2
Thank you for purchasing your new Kulz glass kettle.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order to fully understand all the operational features it
offers. Read all the safety instructions carefully before use and keep
this instruction manual for future reference.
ENNO
Takk for at du kjøpte din nye Kulz vannkoker glass.
Denne bruksanvisningen hjelper deg med å bruke den ordentlig
og sikkert. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele
bruksanvisningen for å bli fortrolig med alle funksjonene den
har. Les alle sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar
bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENFI
Kiitos, kun valitsit uuden, Kulz-lasipannu.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. Suosittelemme, että vietät hetken tämän käyttöoppaan
parissa, jotta ymmärtäisit täysin kaikki laitteen tarjoamat toiminnalliset
ominaisuudet. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen
käyttöä ja säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
ENDK
Tak for købet af din nye glaskedel fra Kulz.
Disse brugsanvisninger hjælper dig med at bruge den korrekt
og sikkert. Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, så
du får en fuld forståelse af, hvordan alle funktionerne virker. Læs
alle sikkerhedsinstruktioner nøje før brug, og behold denne
brugsanvisning til senere reference.
SE
Tack för att du har köpt din nya Kulz glasvattenkokare.
Dennabruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och
korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom
denna bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som
den erbjuder. Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före
användning och spara bruksanvisningen för framtida bruk.