NOOA NOHD198BLDC ICON BLDC HÅRFØNER Kasutusjuhend

Kategooria
Föönid
Tüüp
Kasutusjuhend
ICON BLDC HAIR DRYER
ICON
4 - 10
11 - 19
20 - 26
27 - 33
34 - 40
4
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE, READ ALL INSTRUCTIONS AND CAUTIONARY
MARKINGS IN THIS MANUAL AND ON THE APPLIANCE
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,
including the following:
1. THE APPLIANCE, FILTER AND ATTACHMENTS CONTAIN MAGNETS. Keep
away from pacemakers, defibrillators, credit cards and electronic storage media.
2. THESE WARNINGS APPLY TO THE APPLIANCE, AND ALSO WHERE
APPLICABLE TO ALL TOOLS, ACCESSORIES, CHARGERS OR MAINS
ADAPTORS.
TO REDUCE THE RISK OF FIRE ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
3. This appliance can be used by children 8 years and older and persons with
reduced physical, sensory or reasoning capabilities, or lack of experience and
knowledge, only if they are supervised or instructed on the safe use of the
appliance by a responsible person and understand the risks involved. Cleaning
and user maintenance is not to be carried out by children without supervision.
4. Do not allow to be used as a toy. Close aention is necessary when used by or near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
5. If the supply cable is damaged, it must be replaced or repaired by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a
hazard.
6. This appliance has a non-self-reseing thermal cut-out safety device to prevent
overheating. If your appliance cuts out, unplug it from the mains supply socket
and leave to cool.
7.
or other vessels containing water.
8. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent reseing of the thermal
cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device,
such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by
the utility company, or plugged into any socket where the electrical supply is
unstable or likely to be turned off.
9. When the appliance is used in a bathroom, unplug it aer use since the proximity
WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins
5
of water presents a hazard even when the appliance is switched off. For
additional protection when the appliance is used in a bathroom, it is
recommended that a Residual Current Device (RCD), with a residual operating
current not exceeding 30mA, is installed in the electrical circuit supplying the
bathroom. Contact a qualified electrical installer for advice.
10. Do not use the appliance for any other purpose than drying hair.
11. Do not handle any part of the plug or appliance with wet hands.
12. Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the plug, not the cable. The
use of an extension cable is not recommended.
13. Do not stretch the cable or place the cable under strain. Keep the cable away from
heated surfaces and do not wrap the cable around the appliance.
14. Do not use any lubricants, cleaning agents, polishes or air fresheners on any part
of the appliance.
15. If any malfunction occurs, DO NOT aempt to repair it by yourself as there are no
user-serviceable parts.
16. Contact our Helpline when a service or repair is required. Do not disassemble the
appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire.
17. If the appliance is not working as it should, if it has received a sharp blow, if it has
been dropped, damaged, le outdoors, or dropped into water, do not use it, and
contact the factory.
18. The air exit, metal ring and aachments may be hot during use.
6
PRODUCT OVERVIEW
ŀ
ķ
Ŀ
7
ķ Air Concentrator 01
Air Concentrator 02
ĸ LCD display
Ĺ Air Inlet
ĺ Removable filter (Easy to remove for cleaning)
Ļ Cool shot (press and hold to deactivate heat and set style)
ļ Airflow control (3 precise settings)
Ľ Temperature control (4 precise heat settings)
ľ Power on/off
Ŀ Diffuser
ŀ Air wrap 01(Left)
Air wrap 02(Right)
DISPLAY
Settings
The LCD display indicates which settings you are using.
Speed
Temperature
Maximum operating temperature in normal working conditions: up to 120ć
120
C
090
C
060
C
8
AUTOMATIC CLEANING
When the device is connected to the mains supply, but is switched OFF, press and hold the cool shot bu on for 5S.
The motor starts to reverse for 10S. The countdown is displayed in the middle of the LCD display.
Tips: It is recommended to use the automatic cleaning function once a week
SAFETY MAINTENANCE
1. Do not touch the heated surfaces without using the supplied heat-proof glove.
2. Never operate this appliance if there is any damage to the cable or plug.
3. Always unplug the device immediately and store in a safe, dry location a er use.
4. The styler is non-waterproof, please do not use it in a humid environment.
5. Do not leave the hair dryer alone when it is working, please keep away from children.
6. This styler should not be used by children and individuals with certain disabilities or lack of experience and
knowledge unless they are supervised or instructed on the use of the appliance by a person responsible for
their safety.
7. Your appliance is virtually maintenance free. No lubrication is required.
8. Keep lint filter clean and free from dust, dirt, chemicals and product residue (hairspray etc.)
9. If cleaning becomes necessary, remember to disconnect appliance from the power supply and allow it to cool.
Then wipe the exterior with a damp (never wet) cloth. If the cord becomes twisted or tangled, untangle it before
use.
Warning:the applianceanditsaachments gets very hot during use.Leave them tocooldownbeforecleaning them.
1The appliancecanbecleanedwithadrycloth.
2The aachments can be cleaned with a moist cloth or rinsed under a running tap.
3Remove the aachments from the appliance before cleaning them. Make sure the aachments are completely dry
before using or storing them.
4The removable filter should be cleaned from time to time.
--Disconnectthemainpowerplugfromthewallsocket.
-- Remove the magnetic filter;
-- Remove any dust particles from the hair screen and the air inlet.
-- Lightly tap the air grille out and wipe it off with a slightly damp cloth.
-- Place the magnetic filter to the main body.
Note: Never rinse the appliance with water.
REGULAR CLEANING
WARNING:
Donotblocktheairinlet,thethermalcutoffsystemwillswitchofftheapplianceautomaticallyif
overheatinghappens. At the same time, LCD display indicates E 10. Unplugtheapplianceandletit cooldown
forafewminutes,then clean itas following methods and the appliance willresumeworkingagain.
STORAGE
1. Before storing the appliance, switch it off, unplug it and allow it to cool first.
2. The appliance should be kept in a dry cool place away from children
3. Never wrap the cord around the appliance as this can cause premature wear and tear and dangerous breakage.
Avoid twisting bending, jerking, or placing unnecessary strain on the cord or plug
OPERATION
1. Put the plug of the hair dryer into the socket, push the SWITCH to “I” position;
2. Press speed/temperature bu on, choose the speed/temperature se ngs you need;
3. Dry your hair in the usual manner or as instructed by your hairdresser.
4. Use the concentrator nozzle to control the airflow;
5. To curl your hair, divide hair into manageable sections, take a small section of hair, choose the direction of the
air wrap a achment (le or right directions), the a achment will Auto-Wrap the hair. We suggest you hold the
hair section around 10S, then release it. Then repeat with all the sections of your hair.
6. To switch off the dryer, please put the SWITCH at the”0” position;
7. A er use, please allow the dryer to be cool before storing it away.
Important Note
1 . This appliance is designed for indoor use only.
2. Always treat the appliance as switched on as soon as it is plugged in to a power socket.
SPECIFICATION
Model: ICON
Rated Power: 1500-1800W
Rated Voltage:220-240V AC 50/60Hz-
Motor:110,000 rpm brushless digital motor
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical
and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately
from your household waste. There is separate collection systems for
recycling in the EU. For more information please contact the local authority
or your retailer where you purchased the product.
PO Norway
11
SIKKERHETSANVISNINGER
FØR DU BRUKER APPARATET, BØR DU LESE ALLE INSTRUKSJONENE OG
ADVARSLENE I DENNE HÅNDBOKEN OG PÅ APPARATET
Ved bruk av elektriske apparater må alltid grunnleggende forholdsregler følges,
blant annet følgende:
1.
APPARATET, FILTERET OG TILBEHØRET INNEHOLDER MAGNETER. Hold
unna pacemakere, defibrillatorer, kredittkort og elektroniske lagringsmedier.
2. DISSE ADVARSENE GJELDER FOR APPARATET OG OGSÅ HVOR
GJELDENDE FOR ALLE VERKTØY, TILBEHØR, LADERE ELLER
STRØMADAPTERE.
FOR Å REDUSERE FAREN FOR ILD, ELEKTRISK ST ELLER PERSONSKADE:
3. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med reduserte
fysiske, sensoriske eller tankeevner, eller som mangler erfaring og kunnskap,
kun dersom de er under tilsyn eller en ansvarlig person har instruert dem om
trygg bruk av apparatet slik at de forstår farene dette innebærer. Rengjøring og
brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.
4. Skal ikke brukes som lekey. Barn må holdes under strengt oppsyn ved bruk.
Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
5. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes eller repareres av produsenten,
produsentens servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person for å
unngå fare.
6. Dette apparatet har en termisk utkoblingssikring som ikke tilbakestilles av seg
12
selv for å forhindre overoppheting. Hvis apparatet slår seg av, trekker du det fra
stikkontakten og lar det avkjøles.
7.
8. FORSIKTIG: Da farlige situasjoner kan oppstå på grunn av utilsiktet
tilbakestilling av den termiske sikkerhetsutkoblingen, skal apparatet ikke få
strøm gjennom en ekstern bryterenhet, for eksempel et tidsur, og det må ikke
kobles til en krets som regelmessig slås av og på av strømselskapet, eller
kobles til en stikkontakt der strømforsyningen er ustabil eller sannsynligvis kan
bli slå av.
9. Hvis apparatet brukes på et bad, må det kobles fra stikkontakten eer bruk, da
å ha vann i nærheten utgjør en fare selv når apparatet er avslå. Ved bruk i bad
anbefales yerligere beskyelse gjennom at en jordfeilbryter (RCD), med en
reststrøm på opp til 30 mA monteres i den elektriske kursen som forsyner
badet. Kontakt en kvalifisert elektroinstallatør for råd.
10. Ikke bruk apparatet til noe annet enn til å tørke hår.
11. Ikke ta på noen del av støpselet eller apparatet med våte hender.
12. Du må ikke ta apparatet ut av stikkontakten ved å dra i strømkabelen. Ta tak i
støpselet, ikke i kabelen, for å trekke ut. Det anbefales ikke å bruke
skjøteledning.
13. Ikke strekk kabelen eller legg kabelen under trykk. Hold kabelen unna
oppvarmede overflater, og ikke vikle kabelen rundt apparatet.
14. Ikke bruk smøremiddel, rengjøringsmiddel, pussemiddel eller luftfrisker på
ADVARSEL: Ikke bruk apparatet nær badekar, dusj, servanter eller
andre ting som inneholder vann.
13
noen del av apparatet.
15. Hvis det oppstår feil, må du IKKE forsøke å reparere det egen hånd, da det
ikke er noen deler som kan repareres av brukeren
16. Kontakt kundeservice ved behov for service eller reparasjon. Ikke demonter
apparatet, da det kan føre til elektrisk støt eller brann hvis det sees sammen
igjen på feil måte.
17. Hvis apparatet ikke fungerer som det skal, har få et skarpt slag, har falt, bli
skadet, la liggende utendørs eller falt i vann, må du ikke bruke det og kontakte
fabrikken.
18. Luutgangen, metallringen og tilbehøret kan bli varme under bruk.
14
PRODUKTOVERSIKT
ŀ
ķ
Ŀ
15
ķ
ĸ LCD-skjerm
Ĺ Luinntak
ĺ Avtagbart filter (le å erne for rengjøring)
Ļ Kjølig skudd (trykk og hold for å deaktivere varmen og angi stil)
ļ Lustrøms kontroll (3 nøyaktige innstillinger)
Ľ Temperaturkontroll (4 nøyaktige varmeinnstillinger)
ľ Strøm på/av
Ŀ Spreder
ŀ Luvikler 01 (venstre)
Luvikler 02 (høyre)
DISPLAY
Innstillinger
LCD-skjermen viser innstillingene du bruker.
Hastighet
Temperatur
Maksimal dristemperatur under normale arbeidsforhold: opptil 120 °C
120
C
090
C
060
C
Høy
Normal
Lav
Høy
Normal
Lav
ķ Lukonsentrator 01
Lukonsentrator 02
16
AUTOMATISK RENGJØRING
Enheten skal være koblet til strømne t, men slå AV, så holder du inne Kjølig skudd-knappen i 5 sek. Motoren
begynner å reversere i 10 sek. Nedtellingen vises i midten av LCD-skjermen.
Tips: Det anbefales å bruke den automatiske rengjøringsfunksjonen en gang i uken
SIKKERHETSVEDLIKEHOLD
1. Ikke ta på de oppvarmede overflatene uten å bruke den medfølgende varmebestandige hansken.
2. Bruk aldri apparatet hvis det er skader på ledningen eller støpselet.
3. Koble alltid fra enheten umiddelbart og oppbevar på et trygt, tørt sted e r bruk.
4. Styleren er ikke vannte Ikke bruk den i fuktige omgivelser.
5. Ikke la hårføneren være alene når den er i dr . Hold den unna barn.
6. Styleren skal ikke brukes av barn og personer med visse funksjonshemminger, eller som mangler erfaring og
kunnskap, med mindre de er under oppsyn eller er instruert i bruken av apparatet av en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet.
7. Apparatet er praktisk talt vedlikeholdsfr Ingen smøring er nødvendig.
8. Hold lofilteret rent og fr for støv, smuss, kjemikalier og produktrester (hårspray osv.).
9. Hvis det blir nødvendig å rengjøre, må du sørge for å koble apparatet fra strømforsyningen og la avkjøles.
Tørk dere er utsiden med en fuktig (aldri våt) klut. Hvis ledningen blir vridd eller floket, må du re e den ut
før bruk.
Advarsel: Apparatet og tilbehøret blir svært varme under bruk. La dem avkjøles før du rengjør dem.
1Apparatet kan rengjøres med en tørr klut.
2Tilbehøret kan rengjøres med en fuktig klut eller skylles under rennende kran.
3Ta tilbehør av apparatet før det rengjøres. Sørg for at tilbehøret er helt tørt før bruk eller oppbevaring.
4Det avtakbare filteret bør rengjøres fra tid til annen.
--Ta støpselet ut av stikkontakten.
-- Fjern det magnetiske filteret.
-- Fjern eventuelle støvpartikler fra hårsilen og luinntaket.
-- Bank lugieret le ut og tørk det av med en le fuktig klut.
-- Se det magnetiske filteret på hoveddelen.
Merk: Apparatet skal aldri skylles i vann.
REGELMESSIG RENGJØRING
ADVARSEL:
Ikke blokker luinntaket. Den termiske sikringen vil slå av apparatet automatisk ved overoppheting,
og LCD-en viser da E 10. Koble fra apparatet og la det avkjøles i noen minuer, og rengjør det dereer på følgende
måte, så skal apparatet fungere igjen.
OPPBEVARING
1.
Før du oppbevarer apparatet, må du slå det av, koble det fra og la det avkjøles først.
2. Apparatet bør oppbevares på et tørt og kjølig sted unna barn
3. Vikle aldri ledningen rundt apparatet, da de kan føre til slitasje og farlig brudd. Unngå å vri, bøye, rykke
eller ellers belaste ledningen eller støpselet unødvendig
DRIFT
1.
Se støpselet til hårføneren inn i stikkontakten, og skyv bryteren til «I».
2. Trykk hastighet/temperatur-knappen, og stille inn hastighet/temperatur e r behov.
3. Tørk håret på vanlig måte eller som instruert av frisøren din.
4. Bruk konsentratordysen til å kontrollere lu trømmen.
5. For å krølle håret deler du det inn i håndterbare deler, tar en liten lokk, og velger retningen på
lu iklertilbehøret (venstre eller høyre), så vikler det automatisk håret. Vi foreslår at du holder hårlokken i
ca. 10 sek. og dere er slipper den. Gjenta med resten av håret.
6. Slå av hårføneren ved å se e bryteren til «0».
7.
Er bruk må hårføneren avkjøles før den legges bort.
Viktig merknad
1. De apparatet er kun beregnet på innendørs bruk.
2. Når apparatet er koblet til en stikkontakt, må
det behandles som om det er påslå
17
SPESIFIKASJONER
Modell: ICON
Merkeeffekt: 1500-1800W
Merkespenning: 220-240V AC 50/60Hz
Motor: 110 000 o/m børsteløs digital motor
18
Dee symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og
elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke
lenger skal brukes.
Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du fårnærmere
informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller forhandleren du kjøpte
produktet hos.
19
20
TURVALLISUUSOHJEET
ENNEN TÄMÄN LAITTEEN YTTÖÄ LUE KAIKKI TÄMÄN OPPAAN OHJEET JA
VAROITUKSET SEKÄ LAITTEEN MERKINT
Sähkölaitea käyteäessä tulee aina noudaaa perusvarotoimia, mukaan lukien
seuraavat:
1. LAITE, SUODATIN JA LISÄLAITTEET SISÄLTÄVÄT MAGNETTEJA. Pidä ne
erossa sydämentahdistimista, defibrillaaoreista, luookorteista ja
elektronisista tallennusvälineistä.
2. NÄMÄ VAROITUKSET KOSKEVAT LAITTEITA JA KOSKEVAT MYÖS KAIKKIA
TYÖKALUJA, LISÄVARUSTEITA, LATUREITA TAI VIRTALÄHTEITÄ.
SÄHKÖISKUN TAI LOUKKAANTUMISEN VAARAN VÄHENTÄMISEKSI:
3. Tätä laitea voivat käyää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset ja henkilöt,
joilla on alentuneet fyysiset kyvyt, aistit tai pääelykyky tai joilla ei ole
kokemusta ja tietoa vain, jos heistä vastuussa oleva valvoo tai opastaa heitä
laieen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät siihen liiyvät riskit. Lapset
eivät saa suoriaa puhdistus- ja käyäjän huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
4. Tämä laite ei ole lelu. Erityistä huomiota on kiinniteävä, kun sitä käyävät
lapset tai sitä käytetään lapsien lähellä. Lapsia tulee valvoa sen
varmistamiseksi, eeivät he leiki laieella.
5. Jos virtakaapeli on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai vastaavan
pätevyyden omaavan henkilön on vaihdeava tai korjaava se vaaran
välämiseksi.
6. Tässä laieessa on ei-palautuva lämpösuoja, joka estää ylikuumenemisen. Jos
laieestasi katkeaa virta, irrota se pistorasiasta ja anna jäähtyä.
7.
8. VAROITUS: Välääksesi vaaran, joka johtuu lämpökatkaisun tahaomasta
nollauksesta, tätä laitea ei saa syöää ulkoisen kytkinlaieen, kuten ajastimen,
kaua tai kytk virtapiiriin, joka kytketään säännöllisesti päälle ja pois
sähköyhtiön toimesta tai liiää mihin tahansa pistorasiaan, jossa sähkönsyöö
on epävakaa tai todennäköisesti katkeaa.
9. Kun laitea käytetään kylpyhuoneessa, irrota se pistorasiasta käytön jälkeen,
koska veden läheisyys on vaarallista, vaikka laite olisi kytkey pois päältä.
Lisäsuojan saamiseksi, kun laitea käytetään kylpyhuoneessa, on suositeltavaa
VAROITUS: Älä käytä tätä laitea kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden
tai muiden veä sisältävien astioiden lähellä.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

NOOA NOHD198BLDC ICON BLDC HÅRFØNER Kasutusjuhend

Kategooria
Föönid
Tüüp
Kasutusjuhend