FR •Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour écarter les dangers
liés à l’emballage(attaches, lm plastique, etc,…) enlever tous les éléments qui
ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par un adulte responsable. ATTEN-
TION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute
réclamation doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse).
Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les
bords coupants. Utilisation par un seul enfant à la fois sur un plan horizontal.
L’ensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal. Destiné à une utilisation
intérieure. Vériez régulièrement l’état du produit au début de chaque session de
jeu (assemblage, protection, les pièces en plastique et / ou les pièces électriques).
GB •Important information to be kept. Warning! To remove risks associated with
packaging (attachments, plastic wrapping etc.) remove all items that are not part
of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow
a child to play without adult supervision. Any complaint must be accompanied
by the proof of purchase (receipt). The plastic or metal links between parts
should be removed by an adult to avoid sharp edges. For use by only one child
at a time, on a horizontal surface. The unit must be installed on at, horizon-
tal ground. Intended for outdoor use. Check regularly at the start of each game
session the condition of the product (assembly, protection, plastic parts and / or
electric parts). Do not use the product before it is properly installed. Adult super-
vision is necessary for children under 4 years of age. DE •Wichtige Hinweise, die
aufzuheben sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden Gefahren
auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie usw. ...), entfernen Sie alle Elemente, die
nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen Erwachsenen
zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht eines
Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken
(Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug
abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Nutzung
bitte immer nur von einem Kind und auf einer horizontalen Fläche. Die Einheit
muss auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden. Vorgesehen für
die Verwendung in Innenräumen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zu-
sammenbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe damit ges-
pielt wird. NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. WAARSCHUWING!
Om gevaren verbonden aan de verpakking (riemen, plastic folie, enz.) te ver-
mijden, verwijder alle onderdelen die geen deel van het speelgoed uitmaken.
Door een aansprakelijke volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING!
Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet
worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de
onderdelen onderling vasthouden moeten door een volwassene met een stuk
gereedschap verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen te voor-
komen. Mag tegelijkertijd slechts door één kind op een horizontaal vlak worden
gebruikt. Het geheel moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale
ondergrond. Bedoeld voor gebruik binnenshuis. Alvorens te spelen, controleer de
staat van het product (montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onderde-
len. ES •Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTENCIA! Para
evitar los peligros relacionados con el embalaje (ataduras, láminas de plástico,
etc,…) deseche todos los materiales que no formen parte del juguete. Juguete
que requiere ser montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca per-
mita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura
de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para
evitar los bordes cortantes. A utilizar únicamente por un solo niño a la vez y sobre
una supercie plana. El conjunto debe instalarse en un suelo plano y horizontal.
Apto para uso interior. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión de juego
el estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o eléctricas).
PT •Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar perigos ligados
à embalagem (xadores, películas de plástico, etc.), retire todos os elementos
que não fazem parte do produto. Brinquedo para ser montado por um adulto
responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um
adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão
de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferra-
menta para limar as arestas vivas, cortantes. Utilização por uma criança de cada
vez numa superfície horizontal. O conjunto deve ser instalado sobre solo liso e
horizontal. Destina-se a uma utilização interior. Verique regularmente no início
de cada utilização o estado do produto (montagem, protecção, peças de plástico
e/ou peças eléctricas). IT •Informazioni importanti da conservare. AVVERTENZA!
Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli di plastica, ecc.),
togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il gioco deve essere
montato da una persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai gio-
care i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere
accompagnato dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto
con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da
un adulto. Fare utilizzare da un bambino per volta su una supercie orizzontale.
Installare l’assieme su un terreno piano e orizzontale. Da utilizzare all’interno.
All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le condizioni del prodotto (mon-
taggio, protezioni, parti in plastica e/o parti elettriche). DK •Gem disse vigtige
oplysninger. Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen (ved-
hæftninger, plastikemballage osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del
af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig
barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation skal der vedlægges købs-
bevis (kassebon). Delene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for
at undgå skarpe kanter. Kun egnet til brug for ét barn ad gangen; på en vandret
overade. Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. Beregnet til
indendørs brug. Før brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-,
plast- og/eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. SE •Viktig information
som ska sparas. Varning! För att eliminera riskerna i samband med förpacknin-
gen (bilagor, plastlm osv.), ta bort alla objekt som inte är en del av leksaken.
Leksak som skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka
utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto).
Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att bar-
net kommer i kontakt med de vassa kanterna. Får endast användas av ett barn i
taget, på en horisontell yta. Redskapet bör installeras horisontalt på plan mark.
För inomhus bruk. Kontrollera regelbundet produktens tillstånd före varje spe-
lomgång (montering, skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar)
FI •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien riskien
poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet jne.), poista kaikki materiaali, joka ei
kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan
anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toi-
mitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin
työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Vain yhden lapsen käyttöön
kerrallaan vaakasuoralla pinnalla. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuo-
ralle alustalle. Tarkoitettu sisäkäyttöön. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista
leikkimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat.
NO •Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare som
er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast m.m.), ern alle
objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen. ADVARSEL!
La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering
medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en voksen person med
verktøy for å unngå skarpe kanter. Skal brukes av ett barn om gangen, på en
horisontal overate. Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt
underlag. Tilsiktet for utendørs bruk. Kontroller tilstanden på produktet (mon-
tering, beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang det lekes med.
HU •Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal (tartozékok,
műanyag göngyöleg stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében távolítson
el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja
össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül
játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. Egyszerre csak egy gyerek használ-
hatja, vízszintes felületen. A játszóegységet síma, vízszintes talajra kell szerelni.
Beltéri használatra szánva. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék
kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alkatrészek).
CZ •Důležité pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením (příslušenství,
umělohmotné obaly, atd.) odstraňte veškeré prvky, které nejsou součástí hračky.
Hračka určená k montáži zodpovědnou dospělou osobou. VAROVÁNÍ! Nikdy nedo-
volte dětem hrát se bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsa-
hovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Použití pouze jedním
dítětem najednou ve vodorovné rovině. Soubor musí být instalován na rovné
horizontální ploše. Určen ke vnitřnímu použití. Na začátku každé hry zkontrolujte
její stav (montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly). SK •Uschovajte tieto
pokyny pre prípadnú korešpondenciu. Pozor! Pre zamedzenie rizík spojených s
balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré
nie sú súčasťou hračky. Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie
musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba
oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené ostré hrany. UPOZORNENIE!
Nevhodné pre deti do troch rokov. VARNINGahuje malé časti. Nebezpečenstvo
udusenia . Použitie len jedným dieťaťom naraz vo vodorovnej rovine. Súbor musí
byť inštalovaný na rovnej horizontálnej ploche. Určený na vnútorné použitie.
Na začiatku každej hry skontrolujte jej stav (montáž, ochrana, plastové a/
alebo elektrické diely). PL •Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZE-
NIE! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia
plastikowa, itp,…), należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami
zabawki. Do montażu przez osobę dorosłą. UWAGA! Nigdy nie należy zostawiać
bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy
okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części
wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi.
Do używania tylko przez jedno dziecko na raz na poziomej i płaskiej powierzchni.
Instalacja musi być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Przeznaczony
do użytku w pomieszczeniach. Przed każdą zabawą należy regularnie sprawdzać
stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części plastikowe i/lub elektryczne). BG
•Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За избягване
на опасностите свързани с опаковката (ленти, пластмасово фолио и т.н.),
отстранете всички елементи, които не са предназначени за игра. Трябва да
се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога
детето да играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте и доказателство за извършената покупка(касовата бележка).
Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент,
за да се избегне нараняване от режещите ръбове. Да се използва от едно
дете в хоризонтална равнина. Тази част трябва да бъде поставена върху
равна и хоризонтална повърхност. Предвидено за употреба във вътрешни
помещения. Проверявайте редовно в началото на всяка игра състоянието
на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/или електрически части)
GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη συσκευασία (παρελκόμενα,
πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.) απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν
τμήμα του παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο
ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από
κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να λύνονται από ενήλικα με
εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. . Χρήση από ένα μόνο παιδί κάθε φορά σε οριζόντια
επιφάνεια. Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
Προορίζεται για χρήση μέσα. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού
(συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά και/ή ηλεκτρικά μέρη). SI
•Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo! Da se izognete
tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plastični ovoji itd.), odstranite vse
elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZO-
RILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru
uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične
povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla
oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Uporabljati za enega otroka
na obeh vodoravnih ravninah. Izdelek postavite na ravno površino. Namen-
jeno za uporabo na prostem. Pred vsakim začetkom uporabe izdelka za igro
preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični deli in/ali električni deli).
HR •Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Kako
biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plastični omoti, itd.) uklonite
sve predmete koji nisu dio igračke. Postavljanje je dozvoljeno isključivo odras-
lim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora
odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun
prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli
oštri rubovi. Koristiti za jedno dijete na obje vodoravne ravnine. Proizvod posta-
vite na ravnu površinu. Namijenjeno za vanjsku upotrebu. Na početku svake igre
provjerite stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dijelove).
TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı
parçaları, plastik ambalaj ipi vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa ait olmayan
tüm parçaları çıkarın.Yetişkinler tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla
yetişkin gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle
birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plas-
tik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Yatay
düzlemde tek seferde sadece bir çocuk için kullanılmak içindir. Ürün, düz ve yatay
bir zemin üzerine kurulmalıdır. Dış mekanda kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Her oyundan önce ürünün durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları
ve/veya elektrikli parçaları) düzenli olarak kontrol edin. RU •Важные сведения:
хранить! Внимание! Чтобы избежать опасностей, связанных с упаковкой
(шнуры, пластиковая пленка и т. д.), уберите все предметы, не являющиеся
игрушками. Игрушку должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра
взрослых. Все претензии должны сопровождаться свидетельством
покупки (кассовый чек). Взрослый должен убрать пластиковое соединение
между деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось острых
краев. Для одновременного использования только одним ребенком, на
горизонтальной поверхности. Изделие должно устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности. Для использования внутри помещения.
В начале каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка, защита,
пластиковые детали и/или электродетали). UA •Зберігайте цю інструкцію на
випадок можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися
від небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова плівка тощо),
приберіть всі предмети, що не є іграшками. Іграшка повинна збиратися
тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається,
без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ
придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими
за допомогою інструменту для уникання ріжучих країв. Встановлювати
лише на рівній, горизонтальній поверхні. Призначено для використання
на вулиці. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу (збірка, захист,
пластикові деталі і електродеталі). EE • Oluline teave, mis tuleks alles hoida.
Hoiatus! Pakendiga (kinnitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak,
toote koostamise tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik
esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava
täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskas-
vanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument (kviitung).
Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised plasti-
kust või metallist ühendused. Kasutamiseks välistingimustes. Kontrollige toote
seisukorda (koost, kaitsed, plastikosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne
iga mängukorda. Kasutamiseks ainult ühele lapsele korraga, horisontaalsel pin-
nal. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte
pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo antgaliu, pro-
dukto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus elementus, kurie nėra žaislo
sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Nie-
kada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina
pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti
dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Skirtas naudoti viduje. Prieš kiekvieną
žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite produkto būklę (konstrukciją, apsauginius
elementus, plastikines dalis ir (arba) elektrines dalis). Vienu metu gali naudoti tik
vienas vaikas, ant horizontalaus paviršiaus. LV •Svarīga informācija saglabāšanai.
Uzmanību! Lai izvairītos no iespējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (ska-
vas, plastikāta plēve, uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai
utt,...), noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu jāmontē
atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez pieaugušo
uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments
(kases čeks). Daļu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem,
lai izvairītos no asām malām. Paredzēts izmantošanai iekštelpās. Pirms katras
spēles sesijas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm
aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāvdaļas). Vienlaicīgi to
var izmantot tikai viens bērns uz horizontālas plaknes.
.
. .
)/
AAP1932D p4/6 AAP1932D p5/6
FR •ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Petits éléments. Danger d’étou ement.
GB •WARNING Not suitable for children under 3 years of age. Small parts. Choking hazard
DE •ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Bestandteile. Erstickungsgefahr.
NL •WAARSCHUWING! Niet geschikt voor kinderen onder 3 jaar. Kleine onderdelen. Verstikkingsgevaar.
ES •¡ ADVERTENCIA!! No recomendado para niños de menos de 3 años. Contiene piezas pequeñas. Peligro de as xia.
PT •AVISO! Não convém às crianças com menos de 3 anos. Contém pequenos elementos. Perigo de as xia.
IT •AVVERTENZA ! Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni. Parti piccole. Pericolo di so ocamento.
DK •ADVARSEL! Uegnet for børn under 3 år. Består af amnge små dele. Kvælningsfare.
SE •VARNING! Ej lämplig för barn under 3 år. Innehåller smådelar. Kvävningsrisk.
FI •VAROITUS ! Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Pieniä osia. Tukehtumisvaara .
NO •ADVARSEL! Ikke egnet for barn under tre år. Små deler. Kvelningsfare.
HU •FIGYELMEZTETÉS! Nem felel meg a 3 évesnél kisebb gyerekek számára. Apró részek. Fulladásveszély.
CZ •POZOR ! Nevhodné pro děti do 3 let. VARNINGahuje malé části. Nebezpečí udušení.
SK •UPOZORNENIE! Nevhodné pre deti do troch rokov. VARNINGahuje malé časti. Nebezpečenstvo udusenia.
PL •OSTRZEŻENIE! Nie nadaje się dla dzieci w wieku poniżej 3 lata. Małe elementy. Ryzyko uduszenia.
BG •ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! неподходящо за деца на възраст под 3 години. Дребни елементи. Опасност от задушаване.
RO •ATENȚIE! Nepotrivit pentru copiii cu vârsta sub 3 ani. Piese mici. Pericol de sufocare.
GR •ΠΡΟΣΟΧΗ! Ακατάλληλο για παιδιά κάτω των 3 ετών. Μικρά τμήματα. Κίνδυνοσ ασφυξίασ.
SI •OPOZORILO! Izdelek ni primeren za otroke, mlajše od treh let. Majhni delci. Nevarnost zadušitve.
HR •UPOZORENJE! Nije namijenjeno djeci mlađoj od 3 godine. Mali dijelovi. Opasnost od gušenja.
TR •3 Yaşından küçük çocuklar için uygun değildir. Küçük parçalar. Boğulma tehlikesi.
RU •ВНИМАНИЕ ! Ne для детей от месяца до 3 лет. Мелкие детали. Опасность проглотить.
UA •УВАГА! Іграшка не призначена для дітей віком до 3 років .Дрібні деталі. Небезпеку проковтнути.
EE •HOIATUS Ei ole sobiv alla 3-aastastele lastele. Väikesed osad. Kägistamisoht .
LT •DĖMESIO! Netinka vaikams iki 3 metų amžiaus. Mažos dalys. Užspringimo pavojus.
LV •UZMANĪBU! Nav piemērots bērniem, kas nav sasnieguši 3 gadu vecumu.Nelielas sastāvdaļas. Elpas trūkuma risks.
.
. .