mothercare Smoby Adventure Car Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
x1
x2
x1
x1
x1
A
B
C
A
A
A
A
A
A
C
x2
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
N
P
Q
R
W
T
U
D
E
G
F
J
K
L
H
0h45
12
9
X2
S1600101
I1601001
I1601100
I1402301
I1601200
I1601300
S1600300
S1600301
I1403002
S1600500
22943000
22944002
I1601500
S1600400
I1403600
10
ans
years
Jahre
jaar
años
anos
anni
år
år
vuotta
år
év
let
rokov
lata
години
ani
χρόνια
let
godina
yaşından
лет
роки
aastastele
metų
gadiem
FR •ATTENTION!
GB •WARNING!
DE •ACHTUNG!
NL •WAARSCHUWING!
ES •¡ADVERTENCIA!
PT •ATENÇÃO!
IT •AVVERTENZA!
DK • ADVARSEL!
SE •VARNING!
FI •VAROITUS!
NO •ADVARSEL!
HU •FIGYELMEZTETES!
CZ •UPOZORNĚNÍ!
SK •UPOZORNENIE!
AR
PL •OSTRZEŻENIE!
BG •ВНИМАНИЕ!
RO •AVERTISMENT!
GR •ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
SI • OPOZORILO!
HR •UPOZORENJE!
TR •UYARI!
RU •ВНИМАНИЕ!
UA •УВАГА!
EE •HOIATUS
LT•DĖMESIO!
LV •UZMANĪBU!
maxi
50KG
x3
1
½
4
M
AA
AB
x1
OUT20572
x1
x1
x10
x16
x1
AC
AD
AE
AF
E14056
E12066
NYLSTOP
M6
9180131
6x50
8x16
94101035
9160005
53531924
AAP2055A P1/12
1
x2
AC
AC
B
A
M
OK
OK
NO OK
2
x1
AC
AC
K
AAP2055A P2/12
OK
NO OK
x1
AC
x1
AC
3
AC
AC
J
H
3
4
1ABC 2
AAP2055A P3/12
5
x4
AC
AC
AC
A
E
AC
AC
2
2
3
1
6
x5
AC
AAP2055A P4/12
AAP2055A P5/12
D
7
8
U
D
T
1
2
x2
AC
AC
x2
AC
G
1
2
9
x4
AC
x2
AC
L
L
AC
AC
10
1
AC
AC
3
AAP2055A P6/12
2
3
1
11
C
F
F
Q
AB
R
11 BIS
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
12
AA
AF
AD
P
N
AE
4
ou/or/oder/of/o/eller/tai/vagy/nebo/alebo/lub/
или/sau/ή/ali/ili/veya/или/або/ أو
AAP2055A P7/12
AAP2055A P8/12
13
x4
AC
OK
NO OK
2
3
AC
AC
1
!
!
WARNING:
Never allow a child to play without adult supervision.
WARNING:
Toy must be assembled by an adult, as it contains
hazardous points or edges. A sharp tool shall be used.
AAP2055A P9/12
•Ne pas utiliser le toboggan près d’une piscine.Danger de
noyade. Renseignements importants à conserver. Attention ! Pour
écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique, em-
bout de gonage, outils pour assembler le produit. etc,…) enlever
tous les éléments qui ne font pas partie du jouet. Jouet à monter par
un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer
sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation doit être accom-
pagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent
être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords
coupants. Lensemble doit être installé sur un sol plat et horizontal.
Ne pas l’installer sur des sols durs, style béton ou bitume ; sinon il
convient d’utiliser des surfaces amortissantes. Choisissez un endroit
non obstrué (2 mètres au minimum autour du produit) an que les
fonctions du jeu ne soient pas entravées et que la sécurité soit assu-
rée, sans clôtures, garages, maisons, piscine, branches suspendues,
canalisations ni câbles électriques. Vériez régulièrement l’état du
produit au début de chaque session de jeu (assemblage, protection,
les pièces en plastique et / ou les pièces électriques). Resserrer ou
rexer les éléments de sécurité et les parties principales si néces-
saire. Si un défaut est constaté, ne pas utiliser le produit avant qu’il
ne soit réparé. Le non-respect des consignes pourrait provoquer une
chute, un basculement ou diverses dégradations. Pendant la période
hivernale, ne pas donner de choc violent sur le jouet au risque de
le détériorer. Toute modication réalisée sur le jouet d’origine (par
exemple, l’ajout d’un accessoire) doit être faite selon les instructions
fournies par le distributeur original du jouet. Les composants dé-
fectueux doivent être remplacés selon les instructions du fabricant.
ATTENTION! Réservé à un usage familial. Destiné à une utilisation
intérieure ou extérieure. Il est conseillé en cas d’intempéries ou en
période hivernale, pour assurer notamment une meilleure tenue des
couleurs de rentrer le produit à l’abri. Attention! Le toboggan doit
être positionné de telle façon que l’enfant ne soit pas aveuglé par
le soleil. Nettoyer fréquement la glissière à l’eau savonneuse pour
limiter l’électricité statique. Les dommages suite à un évènement
climatique (vent fort, tempête, grêle, neige,…) ne sont pas couverts
par la garantie du fabricant, merci de contacter votre assureur pour
la prise en compte ce risque.
•Do not use the slide near a swimming pool. Drowning ha-
zard! Important information to be kept. Warning! To remove risks
associated with packaging (attachments, plastic wrapping, ination
nozzle, product assembly tools. etc.) remove all items that are not
part of the toy. Toy to be assembled by a responsible adult. WAR-
NING! Never allow a child to play without adult supervision. Any
complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt).
The plastic or metal links between parts should be removed by an
adult to avoid sharp edges. The unit must be installed on at, hori-
zontal ground. Do not install on hard ground, for instance concrete
or asphalt, without laying a shock-absorbing surface. Choose an area
free of any obstacle (2 mts minimum from the product) that do not
interfere the playing functions and do not damage the security, such
as fences, swimming pool,garages, houses, hanging branches, pipes
or electrical wires Check regularly at the start of each game session
the condition of the product (assembly, protection, plastic parts and
/ or electric parts). Tighten or re-x the safety elements and the main
parts if necessary. If a defect is noted, do not use the product until it
has been repaired. The non-respect of instructions could provoke fal-
ling, tipping over or various types of deterioration. During the winter
period, do not give a violent hit to the toy which may damage it. Any
amendment made on original toy (for example, the addition of an
accessory) must be made according to the instructions supplied by
the original toy retailer.Defective parts must be replaced according
to the manufacturer’s instructions. WARNING! Only for domestic use.
Designed for interior or exterior use. It is recommended that you
store the product indoors in bad weather or during the winter to en-
sure that the colours last longer. WARNING!! The slide must be placed
in such a way that the child is not blinded by the sun. Frequently
clean the slide with soapy water to limit static electricity. Damage
due to a weather event (strong winds, storms, hale, snow, etc.) are
not covered by the manufacturer’s warranty. Please contact your in-
surer to take this risk into account. Do not use the product before it is
properly installed. Adult supervision is necessary for children under
4 years of age.
•Benutzen Sie die Rutsche nicht in der Nähe eines Schwim-
mbeckens. Ertrinkungsgefahr! Wichtige Hinweise, die aufzuheben
sind. Achtung! Um alle durch die Verpackung entstehenden Ge-
fahren auszuschließen (Schnüre, Plastikfolie, Stutzen, Werkzeuge
zur Montage des Produktes. usw. ...), entfernen Sie alle Elemente,
die nicht Teil des Spielzeugs sind. Muss von einem verantwortlichen
Erwachsenen zusammen gebaut werden. ACHTUNG! Ein Kind nie-
mals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Rekla-
mationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile
müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug abgetrennt
werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. Die Einheit
muss auf ebenem und horizontalem Boden aufgestellt werden.
Nicht auf harten Böden wie Beton oder Bitumen aufstellen : ande-
renfalls sollten dämpfende Flächen benutzt werde Wählen Sie einen
nicht blockierten Ort (mindestens 2 m Abstand zum Gerät), an dem
die Spielfunktionen nicht eingeschränkt sind und die Sicherheit
gewährleistet werden kann, ohne Umzäunung, Garagen, Häuser,
Schwimmbecken, überstehende Äste, Kanalisation oder elektrische
Leitungen. Überprüfen Sie den Zustand des Produkts (Zusam-
menbau, Schutzfunktion, Kunststo- und/oder Elektroteile) ehe
damit gespielt wird. Die Sicherheitselemente und Hauptelemente
regelmäßig prüfen und nachziehen oder neu befestigen. Wird ein
Fehler festgestellt, darf das Produkt erst wieder verwendet werden,
wenn es repariert wurde. Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen
kann zu einem Sturz, einem Umkippen oder verschiedenen Schäden
führen. Während des Winters darf das Spielzeug keinen schweren
Schlägen ausgesetzt sein, es könnte beschädigt werden. Verän-
derungen an dem Original-Spielzeug (beispielsweise der Anbau von
Teilen) dürfen nur entsprechend den Anweisungen des ursprün-
glichen Anbieters vorgenommen werden. Beschädigte Kompo-
nenten müssen gemäß der Anleitungen des Herstellers ausgewech-
selt werden. ACHTUNG! Nur für den Hausgebrauch. Vorgesehen für
die Verwendung in Innenräumen oder im Freien. Bei schlechter Wit-
terung und im Winter sollte das Produkt drinnen gelagert werden,
um insbesondere ein besseres Halten der Farben zu erlauben. Ach-
tung! Die Rutsche muss so positioniert werden, dass das Kind nicht
von der Sonne geblendet werden kann. Die Gleitschiene regelmäßig
mit Seifenlauge waschen, um statische Elektrizität zu vermeiden.
Wetterbedingte Schäden (starker Wind, Sturm, Hagel, Schnee ...)
werden nicht von der Herstellergarantie abgedeckt. Wenden Sie sich
bitte an Ihre Versicherung, um dieses Risiko zu berücksichtigen.
•Gebruik de glijbaan niet in de buurt van een zwembad. Ver-
drinkingsgevaar! Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren.
WAARSCHUWING! Om gevaren verbonden aan de verpakking (rie-
men, plastic folie, oppomp-opzetstuk, gereedschap om het product
in elkaar te zetten. enz.) te vermijden, verwijder alle onderdelen die
geen deel van het speelgoed uitmaken. Door een aansprakelijke
volwassene te monteren speelgoed. WAARSCHUWING! Laat het
kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht
moet worden vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De
plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten
door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden
om het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. Het geheel
moet worden geïnstalleerd op een vlakke en horizontale onder-
grond. Niet installeren op harde vloeren zoals beton of asfalt bi-
jvoorbeeld, als dit toch het geval is moet u eerst een schokbrekende
oppervlakte eronder aanbrengen. Kies een vrije ruimte (minimum
2 meter rond het product) zodat het spelen niet wordt belemmerd
en de veiligheid wordt gewaarborgd, zonder omheiningen, garages,
huizen, zwembaden, overhangende takken, leidingen en elektrische
kabels. Alvorens te spelen, controleer de staat van het product
(montage, beveiligingen, plastic en/of elektrische onderdelen). Zo-
nodig de veiligheidselementen opnieuw aandraaien of vastzetten
evenals de hoofdonderdelen. Indien er een gebrek wordt gecons-
tateerd, het product repareren en vervolgens gebruiken. Het niet
in acht nemen van de aanwijzingen kan leiden tot vallen, kantelen,
of andere beschadigingen. Gedurende de winter, het speelgoed
behoeden voor stevige schokken waardoor het product zou kunnen
beschadigen. Elke aanpassing die op het origineel speelgoed wordt
uitgevoerd (bijv. het aanbrengen van een accessoire) moet gebeu-
ren volgens de aanwijzingen die met het origineel speelgoed zijn
meegeleverd. Vervang defecte onderdelen volgens de instructies
van de fabrikant. WAARSCHUWING! Uitsluitend voor huishoudelijk
gebruik. Bedoeld voor gebruik binnenshuis of buitenshuis. Bij slecht
weer en in de wintermaanden is het aangeraden, met het oog op de
kleurvastheid onder andere, het product binnen op te slaan. WAAR-
SCHUWING! De glijbaan moet zodanig geïnstalleerd worden dat het
kind niet door de zon verblind kan worden. Het glijtraject regelmatig
reinigen met water en zeep om statische elektriciteit te voorkomen.
Schade als gevolg van weersomstandigheden (sterke wind, storm,
hagel, sneeuw,…) is niet gedekt door de garantie van de fabrikant.
Neem contact op met uw verzekeraar om dit risico in aanmerking
te nemen.
•No utilice el tobogán cerca de la piscina. ¡Peligro de ahogo!
Informaciones importantes que deben conservarse. ¡ADVERTEN-
CIA! Para evitar los peligros relacionados con el embalaje (atadu-
ras, láminas de plástico, boquilla de inado y herramientas para
el montaje del producto.etc,…) deseche todos los materiales que
no formen parte del juguete. Juguete que requiere ser montado
por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA! Nunca permita que los
niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación
debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja).
La atadura de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto
con una herramienta para evitar los bordes cortantes. El conjunto
debe instalarse en un suelo plano y horizontal. No instalarlo sobre
suelos duros, estilo hormigón o asfalto; si no convendría utilizar su-
percies amortiguadoras. Escoja un lugar no obstaculizado (deje al
menos dos metros de separación alrededor del producto) para que
las funciones del juego no se vean bloqueadas, sin verjas, garajes,
casas, piscinas, ramas suspendidas, canalizaciones ni cables eléc-
tricos. Vericar regularmente y al inicio de cada sesión de juego el
estado del producto (montaje, protecciones, partes de plástico y/o
eléctricas). Apretar de nuevo o volver a jar los elementos de segu-
ridad y las partes principales si fuera necesario. Si se VARNINGerva
algún defecto, no utilice el producto antes de que este reparado. No
respetar estas instrucciones podrían provocar una caída, vuelcos o
deterioraciones diversas. Durante el período hivernal no someta el
juguete a choques violentos ya que podría dañarlo. Toda modica-
ción aportada al juguete de origen (por ejemplo, el añadido de un
accesorio) debe ser efectuada conforme a las instrucciones abaste-
cidas por el minorista del juguete de origen. Los componentes de-
fectuosos deben ser reemplazados de acuerdo con las instrucciones
del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Solo para uso doméstico. Apto para
uso interior y exterior. Se aconseja guardar el producto en un lugar
protegido en caso de intemperies o durante el periodo invernal para
garantizar, principalmente, una mejor resistencia de los colores.
¡ADVERTENCIA! El tobogán debe colocarse de tal forma que la luz del
sol no deslumbre al niño. Limpie frecuentemente la bajada del to-
bogán con agua jabonosa para disminuir la electricidad estática.Los
daños resultantes de un fenómeno meteorológico (viento fuerte,
tempestad, granizo, nieve…) no quedan cubiertos por la garantía
del fabricante. Póngase en contacto con su compañía de seguros
para tener en cuenta este riesgo.
•Não use o escorrega perto de uma piscina. Existe o perigo de
afogamento! Informações importantes a guardar. Atenção! Para eli-
minar perigos ligados à embalagem (xadores, películas de plástico,
ponteira de enchimento, ferramentas para montar o produto.etc.),
retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Brinque-
do para ser montado por um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca
deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer
reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de
caixa). As peças devem ser separadas por um adulto munido de uma
ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. O conjunto deve
ser instalado sobre solo liso e horizontal. Não proceder à sua instala-
ção em pavimentos duros, do tipo betão ou betume; caso contrário,
mostra-se adequado utilizar superfícies amortecedoras. Escolha um
local não obstruído (2 metros no mínimo em redor do produto),
para que as funções do jogo não sejam impedidas e a segurança
seja assegurada, sem vedações, garagens, casas, piscina, ramos sus-
pensos, canalizações nem cabos eléctricos. Verique regularmente
no início de cada utilização o estado do produto (montagem, pro-
tecção, peças de plástico e/ou peças eléctricas). Re-apertar ou xar
novamente os elementos de segurança e as partes principais se for
necessário. Se for vericado algum defeito, não utilizar o produto até
o defeito ser reparado. O desrespeito dos conselhos poderá provo-
car uma queda, um desiquilíbrio ou diversas degradações. Durante
o período invernal, evitar choques violentos no brinquedo sob risco
de o deteriorar. Quaisquer alterações feitas no brinquedo original
(por exemplo, adicionar acessórios) têm de ser feitas de acordo com
as instruções fornecidas pelo revendedor do brinquedo original. Os
componentes defeituosos devem ser substituídos de acordo com
as instruções do fabricante. ATENÇÃO! Apenas para uso doméstico.
Destina-se a uma utilização interior ou exterior. Se estiver mau tem-
po, ou durante o inverno, é aconselhável guardar o produto dentro
de casa para as cores não desbotarem. Atenção! O tobogã deve ser
posicionado de modo a que a criança não que encadeada pelo sol.
Limpar com frequência a prancha com água e sabão para limitar a
electricidade estática. Danos devido a um evento climático (vento
forte, tempestade, granizo, neve...) não são abrangidos pela garantia
do fabricante. Por favor, contacte a sua seguradora para ter em conta
este risco.
•Non utilizzare il prodotto vicino a una piscina. Pericolo di
annegamento! Informazioni importanti da conservare. AVVERTEN-
ZA! Per evitare ogni pericolo legato agli imballaggi (attacchi, fogli
di plastica, Valvola di gonaggio, utensili per montare il prodotto.
ecc.), togliere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto.
Il gioco deve essere montato da una persona adulta responsabile.
AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorve-
glianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato
dalla prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto
con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve es-
sere rimossa da un adulto. Installare l’assieme su un terreno piano
e orizzontale. Non installarlo su terreni duri, ad es. di calcestruzzo
o bitume, ma utilizzare delle superci amortizzanti. Per non pre-
giudicare la funzionalità e la sicurezza del prodotto, installarlo in
un’area sgombra e priva di ostacoli (per almeno 2 metri intorno al
prodotto), senza recinzioni, garage, case, piscine, rami sospesi, fos-
sati o cavi elettrici. All’inizio di ogni sessione di gioco, vericare le
condizioni del prodotto (montaggio, protezioni, parti in plastica e/o
parti elettriche).Serrare o ssare nuovamente gli elementi di sicurez-
za e le parti principali, secondo necessità. Qualora si rilevi un guasto,
prima di riutilizzare il prodotto, provvedere all’adeguata riparazione.
La mancata osservanza delle disposizioni potrebbe essere causa di
cadute, oscillazione o altri tipi di problemi. Durante la stagione in-
vernale, evitare colpi violenti sul gioco che potrebbe danneggiarsi.
Qualsiasi modica apportata al prodotto (ad esempio l’aggiunta di
un accessorio) deve essere eettuata conformemente alle istruzioni
fornite dal rivenditore. I componenti difettosi devono essere sosti-
tuiti secondo le istruzioni del costruttore. AVVERTENZA! Solo per uso
domestico. Utilizzabile sia all’interno che all’esterno. In caso d’in-
temperie o nel periodo invernale, al ne di garantire in particolare
una stabilità ottimale dei colori, si raccomanda di conservare il pro-
dotto al coperto. AVVERTENZA! Lo scivolo deve essere posizionato
in modo che il bambino non sia abbagliato dal sole. Onde ridurre
la formazione di elettricità statica, pulire frequentemente la guida
di scorrimento in acqua saponata. I danni dovuti alle condizioni cli-
matiche (forte vento, tempeste, grandine, neve…) non sono coperti
dalla garanzia del fabbricante; contattare il proprio assicuratore per
informazioni.
•Banen må ikke bruges i nærheden af en swimmingpool, da
dette udgør en risiko for drukning! Gem disse vigtige oplysninger.
Advarsel! For at undgå risikoer, som er relateret til emballagen (ve-
dhæftninger, plastikemballage, oppustningsmundstykke, værktøj til
at samle produktet. osv.), bedes du ern alle dele, som ikke er en del
af legetøjet. Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL!
Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver reklamation
skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal skilles ad
af en voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter.
Redskabet skal installeres på et plant og vandret underlag. Må ikke
installeres på et hårdt underlag, såsom beton eller asfalt. Ellers skal
der anvendes et stødabsorberende underlag. Vælg en åben plads
(med mindst 2 meters afstand til forhindringer) for ikke at hæmme
børnenes leg og for at garantere deres sikkerhed. Med andre ord,
man skal vælge en plads i god afstand fra hegn, garage, hus, svøm-
mebassin, lavthængende grene, rør og elektriske ledninger. Før
brug bør produktets tilstand, f.eks. samlinger, beskyttelses-, plast-
og/eller elektriske dele, regelmæssigt kontrolleres. Tilspænd eller
efterspænd sikkerheds- og hovedelementerne efter behov. Hvis der
opdages en defekt, må produktet ikke anvendes, før det er repareret.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre styrt, ti-
pning eller diverse beskadigelser. I vinterperioden må legetøjet ikke
udsættes for kraftige stød, da det kan blive beskadiget. Alle ændrin-
ger til det originale legetøj, for eksempel påsætningen af tilbehør,
skal foretages i henhold til vejledninger udgivet af det oprindelige
legetøjs forhandler. Defekte komponenter skal udskiftes i overenss-
temmelse med producentens anvisninger. ADVARSEL! Kun til privat
brug. Beregnet til indendørs eller udendørs brug. I uvejr og i vinter-
perioden anbefales det at opbevare produktet i ly, blandt andet af
hensyn til farvernes holdbarhed.  Advarsel! Rutschebanen skal ops-
tilles, så barnet ikke blændes af solen. Rengør ofte glideaden med
vand og sæbe for at begrænse statisk elektricitet. Skade på grund
af vejrforholdene (kraftig vind, regn, hagl, sne mv.) er ikke omfattet
af fabrikantens garanti. Kontakt venligst dit forsikringsselskab med
henblik på dækning af sådanne risici.
•Använd inte rutschbanan nära en simbassäng. Risk för
drunkning! Viktig information som ska sparas. Varning! För att eli-
minera riskerna i samband med förpackningen (bilagor, plastlm,
uppblåsningsmunstycke, verktyg för montering av produkten.osv.),
ta bort alla objekt som inte är en del av leksaken. Leksak som skall
monteras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka utan
vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kas-
sakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen
för att undvika att barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna.
Redskapet bör installeras horisontalt på plan mark. Placera inte på
hårt underlag, t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdäm-
pande underlag. Välj ett område som är fritt från eventuella hinder
(minst två meter fritt från produkten) som inte stör funktionerna
eller skadar säkerheten som t.ex. staket, garage, hus, badbassäng,
hängande trädgrenar, rör eller elektriska ledningar. Kontrollera re-
gelbundet produktens tillstånd före varje spelomgång (montering,
skydd, plastdetaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt
skruvar man fast säkerhetsanordningen och produktens viktigaste
delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten inte användas
förrän den är reparerad. Om givna råd inte respekteras kan detta
förorska ett fall, att redskapet välter eller andra skador. Under vin-
tern får leksaken inte utsättas för stötar vilka kan medföra skada.
FR
GB
DE
NL
ES
PT
IT
DK
SE
AAP2055A P10/12
Varje ändring som utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. instal-
lation av tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som lämnas
av den ursprungliga leksaksdetaljisten. Defekta delar måste bytas
ut i enlighet med tillverkarens instruktioner. VARNING! Endast för
hemmabruk. För inomhus eller utomhus bruk. Vid dåligt väder eller
under vinterperioden är det bäst att bevara produkten inomhus för
att bättre bevara produktens färger. Rutschbanan skall placeras så
att barnet inte bländas av solen Rengör regelbundet glidbanan med
tvålvatten för att på så vis minska den statiska elektriciteten. Skada
som orsakas av väder (starka vindar, storm, hagel, snö osv.) omfattas
inte av tillverkarens garanti. Kontakta ditt försäkringsbolag för att
skydda dig mot denna risk.
•Älä käytä liukumäkeä lähellä uima-allasta. Hukkumisvaara!
Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liitty-
vien riskien poistamiseksi (kiinnittimet, muovikääreet, yttösuutin,
tuotteen kokoamistyökalut. jne.), poista kaikki materiaali, joka ei
kuulu leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS!
Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaik-
kien valitusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuitti).
Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien
reunojen välttämiseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaaka-
suoralle alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle,
kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on syytä ensin asentaa iskuja
vaimentava pinta. Valitse esteetön alue (vähintään 2 m tuotteesta),
jolla leikkiminen ei häiritse muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaa-
rantavia aitoja, autotalleja, taloja, uima-altaita, riippuvia oksia, putkia
tai sähköjohtoja. arkista säännöllisesti ennen jokaista leikkimistä
tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muoviset ja/tai sähköosat.
Kiristä tai kiinnitä uudestaan turvallisuuselementit ja tärkeimmät
osat tarpeen mukaan. Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, väli-
nettä saa käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin
seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatuminen tai
vahingoittuminen. Talvella leikkivälineeseen ei saa kohdistaa voi-
makkaita iskuja, sillä se saattaisi vahingoittua. Kaikki muutokset.
alkuperäiseen leluun (esimerkiksi lisävarusteen liittäminen) tulee
tehdä alkuperäisen lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vial-
liset osat tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. VAROITUS!
Ainoastaan kotikäyttöön. Tarkoitettu käytettäväksi sekä sisällä että
ulkona. Huonolla säällä ja talviseen aikaan on suositeltavaa säilyttää
tuotetta suojassa. Huomio! Liukurata on asetettava siten, ettei aurin-
ko häikäise lapsen silmiä. Puhdista liukumäki usein saippuavedellä
staattisen sähkön vähentämiseksi. Valmistajan takuu ei kata sääolo-
suhteista (kova tuuli, myrsky, rakeet, lumi jne.) aiheutuneita vaurioi-
ta. Ota yhteys vakuutusyhtiöösi tämän riskin kattamiseksi.
•Ikke bruk sklien nær et svømmebasseng. Fare for drukning!
Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel! For å erne all fare
som er forbundet med innpakningen (vedlegg, innpakningsplast,
blåsemunnstykke, verktøy for montering av produkt. m.m.), ern
alle objekter som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen.
ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved rekla-
masjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal
ernes av en voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter.
Enheten skal monteres og brukes på et at, horisontalt underlag.
Skal ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt, men
heller på støtdempende overater. Velg et område som er fritt for
hindringer, slik som gjerder, garasjer, hus, svømmebasseng, hen-
gende greiner, rør eller strømkabler (minimumsavstand 2 meter fra
produktet) slik at lekefunksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten
kan opprettholdes. Kontroller tilstanden på produktet (montering,
beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang det lekes
med. Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhetselementene og ho-
veddelene på nytt. Dersom du oppdager en feil, må ikke produktet
brukes før feilen er reparert. Manglende respekt for bruksanvisning
kan forårsake fall, velting eller forskjellige skader. I løpet av vinter
perioden, ikke påfør produktet harde slag da dette kan skade det.
Alle endringer på en originalleke (for eksempel montering av til-
behør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra den originale leke-
produsenten. Defekte deler må byttes ut i samsvar med anvisninge-
ne fra produsenten. ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til innendørs og
utendørs bruk. I dårlig vær og eller om vinteren lønner det seg å sette
varen i ly for å ivareta fargene. Advarsel! Sklien må installeres slik at
barnet ikke blendes av solen. Tørk regelmessig av sklien med såpe-
vann for å unngå statisk elektrisitet. Skade på grunn av værforhold
(sterk vind, stormer, hagl snø, etc.) er ikke dekket av produsentens
garanti. Ta kontakt med forsikringsselskapet for å ta denne risikoen
med i betraktning.
•Ne használja a csúszkát úszómedence közelében. Fulladás-
veszély! Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolóanyaggal
(tartozékok, műanyag göngyöleg, fúvószelep, szerszámok a termék
összeszerelésére. stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében
távolítson el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot csak
felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje
a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt
a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alka-
trészeket egy megfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell
szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma,
vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton vagy aszfalt
típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító burkolat alkalmazása
szükséges. Az akadálymentes játékfunkciók és a biztonság érdeké-
ben válasszon szabad területet (legalább 2 méter a termék körül),
ahol nincs kerítés, garázs, épület, faágak, csatornák vagy elektromos
vezetékek. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát a játék kez-
detekor (összeszerelés, védelem, műanyag és/vagy elektromos alka-
trészek). Ha szükséges, szorítsa vissza vagy rögzítse újra a biztonsági
elemeket és a főbb részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne
használja a terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágá-
sa lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkremenésekhez
vezethet. A téli időszakban, ne okozzon vad rázkódást a játéknak,
mert károsodásokat okozhat ennek. Az eredeti játék bármilyen
módosítása (például, egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti
eladója által biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás alk-
atrészeket a gyártó útmutatásai szerint kell kicserélni. FIGYELMEZ-
TETES! Csak otthoni használatra! Beltéri vagy kültéri használatra
szánva. Viharok vagy téli időszak idején, a termék védett helyre
való bevitelét tanácsoljuk, hogy a színek jobban megőrződjenek.
FIGYELEMEZTETES! A csúszdát úgy helyezze el, hogy a gyermeket ne
vakítsa el a napsütés. Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szap-
panos vízzel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért. Az időjárási
viszonyok (erős szél, vihar, hó stb.) miatti sérülésre nem vonatkozik a
gyártó garanciája. Kérjük, lépjen kapcsolatba a biztosítójával, hogy
számításba vegyék ezt a kockázatot.
•Nepoužívejte skluzavku v blízkosti bazénu. Nebezpečí uto-
nutí! Důležité pokyny k uschování. Pozor! Pro zamezení rizik spo-
jených s balením (příslušenství, umělohmotné obaly, nafukovací nás-
tavec, nástroje pro sestavení výrobku, atd.) odstraňte veškeré prvky,
které nejsou součástí hračky. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem hrát si bez
dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o
koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba
pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Produkt musí
být instalován na rovné horizontální ploše. Použijte podložku pro
tlumení nárazů při používání na tvrdém povrchu, např. beton, asfalt.
Vyberte volné místo bez překážek (min. 2 m kolem výrobku) tak, aby
herní funkce nebyly omezovány a aby byla zajištěna bezpečnost,
tzn. bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících větví, potrubí nebo
elektrických kabelů. Na začátku každé hry zkontrolujte stav výrobku
(montáž, ochrana, plastové a/nebo elektrické díly). V případě potře-
by dotáhněte šrouby nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a
hlavní části. Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek, dokud ne-
bude opraven. Nedodržení instrukcí může způsobit pád, převrácení
nebo různá další poškození. V zimním období chránit hračku proti
prudkým úderům, které by ji mohly znehodnodit. Všechny změny
originální hračky (např. doplnění příslušenství) musí být prováděny
v souladu s pokyny prodejce hračky. Poškozené součástky musí být
vyměněny podle pokynů výrobce. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí
použití. Určeno k vnitřnímu nebo vnějšímu použití. V období
zimního nečasu se doporučuje umístit výrobek na chráněné místo,
aby se zachovaly co nejlepší barvy. UPOZORNĚNÍ! Umístěte sklu-
zavku tak, aby děti neoslňovalo slunce. Dbejte na časté omytí lišty
mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny. Na poško-
zení způsobené klimatickými událostmi (silný vítr, bouřka, krupobití,
sníh,…) se nevztahuje záruka výrobce. Obraťte se na vašeho pojisti-
tele pro zajištění tohoto rizika.
•Nepoužívajte šmýkačku v blízkosti bazéna. Hrozí ne-
bezpečenstvo utopenia ! Dôležité pokyny na uschovanie. Pozor!
Pre zamedzenie rizík spojených s balením (príslušenstvo, umeloh-
motné obaly, nafukovací nástavec, nástroje na zostavenie výrobku,
atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky. Hračka
určená na montáž zodpovednou dospelou osobou. UPOZORNENIE!
Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky
reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok).
Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli
odstránené ostré hrany. Produkt musí byť nainštalovaný na rovnej
horizontálnej ploche. Použite podložku pre tlmenie nárazov pri
používaní na tvrdom povrchu, napr. betón, asfalt. Vyberte voľné
miesto bez prekážok (min. 2 m okolo výrobku) tak, aby hracie
funkcie neboli obmedzované aaby bola zaistená bezpečnosť, tzn.
bez plotov, garáží, domov, bazénov, visiacich vetví, potrubia alebo
elektrických káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte stav výrobku
(montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely). V prípade potre-
by dotiahnite skrutky alebo znovu pripevnite bezpečnostné prvky a
hlavné časti. Ak zistíte chybu, nepoužívajte výrobok, pokiaľ nebude
opravený. Nedodržanie inštrukcií môže spôsobiť pád, prevrátenie
alebo rôzne ďalšie poškodenie. V zimnom období chrániť hračku
pred prudkým úderom, ktoré by ju mohli znehodnotiť. Všetky zmeny
originálnej hračky (napr. doplnenie príslušenstva) musia byť usku-
točnené v súlade s pokynmi predajcu hračky. Poškodené súčiastky
musia byť vymenené podľa pokynov výrobcu. UPOZORNENIE! Len
pre domáce použitie. Určené na vnútorné alebo vonkajšie použi-
tie. V období zimného nečasu sa doporučuje umiestniť výrobok na
chránené miesto, aby sa zachovali čo najlepšie farby. UPOZORNENIE!
Umiestnite šmýkačku tak, aby deti neoslňovalo slnko. Dbajte na
časté umytie lišty mydlovou vodou, zabránite tak vzniku statickej
elektriny. Na poškodenia spôsobené klimatickými udalosťami (silný
vietor, búrka, krupobitie, sneh,…) sa nevzťahuje záruka výrobcu.
Obráťte sa na vášho poistiteľa pre zaistenie tohto rizika.
•Nie używać zjeżdżalni obok basenu. Ryzyko utonięcia! Ważne
informacje – należy zachować. OSTRZEŻENIE! Aby uniknąć niebez-
pieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa,
Końcówka do pompowania, narzędzia do montażu wyrobu. itp,…),
należy usunąć wszystkie elementy, które nie są częściami zabawki.
Do montażu przez osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy
zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy
każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic
lub opiekun powinien usunąć z części wszystkie plastikowe/meta-
lowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi
być wykonana na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy insta-
lować na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba
że zastosuje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce wolne od
jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry od produktu), które
nie zakłóci zabawy i nie spowoduje niebezpieczeństwa. Unikaj
miejsc takich jak: ogrodzenia, baseny, garaże, domy, wiszące gałę-
zie, rury lub przewody elektryczne. Przed każdą zabawą należy re-
gularnie sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować elementy
zabezpieczające i główne elementy, jeżeli zachodzi potrzeba. Jeże-
li zostanie stwierdzona usterka, nie używać do momentu naprawy.
Nieprzestrzeganie zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem
lub uszkodzeniem. W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę
ze względu na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w oryginalnej
zabawce (np. dodanie dodatkowych akcesoriów) należy wprowad-
zać zgodnie z załączoną instrukcją producenta zabawki. Uszkodzone
elementy należy wymieniać zgodnie z instrukcjami producenta.
OSTRZEŻENIE! Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony
do użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. W przypadku złych
warunków atmosferycznych lub w okresie zimowym zaleca się
umieszczenie produktu w pomieszczeniu dla zapewnienia zachowa-
nia kolorów.  Ostrzezenie! Zjeżdżalnia powinna być umieszczona
w takim miejscu, aby dziecko nie było oślepiane przez słońce. Re-
gularnie czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem. Gwarancja producenta
nie obejmuje szkód wynikających ze zdarzeń klimatycznych (silny
wiatr, burza, grad, śnieg itp.). Aby zabezpieczyć się przed tego typu
zagrożeniami, należy skontaktować się ze swoim ubezpieczycielem.
•Не използвайте пързалката близо до плувен басейн.
Опасност от удавяне! Важни указания, които трябва да бъдат
запазени. Внимание! За избягване на опасностите свързани с
опаковката (ленти, пластмасово фолио , mундщук за надуване,
инструменти за сглобяване на продукта. и т.н.), отстранете
всички елементи, които не са предназначени за игра. Трябва
да се монтира от възрастни отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не
оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен.
При заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка) Частите трябва
да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент,
за да се избегне нараняване от режещите ръбове. Тази
част трябва да бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. Да не се поставя върху твърд под, като бетон или
битум: в противен случай трябва да се поставят омекотяващи
повърхности. Изберете място, без ограничения (най-малко 2
метра около продукта), така че функциите на играта да не бъдат
възпрепятствани и безопасността да е гарантирана, без огради,
гаражи, къщи, басейн, висящи клони, тръби или електрически
кабели. Проверявайте редовно в началото на всяка игра
състоянието на продукта монтаж, защита, пластмасови части и/
или електрически части). Да се проверяват редовно защитните
и основните елементи и същите да бъдат притягани или отново
фиксирани. Ако се установи дефект, изделието може да бъде
ползвано наново, едва когато е ремонтирано. Неспазването
на тези указания може да доведе до падане, преобръщане
или да допринесе всякакви други увреждания. През зимата
играчката не бива да бъде излагана на тежки удари, същата би
могла да бъде повредена. Всяко изменение на оригиналната
играчка (например добавяне на аксесоар) трябва да се
извърши съгласно инструкциите предоставени от търговеца на
оригиналната играчка Дефектните съставни елементи трябва
да бъдат заменени съгласно инструкциите на производителя.
ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни условия. Предвидено
за употреба във вътрешни помещения и на открито. При лошо
време и през зимата изделието трябва незабавно да се постави
на склад и по-специално да се запазят по-дълго цветовете.
Внимание! Пързалката трябва да бъде разположена така , че
слънцето да не блести в очите на дететоl. Плъзгащата наклонена
черта/ водещата шина да се измива редовно със сапунена луга,
за да се избегне статическо електричество. Щетите в резултат
на климатично събитие (силен вятър, буря, градушка, сняг, ...) не
са обхванати от гаранцията на производителя, обърнете се към
застрахователя си, за да се включи този риск.
•Nu folosiți dispozitivul lângă piscină.Pericol de înec! Păstraţi
aceste instrucțiuni importante. Atenţie! Pentru a evita pericolele
asociate ambalajului (elemente de xare, folie de plastic, duză de
umare, scule pentru asamblarea produsului, etc...), eliminaţi toate
elementele care nu fac parte din jucărie. Jucăria trebuie montată
sub supravegherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi ni-
ciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un adult. Toate
reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării (bonul de
casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui
instrument pentru a evita marginile tăioase. Ansamblul trebuie ins-
talat pe un teren plan și orizontal. A nu se instala pe terenuri dure,
din beton sau bitum; în caz contrar, trebuie utilizate suprafețe de
absorbție a șocurilor. Alegeţi o zonă fără niciun obstacol (min. 2 m
în jurul produsului), care să nu împiedice funcţiile de joacă şi să nu
afecteze siguranţa, cum ar  garduri, piscină, garaje, case, ramuri care
atârnă, ţevi sau cabluri electrice. Vericaţi regulat starea produsului
la începutul ecărei sesiuni de joc (asamblarea, protecţia, piese din
plastic şi / sau piese electrice). Strângeți sau rexați elementele de
siguranță și părțile principale dacă este necesar. Dacă se constată
un defect, nu folosiți produsul până nu a fost reparat. Nerespectarea
instrucțiunilor poate provoca căderi, răsturnări sau diferite tipuri de
deteriorare. În timpul perioadei de iarnă, nu aplicaţi şocuri violente
asupra jucăriei deoarece există riscul de deteriorare. Orice modicare
adusă jucăriei originale (de exemplu adăugarea unui accesoriu) tre-
buie efectuată în conformitate cu instrucţiunile furnizate de vânză-
torul jucăriei originale. componentele defectuoase trebuie înlocuite
respectând instrucțiunile prevăzute de fabricant. AVERTISMENT! Nu-
mai pentru uz domestic. Destinat utilizării în interior sau în exterior.
Se recomandă ca, în caz de vreme nefavorabilă sau în timpul iernii,
să se păstreze produsul la adăpost pentru a se asigura o mai bună
păstrare a culorii acestuia. Atenţie! Toboganul trebuie să e poziţio-
nat astfel încât copilul să nu e orbit de soare. Curățați frecvent calea
de alunecare cu apă și săpun pentru a limita energia electrică statică.
Deteriorările survenite în urma unui eveniment climatic (vânt puter-
nic, furtună, grindină, zăpadă, ...) nu sunt acoperite de garanția fabri-
cantului, vă rugăm să vă contactați asiguratorul pentru acoperirea
acestui risc.
•Μη χρησιμοποιήσετε την τσουλήθρα κοντά σε πισίνα.
Κίνδυνος πνιγμού! Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
Προειδοποίηση! Για να αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται
με τη συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα Βαλβίδα
φουσκώματος, εργαλεία για τη συναρμολόγηση του προϊόντος. κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του παιχνιδιού.
Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από υπεύθυνο ενήλικα.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση
από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από
την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει
να λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. Το
σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και οριζόντιο έδαφος.
Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό δάπεδο, όπως μπετόν ή
άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια που να απορροφά τους κραδασμούς.
Διαλέξτε ένα μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον
2 μέτρα γύρω από το προϊόν) ώστε να μην παρεμποδίζονται οι
λειτουργίες του παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη η ασφάλειά
του – φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα, κλαδιά που κρέμονται,
σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια. Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του
παιχνιδιού (συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα στοιχεία
ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν διαπιστώσετε
ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν παρά μόνο αφού το
επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει
πτώση, αναποδογύρισμα ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή
περίοδο, μη χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να
του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του παιχνιδιού (πχ.
NO
FI
HU
CZ
SK
PL
BG
RO
GR
AAP2055A P11/12
η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει να πραγματοποιείται
σύμφωνα με τις οδηγίες που παρέχονται από τον πρωτεύοντα
πωλητή του παιχνιδιού. Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει
να αντικαθίστανται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ! Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για
χρήση μέσα ή έξω. Σε περίπτωση κακοκαιρίας ή το χειμώνα, για να
προφυλάξετε κυρίως τα χρώματα, συνιστάται να το βάζετε μέσα.
Προσοχή! Η τσουλήθρα πρέπει να τοποθετείται σε σημείο ώστε
το παιδί να μην θαμπώνεται από τον ήλιο. Καθαρίζετε συχνά το
αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα για να αποτρέπετε το στατικό
ηλεκτρισμό. Οι ζημιές που οφείλονται σε κλιματολογικά φαινόμενα
(δυνατός άνεμος, καταιγίδα, χαλάζι, χιόνι…) δεν καλύπτονται από
την εγγύηση του κατασκευαστή. Απευθυνθείτε στον ασφαλιστή
σας για ανάληψη αυτού του κινδύνου.
•Ne uporabljajte tobogana blizu bazena. Nevarnost utopitve!
Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Opozorilo!
Da se izognete tveganjem v povezavi s pakiranjem (dodatki, plas-
tični ovoji, ustnik za napihovanje, orodje za montažo izdelka.itd.),
odstranite vse elemente, ki niso del igrače. Igračo naj sestavi odgo-
vorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku, da se
igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije
morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne
spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti odrasla
oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. Izdelek postavite
na ravno površino. Izdelka ne postavljajte na trde podlage (beton
ali asfalt), brez dodatne zaščite, ki ima funkcijo blažilca. Izberite
območje, kjer ni ovir (najmanj 2 m od izdelka), ki bi vplivale na
delovanje izdelka, in kjer je zagotovljena varnost, npr. izdelka na
primer ne uporabljajte brez ograje, v garaži, hiši, na bazenu, pod
vejami, cevmi ali električnimi kabli. Pred vsakim začetkom uporabe
izdelka za igro preverite njegovo stanje (montaža, zaščita, plastični
deli in/ali električni deli). Redno preverjajte varnostne in osnovne
elemente in jih po potrebi ponovno zategnite ali pritrdite. V ko-
likor ugotovite napako, izdelka ne uporabljajte vse dokler ga ne
popravite. Neupoštevanje navodil lahko izzove padec, prekuc ali
nastanek drugih škod izdelka. Pozimi ne udarjajte po izdelku, saj
ga lahko poškodujete. Kakršna koli izboljšava originalne igrače (na
primer namestitev dodatka) mora biti izvedena v skladu z navodi-
li, ki jih je priložil proizvajalec originalne igrače. Poškodovane dele
je treba zamenjati v skladu z navodili proizvajalca. OPOZORILO!
Samo za domačo uporabo. Namenjeno za uporabo na prostem ali
v notranjih zaprtih prostorih. Priporočamo, da izdelek v primeru
slabega vremena in pozimi shranite v notranje zaprte prostore. Na
ta način boste zagotovili daljšo VARNINGtojnost barv. Opozorilo!
Tobogan namestite tako, da sonce otroku ne bo sijalo v oči in ga ne
bo moglo zaslepiti. Drsno ploščo redno čistite z vodo in blagim de-
tergentom. Na ta način boste preprečili nastanek statične elektrike.
Garancija proizvajalca ne krije poškodb zaradi vremenskih vplivov
(močan veter, nevihta, toča, sneg …). Glede teh tveganj se, prosimo,
obrnite na svojega zavarovalnega agenta.
•Ne koristite tobogan u blizini bazena. Opasnost od utapanja!
Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozoren-
je! Kako biste izbjegli opasnost u pogledu pakiranja (dodaci, plas-
tični omoti, mlaznica za napuhavanje, alati za montažu proizvoda
itd.) uklonite sve predmete koji nisu dio igračke. Postavljanje je
dozvoljeno isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne
dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru
uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača.
Dijelove treba odvojiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izb-
jegli oštri rubovi. Proizvod postavite na ravnu površinu. Proizvod
ne postavljajte na tvrde površine (beton ili asfalt), bez dodatne
zaštite, koji ima funkciju štitnika. Odaberite područje bez prepreka
(najmanje 2 m od proizvoda) tako da ne utječu na funkcije igranja i
ne naruše sigurnost, kao što su ograde, garaže, kuće, bazen, grane
koje vise, cijevi ili strujne žice. Na početku svake igre provjerite
stanje proizvoda (montažu, zaštitu, plastične i/ili električne dije-
love). Redovito provjeravajte sigurnosne i osnovne elemente, te
ih po potrebi ponovno zategnite ili pričvrstite. Ukoliko primjetite
grešku, proizvod ne upotrebljavajte sve dok ga ne popravite. Ne-
poštivanje uputa može uzrokovati pad, prevrtanje ili druge štetne
posljedice. Zimi ne udarajte po proizvodu jer ga možete oštetiti.
Sve izmjene na originalnoj igrački (na primjer dodavanje dodatne
opreme) potrebno je izvršiti sukladno uputama isporučenim uz
originalnu igračku. Neispravni dijelovi se moraju zamijeniti suklad-
no uputama proizvođača. UPOZORENJE! Samo za kućnu uporabu.
Namijenjeno za upotrebu na otvorenom ili u zatvorenom prostoru.
Preporučujemo da proizvod za vrijeme lošeg vremena i zimi spre-
mite u nutarnje zatvorene prostore. Na taj način ćete produžiti rok
upotrebe proizvoda. Pažnja! Tobogan mora biti postavljen tako da
sunce ne zasljepljuje dijete. Ploču za spuštanje redovito čistite s vo-
dom i blagim deterdzentom, kako biste spriječili nastanak statične
elektrike. Jamstvo proizvođača ne pokriva oštećenja nastala uslijed
vremenskih nepogoda (jaki vjetrovi, oluje, tuča, snijeg, itd.). Kako
biste uzeli u obzir ovaj rizik, obratite se svom osiguravatelju.
•Yüzme havuzunun kenarındaki kaydırağı kullanmayın.
Boğulma tehlikesi! Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın.
Uyarı! Ambalajla ilgili (bağlantı parçaları, plastik ambalaj ipi Şişme
başlığı, ürün montaj araçları.vb.) tehlikeleri önlemek için, oyuncağa
ait olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler tarafından takılmalıdır.
DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin gözetimi altında olmadan oyun
oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını
(makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar,
güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. Ürün, düz ve
yatay bir zemin üzerine kurulmalıdır. Bir darbe azaltıcı döşeme yap-
madan beton veya asfalt gibi sert bir yüzey üzerine kurmayın. Oyun
fonksiyonlarının engellenmemesi ve emniyetin sağlanması için, çe-
vresi duvarla kapalı olmayan, herhangi bir engelle karşılaşılmayacak
bir alan seçin (ürünün çevresinde en az 2 metrelik alan), garaj ve
ev içinde kullanmayın, havuzlardan, sarkan dallardan, kanalizasyon
veya elektrik kablolarından uzak durun. Her oyundan önce ürünün
durumunu (donanımı, korumaları, plastik kısımları ve/veya elektrikli
parçaları) düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik elemanlarını ve ana
parçaları sıkıştırın veya gerekiyorsa yeniden sıkıştırın. Eğer bir kusur
saptanırsa, tamir edilinceye kadar ürünü kullanmayın. Talimatlara
uyulmaması düşmeye, takılmaya veya çeşitli bozukluklara neden
olabilir. Kış döneminde, oyuncağı hızla çarpmayın, zarar görebilir.
Oyuncak üzerinde yapılan değişiklikler (örn. aksesuar eklemeleri),
orijinal oyuncak perakende satıcısı tarafından verilen talimatlara
uygun olmalıdır. Hasarlı parçaların imalatçı talimatlarına uygun
olarak değiştirilmeleri gerekmektedir. UYARI! Sadece ev içi kul-
lanımlar için. İç mekanda veya dış mekanda kullanım için tasar-
lanmıştır. Kötü havalarda veya kış aylarında renklerinin daha uzun
süre korunması için ürünün iç mekanda muhafaza edilmesi tavsiye
edilir. Dikkat! Kaydırak çocuğun gözünü güneş almayacak şekilde
konumlandırılmalıdır. Statik elektriği sınırlandırmak için kaydırağı
sık sık sabunlu suyla yıkayın. İklim koşullarına bağlı hasarlar (kuv-
vetli rüzgar, fırtına, dolu, kar…), imalatçının garantisi dışındadır. Bu
riskler için lütfen sigorta şirketinize başvurun.
•Не пользуйтесь этим устройством вблизи бассейна.
Опасность утонуть! Важные сведения: хранить! Внимание!
Чтобы избежать опасностей, связанных с упаковкой (шнуры,
пластиковая пленка , hасадка для накачивания, инструменты
для сборки устройства.и т. д.), уберите все предметы, не
являющиеся игрушками. Игрушку должен собирать взрослый,
отвечающий за ребенка. ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте
играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии
должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый
чек). Взрослый должен убрать пластиковое соединение
между деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось
острых краев. Изделие должно устанавливаться на ровной
горизонтальной поверхности. Не устанавливать на твердых
поверхностях типа твердого пола, бетона ала асфальта. В
противном случае следует подложить амортизирующее
покрытие. Выберите свободное место (минимум 2 метра вокруг
изделия) таким образом, чтобы элементы игры не мешали и
была обеспечена безопасность: вдали от заборов, гаражей,
домов, бассейна, висящих ветвей, труб и линий электропередач.
В начале каждой игры проверяйте состояние изделия (сборка,
защита, пластиковые детали и/или электродетали).Затягивайте
и закрепляйте предохранительные элементы и основные
части по мере необходимости. При нахождении дефекта
не используйте изделие до его устранения. Несоблюдение
инструкций может привести к падению, опрокидыванию и
другим повреждениям. В зимний период нельзя допускать
сильных ударов по изделию, из-за которых оно может
повредиться. Любые изменения в оригинальной игрушке
(например, добавление аксессуаров) должны выполняться
в соответствии с инструкцией продавца к данной игрушке.
Дефектные детали необходимо заменить согласно инструкции
изготовителя. ВНИМАНИЕ! Только для использования в быту.
Для использования внутри и вне помещения. В ненастный или
зимний период рекомендуется хранить изделие в защищенном
месте, чтобы, в частности, сохранить расцветку. Внимание!
Горку необходимо устанавливать таким образом, чтобы солнце
не слепило глаза ребенку. Регулярно чистите спуск мыльной
водой во избежание накопления статического электричества.
Ущерб, причиненный в результате стихийных бедствий
(ураган, буря, град, метель и т.д.), не покрывается гарантией
изготовителя; просим обращаться к вашему страховщику для
учета таких рисков.
•Не користуйтесь цим пристроєм поруч з басейном.
Небезпека потонути! Зберігайте цю інструкцію на випадок
можливого використання у майбутньому. Увага! Щоб вберегтися
від небезпек, пов’язаних з упаковкою (мотузки, пластикова
плівка Наконечник для надування, інструменти для збирання
продукту. тощо), приберіть всі предмети, що не є іграшками.
Іграшка повинна збиратися тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не
залишайте дитину, яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку
скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція)
Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою
інструменту для уникання ріжучих країв. Встановлювати лише
на рівній, горизонтальній поверхні. Не встановлюйте на твердій
поверхні, такій як бетон або асфальт, без накладення поштовхо-
поглинаючого покриття. Виберіть вільну ділянку (відстань до
виробу мін. 2 м), бо різні споруди наприклад, огорожа, гараж,
будинок, плавальний басейн, трубопроводи або електричні
дроти можуть порушити функціонування і пошкодити захист
приладу. На початку кожної гри перевіряйте стан виробу
(збірка, захист, пластикові деталі і електродеталі). Затягніть
або зафіксуйте елементи і основні частини, якщо це необхідно.
Якщо виявлена несправність, не використовуйте пристрій,
поки воно не буде відремонтовано. Недотримання інструкції
може спровокувати падіння, перекидання або пошкодження.
У холодну пору року не піддайте іграшку сильним ударам щоб
уникнути її поломки. Будь-які зміни в оригінальній іграшці
(наприклад, додавання аксесуарів) повинні виконуватися
відповідно до інструкції продавця до даної іграшки. Дефектні
деталі необхідно замінити згідно з інструкцією виробника.
УВАГА! Тільки для домашнього використання. Зроблено для
внутрішнього або зовнішнього використання. Тримайте
продукт в приміщенні, в погану погоду та на протязі зими, аби
запобігти втраті кольору. Увага! Гірку необхідно встановлювати
так, щоб сонце не сліпило очі дитині. Часто чистьте слайд з
мильною водою, аби запобігти статичній напрузі . Пошкодження,
спричинені природними явищами (сильний вітер, шторм, град,
сніг тощо) не покриваються гарантією виробника, звертайтеся
до своєї страхової компанії, щоб врахувати цей ризик.
•Ärge kasutage liumäge ujumisbasseini läheduses. Uppumi-
soht! Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (kin-
nitused, plastist pakkematerjalid, täispuhumise otsak, toote koosta-
mise tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik
esemed, mis ei ole mänguasja osad. Mänguasi tuleks kokku panna
vastutava täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel
mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada
ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab
täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metallist üh-
endused. Seade tuleb paigaldada tasasele horisontaalsele pinnale.
Mitte paigaldada kõvale pinnale, nt. betoonile või asfaldile, ilma
lööke summutava pinnakatteta. Valige takistustevaba ala (vähe-
malt 2 m tootest), kus ei ole mängimist segavaid ja ohtlikke objekte,
nt. aiad, ujumisbassein, garaažid, majad, rippuvad oksad, torud või
elektrijuhtmed. Kontrollige toote seisukorda (koost, kaitsed, plasti-
kosad ja/või elektrilised osad) regulaarselt enne iga mängukorda
Vajadusel pingutage või keerake turvaelemendid ja põhiosad kinni.
Defekti avastamisel ärge kasutage toodet kuni see on parandatud.
Juhiste mittejärgimine võib põhjustada kukkumist, ümbermine-
mist või muud lagunemist. Talveperioodil vältige lööke tootele,
sest see võib mänguasja vigastada. Kõik algse toote kohandused
(näiteks tarviku lisamine) tuleb teostada vastavalt mänguasja algse
edasimüüja edastatud juhistele. Defektsed osad tuleb vahetada
välja tootja juhiseid järgides. HOIATUS! Ainult kodukasutuseks. Ka-
sutamiseks nii sise- kui välistingimustes. Halva ilma korral ja talvel
soovitame hoiustada toodet sisetingimustes, et tagada värvide
pikemaajalisem püsivus. HOIATUS!! Liumägi tuleb paigutada nii,
et päike ei pimesta last. Staatilise elektri esinemise vähendamiseks
puhastage liumäge sageli. Tootja ei kata ilmastikutingimustest tin-
gitud kahjustusi (tugev tuul, torm, rahe, lumi jne). Selle riski korral
võtke ühendust oma kindlustusseltsiga.
•Nenaudoti rogučių šalia baseino. Skendimo pavojus. Svarbi
informacija, kurią būtina išsaugoti. Dėmesio! Kad išvengtumėte
pavojų, susijusių su pakuote (priedais, plastiko plėvele, pripūtimo
antgaliu, produkto montavimo įrankiais ir pan.), nuimkite visus
elementus, kurie nėra žaislo sudėtinė dalis. Žaislą turi sumontuoti
atsakingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui
žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti
pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu iškarpyti
dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Produktą reikia įrengti ant
plokščio, horizontalaus paviršiaus. Neįrengti ant kietos žemės, beto-
no ar asfalto ; kitu atveju būtina naudoti amortizuojančius paviršius.
Pasirinkti vietą, kurioje nėra kliūčių (mažiausiai 2 metrus aplink
produktą), kur būtų galima netrukdomai ir saugiai žaisti nekliudant
tvorų, baseinų, garažų, namų, medžių šakų, vamzdžių ar elektros
kabelių. Prieš kiekvieną žaidimo sesiją reguliariai tikrinkite pro-
dukto būklę (konstrukciją, apsauginius elementus, plastikines dalis
ir (arba) elektrines dalis). Jei reikia, priveržkite arba iš naujo pritvir-
tinkite apsauginius elementus ir pagrindines dalis. Aptikus defektą
produkto nenaudoti, kol jis nebus pataisytas. Nesilaikant nurodymų
galima sukelti kritimą, nuvirtimą ar įvairius apgadinimus. Žiemos
metu produkto negalima smarkiai trankyti, nes galima sugadinti.
Bet kokius originalaus žaislo pakeitimus (pvz., priedo uždėjimas)
reikia atlikti laikantis originalaus žaislo pardavėjo pateiktų instrukci-
jų. Sugedusias dalias reikia pakeisti laikantis gamintojo nurodymų.
DĖMESIO! Skirtas tik buitiniam naudojimui. Skirtas naudoti viduje
arba lauke. Kad produkto spalvos ilgiau išliktų nepakitusios, dar-
ganotu oru ir žiemą rekomenduojama laikyti pastogėje. Dėmesio!
Rogutės turi būti pastatytos taip, kad vaiko neakintų saulė. Dažnai
valyti čiuožyklą muilinu vandeniu, kad sumažėtų statinis elektros
krūvis. Gamintojas nepadengia žalos, patirtos dėl oro sąlygų (sti-
praus vėjo, audros, krušos, sniego ir pan.). Dėl šios rizikos kreipkitės
į savo draudimo kompaniją.
•Neuzstādīt slidkalniņu netālu no baseina. Noslīkšanas risks.
Svarīga informācija saglabāšanai.Uzmanību! Lai izvairītos no ies-
pējamiem ar iepakojumu saistītiem riskiem (skavas, plastikāta
plēve, uzpūšanas uzgalis, instrumenti izstrādājuma montāžai utt,...),
noņemt nost visu, kas nav rotaļlietas sastāvdaļa. Rotaļlietu jāmontē
atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties
bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirku-
mu apstiprinošs dokuments (kases čeks). Daļu atvienošanu veic
pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām
malām. Uzstādīt uz plakanas un horizontālas virsmas. Neuzstādīt
uz cieta pamata, piemēram, betona vai bituma. Izmantot amor-
tizējošas virsmas. Izmantot brīvu laukumu (nepieciešami vismaz
2 m brīvas telpas apkārt izstrādājumam), lai netraucētu spēles
funkcionalitāti un garantētu drošību. Spēle uzstādāma laukumā
bez vārtiņiem, izvairoties no garāžu, māju, baseinu, nokarenu zaru,
kanalizācijas vai elektrības vadu tuvuma. Pirms katras spēles sesi-
jas regulāri pārbaudīt izstrādājuma stāvokli (savienojuma vietasm
aizsargelementus, plastmasas daļas un/vai elektriskās sastāv-
daļas). Nepieciešamības gadījumā pievilkt vai no jauna piestiprināt
drošības elementus un galvenās daļas. Ja tiek konstatēts bojājums,
izstrādājumu nelietot, pirms nav veikts remonts. Norādījumu neie-
vērošana var izraisīt kritienu, sasvēršanos vai dažādus bojājumus.
Ziemas periodā, nesist asi pa rotaļlietu, lai izvairītos no bojājumiem.
Jebkuras izmaiņas, kas veiktas ar sākotnējo rotaļlietu (piemēram,
kāda aksesuāra pievienošana), veicamas saskaņā ar izplatītāja snie-
gtajām instrukcijām. Bojātās daļas jāaizvieto, atbilstoši ražotāja
instrukcijām. UZMANĪBU! Lietot vienīgi ģimenes lokā. Paredzēts
izmantošanai iekštelpās vai ārā. Sliktos laika apstākļos vai ziemas
periodā, lai saglabātu krāsu, ieteicams uzglabāt telpās. Uzmanību!
Slidkalniņš jāuzstādā tādā veidā, lai saule nevarētu bērnam apžil-
bināt acis. Regulāri tīrīt sliedi ar ūdeni, lai izvairītos no statiskās
elektrības. Ražotāja garantija neattiecas uz tādu kaitējumu, kas ra-
dies dabas stihiju dēļ (vētra, pērkona negaiss, krusa, sniegs u. tml.).
Sazinieties ar apdrošināšanas sabiedrību, lai noskaidrotu, vai šis
risks ir ņemts vērā!
SI
HR
TR
RU
UA
EE
LT
LV
AAP2055A P12/ 12
)/
//
)
(
)
.
.
N
AB
P
AAP2055A
Adventure car
If you need any assistance, help or spare parts for this product,
please contact the customer care manager.
SIMBA SMOBY TOYS UK Ltd
Bolling Road
BRADFORD BD4 7BG
tél : 01274765030
fax : 01274765031
care@smobytoys.co.uk
Site internet SAV France : www.smoby.fr
For UK enquiries only / Pour Anglete rre uniquement
SMOBY TOYS S.A.S.
Service après ventes, Le Bourg Dessus - 39170 LAVANS-LÈS-SAINT-CLAUDE / FRANCE.
MODELE DEPOSE - Fabriqué en France - Made in France -
www.smoby.com
S
MOBY TOYS Gm
bh
We
rk
st
r
aße
1
D
-90765
F
ürt
h
, German
y.
S
IMBA TOYS ESPA
Ñ
A S
L
8023 Ma
ri
, S
ain
S
IMBA T
O
Y
S
ITALIA
S
.p.A
.
S
tra
d
a Stata
l
e 32, n.
9
2
8050 Pom
b
ia (NO), Ita
ly.
S
IMBA SMOBY TOYS UK Lt
d.
Bradford BD4 7BG, United Kingdom.
S
IMBA TOYS POLSKA Sp. z o.o
.
u
l
. F
l
isa
2
0
2-247 Warszawa
,
Po
l
an
d.
S
IMBA TOYS HUNG
Á
RIA Kft
.
V
en
d
e
l
Par
k,
Bu
d
ai u. 4.
2
051 Biator
b
ág
y
, Hungar
y.
S
IMBA TOYS CZ, spo
l
. s r. o
.
Li
d
ic
k
á 48
1
SIMBA/DICKIE (SWITZERLAND) AG
Ü
berlanstrasse 1
8
(
C
H-8953 Dieti
k
on/ZH, Sc
h
weiz
.
S
IMBA T
O
Y
S
AU
S
TRI
A
H
an
d
e
l
s Gm
b
H & Co KG
,
Joc
h
en-Rin
d
t-Str. 2
5
1
230 Wien, Austria
.
S
IMBA T
O
Y
S
BULGARI
A
U
l
Rozova Gra
d
ina N°1
7
1
588 Krivina, Bu
lg
ari
a
.
S
ISO TOYS SOUTH AFRICA (PTY) Lt
d.
2
64 A
b
er
d
are Drive
,
P
h
oenix In
d
ustria
l
Par
k
P
h
oenix, Dur
b
a
n
4
068, Kwa Zulu Natal, South A
f
rica
.
S
IMBA-DI
C
KIE N
O
RDI
C
A
S
Nyg
årdsveien 7
9
yg
S
IMBA DI
C
KIE FINLAND
OY
S
ini
k
a
ll
iontie 3
B
0
2630 Espoo, Fin
l
an
d.
N.
V
.
S
IMBA T
O
Y
S
BENEL
U
X
S.
A
.
M
oes
k
roensesteenwe
g
383C,
8511 Aa
lb
e
k
e, Be
l
gium
.
S
.
C
.
S
IMBA T
O
Y
S
R
O
MANIA
S
R
L
B
aneasa Business Cente
r
S
os. Bucuresti-P
l
oiesti 19-21, Sector
1
0
13694 - Bucuresti
,
Romania
.
S
IMBA DI
C
KIE GR
O
UP RU
SS
IA
,
BELARU
S
M
oscow
,
N
ovatorov 1
.
1
17393,
R
ussia
.
S
IMBA TOYS UKRAINE Lt
d.
4
2 C
h
ervonot
k
ats
k
a stree
t
Ky
iv 02660, U
k
raine
.
S
IMBA T
O
Y
S
INDIA Pv
t
L
td.
808, Windfall, Sahar Plaza Com
p
le
x
K
urla Road, J.B. Na
g
ar, Andheri (East
)
M
um
b
ai 400059, In
d
ia
.
S
IMBA TOYS HONG KONG Limite
d
20/FI, Prudential Tower, The Gateway,
Harbour City, 21 Canton Rd,
TST, Kowloon, Hong Kong.
y
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T FZ
CO
P
.
O
. Box 6110
6
J
e
b
e
l
A
l
i Free Zone
,
Sout
h
Zone
5
P
LOT S3 - 1008
,
Du
b
ai - U.A.E
.
S
IMBA T
O
Y
S
MIDDLE EA
S
T
Q
ATA
R
P
.O. Box 5060 - Do
h
a Qatar
.
S
IMBA
S
M
O
BY
C
HILE - LATAM
&
MEXI
CO
L
as Con
d
es, Santiago
d
e C
h
i
l
e, C
h
i
l
e
.
S
IMBA T
O
Y
S
KAZAKH
S
TAN LL
P
AILP Warehouse Complex, ychastok 1,
poselok Almerek, Guldalinsky rural district
y
y
Talgarsky area, Almaty 041611, Kazakhstan.
y
y
y
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

mothercare Smoby Adventure Car Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend