Panasonic SCUX100 Kasutusjuhend

Kategooria
Nutikellad
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Kasutusjuhend
CD-stereosüsteem
Mudeli nr SC-UX102
SC-UX100
TQBJ0976
Täname, et ostsite selle toote!
Lugege juhend hoolikalt läbi optimaalse talitluse ja ohutuse tagamiseks.
Hoidke juhend tuleviku tarvis alles.
E
2
TQBJ0976
2
See juhend kehtib mudelitele SC-UX102 ja SC-UX100.
Kui muud öeldud ei ole, siis on juhendi joonistel
SC-UX100. Tegelik süsteem võib juhendi joonistest
pisut erineda.
I KLASSI
LASERTOODE
Toote tagapaneel
Sisukord
Ohutusnõuded
Hoiatus toitejuhtme kohta
Komplekti kuuluvad tarvikud
Puldi töökorda seadmine
Kõlarite paigutamine
Hooldus
Ühendamine
Juhtseadiste ülevaade
Andmekandjate ettevalmistamine
Andmekandjate esitus
Raadio
DAB+
Kell ja taimerid
Heliefektid
Jukebox
Välisseadmed
Muu
Rikkeotsing
Tehnilised andmed
Lisainfo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ohutusnõuded
HOIATUS!
Seade
• Tule-, elektrilöögi- ja toote kahjustumise ohu
vähendamiseks:
– Hoidke seadet vihma, niiskuse, tilkuva ja pritsiva
vedeliku eest.
– Ärge pange seadmele veega täidetud esemeid nagu
vaase.
– Kasutage ainult soovitatud tarvikuid.
– Ärge katteid eemaldage.
– Ärge seadet ise remontige. Laske vajalikud tööd teha
pädeval hooldustehnikul.
– Ärge laske metallesemetel seadmesse kukkuda.
ETTEVAATUST!
Seade
• Tule-, elektrilöögi- ja toote kahjustumise ohu
vähendamiseks:
– Ärge pange seadet raamatukappi, sisseehitatud
kappi ega muusse umbsesse kohta.
Tagage seadmele hea ventilatsioon.
– Ärge katke seadme õhuavasid kinni ajalehe,
laudlina, kardina ega muu sellisega.
– Ärge pange seadmele lahtise leegi allikaid nagu
põlevaid küünlaid.
• See seade on mõeldud kasutamiseks mõõdukas
kliimas.
• Seade võib võtta vastu mobiiltelefoni kasutamisega
kaasnevat raadiointerferentsi. Palume teil sellise
interferentsi ilmnemisel kasutada mobiiltelefoni
sellest seadmest kaugemal.
• See seade kasutab laserit. Juhendis kirjeldatust
erinev juhtseadiste kasutamine, reguleerimine või
protseduuride tegemine võib põhjustada ohtlikku
kokkupuudet kiirgusega.
• Pange seade tasasele pinnale kaitstuna otsese
päiksevalguse, kõrge temperatuuri, suure niiskuse
ja liigse vibratsiooni eest.
Toitejuhe
• Toitepistik on lahtiühendamisseade. Paigaldage
seade nii, et toitepistiku saab viivitamata elektrivõrgu
pistikupesast lahti ühendada.
Patarei
• Plahvatusoht patarei valesti asendamisel.
Asendage ainult tootja soovitatud tüüpi patareiga.
• Pöörduge kohalikku omavalitsusse või müüja poole
info saamiseks patareide nõuetekohase kasutuselt
kõrvaldamise meetodi kohta.
• Ärge kuumutage. Hoidke leegist eemal.
• Ärge jätke patarei(si)d kauaks ajaks otsese
päikesevalguse kätte suletud uste ja akendega
autos.
• Ärge patareid lahti võtke ega lühistage.
• Ärge laadige leelis- ega mangaanpatareid.
• Ärge kasutage mahakoorunud kattega patareid.
• Võtke patarei välja, kui te ei kasuta pulti kaua
aega. Hoidke jahedas ja pimedas kohas.
:
:
nii on tähistatud ainult mudelil SC-UX102
olemasolevad funktsioonid.
nii on tähistatud ainult mudelil SC-UX100
olemasolevad funktsioonid.
Süsteem SC-UX102 SC-UX100
Põhiseade SA-UX102 SA-UX100
Kõlarid SB-UX100 SB-UX100
SC-UX102
SC-UX100
3
TQBJ0976
3
Hoiatus toitejuhtme kohta
(Kolmekontaktilisele toitepistikule)
Lugege allolev tekst ohutuse tagamiseks hoolikalt läbi.
Seadmel on kasutaja ohutuse ja mugavuse tagamiseks
valatud kolmekontaktiline toitepistik.
Pistiku sees on 5 A kaitse.
Kui kaitse on vaja välja vahetada, siis hoolitsege,
et asenduskaitse on 5-amprine ning et sellel on
ASTA või BSI heakskiit vastavalt standardile BS1362.
Kontrollige, et kaitsmel on ASTA või BSI
heakskiidutähis.
Kui pistikul on eemaldatav kaitsmekate, siis tuleb see
kaitsme väljavahetamisel kindlasti tagasi paigaldada.
Kaitsmekatte kaotamisel ei tohi pistikut kasutada
enne uue katte ostmist ja paigaldamist. Kaitsme
asenduskatte saab osta kohalikult edasimüüjalt.
Enne kasutamist
Eemaldage konnektori kate.
Kaitsme asendamine
Kaitsme asukoht erineb toitepistiku tüübist (joonised A
ja B) olenevalt. Kontrollige paigaldatud toitepistikut ja
järgige järgmisi juhiseid. Tegelik toitepistik võib joonistel
kujutatust pisut erineda.
1. Avage kruvitsaga kaitsmekate.
2. Vahetage kaitse välja ja sulgege kaitsmekate.
Panasonicu toode
Joonis A
Kaitsmekate
Kaitse (5 A)
Kaitse (5 A)
EESTI
Sellele tootele kehtib Panasonicu e-garantii.
Hoidke ostutšekk alles.
Garantiitingimused ja tooteinfo aadressilt
www.panasonic.com/ee
või järgmiselt telefoninumbrilt:
6225397 tavavõrgust helistamiseks.
Joonis B
Joonis A Joonis B
4
TQBJ0976
4
Komplekti kuuluvad tarvikud
Kontrollige, et seadmega on kaasas kõik näidatud
tarvikud.
Ühendkuningriigile ja Iirimaale
Kasutage asendusosi tellides ümarsulgudes numbreid.
(Tootenumbrid on õiged 2016 juuli seisuga.
Neid võidakse muuta.)
2 toitejuhet
Ühendkuningriigile ja Iirimaale
(K2CT2YY00097)
SC-UX102
1 DAB-antenn
(RFA3664)
SC-UX102
2 ferriitsüdamikku
(J0KG00000071)
SC-UX100
1 FM-siseantenn
(RSAX0002)
1 pult
(N2QAYB001093)
1 patarei puldile
SC-UX100 Ühendkuningriigile ja Iirimaale
1 antennipistiku adapter
(K1YZ02000013)
Märkus:
Kasutage oma koduse elektrivõrgu pistikupesa jaoks
sobivat toitejuhet.
Puldi töökorda seadmine
Kasutage leelis- või mangaanpatareid.
Sisestage patarei nii, et tähised + ja – langevad kokku
puldile märgitud samade tähistega.
Kõlarite paigutamine
Vasak ja parem kõlar on identsed.
Kasutage ainult komplekti kuuluvaid kõlareid.
Muude kõlarite kasutamine võib süsteemi kahjustada
ja helikvaliteeti halvendada.
Märkus:
• Paigutage kõlarid ventilatsiooni tagamiseks rohkem
kui 10 mm kaugusele põhiseadmest.
• Pange kõlarid tasasele kindlale pinnale.
• Nendel kõlaritel ei ole magnetilist varjestust.
Ärge pange neid teleri, arvuti ega muu magnetvälja
poolt lihtsalt mõjutatava seadme lähedale.
• Pikaajaline suurel helitugevusel esitamine võib
kõlareid kahjustada ja nende eluiga lühendada.
• Vähendage kahjustuste vältimiseks helitugevust,
kui:
– heli on moonutatud,
– reguleerite helikvaliteeti.
Hooldus
Pühkige süsteemi puhastamiseks kuiva pehme
riidega.
• Ärge kasutage süsteemi puhastamiseks alkoholi,
värvivedeldit ega bensiini.
• Enne keemiliselt töödeldud puhastuslapi kasutamist
lugege hoolikalt selle juhiseid.
ETTEVAATUST!
• Kasutage kõlareid ainult koos soovitatud
süsteemiga. Muidu võivad võimendi ja kõlarid
kahjustuda ning esineb tuleoht.
Kahjustumisel või talitluse äkilisel muutumisel
konsulteerige pädeva tehnikuga.
• Ärge süsteemi kahjustamise ohu tõttu kõlareid
ega kõlarijuhtmeid muutke.
• Paigutage ja ühendage kõlarid juhendis antud
juhiseid järgides.
• Ärge puudutage kõlarikoonuste kõlapindu,
sest:
– kõlarikoonused võivad muidu kahjustuda.
– kõlarikoonus võib olla kuum.
5
TQBJ0976
5
Ühendamine
Ühendage toitejuhe alles pärast kõikide muude juhtmete ühendamist.
1 SC-UX102
Ühendage DAB-antenn.
Pingutage mutter kindlasti lõpuni.
Pöörake antenni poole vastuvõtu parandamiseks.
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat DAB-antenni.
Halva vastuvõtu korral kasutage välisantenni.
SC-UX100
Ühendage FM-siseantenn.
Pange antenn parima vastuvõtuga kohta.
Elektrivõrgu pistikupessa
SC-UX102 Ferriitsüdamiku kinnitamine
Tõmmake avamiseks külgedel
paiknevatest konksudest.
Seadke kõlarijuhtmed ühele
nõgusatest pindadest.
Hoolitsege, et ferriitsüdamik
on kõlarijuhtmete otstest
umbes 7 cm kaugusel.
Mähkige kõlarijuhtmed
kaks korda ümber
ferriitsüdamiku ja teisele
nõgusale pinnale.
Sulgege ferriitsüdamik
klõpsuga.
Märkus:
Kõlarijuhtmetele ferriitsüdamiku
paigaldamata jätmine võib
põhjustada kehva
raadiovastuvõttu.
7 cm
Teip (ei kuulu
komplekti)
Teip (ei kuulu
komplekti)
SC-UX100 Ühendkuningriigile ja Iirimaale
Ühendage FM-välisantenn.
Kasutage halva vastuvõtu korral välisantenni.
ETTEVAATUST!
Hoidke antennipistiku adapterit allaneelamise
vältimiseks lastele kättesaamatult.
Märkus:
• Ärge kasutage välisantenni äikese ajal.
• Ühendage välisantenn lahti ajaks, kui te ei kasuta
süsteemi.
Antennipistiku adapter
75 Ω koaksiaalkaabel
(ei kuulu komplekti)
FM-välisantenn
(ei kuulu komplekti)
EESTI
6
TQBJ0976
6
2 Ühendage kõlarid.
Ühendage kõlarijuhtmed sama värvi pesadesse.
3 Ühendage toitejuhe.
Kasutada tohib ainult komplekti kuuluvat toitejuhet.
Energia säästmine
Süsteem tarbib ka ooteolekus pisut energiat.
Ühendage elektrivõrgust lahti, kui te ei kasuta
süsteemi.
Osad sätted kustuvad mälust süsteemi
lahtiühendamisel. Peate need uuesti seadistama.
Juhtseadiste ülevaade
Tehke toimingud puldiga. Kui põhiseadmel on samad nupud, siis saab ka neid kasutada.
Ooteoleku/töörežiimi nupp [ ], [ /]
Vajutage sisselülitatud seadme ooteolekusse
või vastupidi lülitamiseks.
Seade tarbib ka ooteolekus pisut energiat.
Audioallika valimine
Põhiseadmel:
Bluetooth
®
-i paaristamise alustamiseks
hoidke [ ] vajutatuna.
Peamised esitusnupud
Seadistusmenüü avamine
Sisuinfo vaatamine
Suvandi valimine ja kinnitamine
Plaadialuse avamine ja sulgemine
Näidiku heleduse vähendamine
Valgustus lülitub samuti välja.
Tühistamiseks vajutage nuppu uuesti.
Helitugevuse reguleerimine
Heliväljundi katkestamine
Tühistamiseks vajutage nuppu uuesti.
Heliväljund taastub ka helitugevuse reguleerimisel
ja süsteemi väljalülitamisel.
Esitusmenüü avamine
Heliefektide valimine
Jukeboxi valimine
Näidik
USB-port ( )
Plaadialus
Kaugjuhtimisandur
Kaugus: kuni umbes 7 m
Nurk: umbes 20° üles ja alla, 30° vasakule ja
paremale
Olge kõlarikahjustuste
vältimiseks ettevaatlik,
et kõlarijuhtmeid mitte
ristamisi ühendada
(lühistada) ega nende
polaarsust ümber pöörata.
(Kolmekontaktilisele toitepistikule)
LUGEGE ENNE ÜHENDAMIST
“Hoiatust toitejuhtme kohta”.
7
TQBJ0976
7
Andmekandjate
ettevalmistamine
Plaat
1 Vajutage [CD ] (põhiseadmel: [ ]) plaadialuse
avamiseks.
Pange plaat alusele, nii et etikett jääb ülespoole.
Vajutage uuesti plaadialuse sulgemiseks.
2 Vajutage [USB/CD], et valida “CD”.
USB
Ettevalmistused
Varundage kindlasti andmed, enne kui USB-seadme
süsteemiga ühendate.
1 Vähendage helitugevust ja ühendage
USB-seade USB-porti.
Hoidke USB-seadet ühendades ja lahti ühendades
põhiseadmest kinni.
2 Vajutage [USB/CD], et valida “USB”.
Märkus:
• Ärge kasutage USB-pikendusjuhet. Süsteem ei suuda
tuvastada juhtmega ühendatud USB-seadet.
• Väikse USB-seadme lahtiühendamise lihtsustamiseks
on soovitav kinnitada nöör läbi seadmel selleks
olemas oleva ava.
Bluetooth
®
Bluetooth
®
võimaldab juhtmeta ühendust
audioseadmega sisu esitamiseks.
Ettevalmistused
• Lülitage seadmel Bluetooth
®
sisse ja pange seade
selle süsteemi lähedale.
• Lugege detailse info saamiseks seadme
kasutusjuhendit.
Seadme paaristamine
Ettevalmistused
Kui süsteem on juba ühendunud mõne Bluetooth
®
-iga
seadmega, siis katkestage ühendus ( “Seadme
lahtiühendamine”).
1 Vajutage [ ].
Jätkake punktiga 3, kui näidikule ilmub
“PAIRING”.
2 Vajutage [PLAY MENU], et valida “PAIRING”,
ja vajutage siis [OK].
3 Valige “SC-UX102” või “SC-UX100”
paaristatava seadme Bluetooth
®
-i menüüs.
Kui on vaja sisestada parool, siis sisestage
“0000”.
Pärast paaristamise lõppu ühendub seade
automaatselt selle süsteemiga.
Ühendunud seadme nimi ilmub mõneks
sekundiks näidikule.
Põhiseadmelt
1 Hoidke [ ] vajutatuna, kuni näidikule ilmub
“PAIRING”.
2 Valige “SC-UX102” või “SC-UX100”
paaristatava seadme Bluetooth
®
-i menüüs.
Märkus:
Süsteemiga saab paaristada kuni 8 seadet. 9nda seadme
paaristamisel asendatakse kõige kauem kasutamata
seadme registreering.
Seadme ühendamine
Ettevalmistused
Kui süsteem on juba ühendunud mõne Bluetooth
®
-iga
seadmega, siis katkestage ühendus (“Seadme
lahtiühendamine”).
1 Vajutage [ ].
Näidikule ilmub “BLUETOOTH READY”.
2 Valige “SC-UX102” või “SC-UX100”
ühendatava seadme Bluetooth
®
-i menüüs.
Ühendunud seadme nimi ilmub mõneks
sekundiks näidikule.
3 Alustage seadmel esitust.
Märkus:
• Seade peab olema ühendamiseks paaristatud.
• Süsteem saab olla korraga ühendunud ainult
ühe seadmega.
• Kui allikaks valitakse “BLUETOOTH”, siis püüab
süsteem automaatselt ühenduda viimati ühendatud
seadmega. (Sel ajal on näidikul “LINKING”.)
Seadme lahtiühendamine
1 Vajutage [ ].
2 Vajutage [PLAY MENU], et valida
“DISCONNECT?”.
3 Vajutage [,], et valida “OK? YES”,
ja vajutage siis [OK].
Näidikule ilmub “BLUETOOTH READY”.
Tühistamiseks valige “OK? NO”.
Põhiseadmelt
Hoidke [ ] vajutatuna, kuni näidikule ilmub
“PAIRING”.
Märkus:
Seade ühendatakse lahti, kui:
• valite muu allika,
• viite seadme tööulatusest välja,
• lülitate seadmel Bluetooth
®
-i välja,
• lülitate süsteemi või seadme välja.
EESTI
8
TQBJ0976
8
Andmekandjate esitus
Järgmised tähised näitavad funktsiooni kasutatavust.
Põhiesitus
CD USB BLUETOOTH
Märkus:
Bluetooth
®
-iga seadmest olenevalt ei pruugi kõik toimingud
olla tehtavad.
Olemasoleva info vaatamine
CD USB BLUETOOTH
Näidikult saab vaadata olemasolevat infot nagu
MP3-albumi ja -raja number.
Vajutage [DISPLAY].
Näide: MP3-albumi ja -raja numbri kuva
Märkus:
• Maksimaalne kuvatavate tärkide arv: umbes 32
• Süsteem toetab versioonide 1.0, 1.1 ja
2.3 ID3-silte.
• Süsteemi poolt toetamata tekstiandmed võivad
ilmuda muudmoodi.
Esitusmenüü
CD USB
1 CD
Vajutage [PLAY MENU].
USB
Vajutage [PLAY MENU], et valida “PLAYMODE”.
2 Vajutage [,] sätte valimiseks ja vajutage siis
[OK].
Märkus:
• Juhuesituse ajal ei saa liikuda vahelejätmisega juba
esitatud radadele.
• Säte tühistatakse plaadialuse avamisel või
USB-seadme lahtiühendamisel.
Lingirežiim
BLUETOOTH
Saate muuta lingirežiimi ühenduse tüübile vastavaks.
Ettevalmistused
Kui süsteem on juba ühendunud mõne Bluetooth
®
-iga
seadmega, siis katkestage ühendus (“Seadme
lahtiühendamine”).
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “LINK MODE”.
2 Vajutage [,] soovitud režiimi valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Märkus:
• Seadmest olenevalt ei pruugi esitatav pilt ja heli olla
sünkroonis. Valige sel juhul “MODE 1”.
• Valige “MODE 1”, kui heli katkeb.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
CD-DA vormingus või MP3-failidega
CD-R/RW
MP3-failidega USB-seade
Bluetooth
®
-iga seade
Esitus Vajutage [/II].
Seiskamine
USB
Seiskamispositsioon jääb mällu.
Näidikule ilmub “RESUME”.
Vajutage uuesti täielikuks seiskamiseks.
Vajutage [].
Paus
Vajutage [/II].
Vajutage uuesti esituse jätkamiseks.
Vahele-
jätmine
Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I],
raja vahelejätmiseks.
CD USB
Vajutage [,] MP3-albumi vahelejätmiseks.
Otsing Hoidke [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I] vajutatuna.
Albuminumber Rajanumber
OFF PLAYMODE
1-TRACK
1
Ühe valitud raja esitamiseks.
Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I]
raja valimiseks.
1-ALBUM
1
Ühe valitud MP3-albumi
esitamiseks. Vajutage [,]
MP3-albumi valimiseks.
RANDOM
RND
Kõikide radade juhuesituseks.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Kõikide ühe valitud MP3-albumi
radade juhuesituseks.
Vajutage [,] MP3-albumi
valimiseks.
ALL REPEAT
1-TRACK REPEAT
1
1-TRACKi korduvesituseks.
1-ALBUM REPEAT
1
1-ALBUMi korduvesituseks.
RANDOM REPEAT
RND
Korduvaks juhuesituseks.
1-ALBUM
RANDOM REPEAT
1 RND
1-ALBUM RANDOMi
korduvesituseks.
MODE 1 Prioriteediks on ühenduvus.
MODE 2 (vaikesäte) Prioriteediks on helikvaliteet.
Kõikide radade korduvesituseks.
Sätte tühistamiseks.
9
TQBJ0976
9
Märkus plaadi kohta
• Süsteemiga saab esitada CD-DA või MP3-vormingus
sisuga CD-R/RW plaate.
• Plaat tuleb enne esitamist salvestusseadmel
lõplikult vormistada.
• Kõiki CD-R/RW plaate ei pruugi olla võimalik
esitada salvestise seisundi tõttu.
Märkus USB-seadme kohta
• Ühendumist kõikide USB-seadmetega ei saa tagada.
• Süsteem toetab USB 2.0 täiskiirust.
• Süsteem toetab kuni 32 GB mälumahuga
USB-seadmeid.
• Toetatud on ainult FAT 12/16/32 failisüsteemid.
Märkus MP3-faili kohta
• Faile käsitatakse radade ja kaustu albumitena.
• Raja laiendiks peab olema “.mp3” või “.MP3”.
• Radu ei esitata ilmtingimata salvestusjärjekorras.
• Süsteem ei pruugi mõnda faili esitada sektori
suuruse tõttu.
MP3-failid plaadil
• Süsteemil on juurdepääs kuni:
– 255 albumile (k.a juurkaust)
– 999 rajale
– 20 seansile
• Plaat peab vastama ISO9660 tasemele 1 või 2
(v.a laiendatud vormingud).
MP3-failid USB-seadmes
• Süsteemil on juurdepääs kuni:
– 800 albumile (k.a juurkaust)
– 8000 rajale
– 999 rajale ühes albumis
Raadio
Ettevalmistused
Vajutage [RADIO/AUX], et valida “FM”.
Käsitsi häälestumine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”.
2 Vajutage [,], et valida “MANUAL”, ja vajutage
siis [OK].
3 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I] jaamale
häälestumiseks.
Automaathäälestumiseks hoidke nuppu vajutatuna,
kuni sagedus hakkab kiiresti muutuma.
Stereosaate vastuvõtmisel on näidikul “STEREO”.
Põhiseadmelt
1 Vajutage [], et valida “MANUAL”.
2 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I] jaamale
häälestumiseks.
Mällu eelhäälestamine
Eelhäälestada saab kuni 30 FM-jaama.
Automaatne eelhäälestamine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “A.PRESET”.
2 Vajutage [,], et valida “LOWEST” või
“CURRENT”, ja vajutage siis [OK].
Tuuner eelhäälestab kõik vastuvõetavad jaamad
kasvavas järjestuses kanalitele.
Tühistamiseks vajutage [].
Käsitsi eelhäälestamine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”.
2 Vajutage [,], et valida “MANUAL”, ja
vajutage siis [OK].
3 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I] jaamale
häälestumiseks.
4 Vajutage [OK].
5 Vajutage [,] mälukoha valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Korrake toiminguid 3 kuni 5 järgmiste jaamade
eelhäälestamiseks.
Uus jaam asendab valitud mälukohal oleva jaama.
LOWEST Häälestamine algab väikseimast
sagedusest.
CURRENT Häälestamine algab aktiivsest
sagedusest.
EESTI
10
TQBJ0976
10
Eelhäälestatud jaama valimine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”.
2 Vajutage [,], et valida “PRESET”, ja
vajutage siis [OK].
3 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I]
eelhäälestatud jaama valimiseks.
Põhiseadmelt
1 Vajutage [], et valida “PRESET”.
2 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I]
eelhäälestatud jaama valimiseks.
Helikvaliteedi parandamine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “FM MODE”.
2 Vajutage [,], et valida “MONO”, ja vajutage
siis [OK].
Tühistamiseks valige “STEREO”.
“MONO” tühistatakse ka sageduse muutmisel.
Sätte mällusalvestamiseks
Jätkake ptk “Käsitsi eelhäälestamine” punktiga 4.
Signaali oleku kontrollimine
Vajutage [DISPLAY], et valida “FM STATUS”.
RDS
Süsteemi näidikult saab vaadata raadioandmesüsteemiga
(RDS) edastatavaid tekstiandmeid, kui seda teenust
pakutakse.
Vajutage korduvalt [DISPLAY].
Märkus:
Halva vastuvõtu korral ei pruugi RDS olla kasutatav.
DAB+
SC-UX102
Ettevalmistused
Vajutage [RADIO/AUX], et valida “DAB+”.
Märkus:
“DAB+” esmakordsel valimisel teostab süsteem
häälestamise automaatselt.
Käsitsi häälestumine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida
“MANUAL SCAN”.
2 Vajutage [,] sagedusploki valimiseks ja
vajutage siis [OK].
“SCAN FAILED” ilmub näidikule, kui ühtki jaama ei
tuvastata.
Reguleerige antenni ja proovige uuesti.
Automaatne häälestumine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “AUTO SCAN”,
ja vajutage siis [OK].
Näidikule ilmub “START?”.
2 Vajutage [OK] häälestumise alustamiseks.
Näidikule ilmub “DAB AUTO SCAN”.
“SCAN FAILED” ilmub näidikule, kui ühtki jaama ei
tuvastata. Häälestuge käsitsi.
Märkus:
Eelnevalt häälestatud sagedused kustutatakse
automaathäälestamise teostamisel.
Mällu eelhäälestamine
Eelhäälestada saab kuni 20 jaama.
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”.
2 Vajutage [,], et valida “STATION”,
ja vajutage siis [OK].
3 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I] jaamale
häälestumiseks.
4 Vajutage [OK].
5 Vajutage [,] mälukoha valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Korrake toiminguid 3 kuni 5 järgmiste jaamade
eelhäälestamiseks.
Uus jaam asendab valitud mälukohal oleva
jaama.
Märkus:
Jaama ei saa eelhäälestada, kui see ei anna parajasti
saadet eetrisse või kui olete valinud sekundaarteenuse.
FM – – – –
FM-signaal on nõrk.
Süsteem on jaamale häälestamata.
FM ST
FM MONO
“FM MODE” on sättel “MONO”.
Süsteem võtab vastu FM-monosignaali.
PS Programmiteenus
PTY
FREQ
FM-stereosignaali vastuvõtmisel.
Programmi tüüp
Sagedus
11
TQBJ0976
11
Eelhäälestatud jaama valimine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “TUNE MODE”.
2 Vajutage [,], et valida “PRESET”, ja vajutage
siis [OK].
3 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I]
eelhäälestatud jaama valimiseks.
Sekundaarteenus
Kui näidikul on “ ”, siis saab kuulata
sekundaarteenuseid.
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida
“DAB SECONDARY”.
2 Vajutage [,] sekundaarteenuse valimiseks
ja vajutage siis [OK].
Tühistamiseks valige “PRIMARY”.
Märkus:
Säte tühistatakse muu jaama valimisel.
Olemasoleva info vaatamine
Näidikult saab vaadata järgmist infot:
• Info DAB saate kohta
• Programmi tüüp
• Esitajainfo
• Sagedus
• Aeg
Vajutage [DISPLAY].
Signaali kvaliteedi kontrollimine
Antenni reguleerimise ajal saab kontrollida
vastuvõetava signaali kvaliteeti.
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “SIGNAL
QUALITY”, ja vajutage siis [OK].
Näidikule ilmuvad sagedusplokk ja vastuvõtukvaliteet.
Muude sagedusplokkide valimiseks vajutage [,].
2 Vajutage väljumiseks uuesti [OK].
Kellaaja automaatne korrigeerimine
Süsteemi saab seada kellaaega automaatselt
korrigeerima.
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida
“AUTO CLOCK ADJ”.
2 Vajutage [,], et valida “ON ADJUST”,
ja vajutage siis [OK].
Tühistamiseks valige “OFF ADJUST”.
Kell ja taimerid
Kellaaja seadmine
Seadmel on 24 h süsteemiga kell.
1 Vajutage [SETUP], et valida “CLOCK”.
2 Vajutage aja seadmiseks [,] ja vajutage siis
[OK].
Kellaaja vaatamiseks
Vajutage [SETUP], et valida “CLOCK”, ja vajutage
siis [OK].
Ooteolekus vajutage [DISPLAY].
Märkus:
Seadke kell korrapäraselt uuesti täpsuse säilitamiseks.
Unetaimer
Unetaimer lülitab süsteemi seatud aja möödudes välja.
1 Vajutage [SETUP], et valida “SLEEP”.
2 Vajutage [,] sätte (minutites) valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Tühistamiseks valige “OFF”.
Märkus:
• Väljalülitumiseni jäänud aeg ilmub iga minuti järel
mõneks sekundiks näidikule.
Näidikul on “SLEEP 1”, kui väljalülitumiseni jääb
ainult 1 min.
• Esitustaimerit ja unetaimerit saab koos kasutada.
• Unetaimeril on alati eelisõigus. Ärge seadistage
taimeritele kattuvaid aegu.
Esitustaimer
(Välja arvatud, kui allikaks on Bluetooth
®
või AUX)
Taimeri saab seada süsteemi kindlal ajal sisse lülitama,
et teid üles äratada.
Ettevalmistused
Seadke kellaaeg.
1 Vajutage [SETUP], et valida “TIMER ADJ”.
2 Vajutage [,] algusaja seadmiseks ja
vajutage siis [OK].
3 Korrake toimingut 2 lõpuaja seadmiseks.
4 Vajutage [,] esitatava allika valimiseks ja
vajutage siis [OK].
Sagedusplokk
Sagedus
EESTI
Vastuvõetava signaali
kvaliteet 0 (kehv) kuni
8 (suurepärane)
12
TQBJ0976
12
Taimeri käivitamiseks
1 Pange valmis kuulatav allikas (plaat, USB
või raadio) ja seadke helitugevus.
2 Vajutage [SETUP], et valida “TIMER SET”.
3 Vajutage [,], et valida “PLAY ON”,
ja vajutage siis [OK].
Näidikule ilmub “”.
Tühistamiseks valige “PLAY OFF”.
Süsteem peab olema väljalülitatud, et taimer
saaks töötada.
Sätte kontrollimiseks
Vajutage [SETUP], et valida “TIMER ADJ”,
ja vajutage siis [OK].
Ooteolekus vajutage kaks korda [DISPLAY].
Märkus:
• Taimer lülitab süsteemi tööle madalal helitugevus
ja suurendab helitugevuse siis järk-järgult
eelseatud tasemele.
• Taimer toimib iga päev seatud ajal, kui on
sisselülitatud.
• Kui lülitate taimeri toimimise ajal süsteemi välja
ja uuesti sisse, siis ei lülita taimer lõpuajal
seadet välja.
Heliefektid
Eelseatud ekvalaiser
1 Vajutage [SOUND], et valida “PRESET EQ”.
2 Vajutage [,] eelseatud ekvalaiseri soovitud
sätte valimiseks ja vajutage siis [OK].
Käsiekvalaiser
1 Vajutage [SOUND], et valida “MANUAL EQ”.
2 Vajutage [,] heliefekti valimiseks.
3 Vajutage [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I] sätte
valimiseks ja vajutage siis [OK].
Dünaamilised bassid
1 Vajutage [SOUND], et valida “D.BASS”, ja
vajutage siis [,], et valida “D.BASS LEVEL”
või “D.BASS BEAT”.
Tühistamiseks valige “OFF D.BASS”.
2 Vajutage puldil [I◄◄/◄◄] või [►►/►►I] sätte
valimiseks ja vajutage siis [OK].
Märkus:
D.BASS BEAT: See funktsioon tõstab esile trummilöögid
ja tagab võimsa heli. Rajast olenevalt võib efekt olla väike.
Jukebox
USB
Selle funktsiooniga saab lisada laulude vahele
risthääbumise efekti. “Panasonic MAX Juke” äpiga
(allpool) saab kasutada veel ka muid täiendavaid
funktsioone.
Risthääbumise lisamiseks
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “JUKEBOX”.
2 Vajutage [,] sätte valimiseks ja vajutage
siis [OK].
Risthääbumise tühistamiseks
Põhiseadmelt
Vajutage sätte valimiseks [JUKEBOX].
Kordamissätte muutmine
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida “PLAYMODE”.
2 Vajutage [,] sätte valimiseks ja vajutage siis
[OK].
Kõikide radade korduvesituseks
Märkus:
• Süsteem lülitub Jukeboxi funktsiooni sisselülitamisel
automaatselt kordamisrežiimi.
• Jukeboxi funktsioon lülitub välja süsteemi
väljalülitamisel või muu allika valimisel.
• Risthääbumise funktsioon ei pruugi toimida erineva
diskreetimissagedusega laulude vahel.
BASS/MID/TREBLE
SURROUND “ON SURROUND” (sees) või
“OFF SURROUND” (väljas)
OFF CROSSFADE
ON CROSSFADE
OFF Jukeboxi funktsiooni väljalülitamiseks
RANDOM REPEAT
RND
Korduvaks juhuesituseks
ALL TITLE REPEAT
“Panasonic MAX Juke” äpi kasutamine
Google Play™-st saab laadida alla ja installida tasuta
Android™-i äpi “Panasonic MAX Juke” lisafunktsioonide
nagu laulu esituse korraga mitmelt seadmelt tellimise
kasutamiseks.
Äpi kaudu saab ka kutsuda esitamiseks radu välja.
Detailne info äpi kohta järgmiselt saidilt:
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/
cs/audio/app/max_juke/android/index.html
(See sait on ainult ingliskeelne.)
-4 kuni +4
13
TQBJ0976
13
Välisseadmed
Saate ühendada videomaki, DVD-mängija vms audio
kuulamiseks läbi selle süsteemi.
Ettevalmistused
• Ühendage toitejuhe lahti.
• Lülitage kõik seadmed välja ja lugege nende
kasutusjuhendeid.
1 Ühendage välisseade.
2 Vajutage [RADIO/AUX], et valida “AUX”.
3 Alustage välisseadmel esitust.
Sisendi taseme reguleerimiseks
1 Vajutage [PLAY MENU], et valida
“INPUT LEVEL”.
2 Vajutage [,], et valida “NORMAL” (tavaline)
või “HIGH” (kõrge) ja vajutage siis [OK].
Märkus:
• Valige “NORMAL”, kui heli on moonutatud sisendi
sättel “HIGH”.
• Komponendid ja juhtmed on müügil eraldi.
• Konsulteerige oma audioseadme müüjaga siin
kirjeldatust erineva seadme ühendamiseks.
• Adapteri kasutamisel võib heli olla moonutatud.
Muu
Valgustus
Süsteemil saab valgustust sisse ja välja lülitada.
1 Vajutage [SETUP], et valida “ILLUMINATION”.
2 Vajutage [,], et valida “ON”, ja vajutage siis
[OK].
Tühistamiseks valige “OFF”.
Automaatne väljalülitumine
Selle funktsiooni aktiveerimisel lülitub süsteem
automaatselt välja, kui te ei kasuta seda umbes 20 min.
1 Vajutage [SETUP], et valida “AUTO OFF”.
2 Vajutage [,], et valida “ON”, ja vajutage siis
[OK].
Tühistamiseks valige “OFF”.
Märkus:
See funktsioon ei toimi, kui allikaks on valitud raadio
või kui Bluetooth
®
-iga seade on ühendatud.
SC-UX102
See funktsioon ei toimi, kui allikaks on valitud “DAB+”.
Bluetooth
®
-i ooteolek
See funktsioon lülitab süsteemi automaatselt sisse
ühenduse loomisel paaristatud Bluetooth
®
-iga seadmelt.
1 Vajutage [SETUP], et valida “BLUETOOTH
STANDBY”.
2 Vajutage [,], et valida “ON”, ja vajutage siis
[OK].
Tühistamiseks valige “OFF”.
Märkus:
Mõnel seadmel kulub reageerimiseks rohkem aega.
Kui mõni Bluetooth
®
-iga seade on enne süsteemi
väljalülitamist ühendunud, siis oodake vähemalt 5 s,
enne kui ühendute oma Bluetooth
®
-iga seadmelt uuesti
selle süsteemiga.
Tarkvaraversioon
Saate kontrollida süsteemi tarkvaraversiooni.
1 Vajutage [SETUP], et valida “SW VER.”, ja
vajutage siis [OK].
Tarkvaraversioon ilmub näidikule.
2 Vajutage väljumiseks uuesti [OK].
Selle süsteemi
põhiseadme tagapaneel
Audiojuhe
(ei kuulu komplekti)
DVD-mängija (ei kuulu komplekti)
EESTI
14
TQBJ0976
14
Rikkeotsing
Kontrollige alltoodut enne hoolduse tellimist. Kui kahtlete
mõne kontrollpunkti osas või kui probleemi ei õnnestu
lahendada, siis konsulteerige müüjaga juhiste saamiseks.
Üldised probleemid
Seade ei tööta.
• Ohutusseade on aktiveerunud. Tehke nii:
1. Vajutage põhiseadmel [ /I] süsteemi
ooteolekusse lülitamiseks.
Kui seade ei lülitu ooteolekusse, siis:
– hoidke nuppu vähemalt 10 s vajutatuna või
– ühendage toitejuhe esmalt lahti ja siis uuesti.
2. Vajutage uuesti [ /I]seadme sisselülitamiseks.
Konsulteerige müüjaga, kui probleem kordub.
Näidik muutub ooteolekus valgustatuks ja kuva
muutub pidevalt.
• Hoidke põhiseadmel [] vajutatuna, et valida
“DEMO OFF”.
Puldiga ei saa toiminguid teha.
• Kontrollige, et patarei on õigesti sisestatud.
Heli on moonutatud või puudub.
• Reguleerige süsteemi helitugevust.
• Lülitage süsteem välja, tehke kindlaks ja
kõrvaldage põhjus ning lülitage süsteem siis
uuesti sisse. Seda võib põhjustada kõlarite
kurnamine liigse helitugevuse või võimsusega
või süsteemi kasutamine kuumas keskkonnas.
Esitamisel on kuulda undamist.
• Juhtmete lähedal on toitejuhe või luminofoorlamp.
Hoidke muud seadmed ja juhtmed selle süsteemi
juhtmetest eemal.
Helitugevus väheneb.
• Kaitseahel on pideva kõrge helitugevusega
väljundi tõttu aktiveerunud. Nii juhtub süsteemi
kaitsmiseks ja helikvaliteedi säilitamiseks.
Plaat
Kuva ei ole korrektne.
Esitus ei alga.
• Plaat ei ole õigesti sisestatud. Sisestage õigesti.
• Plaat on määrdunud. Puhastage plaat.
• Asendage plaat, kui see on kriimustunud, kõver
või ebastandardne.
• Tekkinud on kondensaat. Jätke süsteem 1–2 h
kuivama.
Kuvatud radade koguarv on vale.
Plaati ei saa lugeda.
Kostab moonutatud heli.
• Sisestatud on plaat, mida ei saa süsteemiga
esitada. Kasutage esitatavat plaati.
• Sisestatud on lõplikult vormistamata plaat.
USB
USB-seadet või selle sisu ei saa lugeda.
• USB-seadme või selle sisu vorming ei ühildu
süsteemiga.
• 32 GB suurema mälumahuga USB-seadmed
ei ole alati kasutatavad.
USB-seade toimib aeglaselt.
• Suure mälumahuga USB-seadme või suure
faili lugemiseks kulub rohkem aega.
Bluetooth
®
Seadet ei saa paaristada.
• Kontrollige Bluetooth
®
-iga seadme olekut.
• Seade on väljaspool 10 m sideulatust.
Viige seade süsteemile lähemale.
Seadet ei saa ühendada.
• Seadme paaristamine ebaõnnestus.
Paaristage uuesti.
• Seadme registreering on asendatud.
Paaristage uuesti.
• Süsteem võib olla ühendunud muu seadmega.
Ühendage muu seade lahti ja proovige
soovitud seadet uuesti paaristada.
• Süsteemi tööd võib takistada probleem.
Lülitage süsteem esmalt välja ja siis uuesti sisse.
Seade on ühendunud, ent selle audiot ei ole läbi
süsteemi kuulda.
• Osadel sisseehitatud Bluetooth
®
-iga seadmetel
tuleb audioväljund käsitsi sättele “SC-UX102”
või “SC-UX100” seada. Lugege detailse info
saamiseks seadme kasutusjuhendit.
Seadmelt edastatav heli katkeb.
• Seade on väljaspool 10 m sideulatust.
Viige seade süsteemile lähemale.
• Eemaldage takistused süsteemi ja seadme vahelt.
• Muud 2,4 GHz sagedusriba (juhtmeta ruuter või
telefon, mikrolaineahi vms) kasutavad seadmed
põhjustavad häireid. Pange seade süsteemile
lähemale ja muudest seadmetest kaugemale.
• Valige “MODE 1” stabiilse side tagamiseks.
Raadio, DAB+
Heli on moonutatud.
• Kasutage fakultatiivset välisantenni.
Antenni peaks paigaldama pädev tehnik.
Kostab tuikav heli.
• Lülitage teler välja või paigutage süsteemist eemale.
• Viige interferentsi ilmnemisel mobiiltelefonid
süsteemist kaugemale.
DAB+ vastuvõtt on kehv.
• Hoidke antenn eemal arvutitest, teleritest ning
muudest kaablitest ja juhtmetest.
15
TQBJ0976
15
Kuvad põhiseadme näidikul
“ADJUST CLOCK”
• Kell on õigeks panemata. Seadke kellaaeg.
“ADJUST TIMER”
• Esitustaimer on seadistamata. Seadistage.
“AUTO OFF”
• Süsteemi ei ole 20 min kasutatud ja see lülitub
minuti jooksul välja. Tühistamiseks vajutage mis
tahes nuppu.
“ERROR”
• Tegite vale toimingu.
Lugege juhiseid ja proovige uuesti.
“F61”
• Kontrollige kõlarijuhtmete ühendusi.
Ühendage õigesti.
• Ühendage USB-seade lahti. Lülitage süsteem
esmalt välja ja siis uuesti sisse.
“F703”
• Kontrollige Bluetooth
®
-i ühendust.
• Ühendage Bluetooth
®
-iga seade lahti. Lülitage
süsteem esmalt välja ja siis uuesti sisse.
“F76”
• Esineb toiteprobleem.
• Ühendage toitejuhe lahti ja konsulteerige
müüjaga.
“F77”
• Ühendage toitejuhe lahti ja konsulteerige
müüjaga.
“NO DISC”
• Plaat on sisestamata.
“NO PLAY”
“UNSUPPORT”
• Kontrollige sisu. Esitada saab ainult toetatud
vorminguid.
• Süsteemi tööd võib takistada mingi probleem.
Lülitage süsteem esmalt välja ja siis uuesti sisse.
“NO PRESET”
• Jaamad on DABi mällu eelhäälestamata.
“NO SIGNAL”
• Jaama ei saa vastu võtta.
Reguleerige antenni.
“NO TRACK”
• USB-seadmes ei ole ühtegi albumit või lugu.
“PLAYERROR”
• Esitasite toetamata MP3-faili. Süsteem jätab
selle raja vahele ja esitab järgmist.
“REMOTE 1”
“REMOTE 2”
• Pult ja põhiseade kasutavad erinevaid koode.
Muutke puldi koodi.
– Kui näidikul on “REMOTE 1”, siis hoidke
puldil [OK] ja [ ] vähemalt 4 s vajutatuna.
– Kui näidikul on “REMOTE 2”, siis hoidke
puldil [OK] ja [USB/CD] vähemalt 4 s
vajutatuna.
“SCAN FAILED”
• Jaamu ei saa vastu võtta. Reguleerige antenni
või häälestuge käsitsi.
“TEMP NG”
• Rakendunud on termokaitseahel ja süsteem lülitub
välja. Laske seadmel maha jahtuda, enne kui selle
uuesti sisse lülitate.
• Kontrollige, et seadme õhuava ei ole kinni kaetud.
• Tagage seadmele hea ventilatsioon.
“USB NO DEVICE”
• USB-seade on ühendamata. Kontrollige ühendust.
“USB OVER CURRENT ERROR”
• USB-seade võtab liiga palju voolu. Ühendage
USB-seade lahti, lülitage süsteem välja ja siis
uuesti sisse.
“VBR”
• Süsteem ei saa kuvada muutuva bitikiirusega radade
järelejäänud esitusaega.
Kaugjuhtimiskood
Kui Panasonicu muud seadmed reageerivad selle
süsteemi puldile, siis muutke selle süsteemi
kaugjuhtimiskoodi.
Ettevalmistused
Vajutage [USB/CD], et valida “CD”.
Et seada koodiks “REMOTE 2”
1 Hoidke põhiseadmel [USB/CD] ja puldil
[USB/CD] vajutatuna, kuni näidikule
ilmub “REMOTE 2”.
2 Hoidke puldil [OK] ja [USB/CD] vähemalt
4 s vajutatuna.
Et seada koodiks “REMOTE 1”
1 Hoidke põhiseadmel [USB/CD] ja puldil
[ ] vajutatuna, kuni näidikule ilmub
“REMOTE 1”.
2 Hoidke puldil [OK] ja [ ] vähemalt
4 s vajutatuna.
Süsteemi mälu lähtestamine
Lähtestage mälu järgmistel juhtudel:
• kui süsteem ei reageeri juhtnuppude vajutamisele,
• kui soovite mälu sisu kustutada ja lähtestada.
1 Ühendage toitejuhe lahti.
2 Hoidke põhiseadmel [ /I] vajutatuna ja
ühendage toitejuhe samal ajal uuesti.
Hoidke nuppu jätkuvalt vajutatuna, kuni näidikule
ilmub “– – – – – – – – –”.
3 Vabastage [ /I].
Kõik sätted lähtestuvad tehasesätetele.
Mäluelemendid tuleb uuesti seada.
EESTI
16
TQBJ0976
16
Tehnilised andmed
Võimendi
Stereorežiimi ruutkeskmine väljundvõimsus
Esikanalid (üheaegselt testitud)
150 W kanali kohta (4 Ω), 1 kHz, 30% THD
Stereorežiimi ruutkeskmine koguvõimsus 300 W
Tuuner, ühenduspesad
Sagedusmodulatsioon (FM)
Eelhäälestatud mälu 30 jaama
Sageduspiirkond
87,50 MHz kuni 108,00 MHz (50 kHz samm)
Antennipesa 75 Ω (asümmeetriline)
Analoogaudiosisend
Audiosisend Kontaktpesa (1 süsteem)
DAB+
SC-UX102
DABi mälukohad 20 jaama
Sagedusriba (lainepikkus)
III riba (Euroopa)
5A kuni 13F (174,928 MHz kuni 239,200 MHz)
Tundlikkus
*BER 4x10
-4
Minimaalne vajadus –98 dBm
DABi välisantenn
Pesa F-konnektor (75 Ω)
Plaadimängija
Esitatavad plaadid (8 cm või 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
MPEG-1 Layer 3
Lugemisseade
790 nm (CD)Lainepikkus
USB
USB-port
USB standard USB 2.0 täiskiirus
Meediumifaili vormingu tugi MP3 ( .mp3)
USB-seadme failisüsteem
Bluetooth
®
Versioon Bluetooth
®
-i versioon 2.1 + EDR
Klass Klass 2
Toetatud proilid A2DP, AVRCP, SPP
Töösagedus 2,4 GHz FH-SS riba
Töökaugus 10 m otsenähtavuse puhul
Kõlarid
Valjuhääldi(d)
Madalsagedusvaljuhääldi 13 cm koonusetüüpi x
1 kanali kohta
Kõrgsagedusvaljuhääldi 5 cm koonusetüüpi x
1 kanali kohta
Impedants 4 Ω
Mõõdud (L x K x S) 181 mm x 308 mm x 165 mm
Kaal 2 kg
Üldist
Toide 220–240 V vahelduvpinge, 50 Hz
Energiatarve 49 W
Mõõdud (L x K x S) 250 mm x 132 mm x 227 mm
Kaal (SA-UX102) 1,7 kg
Kaal (SA-UX100) 1,7 kg
Töötemperatuur 0 °C kuni +40 °C
Tööniiskus
35–80% suhteline õhuniiskus (ilma kondensaadita)
Märkus:
• Tehnilisi andmeid võidakse muuta ilma ette teatamata.
Kaal ja mõõdud on ligilähedased.
• Koguharmoonmoonutust (THD) on mõõdetud
digitaalse spektrianalüsaatoriga.
Energiatarve ooteolekus (ligilähedane)
0,5 W
Energiatarve ooteolekus (ligilähedane)
(Kui “BLUETOOTH STANDBY” on sättel “ON”)
0,6 W
FAT12, FAT16, FAT32
17
TQBJ0976
17
Lisainfo
Info Bluetooth
®
-i kohta
Sagedusriba
• Süsteem kasutab 2,4 GHz sagedusriba.
Sertikaat
• Süsteem vastab sageduspiirangutele ja on
sertitseeritud sagedusseaduste alusel.
Raadioluba ei ole seega vaja.
• Järgmised tegevused on seadusega karistatavad:
– põhiseadme koost lahti võtmine või muutmine,
– andmesildi eemaldamine.
Kasutuspiirangud
• Raadio teel edastus ja/või kasutamine koos kõikide
Bluetooth
®
-iga seadmetega ei ole tagatud.
• Kõik seadmed peavad vastama Bluetooth SIG Inc’i
standarditele.
• Tehnilistest andmetest ja sätetest olenevalt ei pruugi
seade ühenduda ja osad toimingud võivad erineda.
• See süsteem toetab Bluetooth
®
-i turbefunktsioone.
Töökeskkonnast ja/või sätetest olenevalt ei pruugi
sellega olla tagatud piisav turvalisus. Olge ettevaatlik
süsteemile raadio teel andmeid edastades.
• Süsteemiga ei saa edastada andmeid
Bluetooth
®
-iga seadmele.
Tööpiirkond
• Kasutage seadet kuni 10 m ulatuses.
• Tööpiirkond võib väheneda keskkonnast,
takistustest ja häiretest olenevalt.
Interferents muudelt seadmetelt
• Kui süsteem on liiga lähedal muudele Bluetooth
®
-iga
seadmetele või 2,4 GHz riba kasutavatele
seadmetele, siis ei pruugi see korralikult töötada
ja esineda võib häireid nagu müra ja heli hakkimine.
• Süsteem ei pruugi korralikult töötada, kui lähedase
saatja vms raadiolained on liiga tugevad.
Kavandatud kasutus
• Süsteem on ettenähtud kasutamiseks ainult
tavatarbijale.
• Ärge kasutage süsteemi raadiosagedushäirete
suhtes tundlike seadmete lähedal ega tundlikus
keskkonnas (nt lennujaam, haigla, labor jne).
Litsentsid
Panasonic ei vastuta raadio teel edastamisega
kaasneva andmelekkeohu eest.
Bluetooth
®
-i sõnamärk ja logod on Bluetooth SIG Inc’i
registreeritud kaubamärgid ja Panasonic Corporation
kasutab neid märke litsentsi alusel.
Muud kaubamärgid ja -nimed kuuluvad nende
omanikele.
Google Play ja Android on Google Inc’i kaubamärgid.
MPEG Layer-3 audio kodeerimistehnoloogia on
litsentsitud Fraunhofer IIS’ilt ja Thomsonilt.
Vanade seadmete ja patareide kasutuselt
kõrvaldamine
Ainult Euroopa Liidule ja ringlussevõtusüsteemidega
riikidele
Need sümbolid tootel, pakendil ja/või
kaasasolevates dokumentides tähendavad,
et kasutatud elektri- ja elektroonikatooteid
ning patareisid ei tohi visata ära koos
tavaliste olmejäätmetega.
Vanad tooted ja patareid tuleb vastavalt
siseriiklikele õigusaktidele viia nõuetekohase
käitlemise, taaskasutuse ja ringlussevõtu
tagamiseks sihtotstarbelisse kogumispunkti.
Nende toodete nõuetekohane kõrvaldamine
aitab hoida kokku väärtuslikke ressursse ja
vältida võimalikku negatiivset mõju inimeste
tervisele ja keskkonnale.
Lisainfot kogumise ja ringlussevõtu kohta
saate kohalikust omavalitsusest.
Vastavalt siseriiklikele õigusaktidele võib
selliste jäätmete valesti kasutuselt
kõrvaldamine olla karistatav.
Märkus patareisümboli (alumine sümbol)
kohta:
Seda sümbolit võidakse kasutada koos
keemilise elemendi sümboliga.
Sellisel juhul vastab see antud kemikaali
kohta direktiivis sätestatud nõuetele.
EESTI
18
TQBJ0976
18
English
Declaration of Conformity (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this
product is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Customers can download a copy of the original DoC to
our R&TTE products from our DoC Server:
http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Ελληνικά
∆ήλωση συμμόρφωσης (DoC)
Με την παρούσα, ηPanasonic Corporationδηλώνει ότι
το προϊόν αυτό είναι σύμφωνο με τις βασικές απαιτήσεις
και άλλες σχετικές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/EC.
Οι πελάτες μπορούν να κατεβάσουν ένα αντίγραφο
τουπρωτοτύπου DoC για τα R&TTE προϊόντα μας από
τον DoC server μας:
http://www.doc.panasonic.de
Στοιχεία επικοινωνίας Eξουσιοδοτημένου Aντιπροσώπου:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Γερ
μανία
Português
Decl
aração de Conformidade (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation
declara que este produto é conforme os requisitos
específicos e demais especificações referentes à
Directriz 1999/5/EC.
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de
conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do
Server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacte o representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Magyar
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC)
Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen
termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú
követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC
másolatát a DoC szerverünkről:
http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország
Slovensky
Vyhlásenie o zhode (DoC)
Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento
výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na
naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Eesti keel
Vastavusdeklaratsioon (DoC)
Panasonic Corporation” kinnitab käesolevaga, et see
toode on vastavuses põhiliste nõuete ja muude direktiivi
1999/5/EÜ asjakohaste sätetega.
Kliendid saavad koopia meie R&TTE toodetele kehtiva
originaalvastavusdeklaratsiooni koopia alla laadida meie
DoC serverist:
http://www.doc.panasonic.de
Võtke ühendust volitatud esindajaga: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
Latviski
Atbilstības deklarācija (DoC)
Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis
izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām
saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Pircē
ji var lejupiel
ādēt o
riģinālo DoC kopiju mūsu R&T
TE
izstrādājumos no mūsu DoC servera:
http://www.doc.panasonic.de
Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Lietuviškai
Atitikties deklaracija (AD)
BendrovėPanasonic Corporation” patvirtina, kad šis
gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius
reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos
kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
http://www.doc.panasonic.de
Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe
GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Vokietija
19
TQBJ0976
19
Slovensko
Izjava o skladnosti (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation
izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi
zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive
1999/5/ES.
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih
R&TTE s strežnika DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Nemčija
Български
Декларация за съответствие (DoC)
Panasonic Corporationдекларира, че този продукт
съответства на съществените изисквания и другите
приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните
DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от
сървъра, на който се съхраняват DoC:
http://www.doc.panasonic.de
За
контакт с о
торизиран предст
авител: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Român
Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation
declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi
cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al
produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din
Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj
proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše
R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Obratite se ovlaštenom predstavniku: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
Norsk
Samsvarserklæring (DoC)
Herved erklærer “Panasonic Corporation” at dette
produktet samsvarer med de viktige kravene og andre
relevante deler av direktivet 1999/5/EC.
Kunder kan laste ned en kopi av det originale DoC til våre
R&TTE-produkter fra vår DoC-server:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Türkçe
Uygunluk Beyanı (DoC)
Panasonic Corporation” işbu belge ile bu ürünün
1999/5/EC sayılı Direktif'in temel gereklerine ve diğer ilgili
hükümlerine uygun olduğunu beyan etmektedir.
şterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC
belgesinin bir kopyasını DoC sunucumuzdan indirebilir:
http://www.doc.panasonic.de
Yetkili Temsilci ile temasa geçin: Panasonic Marketing
Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
15, 22525 Hamburg, Germany
EESTI
Panasonic Corporation
Veebisait: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2016
TQBJ0976
L0816LC0
Tootja:
Euroopasse importija:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Jaapan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Saksamaa
ET
EL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic SCUX100 Kasutusjuhend

Kategooria
Nutikellad
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka