Beurer HC 17 Foldable Compact Hair Dryer Kasutusjuhend

Kategooria
Föönid
Tüüp
Kasutusjuhend
DE Klappbarer Kompakthaartrockner
Gebrauchsanweisung ...................... 4
EN Foldable compact hair dryer
Instructions for use ........................ 10
FR Sèche-cheveux compact pliable
Mode d’emploi .............................. 16
ES Secador de pelo compacto plegable
Instrucciones de uso ..................... 22
IT Asciugacapelli compatto ripiegabile
Istruzioni per l’uso.......................... 28
TR Katlanır kompakt saç kurutma
makinesi Kullanım Kılavuzu ............ 34
RU Складной компактный фен
Инструкция поприменению ........ 39
PL Składana kompaktowa suszarka
do włosów Instrukcja obsługi ......... 45
NL Inklapbare compacte haardroger
Gebruiksaanwijzing ........................ 51
DA Sammenklappelig minihårtørrer
Betjeningsvejledning ...................... 57
SV Vikbar kompakt hårfön
Bruksanvisning .............................. 63
NO Sammenleggbar kompakt hårføner
Bruksanvisning .............................. 68
FI Taitettava kompakti hiustenkuivain
Käyttöohje ..................................... 73
HC 17
DE Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus.
EN Unfold page 3 before reading the instructions for use.
FR Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi.
ES Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso.
IT Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina3.
TR Kullanım kılavuzunu okumadan önce 3. sayfayı açın.
RU Перед чтением инструкции поприменению разложите страницу3.
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
NL Vouw pagina 3 uit om de gebruiksaanwijzing te kunnen lezen.
DA Fold side 3 ud, før du læser betjeningsvejledningen.
SV Vik ut sid. 3 innan du läser bruksanvisningen.
NO Åpne side 3 før du leser bruksanvisningen.
FI Käännä sivu 3 auki ennen käyttöohjeen lukemista.
3
6
5
1
4
2
3
3 44
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch.
Befolgen Sie die Warn- und Sicherheitshinweise. Bewah-
ren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Ge-
brauch auf. Machen Sie die Gebrauchsanweisung ande-
ren Benutzern zugänglich. Geben Sie bei Weitergabe des
Geräts auch die Gebrauchsanweisung mit.
INHALTSVERZEICHNIS
LIEFERUMFANG
1 Klappbarer Kompakthaartrockner
1 Profidüse
1 Diese Gebrauchsanweisung
1. Wichtige Sicherheitshinweise ..............................5
2. Zeichenerklärung .................................................6
3. Gerätebeschreibung ............................................7
4. Anwendung .........................................................7
5. Reinigung und Pflege ..........................................8
6. Entsorgung ..........................................................8
7. Technische Daten ................................................8
8. Garantie ...............................................................9
4 5
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Verwenden Sie das Gerät nur für den Zweck, für den es entwi-
ckelt wurde und auf die in dieser Gebrauchsanweisung ange-
gebenen Art und Weise.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso-
nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des si-
cheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Erstickungsgefahr! Halten Sie Kinder von Verpackungsmateri-
alien fern.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt.
Dieses Gerät nicht in die Nähe von Badewannen,
Duschwannen oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser
enthalten.
Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten! Sollte das Gerät ins Wasser fallen,
greifen Sie nicht ins Wasser! Schalten Sie zuerst die Sicherung
am Sicherungskasten aus und ziehen Sie danach den Netzste-
cker aus der Steckdose.
Wenn der Haartrockner in einem Badezimmer verwendet wird,
ist nach Gebrauch der Stecker zu ziehen, da die Nähe von
Wasser eine Gefahr darstellt, auch wenn der Haartrockner aus-
geschaltet ist.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslöse-
strom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis
empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
6
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in gewerblichen Berei-
chen konstruiert.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst
oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn es beschädigt ist oder nicht korrekt funktioniert.
Ziehen, verdrehen und knicken Sie nicht das Netzkabel
3
! Wi-
ckeln Sie nicht das Netzkabel
3
um den Haartrockner!
Brandgefahr! Achten Sie darauf, dass die Luft-Austrittsönung
6
nicht abgedeckt sind.
2. ZEICHENERKLÄRUNG
Auf dem Gerät, in der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typschild
des Geräts werden folgende Symbole verwendet:
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z. B.
Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Gefahr eines
Stromschlags!
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der kommunalen
Vorschriften entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials.
A = Materialabkürzung, B = Materialnummer:
1-6 = Kunststoe, 20-22 = Papier und Pappe
Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der
kommunalen Vorschriften entsorgen.
Gebrauchsanweisung lesen
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und
nationalen Richtlinien.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen der Techni-
schen Regelwerke der EAWU
6 7
Entsorgung gemäß Elektro- und Elektronik-Altgeräte EG-Richtlinie WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment)
Hersteller
Konformitätsbewertungszeichen für Großbritannien
Importeur Symbol
3. GERÄTEBESCHREIBUNG
Die zugehörigen Zeichnungen sind auf Seite 3 abgebildet.
1
Klappbarer Gerätegri
2
Knickschutz mit Aufhängeöse
3
Netzkabel
4
Schiebeschalter mit drei Stellungen:
0: Aus
1: Schwacher Luftstrom, warme Luft
2: Starker Luftstrom, heiße Luft
5
Abnehmbare, drehbare Profidüse
6
Luft-Austrittsönung
4. ANWENDUNG
1. Schalten Sie den klappbaren Kompakthaartrockner am Schiebeschalter
4
ein:
- 0: Aus
- 1: schwacher Luftstrom, warme Luft
- 2: starker Luftstrom, heiße Luft
2. Mit der drehbaren Profidüse
5
können Sie die Richtung der heißen Luft entspre-
chend Ihren Bedürfnissen einstellen.
3. Trocknen und/oder stylen Sie Ihre Haare entsprechend Ihren Wünschen.
4. Schalten Sie den klappbaren Kompakthaartrockner nach jeder Verwendung/Unter-
brechung immer am Schiebeschalter
4
aus (Stufe 0).
5. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
6. Lassen Sie das Gerät abkühlen.
7. Das Netzkabel nicht um das Gerät wickeln! Bewahren Sie das Gerät an einem tro-
ckenen und für Kinder unzugänglichen Platz auf. Das Gerät kann an der Aufhängeö-
se
2
an einem Haken aufgehängt werden.
8
5. REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis
Ihr Gerät ist wartungsfrei.
Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Feuchtigkeit.
1. Netzstecker ziehen und Gerät abkühlen lassen.
2. Reinigen Sie den klappbaren Kompakthaartrockner nicht mit leicht entzündbaren
Flüssigkeiten! Brandgefahr!
3. Das Gehäuse des Haartrockners und das Zubehör kann mit einem weichen, mit
warmem Wasser angefeuchteten Tuch gereinigt werden.
4. Die Luft-Austrittsönung vor jedem Gebrauch mit einem Pinsel/einer Bürste von an-
gesaugten Fusseln, Staub und Haaren befreien.
6. ENTSORGUNG
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebens-
dauer nicht mit dem Hausmüll entfernt werden. Die Entsorgung kann über
entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die ört-
lichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das
Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie – WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für die Entsorgung zuständige
kommunale Behörde.
Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z. B. bei der örtlichen Gemeinde- bzw.
Stadtverwaltung, den örtlichen Müllentsorgungsunternehmen oder bei Ihrem Händler.
7. TECHNISCHE DATEN
Gewicht circa 359 g
Spannungsversorgung AC 220-240 V, 50-60 Hz
Leistungsaufnahme 1300 W
Schutzklasse II
Umgebungsbedingungen Nur für Innenräume zugelassen
Zulässiger Temperaturbereich -10 bis +40°C
Technische Änderungen vorbehalten.
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE-Zeichen an-
gebracht:
EMC 2014/30/EU
8 9
LVD 2014/35/EU
Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter folgender Adresse:
https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
8. GARANTIE
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitge-
lieferten Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
10
ENGLISH
Read these instructions for use carefully. Read the war-
nings and safety notes carefully. Keep these instructions
for use for future reference. Make the instructions for use
accessible to other users. If the device is passed on, pro-
vide the instructions for use to the next user as well.
TABLE OF CONTENTS
INCLUDED IN DELIVERY
1 Foldable compact hair dryer
1 professional nozzle
1 set of these instructions for use
1. Important safety notes ......................................11
2. Signs and symbols ............................................12
3. Device description .............................................13
4. Usage ................................................................13
5. Cleaning and maintenance ................................14
6. Disposal .............................................................14
7. Technical data ...................................................14
8. Warranty ............................................................15
10 11
1. IMPORTANT SAFETY NOTES
The device must only be used for the purpose for which it was
designed and in the manner specified in the instructions for
use.
These devices may be used by children over the age of 8 and
by people with reduced physical, sensory or mental skills, or a
lack of experience or knowledge, provided that they are super-
vised or have been instructed on how to use the device safely,
and have understood the risks involved.
Children must not play with the device.
Danger of suocation! Keep packaging materials away from
children.
Cleaning and user maintenance must not be performed by
children unless supervised.
Do not use this appliance near bathtubs, shower trays or
other containers which have water in them.
Risk of electric shock! Never submerge the device in water or
other liquids. If the device falls into water, do not reach into the
water! First switch o the fuse at the fuse box and then pull the
mains plug out of the socket.
If using the device in the bathroom, unplug it after use – this is
because proximity to water constitutes a danger even when the
hair dryer is switched o.
As an additional safety measure, the installation in the ba-
throom circuit of a residual current device (FI/RCD) with a rated
tripping current not exceeding 30 mA is recommended. Ask
your installer for advice.
This device is not designed for use in commercial areas.
12
If the mains connection cable of this device is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its customer service
department or a similarly qualified person, in order to prevent
hazards. Do not use the device if it is damaged or not functio-
ning correctly.
Do not pull, twist or bend the mains cable
3
. Do not wrap the
mains cable
3
around the hair dryer!
Risk of fire! Make sure that the air outlet
6
is not covered.
2. SIGNS AND SYMBOLS
The following symbols are used on the device, in these instructions for use, on the pa-
ckaging and on the type plate for the device:
This device must not be used near water or in water (e.g. in a wash basin, or
in the shower or bath) – risk of electric shock!
Warning notice indicating a risk of injury or damage to health.
Separate the packaging elements and dispose of them in accordance with
local regulations.
B
A
Marking to identify the packaging material.
A = Material code, B = Material number:
1-6 = Plastics, 20-22 = Paper and cardboard
Separate the product and packaging elements and dispose of them in ac-
cordance with local regulations.
Read the instructions for use
This product satisfies the requirements of the applicable European and na-
tional directives.
The device is double-protected and thus corresponds to protection class 2
The product demonstrably meets the requirements of the Technical Reg-
ulations of the EAEU
Disposal in accordance with the Waste Electrical and Electronic Equip-
ment EC Directive – WEEE
Manufacturer
12 13
United Kingdom Conformity Assessed Mark
Importer symbol
3. DEVICE DESCRIPTION
The associated drawings are shown on page 3.
1
Folding device handle
2
Anti-kink protection with hanging
eyelet
3
Mains cable
4
Sliding switch with three settings:
0: O
1: Low air flow, warm air
2: High air flow, hot air
5
Removable, rotating professional
nozzle
6
Air outlet
4. USAGE
1. Switch on the Foldable compact hair dryer using the sliding switch.
4
:
- 0: O
- 1: Low air flow, warm air
- 2: High air flow, hot air
2. You can use the rotating professional nozzle
5
to adjust the direction of the hot air
as required.
3. Dry and/or style your hair as desired.
4. After each use/at each break, always switch the foldable compact hair dryer o at
the sliding switch
4
(setting 0).
5. After each use, pull the mains plug out of the socket.
6. Allow the device to cool down.
7. Do not wind the mains cable around the device! Store the device in a dry place out
of the reach of children. The device can be hung on a hook using the hanging eyelet
2
.
14
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Note
Your device is maintenance-free.
Protect the device from dust, dirt and humidity.
1. Disconnect the mains plug and leave the device to cool.
2. Do not clean the foldable compact hair dryer with any highly flammable liquids! Risk
of fire!
3. The casing of the hair dryer and the accessories may be cleaned with a soft cloth
dampened with warm water.
4. Before each use, remove any flu, dust and hair from the air outlet using an appro-
priately sized brush.
6. DISPOSAL
For environmental reasons, do not dispose of the device in the household
waste at the end of its useful life. Dispose of the device at a suitable local
collection or recycling point in your country. Observe the local regulations
for material disposal. Dispose of the device in accordance with EC Directi-
ve – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
If you have any questions, please contact the local authorities responsible
for waste disposal.
You can obtain the location of collection points for old devices from the local or munici-
pal authorities, local waste disposal company or your dealer, for example.
7. TECHNICAL DATA
Weight Approx. 359 g
Voltage supply AC 220-240 V, 50-60 Hz
Power consumption 1300 W
Protection class II
Ambient conditions Only approved for indoors
Permissible temperature range -10 to +40°C
Subject to technical changes.
The CE mark has been applied in accordance with the following European directives:
EMC 2014/30/EU
LVD 2014/35/EU
The Declaration of Conformity for this product can be found at the following address:
https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
14 15
8. WARRANTY
Further information on the warranty and warranty conditions can be found in the warranty
leaflet supplied.
Subject to errors and changes
16
FRANÇAIS
Lisez attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi.
Veuillez lire les consignes d’avertissement et de mise en
garde. Conservez le mode d’emploi pour un usage ultéri-
eur. Mettez le mode d’emploi à la disposition des autres
utilisateurs. En cas de transmission de l’appareil à un
tiers, remettez-lui également le mode d’emploi.
TABLE DES MATIÈRES
CONTENU
1 Sèche-cheveux compact pliable
1 buse professionnelle
1 mode d’emploi
1. Indications importantes concernant la sécurité 17
2. Symboles utilisés ...............................................18
3. Description de l’appareil ....................................19
4. Utilisation ...........................................................19
5. Nettoyage et entretien .......................................20
6. Élimination .........................................................20
7. Données techniques ..........................................20
8. Garantie .............................................................21
16 17
1. INDICATIONS IMPORTANTES CON-
CERNANT LA SÉCURITÉ
N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu et
conformément aux indications données par ce mode d’emploi.
Ces appareils peuvent être utilisés par les enfants à partir de
8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou mentaux
et les personnes ayant peu de connaissances ou d’expérience
à la condition qu’ils soient surveillés ou sachent comment les
utiliser en toute sécurité et en comprennent les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Risque d’étouement! Conservez les emballages hors de la
portée des enfants.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être réalisés par des
enfants, sauf s’ils sont surveillés.
Ne pas utiliser cet appareil à proximité d’une baignoire,
d’une douche ou de tout autre récipient contenant de l’eau.
Risque d’électrocution! N’immergez jamais l’appareil dans de
l’eau ou d’autres liquides! Si l’appareil tombe dans l’eau, ne
mettez pas les mains dans l’eau! Désactivez d’abord le fusible
de la boîte à fusibles, puis débranchez la fiche secteur de la
prise.
Si le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de bain, le câble
doit être retiré après utilisation, car la proximité de l’eau rep-
résente un risque même lorsque le sèche-cheveux est éteint.
À titre de protection supplémentaire, il est recommandé
d’installer une prise avec mise à la terre dont le courant de sor-
tie nominal ne dépasse pas 30mA dans le réseau électrique de
la salle de bain. Demandez conseil à votre installateur.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans un environ-
nement professionnel.
18
Si le câble d’alimentation électrique de l’appareil est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant, son service client
ou toute autre personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé ou ne fonctionne
pas correctement.
Évitez de tirer, de tordre ou de plier le câble
3
! N’enroulez pas
le câble d’alimentation
3
autour du sèche-cheveux !
Risque d’incendie! Assurez-vous que l’orifice de sortie d’air
n’est pas couvert
6
.
2. SYMBOLES UTILISÉS
Les symboles suivants sont utilisés sur le mode d’emploi, sur l’emballage et sur la
plaque signalétique de l’appareil:
L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou dans l’eau (par exemple,
lavabo, douche, baignoire) – Risque d’électrocution!
Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour
votre santé.
Séparer les composants d’emballage et les éliminer conformément aux
prescriptions communales.
B
A
Étiquette d’identification du matériau d’emballage.
A = Abréviation de matériau, B = Référence de matériau:
1 – 6 = plastique, 20 – 22 = papier et carton
Séparer le produit et les composants d’emballage et les éliminer conformé-
ment aux prescriptions communales.
Consulter le mode d’emploi
Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales
en vigueur.
L’appareil est équipé d’une double isolation de protection et répond à la
classe de sécurité 2.
Les produits sont complètement conformes aux exigences des règle-
ments techniques de l’UEEA.
Élimination conformément à la directive européenne WEEE (Waste Elec-
trical and Electronic Equipment) relative aux déchets d’équipements élec-
triques et électroniques
Fabricant
18 19
Marquage de conformité UKCA
Symbole de l’importateur
3. DESCRIPTION DE LAPPAREIL
Les schémas correspondants sont illustrés à la page3.
1
Manche repliable
2
Protection anti-torsion avec anneau
de suspension
3
Câble d’alimentation
4
Commutateur coulissant à trois
positions :
0: Éteint
1: Faible puissance, air chaud
2: Forte puissance, air très chaud
5
Buse professionnelle amovible et
pivotante
6
Sortie d‘air
4. UTILISATION
1. Allumez le sèche-cheveux compact pliable à l’aide de l’interrupteur coulissant
4
:
- 0: Éteint
- 1: Faible puissance, air chaud
- 2: Forte puissance, air très chaud
2. Vous pouvez régler la direction de l‘air chaud en fonction de vos besoins grâce à la
buse professionnelle pivotante
5
.
3. Séchez et/ou arrangez vos cheveux comme vous le souhaitez.
4. Éteignez toujours le sèche-cheveux après chaque utilisation/interruption en utilisant
l’interrupteur (niveau 0)
4
.
5. Débranchez le câble d‘alimentation de la prise après chaque utilisation.
6. Laissez refroidir l‘appareil.
7. N‘enroulez pas le câble d‘alimentation autour de l‘appareil ! Placez l‘appareil dans
un endroit sec et inaccessible pour les enfants. L‘appareil peut être accroché
grâceà l‘anneau de suspension
2
.
20
5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque
Votre appareil ne nécessite aucun entretien.
Protégez l’appareil de la poussière, la saleté et l’humidité.
1. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
2. Ne nettoyez pas le sèche-cheveux compact pliable avec des liquides facilement in-
flammables! Risque d’incendie!
3. Le boîtier du sèche-cheveux et les accessoires peuvent être nettoyés à l’aide d’un
chion doux humidifié à l’eau chaude.
4. Avant chaque utilisation, éliminez les peluches, les poussières et les cheveux aspi-
rés au niveau de la sortie d’air, à l’aide d’un pinceau ou d’une brosse.
6. ÉLIMINATION
Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service.
L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compé-
tents dans votre pays. Respectez les réglementations locales en matière
d’élimination des matériaux. Éliminez l’appareil conformément à la directi-
ve européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relati-
ve aux appareils électriques et électroniques usagés.
Pour toute question à ce sujet, adressez-vous aux collectivités locales responsables de
l’élimination et du recyclage de ces produits.
Renseignez-vous sur les lieux de récupération de vos appareils usagés par exemple
auprès de votre commune ou de votre mairie, de l’entreprise de traitement des déchets
locale ou de votre revendeur.
7. DONNÉES TECHNIQUES
Poids environ 359 g
Alimentation électrique AC 220-240 V, 50-60 Hz
Consommation 1300 W
Classe de sécurité II
Conditions d'utilisation adapté uniquement à un usage en intérieur
Plage de températures admissibles -10 à +40 °C
Sous réserve de modifications techniques.
Conformément aux directives européennes suivantes, le marquage CE a été apposé:
EMC 2014/30/UE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Beurer HC 17 Foldable Compact Hair Dryer Kasutusjuhend

Kategooria
Föönid
Tüüp
Kasutusjuhend