PFT G 4 smart Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Sisällysluettelo
2022-03-04
Käyttöohje
Sekoituspumppu G 4 X smart
Osa 2, EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Käyttöohjeen tuotenumero: 00 61 33 92
Koneen tuotenumero: 00 25 73 59 Koneen tuotenumero: 00 26 06 22
Koneen tuotenumero: 00 40 21 16 Koneen tuotenumero: 00 40 36 28
Koneen tuotenumero: 00 41 41 70 Koneen tuotenumero: 00 41 42 31
Koneen tuotenumero: 00 41 42 38 Koneen tuotenumero: 00 41 96 20
Koneen tuotenumero: 00 42 39 38 Koneen tuotenumero: 00 42 40 67
Koneen tuotenumero: 00 42 51 28 Koneen tuotenumero: 00 42 58 23
Koneen tuotenumero: 00 42 58 24 Koneen tuotenumero: 00 42 72 00
Koneen tuotenumero: 00 43 04 34 Koneen tuotenumero: 00 43 42 93
Koneen tuotenumero: 00 50 87 66 Koneen tuotenumero: 00 51 08 36
Koneen tuotenumero: 00 51 79 97 Koneen tuotenumero: 00 53 43 52
Lue käyttöohje aina ennen työskentelyn aloittamista!
2
2022-03-04
© Knauf PFT GmbH & Co.KG
Postfach 60 97343 Iphofen
Einersheimer Straße 53 97346 Iphofen
Saksa
Puh.: +49 (0) 93 23/31-760
Faksi: +49 (0) 0 93 23/31-770
Tekninen asiakaspalvelu +49 9323 31-1818
Internet: www.pft.net
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Sisällysluettelo
2022-03-04
3
1 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus .............. 6
2 Tarkastus ........................................................... 7
2.1 Koneenkäyttäjän tekemä tarkastus ......... 7
2.2 Toistuva tarkastus .................................... 7
3 Yleistä tietoa ..................................................... 8
3.1 Tietoja käyttöohjeesta .............................. 8
3.2 Ohjeen säilyttäminen myöhempää
tarvetta varten ...................................... 8
3.3 Jaottelu .................................................... 8
3.4 Varaosaluettelot ....................................... 8
4 Tekniset tiedot .................................................. 9
4.1 Yleiset tiedot ............................................ 9
4.2 Liitäntäarvot ............................................. 9
4.3 Käyttöolosuhteet ...................................... 9
4.4 Tehoarvot − pumppuyksikkö D6-3 ......... 10
4.5 Tehoarvot − pumppuyksikkö D5-2,5 ...... 11
4.6 Tehoarvot − pumppuyksikkö D8-2 ......... 11
4.7 Äänitehotaso .......................................... 11
4.8 Tärinä ..................................................... 11
5 Mittapiirros ...................................................... 12
6 Tyyppikilpi ....................................................... 12
7 Laadunvalvontatarra ...................................... 12
8 Rakenne ........................................................... 13
8.1 Yleiskuva ................................................ 13
9 Rakenneryhmän kuvaus ................................ 14
9.1 Materiaalisäiliö ....................................... 14
9.2 Kytkentäkaappi, tuotenumero 00 25 25
27 ....................................................... 14
9.3 Sekoitusputki moottoreineen ja
pumppuineen ..................................... 15
9.4 Vesiventtiilistö ........................................ 15
9.5 Ilmakompressori..................................... 15
10 Liitännät ......................................................... 16
11 Käyttötavat .................................................... 16
11.1 Siipipyörän valintakytkin ....................... 16
12 Lisävarusteet ................................................. 17
13 Venttiilistölohkon määräystenmukainen
käyttö ........................................................... 18
13.1 Venttiilistölohkon käyttötarkoitus .......... 18
13.2 Magneettiventtiilin käyttötarkoitus ........ 18
13.3 Läpivirtausmittarin käyttötarkoitus ........ 18
14 Ilmakompressorin määräystenmukainen
käyttö ........................................................... 19
14.1 Ilmakompressorin käyttötarkoitus ......... 19
14.2 Ilmakompressorin turvallisuuslaitteet ... 20
14.3 Ilmakompressorin yleiset
asennustiedot ..................................... 20
14.4 Ilmakompressorin kuuma pinta ............ 20
15 PFT-paineenkorotuspumpun kuvaus
(lisävaruste) ................................................ 21
15.1 Paineenkorotuspumpun käyttöalue ...... 21
15.2 Määräystenmukainen käyttö ................ 21
16 Paineenkorotuspumpun valmistelu
(lisävaruste) ................................................ 22
17 Paineenkorotuspumpun ensimmäinen
käyttöönotto ................................................ 22
17.1 Paineenkorotuspumpun käyttöönotto ... 22
18 Kuvaus − G 4 X smart ................................... 23
18.1 Toimintaperiaate − G 4 X smart ........... 23
18.2 Toimintakuvaus − G 4 X smart ............. 24
18.3 Käyttöalueet ......................................... 24
19 Materiaali ........................................................ 24
19.1 Juoksevuus / siirto-ominaisuudet ......... 24
20 Laastipainemittari ......................................... 25
21 Turvallisuusmääräykset ............................... 25
22 Kuljetus, pakkaus ja säilytys ....................... 25
22.1 Kuljetusta koskevat
turvallisuusmääräykset ....................... 25
22.2 Kuljetustarkastus .................................. 26
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Sisällysluettelo
4
2022-03-04
22.3 Kuljetus ................................................ 27
22.4 Yksittäisosien kuljetus .......................... 27
23 Pakkaus ......................................................... 28
24 Käyttö ............................................................. 28
24.1 Turvallisuus .......................................... 28
25 Turvallisuuslaite ........................................... 29
26 Koneen valmistelu ........................................ 29
27 Virransyötön 400V liittäminen ..................... 30
27.1 Yksittäisten liitäntäpistokkeiden
tarkastus ............................................ 30
27.2 Vedensyötön liittäminen ....................... 31
27.3 Veden liitäntä vesisäiliös................... 31
28 G 4 X:n käynnistäminen ............................... 32
28.1 Koneen ottaminen käyttöön ................. 32
28.2 Vesimäärän asettaminen ..................... 32
28.3 Sekoitusalueen sumppaus ................... 33
29 Laastipainemittari ......................................... 33
30 Terveydelle haitalliset pölyt ......................... 33
30.1 Pölynpoistoyksikkö G 4 -laitteeseen,
kok. .................................................... 34
31 Kuivamateriaalin syöttäminen koneeseen . 34
32 Koneen valvominen ...................................... 35
33 Koneen ottaminen käyttöön ........................ 36
33.1 Laastin koostumuksen tarkastaminen . 36
33.2 Koneen ”lentävä käynnistys” ................ 36
34 Laastiputket ................................................... 37
34.1 Laastiputkien valmistelu ....................... 37
34.2 Laastiputken liittäminen ....................... 37
35 Paineilman syöttö ......................................... 38
35.1 Ilmaputken liittäminen .......................... 38
35.2 Ruiskun liittäminen ............................... 38
35.3 Ilmakompressorin käynnistäminen ....... 38
36 Laastin levittäminen ..................................... 39
36.1 Ruiskun ilmaventtiilin avaaminen ......... 39
36.2 Työtauko .............................................. 40
36.3 Pidempi työtauko / -keskeytys ............. 40
36.4 Ilmakompressorin sammuttaminen ...... 40
37 Kauko-ohjain ................................................. 41
37.1 Työskentely kauko-ohjauksella ............ 41
38 Sammuttaminen hätätapauksessa
hätäpysäytyskytkin .................................... 41
38.1 Hätäpysäytyskytkin .............................. 41
39 Toimenpiteet virtakatkoksessa ................... 42
39.1 Pääkytkin ”0”-asennossa ..................... 42
39.2 Laastipaineen poistaminen .................. 42
40 Häiriönpoistotoimenpiteet ........................... 43
40.1 Toiminta häiriötilanteissa ..................... 43
40.2 Häiriönäytöt .......................................... 44
40.3 Häiriöt .................................................. 44
40.4 Turvallisuus .......................................... 44
40.5 Häiriötaulukko ...................................... 45
40.6 Putkitukosten merkkejä: ...................... 47
40.7 Syitä voivat olla: ................................... 48
40.8 Laastiputken esivaurio ......................... 48
41 Putkitukosten poistaminen ......................... 48
41.1 Sekoituspumppumoottorin
pyörimissuunnan vaihtaminen
putkitukosten yhteydessä .................. 49
41.2 Tukos ei irtoa ....................................... 49
41.3 Koneen käynnistäminen uudelleen
tukoksen poistamisen jälkeen ........... 50
42 Työskentelyn päättyminen / koneen
puhdistus .................................................... 50
42.1 Sekoitusputken tyhjennys .................... 50
42.2 Uudelleenkäynnistämisen estäminen .. 51
42.3 G 4 X:n puhdistaminen ........................ 51
42.4 Laastiputken irrottaminen .................... 51
42.5 Laastiputken puhdistus ........................ 52
42.6 Vesiputken irrottaminen ....................... 52
42.7 Sekoitusputken puhdistaminen ............ 53
42.8 Sekoitusputken puhdistimen
asettaminen ....................................... 53
42.9 Sekoitusputken puhdistimen
asettaminen ....................................... 53
42.10 Sekoituskierteen asettaminen ........... 54
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Sisällysluettelo
2022-03-04
5
42.11 Materiaalisäiliön puhdistus ................. 54
43 Pumpun vaihtaminen / pumpun
puhdistaminen ........................................... 55
43.1 Sekoitusputken kääntäminen ylös ....... 55
43.2 Pumpun jälkikiristys ............................. 56
44 G 4 X:n sammuttaminen .............................. 56
45 Toimenpiteet jäätymisvaarassa .................. 57
45.1 Vesiventtiilistön puhaltaminen
kuivaksi .............................................. 57
45.2 Ilmakompressorin käynnistäminen ...... 58
46 Huolto ............................................................ 58
46.1 Turvallisuus .......................................... 58
46.2 Liitäntäjohdon poistaminen .................. 59
46.3 Ympäristönsuojelu ................................ 59
46.4 Huoltosuunnitelma ................................ 59
46.5 Huoltotyöt ............................................. 60
46.6 Ilmakompressorin varoventtiili .............. 62
46.7 Lukitusvivun asettaminen ..................... 62
46.8 Toimenpiteet suoritetun huollon
jälkeen ................................................ 62
47 Purkaus .......................................................... 63
47.1 Turvallisuus .......................................... 63
47.2 Purkaus ................................................ 64
48 Hävittäminen .................................................. 64
49 Hakemisto ...................................................... 65
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
6
2022-03-04
1 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Yritys: Knauf PFT GmbH & Co. KG
Einersheimer Straße 53
97346 Iphofen
Saksa
vakuuttaa yksinomaisena vastuullisena, että kone:
Konetyyppi: G 4 X
Laitetyyppi: Sekoituspumppu
Sarjanumero:
Taattu äänitehotaso: 95 dB
on yhdenmukainen seuraavien CE-määräysten kanssa:
Ulkona käytettävien koneiden melupäästöjä koskeva direktiivi (2000/14/EY)
Konedirektiivi (2006/42/EY)
Sähkömagneettista yhteensopivuutta koskeva direktiivi (2014/30/EU).
Sovellettava vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely ulkona käytettävien koneiden melupäästöjä
koskevan direktiivin 2000/14/EY mukaisesti:
Sisäinen tuotteen tarkastus artiklan 14 kohdan 2 mukaisesti yhdessä liitteen V kanssa.
Tämä vakuutus koskee vain konetta siinä tilassa kuin se on tuotu markkinoille. Vakuutus ei kata
loppukäyttäjän myöhemmin asentamia osia ja/tai myöhemmin tekemiä muutoksia. Tämän vakuutuksen
voimassaolo raukeaa, jos tuotteeseen tehdään muutoksia ilman valmistajan suostumusta.
Olennaisten teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu henkilö:
Dipl.-Wirtsch.-Ing. (FH) Michael Duelli, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Teknisiä asiakirjoja säilytetään:
Knauf PFT GmbH & Co.KG, Technische Abteilung, Einersheimer Straße 53, 97346 Iphofen.
Iphofen, Dr. York Falkenberg
Toimitusjohtaja
Paikka, päivämäärä Nimi ja allekirjoitus Allekirjoittajaa koskevat tiedot
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Tarkastus
2022-03-04
7
2 Tarkastus
2.1 Koneenkäyttäjän tekemä tarkastus
Koneenkäyttäjän on tarkastettava aina ennen jokaisen työvuoron
alkamista, että komento- ja turvallisuuslaitteet ovat toiminnassa
ja että turvalaitteet on kiinnitetty määräysten mukaisesti.
Koneenkäyttäjän on tarkastettava rakennuskoneiden
käyttöturvallinen kunto käytön aikana.
Jos turvallisuuslaitteissa todetaan puutteita tai rakennuskoneessa
on muita puutteita, jotka haittaavat turvallista käyttöä, niistä on
viipymättä ilmoitettava työnvalvojalle.
Jos rakennuskoneessa todetaan puutteita, jotka vaarantavat
henkilöiden turvallisuuden, rakennuskone on poistettava käytöstä,
kunnes puutteet on korjattu.
2.2 Toistuva tarkastus
Asiantuntijan on tarkastettava rakennuskoneden käyttöturvallinen
kunto käyttöolosuhteiden ja -ympäristön edellyttämällä tavalla,
kuitenkin vähintään kerran vuodessa.
Painesäiliöt on tarkastettava määrättyjen
asiantuntijatarkastusten puitteissa.
Tarkastustulokset on dokumentoitava, ja niitä on säilytettävä
vähintään seuraavaan tarkastukseen saakka.
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Yleistä tietoa
8
2022-03-04
3 Yleistä tietoa
3.1 Tietoja käyttöohjeesta
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia
tietoja. Turvallisen työskentelyn edellytyksenä on, että kaikkia
turvallisuusohjeita ja työskentelymääräyksiä noudatetaan.
Sen lisäksi laitteen käyttöpaikassa on noudatettava paikallisia
tapaturmantorjuntamääräyksiä ja yleisiä turvallisuusmääräyksiä.
Lue käyttöohje huolellisesti aina ennen työskentelyn aloittamista!
Käyttöohje on osa tuotetta, ja sitä on säilytettävä laitteen
välittömässä läheisyydessä henkilökunnan käytettävissä.
Käyttöohje on luovutettava laitteen mukana myös laitteen
mahdolliselle uudelle omistajalle.
Tämän ohjeen sisältämät kuvat on tarkoitettu havainnollistamaan
asiayhteyksiä paremmin. Ne eivät välttämättä ole tarkasti
mittakaavan mukaisia, ja ne voivat poiketa hieman laitteen
todellisesta mallista.
3.2 Ohjeen säilyttäminen myöhempää tarvetta varten
Käyttöohjeen on oltava käytettävissä tuotteen koko käyttöiän ajan.
3.3 Jaottelu
Käyttöohje koostuu 2 oppaasta:
Osa 1: Turvallisuus
Yleiset turvallisuusohjeet
Sekoituspumput / syöttöpumput
Tuotenumero: 00 61 35 10
Osa 2: Yleiskuva, käyttö ja huolto (tämä opas).
Laitteen turvallisen käytön takaaminen edellyttää kummankin
oppaan lukemista ja noudattamista. Yhdessä ne muodostavat
laitteen käyttöohjeen.
3.4 Varaosaluettelot
Koneen varaosaluettelot löytyvät Internet-osoitteesta www.pft.eu.
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Tekniset tiedot
2022-03-04
9
4 Tekniset tiedot
4.1 Yleiset tiedot
Tieto Arvo
Yksikkö
Paino, noin 293
kg
Pituus 1200
mm
Leveys 720
mm
Korkeus 1530
mm
Yksittäispainot
Tieto Arvo
Yksikkö
Pumppumoottorin ja kallistuslaipan paino 51
kg
Koko sekoituspumppumoduulin paino 81
kg
Säiliömoduulin paino 137
kg
Ilmakompressorin paino 24
kg
Suppilon mitat
Tieto Arvo
Yksikkö
Täyttökorkeus 910
mm
Säiliötilavuus 145
l
Suppilon tilavuus (suukappaleineen) 200
l
4.2 Liitäntäarvot
Kuva 1: Moottorinsuojakytkin
Tieto Teho Asetusarvo Nimike
Siipipyörä 0,75 / 0,3 kW 2,2 A / 0,95 Q4
Sekoittimen
moottori
6,05 kW
4,4 kW
11A
8,3 A
Q5
Kompressori 0,9 kW 1,8 A Q7
Vesipumppu 0,37 kW 1,1 A Q3
Vesiliitäntä
Tieto Arvo
Yksikkö
Käyttöpaine, min. 2,5
bar
Liitäntä 3/4
Tuuma
4.3 Käyttöolosuhteet
Ympäristö
Tieto Arvo
Yksikkö
Lämpötila-alue 2−45
°C
Suhteellinen ilmankosteus, maks. 80
%
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Tekniset tiedot
10
2022-03-04
Kesto
Tieto Arvo
Yksikkö
Yhtäjaksoisen käytön enimmäiskesto 8 Tunti
Sähkö
Tieto Arvo
Yksikkö
Jännite, vaihtovirta 50 Hz 400
V
Virranotto, maks. 32
A
Tehonotto, maks. noin 7,2
kW
Sulake, väh. 3 x 25
A
Pumppumoottorin kierrosluku, noin 385 / 400
rpm
Siipipyörän moottorin kierrosluku 28 / 12
rpm
4.4 Tehoarvot − pumppuyksikkö D6-3
Pumpun teho − D6-3 (DE)
Kompressorin teho − LK 250
Kompressorin teho − K2 N
Tieto Arvo
Yksikkö
Siirtoteho, noin 22
l/min,
385 rpm
Käyttöpaine, maks. 30
bar
Rakeisuus, maks. 2
mm
Kuljetuspituus*, maks. 25 mm:ssä
20
k
Kuljetuspituus*, maks. 35 mm:ssä 40
k
Kompressorin teho 0,25
Nm³/min
* Ohjearvo siirtokorkeuden, pumpun kunnon ja mallin sekä laastin laadun,
koostumuksen ja konsistenssin perusteella
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Tekniset tiedot
2022-03-04
11
4.5 Tehoarvot − pumppuyksikkö D5-2,5
Pumpun teho D5-2,5
Tieto Arvo
Yksikkö
Siirtoteho, noin 22
l/min,
385 rpm
Käyttöpaine, maks. 25
bar
Rakeisuus, maks. 3
mm
Kuljetuspituus*, maks. 25 mm:s 25
k
Kuljetuspituus*, maks. 35 mm:s 40
k
* Ohjearvo siirtokorkeuden, pumpun kunnon ja mallin sekä laastin laadun,
koostumuksen ja konsistenssin perusteella
4.6 Tehoarvot − pumppuyksikkö D8-2
Pumpun teho D8-2
Tieto Arvo
Yksikkö
Siirtoteho, noin 34
l/min,
385 rpm
Käyttöpaine, maks. 20
bar
Rakeisuus, maks. 3
mm
Kuljetuspituus*, maks. 25 mm:s 25
k
Kuljetuspituus*, maks. 35 mm:s 40
k
* Ohjearvo siirtokorkeuden, pumpun kunnon ja mallin sekä laastin laadun,
koostumuksen ja konsistenssin perusteella
4.7 Äänitehotaso
Taattu äänitehotaso L
WA
95 dB (A)
4.8 Tärinä
Kiihdytyksen painotettu tehollisarvo, jolle yläkehon raajat altistuvat <2,5 m/s²
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Mittapiirros
12
2022-03-04
5 Mittapiirros
Kuva 2: Mittapiirros
6 Tyyppikilpi
Kuva 3: Tyyppikilpi
Tyyppikilpi sijaitsee materiaalisäiliön oikealla alapuolella ja sisältää
seuraavat tiedot:
Valmistaja
Tyyppi
Valmistusvuosi
Konenumero
Sallittu käyttöpaine
7 Laadunvalvontatarra
Kuva 4: Laadunvalvontatarra
Laadunvalvontatarra sisältää seuraavat tiedot:
CE-vahvistus EU-direktiivien mukaisesti
Serial-No / sarjanumero
Tarkastaja / allekirjoitus
Tarkastuspäivämäärä
1200
720
1530
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Rakenne
2022-03-04
13
8 Rakenne
8.1 Yleiskuva
1 2 3
13
12
11
10
9
Kuva 5: Rakenneryhmien yleiskuva
1. Pumppumoottori
2. Moottorin suojakaari
3. Ilmanohjauslevy (lisävaruste)
4. Suojaverkko säkinavaajalla
5. Materiaalisäiliö
6. Ilmakompressori
7. Kantokahva
8. Kaksoispysäyttimellä varustettu ohjauspyörä
9. Vedenottoventtiili
10. Vesiventtiilistö
11. Laastiputken liitäntä
12. Laastipainemittari
13. Sekoitusputki
14. Ohjauspyörä
15. Virtaliitäntä kytkentäkaapissa
16. Kytkentäkaappi
17. Lukitusvipu
4
5
6
7
8
17
16
15
14
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Rakenneryhmän kuvaus
14
2022-03-04
9 Rakenneryhmän kuvaus
Sekoituspumppu PFT G4 koostuu seuraavista pääkomponenteista:
9.1 Materiaalisäiliö
Kuva 6: Materiaalisäiliön rakenneryhmä
Materiaalisäiliö rungolla ja suojaverkolla
9.2 Kytkentäkaappi, tuotenumero 00 25 25 27
Kuva 7: Kytkentäkaapin rakenneryh
Kytkentäkaappi
1. Pääkääntökytkin, samalla myös hätäpysäytyspainike
2. Vedensyötön painike
3. Päävirtaliitäntä 32A
4. Pinta-asennettava CEE-pistorasia 4x16A, ohjattu, vesipumpulle
5. Pinta-asennettava CEE-pistorasia 4x16A, ilmakompressorille
6. Pinta-asennettava CEE-pistorasia 7x16A, pumppumoottorille
7. Suko-pistorasia 230V, jatkuva virta
8. Kauko-ohjauspistorasian sulkutulppa
9. Kauko-ohjauspistorasia
10. Keltainen merkkivalo, väärä pyörimissuunta
11. Punainen merkkivalo, moottorinsuojakytkin on lauennut
12. Siipipyörän valintakytkin
13. Vastasuuntaisen pyörimissuunnan painike
14. Kone PÄÄLLE / POIS PÄÄLTÄ -käyttöpainike (ohjausjännite)
1
2
3
4
5
6
7
14
13
12
11
10
9
8
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Rakenneryhmän kuvaus
2022-03-04
15
9.3 Sekoitusputki moottoreineen ja pumppuineen
Kuva 8: Rakenneryhmä − sekoitusputki
ja moottori
1. Pumppumoottori 6,05 kW
Pumppumoottori 4,4 kW
2. Sekoitusputki G 4 X ilman vaihtolaippaa
Sekoitusputki G 4 X vaihtolaippoineen
3. Pumppuyksikkö D6-3
Pumppuyksikkö D5-2,5
Pumppuyksikkö D8-2
9.4 Vesiventtiilistö
Kuva 9: Rakenneryhmä − vesiventtiilistö
1. Veden läpivirtausmittari 100−1000 l/h
2. Kartio ilmaisee asetetun vesikertoimen muoviputkessa
olevassa asteikossa.
3. Vedenpaineen voi asettaa paineenalennusventtiilissä.
4. Veden painekytkin kytkee koneen pois päältä,
kun vedenpaine on liian matala.
5. Veden / käyttöpaineen painemittari
6. Pakkassuojauksen tyhjennysventtiili
7. Tarvittava vesikerroin asetetaan neulaventtiilissä.
8. Magneettiventtiili
9. Vesi sekoitusputkeen
9.5 Ilmakompressori
Kuva 10: Ilmakompressori
Ilmakompressori LK 250 paineohjauksella
Ilmakompressori K2 N paineohjauksella
1
2
3
4
5
6
9
8
7
1
2
3
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Liitännät
16
2022-03-04
10 Liitännät
1 2 3 4
Kuva 11: Liitännät
1. Päävirtaliitäntä
2. Materiaaliputkien liitäntä
3. Vedensyötön liitäntä vesiverkosta
4. Ilman liitäntä ruiskuun
11 Käyttötavat
11.1 Siipipyörän valintakytkin
Kuva 12: Siipipyörän käyttötavat
Siipipyörää voi käyttää kolmella käyttötavalla:
Valintakytkimen asento ”0”:
Siipipyörä on sammutettu ja siten materiaalinsyöttö keskeytetty
sekoitusalueelle, esim. kun halutaan puhdistaa sekoitusalue
puhdistustelalla tai irrottaa pumppu.
Valintakytkin oikealla:
Siipipyörä toimii synkronisesti sekoituspumpun moottorin kanssa,
ja se käynnistetään ja sammutetaan ilmaohjauksella tai kauko-
ohjauksella.
Valintakytkin vasemmalla:
Siipipyörä toimii yhtäjaksoisesti ilmaohjauksesta riippumatta.
Tässä asennossa sekoitusalueelle voidaan syöttää materiaalia
pumpun ollessa pysähtynyt.
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Lisävarusteet
2022-03-04
17
12 Lisävarusteet
Kuva 13: Puhalluskupu
PFT-puhalluskupu E1, G 4
(tuotenumero 20 60 02 13)
PFT-puhalluskupu on tarkoitettu kuivamateriaalin syöttämiseen
sekoituspumppuun paineilmatoimisen kuljettimen PFT SILOMAT avulla.
Kuva 14: Siirtokupu
PFT-siirtokupu tyhjäkäyntivarmistuksella, G 4
(tuotenumero 20 60 05 00)
PFT-siirtokupu on tarkoitettu kuivamateriaalin syöttämiseen sekoituspumppuun
PFT G 4 suoraan siilosta tai säiliöstä. Kun materiaalisäiliön ilmoitetaan olevan
tyhjä, sekoituspumppu sammutetaan kauko-ohjauspistorasiasta.
Kuva 15: ROTOMIX
ROTOMIX D -pumput, kok. 35-kytkimellä (tuotenumero 20 11 80 00)
Jälkisekoitin parantaa materiaalin kuohkeuttamista ja sekoittumista.
Suorakäyttömoottori roottorin tapin kautta. Tilavuus noin 1,2 l.
Kuva 16: ROTOQUIRL
ROTOQUIRL II, kok. 35-kytkimellä (tuotenumero 20 11 84 00)
Jälkisekoitin parantaa materiaalin kuohkeuttamista ja sekoittumista.
Suorakäyttömoottori roottorin tapin kautta. Tilavuus noin 4,2 l.
Kuva 17: Vesi-/ilmaputki
Vesi-/ilmaputki 3/4" x 40 m, Geka-kytkimet (tuotenumero 20 21 21 00)
Kuva 18: Kauko-ohjausjohto
Kauko-ohjausjohto, 25 m, kok.,
käynnistys-/sammutuskytkin, merkkivalo
(tuotenumero 20 45 69 29)
Kuva 19: Virtajohto
Virtajohto 5 x 4 mm² 25 m, CEE-pistoke ja -kytkin 5 x 32A 6h punainen
(tuotenumero 20 42 39 20)
Muita lisävarusteita on osoitteessa www.pft.eu.
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Venttiilistölohkon määräystenmukainen käyt
18
2022-03-04
13 Venttiilistölohkon määräystenmukainen käyttö
13.1 Venttiilistölohkon käyttötarkoitus
Laite on suunniteltu ja rakennettu ainoastaan tässä kuvattua
määräystenmukaista käyttötarkoitusta varten.
Käyttöalue!
Pääasiallinen käyttö veden sekä neutraalien,
tarttumattomien nesteiden kanssa. Soveltuu myös
ilmalle ja neutraaleille palamattomille kaasuille.
Enimmäiskäyttöpaine (esipaine) 16 baaria.
Jälkipainetta voidaan säätää
portaattomasti 1,5−6 baarin alueella.
Pienin mahdollinen esipaine 2,5 baaria.
Vähimmäispaine-ero (esi-/jälkipaine) 1 baari.
Väliaineen ja ympäristön enimmäislämpötila 75 °C.
Vapaavalintainen asennusasento,
mieluiten pystysuoraan.
13.2 Magneettiventtiilin käyttötarkoitus
Käyttöalue!
Nestemäisten ja kaasumaisten väliaineiden
magneettiventtiilit, aggressiivisia tai neutraaleja,
käyttö eri lämpötila- ja painealueilla.
Tyyppi 6213 on 2/2-tieläpivirtausmagneettiventtiili,
virrattomasti suljettu, pakkokytketyllä
kalvojärjestelmällä. Se kytkeytyy 0 baarista
alkaen ja on yleiskäyttöinen nesteiden kanssa.
Täydelliseen avautumiseen vaaditaan
0,5 baarin vähimmäispaine-ero.
13.3 Läpivirtausmittarin käyttötarkoitus
Käyttöalue!
Läpivirtausmittari on tarkoitettu läpinäkyvien neste-
ja kaasuvirtausten tilavuusmittaukseen suljetuissa
putkistoissa. Vaihtoehtoisesti laitteita voidaan
käyttää myös läpivirtauksen valvontaan.
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Ilmakompressorin määräystenmukainen käyttö
2022-03-04
19
VAROITUS!
Määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuva
vaara!
Kaikki laitteen määräystenmukaisen käytön
ylittävä ja/tai muunlainen käyttö voi johtaa
vaarallisiin tilanteisiin.
Sen vuoksi:
Käytä laitetta ainoastaan määräystenmukaisesti.
Noudata aina materiaalien valmistajien antamia
käsittelymääräyksiä.
Noudata tarkasti tämän käytohjeen kaikkia tietoja.
Vaatimukset koskien määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuneita
vaurioita ovat poissuljettuja.
Kaikista määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista
vastaa omistaja.
14 Ilmakompressorin määräystenmukainen käyttö
14.1 Ilmakompressorin käyttötarkoitus
Laite on suunniteltu ja rakennettu ainoastaan tässä kuvattua
määräystenmukaista käyttötarkoitusta varten.
Varo!
Ilmakompressori on tarkoitettu ainoastaan paineilman
muodostamiseen, ja sitä saa käyttää ainoastaan
työkoneen ollessa liitettynä. Jokin muu tai tätä pidemmälle
menevä käyttötapa, kuten esim. vapaiden ja/tai avointen
letkujen tai putkien kanssa ei ole määräystenmukaista
käyttöä. Liitetyt työkoneet tai laitteiston osat on mitoitettava
muodostettavan 5,5 baarin enimmäispaineen mukaisesti.
Ilmakompressoria saa käyttää ainoastaan teknisesti
moitteettomassa kunnossa sekä määräysten mukaisesti
turvallisuutta ja vaaroja koskevat seikat tiedostaen ja
tätä käyttöohjetta noudattaen!
Erityisesti turvallisuutta heikentävät häiriöt on korjattava
viipymättä, ennen kuin kompressori otetaan takaisin
käyttöön.
Sekoituspumppu G 4 X smart Yleiskuva – Käyttö ja huolto
Ilmakompressorin määräystenmukainen käyttö
20
2022-03-04
14.2 Ilmakompressorin turvallisuuslaitteet
VAROITUS!
Toimimattomien turvallisuuslaitteiden
aiheuttama hengenvaara!
Turvallisuuslaitteet takaavat koneen mahdollisimman
turvallisen käytön. Vaikka turvallisuuslaitteet
hankaloittaisivatkin työskentelyprosesseja, niitä ei saa
missään tapauksessa poistaaytöstä. Turvallisuus
on taattu ainoastaan turvallisuuslaitteiden ollessa
moitteettomassa kunnossa.
Sen vuoksi:
Tarkasta ennen työskentelyn aloittamista,
että turvallisuuslaitteet ovat toimintakykyisiä
ja oikein asennettuja.
Turvallisuuslaitteita ei saa koskaan
poistaa käytöstä.
Älä estä pääsyä turvallisuuslaitteisiin,
kuten hätäpysäytyspainikkeisiin.
14.3 Ilmakompressorin yleiset asennustiedot
Ilmakompressori vastaa maakohtaisia ja kansainvälisiä
turvallisuusmääräyksiä, minkä ansiosta sitä saa käyttää
myös kosteissa tiloissa ja ulkona. Sijoituspaikan ilman on
oltava mahdollisimman puhdasta ja kuivaa. Varmista, että
laite pystyy imemään ilman mahdollisimman esteettömästi.
Tämä pätee erityisesti kiintoasennuksessa.
Ilmakompressori on sijoitettava niin, ettei laite ime vaarallisia
lisäaineita, kuten liuotinaineita, höyryjä, pölyjä tai muita haitallisia
aineita. Laitteen saa sijoittaa vain tiloihin, joissa ei ole
räjähdysvaarallista ympäristöä.
14.4 Ilmakompressorin kuuma pinta
Yleistä tietoa
VAROITUS!
Kuuman pinnan aiheuttama
loukkaantumisvaara!
Kompressorin pintalämpötila voi nousta 100 °C:n
lämpötilaan käytön aikana. Sen vuoksi on
varmistettava, etteivät paljaat kehon osat
kosketa laitetta käytön aikana eivätkä
lämpenemisasteeseen perustuvan
sopivan ajan kuluessa käytön jälkeen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

PFT G 4 smart Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend