PFT G 4 Standard Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Sisukord
2019-12-19
Käitusjuhend
Segamispump G 4 X standard
EÜ vastavusdeklaratsiooni osa 2
Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Käitusjuhendi artiklinumber: 00 60 45 69
Masina artiklinumber: 00 23 84 74 Masina artiklinumber: 00 40 21 68
Masina artiklinumber: 00 41 41 94 Masina artiklinumber: 00 41 41 97
Masina artiklinumber: 00 41 42 24 Masina artiklinumber: 00 41 42 27
Masina artiklinumber: 00 41 42 36 Masina artiklinumber: 00 42 38 48
Masina artiklinumber: 00 42 40 73 Masina artiklinumber: 00 42 40 81
Masina artiklinumber: 00 42 51 00 Masina artiklinumber: 00 42 58 23
Lugege enne kõigi tööde alustamist käitusjuhendit!
2
2019-12-19
© Knauf PFT GmbH & Co.KG
Postfach 60 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen
Saksamaa
Tel: +49 (0) 93 23/31-760
Faks: +49 (0) 0 93 23/31-770
Tehniline tugi +49 9323 31-1818
Internet: www.pft.net
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Sisukord
2019-12-19
3
1 EÜ vastavusdeklaratsioon ............................... 6
2 Kontroll .............................................................. 7
2.1 Kontrollib masinajuht ............................... 7
2.2 Korduvkontroll .......................................... 7
3 Üldist .................................................................. 8
3.1 Informatsioon käitusjuhendi kohta ........... 8
3.2 Hoidke juhendit hilisemaks
kasutamiseks alal ................................ 8
3.3 Jaotus ...................................................... 8
3.4 Varuosade nimekirjad .............................. 8
4 Tehnilised andmed ........................................... 9
4.1 Üldised andmed ....................................... 9
4.2 Ühendusväärtused ................................... 9
4.3 Käitustingimused ..................................... 9
4.4 Võimsusväärtused pumbamoodul D6-3 10
4.5 Võimsusväärtused pumbamoodul D4-3 11
4.6 Võimsusväärtused pumbamoodul R8-
1,5 ...................................................... 11
4.7 Helivõimsustase ..................................... 11
4.8 Vibratsioonid .......................................... 11
5 Mõõtleht ........................................................... 12
6 Tüübisilt ........................................................... 12
7 Quality Control kleeps ................................... 12
8 Ülesehitus ....................................................... 13
8.1 Ülevaade ................................................ 13
9 Koostesõlmede kirjeldus ............................... 14
9.1 Materjalimahuti....................................... 14
9.2 Lülituskapp artiklinumber 00 23 85 17 ... 14
9.3 Segamistoru koos mootori ja pumbaga . 15
9.4 Veearmatuur .......................................... 15
9.5 Õhukompressor K2 N rõhu-
väljalülitusega .................................... 15
10 Ühendused .................................................... 16
11 Töörežiimid ................................................... 16
11.1 Valikulüliti Tiivik .................................... 16
11.2 Valikulüliti Rõhutõstepump ................... 16
12 Tarvikud ......................................................... 17
13 Sihtotstarbekohane kasutus
Armatuuriplokk ........................................... 18
13.1 Armatuuriploki kasutusotstarve ............ 18
13.2 Magnetventiili kasutusotstarve ............. 18
13.3 Läbivoolumõõturi kasutusotstarve ........ 18
14 Õhukompressori sihtotstarbekohane
kasutus ........................................................ 19
14.1 Õhukompressori kasutusotstarve ......... 19
14.2 Õhukompressori ohutusseadised ......... 20
14.3 Üldist õhukompressori ülespanemise
kohta ................................................... 20
14.4 Kuumad pealispinnad
õhukompressoril ................................. 20
15 PFT rõhutõstepumba (tarvik) kirjeldus ....... 21
15.1 Rõhutõstepumba kasutusvaldkond ...... 21
15.2 Sihtotstarbekohane kasutus ................. 21
16 Rõhutõstepumba (tarvik)
ettevalmistamine ........................................ 22
17 Rõhutõstepumba esmakordne
käikuvõtmine............................................... 22
17.1 Rõhutõstepumba käikuvõtmine ............ 22
18 G 4 X standardi kirjeldus .............................. 23
18.1 G 4 X standardi talitlusprintsiip ............. 23
18.2 G 4 X standardi talitluse kirjeldus ......... 24
18.3 Kasutusvaldkonnad .............................. 24
19 Materjal ........................................................... 24
19.1 Voolavus / pumpamisomadused .......... 24
20 Mördirõhu manomeeter ................................ 25
21 Ohutusreeglid ................................................ 25
22 Transportimine, pakendamine ja
ladustamine ................................................. 25
22.1 Ohutusjuhised transportimiseks ........... 25
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Sisukord
4
2019-12-19
22.2 Transpordiülevaatus............................. 26
22.3 Transportimine ..................................... 26
22.4 Transportimine väikekaubikuga ........... 27
22.5 Transportimine üksikosadena .............. 27
23 Pakendamine ................................................. 28
24 Käsitsemine ................................................... 28
24.1 Ohutus .................................................. 28
25 Ohutusseadis ................................................ 29
26 Masina ettevalmistamine ............................. 29
27 400V vooluvarustuse ühendamine ............. 30
27.1 Üksikute ühenduspistikute kontroll ....... 30
27.2 Veevarustuse ühendamine .................. 31
27.3 Veevaadi vee ühendamine .................. 31
28 G 4 X sisselülitamine .................................... 32
28.1 Masina käikuvõtmine ........................... 32
28.2 Veekoguse seadistamine ..................... 32
28.3 Segamistsooni märgamine .................. 33
29 Mördirõhu manomeeter ................................ 33
30 Terviseohtlikud tolmud ................................ 33
30.1 G 4 terviklik tolmuärastusmoodul ......... 34
31 Masina söötmine kuivmaterjaliga ............... 34
32 Masina järelevalve ........................................ 35
33 Masina käikuvõtmine .................................... 36
33.1 Mördi konsistentsi kontrollimine ........... 36
33.2 Masina „lendkäivitamine“ ..................... 36
34 Mördivoolikud ............................................... 37
34.1 Mördivoolikute ettevalmistamine .......... 37
34.2 Mördivooliku külgeühendamine ........... 37
35 Suruõhuvarustus .......................................... 38
35.1 Õhuvooliku külgeühendamine .............. 38
35.2 Pritsimisseadme külgeühendamine ..... 38
35.3 Õhukompressori sisselülitamine .......... 38
36 Mördi pealekandmine ................................... 39
36.1 Õhukraani avamine pritsimisseadmel .. 39
36.2 Töökatkestus ....................................... 40
36.3 Pikema töökatkestuse / pausi korral .... 40
36.4 Õhukompressori väljalülitamine ........... 40
37 Kaugjuhtimissüsteem .................................. 41
37.1 Töötamine kaugjuhtimissüsteemiga .... 41
38 Seismapanemine hädajuhtumil Avarii-
Välja-lüliti .................................................... 41
38.1 Avarii-Välja-lüliti ................................... 41
39 Meetmed voolukatkestuse korral ............... 42
39.1 Pealüliti asendis „0............................. 42
39.2 Mördirõhu väljalaskmine ...................... 42
40 Tööd rikete kõrvaldamiseks ........................ 43
40.1 Käitumine rikete korral ......................... 43
40.2 Rikkenäidikud ...................................... 44
40.3 Rikked .................................................. 44
40.4 Ohutus ................................................. 44
40.5 Rikete tabel .......................................... 45
40.6 Vooliku-ummistuste märgid: ................ 47
40.7 Nende põhjusteks võivad olla: ............. 48
40.8 Mördivooliku eelkahjustus ................... 48
41 Voolikuummistuste kõrvaldamine .............. 48
41.1 Segamispumba mootori
pöörlemissuuna muutmine
voolikuummistuste korral ................... 49
41.2 Ummistus ei vabane ............................ 49
41.3 Masina taassisselülitamine pärast
vabastatud ummistust ....................... 50
42 Töö lõpp / masina puhastamine.................. 50
42.1 Segamistoru tühjaks sõidutamine ........ 50
42.2 Kindlustamine taassisselülitamise
vastu .................................................. 51
42.3 G 4 X puhastamine .............................. 51
42.4 Mördivooliku lahtisidestamine .............. 51
42.5 Mördivooliku puhastamine ................... 52
42.6 Veevooliku lahtisidestamine ................ 52
42.7 Segamistoru puhastamine ................... 53
42.8 Segamistoru puhasti sissepanemine ... 53
42.9 Mootori kallutusääriku sulgemine ........ 53
42.10 Segamisspiraali sissepanemine ........ 54
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Sisukord
2019-12-19
5
42.11 Materjalimahuti puhastamine ............. 54
43 Pumba vahetamine / pumba puhastamine. 55
43.1 Segamistoru ülesklappimine ................ 55
43.2 Pumba ülepingutamine ........................ 55
44 G 4 X väljalülitamine ..................................... 56
45 Meetmed külmumisohu korral .................... 56
45.1 Veearmatuuri kuivaks puhumine ......... 57
45.2 Õhukompressori sisselülitamine .......... 57
46 Hooldus ......................................................... 58
46.1 Ohutus ................................................. 58
46.2 Ühenduskaabli eemaldamine .............. 58
46.3 Keskkonnakaitse .................................. 59
46.4 Hooldusplaan ....................................... 59
46.5 Hooldustööd ......................................... 60
46.6 Õhukompressori ohutusventiil .............. 62
46.7 Fiksaatorhoova seadistamine............... 62
46.8 Meetmed hoolduse teostamise järel .... 62
47 Demonta..................................................... 63
47.1 Ohutus .................................................. 63
47.2 Demontaaž ........................................... 64
48 Utiliseerimine ................................................. 64
49 Indeks ............................................................. 65
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
EÜ vastavusdeklaratsioon
6
2019-12-19
1 EÜ vastavusdeklaratsioon
Firma: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Germany
deklareerib ainuisikuliselt vastutades, et masin:
Masina tüüp: G 4 X
Seadme liik: segamispump
Seerianumber:
Garanteeritud helivõimsustase: 95 dB
ühildub alljärgnevate CE direktiividega:
Outdoor direktiiv (2000/14/EÜ),
masinate direktiiv (2006/42/EÜ),
elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv (2014/30/EL).
Kohaldatud vastavushindamise meetod Outdoor direktiivi 2000/14/EÜ järgi:
internne valmistamiskontroll artikli 14 lõike 2 järgi ühenduses lisaga V.
Käesolev deklaratsioon kehtib ainult sellises seisundis masinale, milles see ringlusse anti. Lõpptarbija poolt
tagantjärele paigaldatud osad ja/või tagantjärele läbiviidud sekkumised jäävad arvesse tmata.
Deklaratsioon kaotab kehtivuse, kui toodet ehitatakse ümber või muudetakse ilma nõusolekuta.
Relevantsete tehniliste dokumentide koostamiseks volitatud isik:
Dipl maj-ins (FH) Michael Duelli, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Tehnilised dokumendid on talletatud:
Knauf PFT GmbH & Co.KG, Technische Abteilung, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Iphofen, dr York Falkenberg
ärijuht
Väljaandmine koht, kuupäev Nimi ja allkiri Andmed allakirjutaja kohta
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Kontroll
2019-12-19
7
2 Kontroll
2.1 Kontrollib masinajuht
Iga kord enne töövahetuse algust peab masinajuht kontrollima
käsu- ja ohutusseadiste toimivust ning kaitseseadiste
nõuetekohast paigaldust.
Käituse ajal peab masinajuht kontrollima ehitusmasinaid nende
käitusohutu seisundi suhtes.
Kui ohutusseadistel tuvastatakse puudusi või tuvastatakse muid
puudusi, mis halvendavad ohutut käitamist, siis tuleb teavitada
viivitamatult järelevalveisikut.
Puuduste korral, mis ohustavad inimesi, tuleb ehitusmasina
käitamine puuduste kõrvaldamiseni lõpetada.
2.2 Korduvkontroll
Asjatundja peab ehitusmasinad vastavalt kasutustingimustele
ja käitisesisestele tingimustele vajaduse järgi, kuid vähemalt üks
kord aastas nende käitusohutu seisundi suhtes üle kontrollima.
Rõhumahutid tuleb ette kirjutatud eksperdikontrollidele allutada.
Kontrollimistulemused tuleb dokumenteerida ja neid vähemalt
järgmise kontrollimiseni säilitada.
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Üldist
8
2019-12-19
3 Üldist
3.1 Informatsioon käitusjuhendi kohta
Käesolev käitusjuhend annab tähtsaid juhiseid seadmega
ümberkäimise kohta. Ohutu töötamise eelduseks on kõigist
esitatud ohutusjuhistest ja tegevuskorraldustest kinnipidamine.
Peale selle tuleb pidada kinni seadme kasutusvaldkonnas
kehtivatest kohapealsetest õnnetuste ennetamise eeskirjadest
ja üldistest ohutusnõuetest.
Lugege käitusjuhend enne kõigi tööde alustamist hoolikalt läbi!
See on toote koostisosa ja seda tuleb personali jaoks püsivalt
kättesaadavalt seadme vahetus läheduses alal hoida.
Andke seadme edasiandmisel kolmandatele isikutele kaasa
ka käitusjuhend.
Käesolevas juhendis esitatud joonised pole asjaolude paremaks
kujutamiseks alati mõõtkavas ja võivad seadme tegelikust
teostusest vähesel määral kõrvale kalduda.
3.2 Hoidke juhendit hilisemaks kasutamiseks alal
Käitusjuhend peab olema toote kogu eluea vältel kättesaadav.
3.3 Jaotus
Käitusjuhend koosneb 2 raamatust:
Osa 1 Ohutus
Segamispumpade/toitepumpade üldised ohutusjuhised
Artiklinumber: 00 60 45 65
Osa 2 Ülevaade, käsitsemine ja teenindus (käesolev raamat).
Seadme turvaliseks käsitsemiseks tuleb lugeda ja järgida mõlemat
osa. Need kehtivad üheskoos käitusjuhendina.
3.4 Varuosade nimekirjad
Masinate varuosade nimekirjad leiate internetis aadressilt
www.pft.eu.
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Tehnilised andmed
2019-12-19
9
4 Tehnilised andmed
4.1 Üldised andmed
Andmed Väärtus
Ühik
Kaal u 312
kg
Pikkus 1200
mm
Laius 720
mm
Kõrgus 1530
mm
Üksikkaalud
Andmed Väärtus
Ühik
Kaal, pumba mootor koos
kallutusäärikuga
51
kg
Kaal, segamispumba moodul kmpl
81
kg
Kaal, mahutimoodul 156
kg
Kaal, õhukompressor 24
kg
Lehtri mõõdud
Andmed Väärtus
Ühik
Täitekõrgus 910
mm
Mahuti ruumala 145
l
Lehtri maht koos pealisega 200
l
4.2 Ühendusväärtused
Joon. 1: Mootorikaitselüliti
Võimsus Seadeväärtus
Nimetus
Tiivik 0,75 kW 2,2 A Q4
Seguri mootor 6,05 kW 11 A Q5
Kompressor 0,9 kW 1,8 A Q7
Veepump 0,5 kW 1,7A Q3
Veeühendus
Andmed Väärtus
Ühik
Käitusrõhk, min 2,5
bar
Ühendus 3/4
tolli
4.3 Käitustingimused
Ümbrus
Andmed Väärtus
Ühik
Temperatuurivahemik 2-45
°C
Suhteline õhuniiskus,
maksimaalselt
80
%
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Tehnilised andmed
10
2019-12-19
Kestus
Andmed ärtus
Ühik
Maksimaalne käituskestus korraga
8 tundi
Elektriala
Andmed ärtus
Ühik
Pinge, keerdvool 50 Hz 400
V
Voolutarve, maksimaalselt 32
A
Võimsustarve, maksimaalselt u 7,2
kW
Kaitse, vähemalt 3 x 25
A
Pumba mootori pöördearv u 385
p/min
Tiiviku mootori pöördearv 28
p/min
4.4 Võimsusväärtused pumbamoodul D6-3
Pumba võimsus D6-3
Kompressori võimsus K2 N
Andmed Väärtus
Ühik
Pumpamisvõimsus, u 22
l/min 385 p/min
juures
Käitusrõhk, max 30
bar
Teralisus max 3
mm
Pumpamiskaugus*,
max 25 mm puhul
30
m
Pumpamiskaugus*,
max 35 mm puhul
50
m
Kompressori võimsus 0,25
Nm³/min
* Orienteeruv väärtus olenevalt pumpamiskõrgusest, pumba seisundist ja
teostusest, mördi kvaliteedist, koostisest ning konsistentsist
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Tehnilised andmed
2019-12-19
11
4.5 Võimsusväärtused pumbamoodul D4-3
Pumba võimsus D4-3 1/2
Andmed Väärtus
Ühik
Pumpamisvõimsus, u 12
l/min 385 p/min
juures
Käitusrõhk, max 30
bar
Teralisus max 4
mm
Pumpamiskaugus*,
max 25 mm puhul
30
m
Pumpamiskaugus*,
max 35 mm puhul
50
m
* Orienteeruv väärtus olenevalt pumpamiskõrgusest, pumba seisundist ja
teostusest, mördi kvaliteedist, koostisest ning konsistentsist
4.6 Võimsusväärtused pumbamoodul R8-1,5
Pumba võimsus R8-1,5
Andmed Väärtus
Ühik
Pumpamisvõimsus, u 77
l/min 385 p/min
juures
Käitusrõhk, max 15
bar
Teralisus max 8
mm
Pumpamiskaugus*,
max 35 mm puhul 80
m
* Orienteeruv väärtus olenevalt pumpamiskõrgusest, pumba seisundist ja
teostusest, mördi kvaliteedist, koostisest ning konsistentsist
4.7 Helivõimsustase
Garanteeritud helivõimsustase L
WA
95dB (A)
4.8 Vibratsioonid
Keha ülemistele jäsemetele mõjuva kiirenduse kaalutud efektiivväärtus <2,5 m/s²
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Mõõtleht
12
2019-12-19
5 Mõõtleht
Joon. 2: Mõõtleht
6 Tüübisilt
Joon. 3: Tüübisilt
Tüübisilt asub materjalimahuti paremal alaküljel ja sisaldab järgmisi
andmeid:
Tootja
Tüüp
Ehitusaasta
Masina number
Lubatud käitusrõhk
7 Quality Control kleeps
Joon. 4: Quality Control kleeps
Quality Control kleeps sisaldab järgmisi andmeid:
Kinnitab CE kohaselt EL direktiivid
Serial No / seerianumber
Controller / allkiri
Control-kuupäev
1200
720
1530
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Ülesehitus
2019-12-19
13
8 Ülesehitus
8.1 Ülevaade
1 2 3
13
12
11
10
9
Joon. 5: Koostesõlmede ülevaade
1. Pumba mootor
2. Mootorikaitselook
3. Tuule juhtplekk
4. Koti lahtirebijaga kaitsevõre
5. Materjalimahuti
6. Õhukompressor K2 N
7. Kandekäepide
8. Topeltstopp-roolimisrull
9. Veevõtuventiil
10. Veearmatuur
11. Ühendus mördivoolikule
12. Mördirõhu manomeeter
13. Segamistoru
14. Roolimisrull
15. Elektriühendus lülituskapil
16. Lülituskapp
17. Fiksaatorhoob
4
5
6
7
8
17
16
15
14
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Koostesõlmede kirjeldus
14
2019-12-19
9 Koostesõlmede kirjeldus
Segamispump PFT G4 koosneb järgmistest peakomponentidest:
9.1 Materjalimahuti
Joon. 6: Koostesõlm materjalimahuti
Materjalimahuti koos raami ja kaitsevõrega
9.2 Lülituskapp artiklinumber 00 23 85 17
Joon. 7: Koostesõlm lülituskapp
Lülituskapp
1. Peapöördlüliti, on samaaegselt Avarii-Välja-lüliti
2. Suruklahv Vee pealevool
3. Valikulüliti Veepump käsi-0-automaatika
4. Kontrolllamp roheline Käitus „SISSE“
5. Peaelektriühendus 32A
6. CEE paigalduspistikupesa 4x16A, juhitav veepumba jaoks
7. CEE paigalduspistikupesa 4x16A, õhukompressorile
8. CEE paigalduspistikupesa 7x16A, pumba mootorile
9. Kaitsekontakt-pistikupesa 230V, püsivool
10. Pimepistik kaugjuhtimis-pistikupesale
11. Kaugjuhtimis-pistikupesa
12. Kontrolllamp kollane, vale pöörlemissuuna jaoks
13. Kontrolllamp punane, mootorikaitselüliti on vallandunud
14. Valikulüliti Tiivik
15. Suruklahv Pöörlemissuund tagurpidi
16. Käitusklahv Masin „SISSE“ / „VÄLJA“ (juhtpinge)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
16
15
14
13
12
11
10
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Koostesõlmede kirjeldus
2019-12-19
15
9.3 Segamistoru koos mootori ja pumbaga
Joon. 8: Koostesõlm segamistoru ja mootor
1. Pumba mootor 6,05kW
2. Segamistoru G 4 X koos vahetusäärikuga
Kummsegamistoru koos vahetusäärikuga
3. Pumbamoodul D6-3
Pumbamoodul D4-3
Pumbamoodul R8-1,5
9.4 Veearmatuur
Joon. 9: Koostesõlm veearmatuur
1. Vee läbivoolumõõtur 150-1500l/h
2. Koonus näitab plasttoru skaalal seadistatud veetegurit.
3. Veerõhku saab seadistada rõhureduktorilt.
4. Vee rõhulüliti lülitab masina liiga madala veerõhu
korral välja.
5. Manomeeter vesi / käitusrõhk
6. Antifriisi väljalaskekraan
7. Nõelventiililt seadistatakse vajatav veetegur.
8. Magnetventiil
9. Vesi segamistorusse
9.5 Õhukompressor K2 N rõhu-väljalülitusega
Joon. 10: Õhukompressor
Õhukompressor K2 N rõhu-väljalülitusega
1
2
3
4
5
6
9
8
7
1
2
3
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Ühendused
16
2019-12-19
10 Ühendused
1 2 3 4
Joon. 11: Ühendused
1. Peaelektriühendus
2. Ühendus, materjalivoolikud
3. Ühendus, veevarustus võrgust
4. Ühendus, õhk pritsimisseadmesse
11 Töörežiimid
11.1 Valikulüliti Tiivik
Joon. 12: Tiiviku töörežiimid
Tiivikut saab käitada kolmes töörežiimis:
Valikulüliti asend „0“:
Tiivik on välja lülitatud ja seega materjali pealevool segamistsooni
katkestatud, nt segamistsooni puhastamiseks puhastusvõlliga või
pumba läbipressimiseks.
Valikulüliti paremal:
Tiivik töötab segamispumba mootoriga sünkroonselt ja seda
lülitatakse sisse ning välja õhkjuhtsüsteemiga või
kaugjuhtimissüsteemiga.
Valikulüliti vasakul:
Tiivik töötab kestevrežiimil õhkjuhtsüsteemist sõltumatult. Selles
asendis saab seisva pumba korral segamistsooni materjali lisada.
11.2 Valikulüliti Rõhutõstepump
Joon. 13: Veepumba töörežiimid
Rõhutõstepumpa saab käitada kolmes erinevas töörežiimis:
Valikulüliti asend „0“:
Veepump on välja lülitatud, nt siis, kui veepump on
pidevalt 2,5 bar.
Valikulüliti paremal:
Veepump töötab segamispumbaga sünkroonselt (automaatrežiim).
Valikulüliti vasakul:
Asendis „Käsi“ töötab veepump alati (nt voolikute puhastamiseks).
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Tarvikud
2019-12-19
17
12 Tarvikud
Joon. 14: Sissepuhkekate
PFT sissepuhkekate E1 G 4 jaoks
(artiklinumber 20 60 02 13)
PFT sissepuhkekate on ette nähtud segamispumba söötmiseks
kuivmaterjaliga pneumaatilise pumpamisseadme PFT SILOMAT abil.
Joon. 15: Üleandekate
PFT üleandekate koos tühikäigukaitsmega G 4 jaoks
(artiklinumber 20 60 05 00)
PFT üleandekate on ette nähtud segamispumba PFT G 4 söötmiseks
kuivmaterjaliga vahetult punkrist / konteinerist. Materjalimahuti tühi-teate
korral lülitatakse segamispump kaugjuhtimis-pistikupesa kaudu välja.
Joon. 16: ROTOMIX
ROTOMIX D-pumbad kmpl 35se liitmikuga (artiklinumber 20 11 80 00)
Järelsegur materjali paremaks hõlvamiseks ja läbisegamiseks.
Otseajam rootori tapi kaudu. Maht u 1,2 l
Joon. 17: ROTOQUIRL
ROTOQUIRL II kmpl 35-se liitmikuga (artiklinumber 20 11 84 00)
Järelsegur materjali paremaks hõlvamiseks ja läbisegamiseks.
Otseajam rootori tapi kaudu. Maht u 4,2 l
Joon. 18: Vee-/õhuvoolik
Vee-/õhuvoolik 3/4" x 40m Geka liitmikega (artiklinumber 20 21 21 00)
Joon. 19: Kaugjuhtimiskaabel
Kaugjuhtimiskaabel 25m kmpl Sisse-/Väljalülitiga, kontrolllambiga
(artiklinumber 20 45 69 29)
Joon. 20: Elektrikaabel
Elektrikaabel 5 x 4 mm² 25m CEE pistiku ja liitmikuga 5 x 32A 6h
punane (artiklinumber 20 42 39 20)
Edasised tarvikud leiate aadressilt www.pft.eu
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Sihtotstarbekohane kasutus Armatuuriplokk
18
2019-12-19
13 Sihtotstarbekohane kasutus Armatuuriplokk
13.1 Armatuuriploki kasutusotstarve
Seade on välja töötatud ja konstrueeritud eranditult siin kirjeldatud
sihtotstarbekohaseks kasutuseesmärgiks.
Kasutusvaldkond!
Peamine kasutus vee ja neutraalsete
mittekleepuvate vedelike jaoks. Sobib samuti
õhule ja neutraalsetele mittepõlevatele gaasidele.
Maksimaalne käitusrõhk (eelrõhk) 16 bar.
Järelrõhk sujuvalt seadistatav 1,5 kuni 6 bar.
Väikseim võimalik eelrõhk 2,5 bar.
Minimaalne rõhulang (eel-/järelrõhk) 1 bar.
Meediumi ja ümbruse maksimaalne
temperatuur 75°C.
Suvaline paigaldusasend, eelistatult vertikaalne.
13.2 Magnetventiili kasutusotstarve
Kasutusvaldkond!
Magnetventiilid vedelatele ja gaasilistele
meediumitele, agressiivsed või neutraalsed,
kasutatavad erinevates temperatuuri- ning
rõhuvahemikes.
Tüüp 6213 on 2/2-käiguline läbikäik-magnetventiil,
vooluvabalt suletud, sundsidestatud
membraansüsteemiga. See lülitab alates 0 bar
välja ja on vedelike puhul universaalselt kasutatav.
Täielikuks avamiseks on vajalik minimaalne
rõhudiferents 0,5 bar.
13.3 Läbivoolumõõturi kasutusotstarve
Kasutusvaldkond!
Läbivoolumõõtur on ette nähtud läbipaistvate
vedeliku- ja gaasivoolude ruumala mõõtmiseks
suletud torustikes. Optsionaalselt saab seadmeid
kasutada ka läbivoolu järelevalveks.
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Õhukompressori sihtotstarbekohane kasutus
2019-12-19
19
HOIATUS!
Oht mitte sihtotstarbekohase kasutuse tõttu!
Seadme igasugune sihtotstarbekohasest
kasutusest laialdasem ja/või muuviisiline
kasutus võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Seetõttu:
Kasutada seadet ainult sihtotstarbekohaselt.
Järgige alati materjali tootja töötlusdirektiive.
Pidage kõigist käesolevas käitusjuhendis
esitatud andmetest kinni.
Mitte sihtotstarbekohasest kasutusest tulenevad igat liiki nõuded
on välistatud.
Kõigi mitte sihtotstarbekohasest kasutusest tulenevate kahjude
eest vastutab ainuüksi käitaja.
14 Õhukompressori sihtotstarbekohane kasutus
14.1 Õhukompressori kasutusotstarve
Seade on välja töötatud ja konstrueeritud eranditult siin kirjeldatud
sihtotstarbekohaseks kasutuseesmärgiks.
Ettevaatust!
Õhukompressor on ette nähtud eranditult suruõhu
tekitamiseks ja seda tuleb kasutada ainult külge
ühendatud tööseadmega. Igasugune muu või sellest
ulatuslikum kasutamine nagu nt vabalt ligipääsetavate
ja/või avatud voolikute või torustikega kehtib kui mitte
sihtotstarbekohane. Külge ühendatud tööseadmed või
seadmeosad tuleb ette näha maksimaalselt tekitatavale
rõhule 5,5 bar.
Õhukompressorit tohib kasutada ainult tehniliselt
laitmatus seisundis ja sihtotstarbekohaselt, ohutus-
ning ohuteadlikult ja käitusjuhendit järgides!
Eelkõige just ohutust halvendada võivad rikked tuleb
viivitamatult kõrvaldada enne, kui kompressor käiku
võetakse.
Segamispump G 4 X standard Ülevaade - käsitsemine ja teenindus
Õhukompressori sihtotstarbekohane kasutus
20
2019-12-19
14.2 Õhukompressori ohutusseadised
HOIATUS!
Oht elule mittetalitlevate ohutusseadiste tõttu!
Ohutusseadised hoolitsevad käitamisel suurima
ohutuse eest. Ka siis, kui tööprotsessis muutuvad
ohutusseadiste tõttu tülikamaks, ei tohi nende
toimet mitte mingil juhul tühistada. Ohutus on
tagatud ainult korras ohutusseadiste puhul.
Seetõttu:
Kontrollige enne töö algust, kas ohutusseadised
on talitluskõlblikud ja õigesti installeeritud.
Ärge tühistage kunagi ohutusseadiste talitlust.
Ärge pange ligipääsu ohutusseadistele nagu
Avarii-Välja-klahvidele, tõmbenööridele jms
kinni.
14.3 Üldist õhukompressori ülespanemise kohta
Õhukompressor vastab siseriiklikele ja rahvusvahelistele
ohutusnõuetele ning seda saab seetõttu kasutada ka niisketes
ruumides või õues. Eelistada tuleks võimalikult puhta ja kuiva
õhuga kohti. Pöörake tähelepanu sellele, et seade saab
takistamatult õhku sisse imeda. See kehtib eelkõige siis,
kui on ette nähtud paigaldus.
Õhukompressor tuleb nii üles panna, et ohtlikke lisandeid nagu
lahusteid, aure, tolme ega muid kahjulikke aineid ei saa sisse
imeda. Üles tohib panna ainult ruumidesse, kus ei pea arvestama
plahvatusvõimelise atmosfääri tekkimisega.
14.4 Kuumad pealispinnad õhukompressoril
Üldist
HOIATUS!
Vigastusoht kuuma pealispinna tõttu!
Käituse ajal võib kompressor saavutada kuni
100°C pealispinnatemperatuure. Seetõttu
tuleb hoolitseda selle eest, et seade ei puutu
kasutamisel ja soojenemismäärale mõõduka
aja vältel kokku paljaste kehaosadega.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

PFT G 4 Standard Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend