NOOA LUXE BLDC HÅRFØNER Omaniku manuaal

Kategooria
Föönid
Tüüp
Omaniku manuaal
41 1
RM-DF17 说明书
2108-0870
周元玉
成型尺寸:142*210mm
2022-01-06更改
材质工艺:封面157G双铜+四色印刷+过哑胶
内页80G书写纸+四色印刷+胶装+共40P
A6
首单文档,需业务确认签样!
设计师:肖慧翠
Luxe Hair Dryer BLDC
DD089BLDC
User Manual
LUXE HAIR DRYER BLDC
LUXE BLDC HÅRFØNER
LUXE BLDC HIUSTENKUIVAAJA
LUXE BLDC HÅRTØRER
LUXE BLDC HÅRTORK
2
3
4-10
11-17
18-24
25-31
32-38
SAFETY WARNINGS
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervi-
sion.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
When the appliance is used in a bathroom, unplug it aer use, since the proximi-
ty of water presents a hazard even when the appliance is switched off.
For additional protection, the installation of a residual-current device (RCD)
having a rated residual operating current not exceeding 30 mA is advisable in
the electrical circuit supplying the bathroom. Ask your installer for advice.
WARNING! Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or
other vessels containing water.
Remove all packaging materials before using the appliance. Keep the packaging
materials away from children they pose a risk of swallowing and suffocation.
Ensure the rated voltage shown on the rating label corresponds with the
voltage of the power supply.
Do not open the housing under any circumstances. Do not insert fingers or
foreign objects in any opening of the appliance and do not obstruct the air
vents.
Protect the appliance against heat. Do not place close to heat sources such as
stoves or heating appliances.
WARNING-RISK OF ELECTRICSHOCK! Do not immerse the appliance and its plug
in water or other liquids. Do not operate the appliance with the wet hands.
4
This appliance should only be used for its intended purpose.
This appliance must not be used by people with reduced physical, motor or
mental capacity (including children), or with limited knowledge of the appliance
itself, unless such people have been trained for its use or are under adequate
supervision to ensure their own safety. Children must be under supervision at all
times to ensure that they do not play with the appliance.
Do not use this appliance near bathtubs or other vessels containing
water.
The symbol on the product or on the package indicates that the
product should not be considered as normal domestic waste; once
you have decided to dispose of it, it should be taken to the proper
collection point for recycling electrical and electronic appliances.
When you dispose of this product correctly, you help prevent
potential negative consequences for the environment and health,
which could derive from improper treatment of the product. For
more detailed information on recycling this product, contact the
municipal office, the local waste disposal service or the shop where
it was purchased.
5
Make sure that your hands are completely dry before connecting the
appliance to the mains.
OPERATION
Air inlet
Air outlet
Nozzle
Cool switch
Air speed switch
Air Temperature switch
On/off switch
Power cord 8
8
PRODUCT OVERVIEW
7
6
5
4
3
2
1
6
Connect the hair dryer and switch the power switch.
Adjust temperature to best meet your needs.
The hair dryer is fied with 3
temperature levels that can be
adjusted by pressing the dedicat-
ed buon.
By pressing the third switch, the
temperature can be adjusted,
increase or decrease it will show
red light.
You can use the ‘Cool shot’ buon during hair drying to promote a long-last-
ing style.
When the Cool shot is activated, the temperature indicator LEDs will go out.
By turning it off, the temperature returns to the previous seing (Cool shot
mode deactivation)
TEMPERATURE SETTINGS
COOL SHOT
When turned on the product, the working seing of the
product will be defaulted to the seing when it was
turned off last time
7
This hair dryer features an AUTOCLEANING function to clean its inner
components.
The motor will turn on, in reverse for 10 seconds while the other buons
are not active. At the end of the AUTOCLEANING session, pause for 2
seconds, then exchange to normal use mode.
All our hair dryers feature an innovative system that prevents hair geing
into contact with motor parts.
Keep your appliance well maintained in order to ensure the best perfor-
mance and to extend product life cycle.
Before cleaning a unit, unplug it from the power outlet and wait until it
cools off.
- Periodically remove dust and hair from the unit.
- Clean it with a cloth or damp sponge.
- Clean the body of the hair dryer with a damp cloth or sponge.
- Make sure that the appliance is completely dry before using it.
AUTOCLEANING FUNCTION
ACCESSORIES
CLEANING AND MAINTENANCE
while product is off, long hold the cold shot then turn on unit for 3 second, then
release the cold shot to enter automatic cleaning mode
1 magnetic nozzle
8
This symbol on the product or in the instructions means that your electri-
cal and electronic equipment should be disposed at the end of its life
separately from your household waste. There are separate collection
systems for recycling in the EU. For more information, please contact the
local authority or your retailer where you purchased the product.
Model:DD089BLDC
Rated voltage:220-240V~ ,50/60Hz
Rated power:1800W
SPECIFICATION:
9
10
SIKKERHETSADVARSLER
Dee apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte
fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap
hvis de er under tilsyn eller har moa anvisning om bruk av apparatet på en
sikker måte og forstår farene dee innebærer.
Barn må ikke leke med apparatet.
Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.
Hvis strømledningen er skadet, må den skies av produsenten, produsentens
servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
Hvis apparatet brukes på et bad, må det kobles fra stikkontakten eer bruk, da
å ha vann i nærheten utgjør en fare selv når apparatet er avslå.
Ved bruk i bad anbefales yerligere beskyelse gjennom montering av en
jordfeilbryter med en reststrømklassifisering på opp til 30 mA i strøminstallas-
jonen på badet. Ta kontakt med elektriker for hjelp.
ADVARSEL! Ikke bruk apparatet nær badekar, dusj, servanter eller
andre ting som inneholder vann.
Fjern all emballasje før du bruker apparatet. Hold emballasjen unna barn, da det
utgjør en risiko for svelging og kvelning.
Sørg for at merkespenningen som står på merkelappen, samsvarer med
spenningen til strømforsyningen.
Ikke åpne kabineet under noen omstendigheter. Ikke stikk fingre eller
fremmedlegemer inn i noen av åpningene på apparatet, og ikke blokker luven-
tilene.
Besky apparatet mot varme. Ikke plasser i nærheten av varmekilder, som
komfyrer eller varmeovner.
ADVARSEL – FARE FOR ELEKTROSJOKK! Ikke dypp apparatet og støpselet i
vann eller annen væske. Ikke bruk apparatet med våte hender.
11
Dee apparatet skal kun brukes til tiltenkt formål.
Dee apparatet må ikke brukes av personer med redusert fysisk, motorisk eller
mental evne (inkludert barn), eller som har begrenset kunnskap om selve appara-
tet, med mindre de har bli opplært i bruken eller er under tilstrekkelig tilsyn for
å sikre sin egen sikkerhet. Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker
med produktet.
Ikke bruk apparatet nær badekar eller andre ting som inneholder
vann.
Symbolet på produktet eller på pakken indikerer at produktet ikke
skal betraktes som vanlig husholdningsavfall. Når du har bestemt
deg for å kaste det, bør det leveres til riktig innsamlingspunkt for
resirkulering av elektriske og elektroniske apparater. Når du kaster
produktet på riktig måte, bidrar du til å forhindre potensielle
negative konsekvenser for miljøet og helsen, som kan oppstå ved at
produktet feilbehandles. Du får nærmere informasjon om resirkuler-
ing av dee produktet ved å ta kontakt med kommuneadministras-
jonen, renovasjonsselskapet eller butikken der du kjøpte produktet.
12
Sørg for at hendene er helt tørre før du kobler apparatet til stikkon-
takten.
DRIFT
Luinntak
Luuak
Dyse
Kjølebryter
Luhastighetsbryter
Luemperaturbryter
Strømbryter
Strømkabel 8
8
PRODUKTOVERSIKT
7
6
5
4
3
2
1
13
Koble hårføneren til stikkontakt, og slå på strømbryteren.
Juster temperaturen slik at den dekker dine behov best mulig.
Hårføneren har 3 temperatur-
nivåer, som kan velges mellom
med den dedikerte knappen.
Den tredje bryteren kan trykkes
for å justere temperaturen. Det
lyser rødt når den øker eller
reduseres.
Du kan bruke «kald lu»-knappen når du føner håret for å lage en
langvarig stil.
Når kald lu er aktivert, slukkes LED-lampene som indikerer tempera-
tur. Når kald lu slås av, går temperaturen tilbake til forrige innstilling.
TEMPERATURINNSTILLINGER
KALD LUFT
Når produktet slås på, sees det som standard til den
innstillingen det var i da det ble slå av forrige gang
14
Denne hårføneren har en funksjon for AUTORENGJØRING av de indre
komponentene.
Motoren slås på i revers i 10 sekunder mens de andre knappene ikke er
aktive. Når AUTORENGJØRING er ferdig, tar den pause i 2 sekunder, så
byer den til normal bruksmodus.
Alle våre hårfønere har et innovativt system som forhindrer at hår
kommer i kontakt med motordeler.
Hold apparatet godt ved like for å sikre at den yter best mulig og at
produktet varer lengst mulig.
Før du rengjør enheten, må du koble den fra strømforsyningen og vente til
den er avkjølt.
- Fjern støv og hår fra enheten med jevne mellomrom.
- Rengjør den med en klut eller fuktig svamp.
- Rengjør utsiden av hårføneren med en fuktig klut eller svamp.
- Sørg for at apparatet er helt tørt før du bruker det.
AUTORENGJØRINGSFUNKSJON
TILBEHØR
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Når produktet er av, holder du inne kald lu, så slår du på enheten i 3
sekunder og slipper kald lu for å gå inn i automatisk rengjøringsmodus.
1 magnetisk dyse
15
Dee symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske
og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det
ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkul-
ering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale
myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Modell:DD089BLDC
Merkespenning: 220-240V~ ,50/60Hz
Merkeeffekt:1800W
SPESIFIKASJONER:
16
17
TURVAVAROITUKSET
Tätä laitea saavat käyää yli 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden
fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajoiuneet tai joilla ei ole tarviavaa
kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö
valvoo tai opastaa heitä laieen turvalliseen käyöön ja seliää siihen kuulu-
vat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laieella.
Lapset eivät saa suoriaa puhdistustoimia tai käyäjän kunnossapitotöitä
ilman valvontaa.
Vaarojen välämiseksi vahingoiuneen virtajohdon saa vaihtaa uuteen vain
valmistaja, valmistajan valtuuama huoltoedustaja tai muu vastaavalla tavalla
pätevä henkilö.
Kun laitea käytetään kylpyhuoneessa, irrota pistoke käytön jälkeen, koska
veden läheisyys merkitsee vaaraa, vaikka laite on kytkey pois päältä.
Lisäsuojausta varten on suositeltava asentaa kylpyhuoneen virransyööön
vikavirtasuojakytkin (RCD), jonka nimellisjäännöskäyövirta ei ylitä 30 mA:a.
Kysy neuvoa sähköasentajalta.
VAROITUS! Älä käytä tätä laitea lähellä kylpyammeita, suihkuja,
altaita tai muita astioita, jotka sisältävät veä.
Poista kaikki pakkausmateriaali ennen laieen käyöä. Säilytä pakkausmate-
riaali lasten uloumaomissa, ne muodostavat nielemis- ja tukehtumisvaaran.
Varmista, eä arvokilvessä näkyvä nimellisjännite vastaa virransyötön
jänniteä.
Älä avaa laieen koteloa missään olosuhteissa. Älä vie sormiasi tai vieraita
esineitä mihinkään laieen aukkoihin äläkä tuki ilma-aukkoja.
Suojaa laitea kuumuudelta. Älä jätä sitä lähelle lämmönlähteitä, kuten liedet
ja lämmityslaieet.
VAROITUS - SÄHKÖISKUVAARA! Älä upota laitea ja sen pistokea veteen tai
muihin nesteisiin. Älä käytä laitea märin käsin.
18
Tätä laitea saa käyää vain sen käyötarkoitukseen.
Tätä laitea eivät saa käyää henkilöt, joilla on heikentynyt fyysinen, motorinen
tai henkinen kapasiteei (lapset mukaan lukien), tai joilla on rajoiteu tietämys
laieesta itsestään, jollei tällainen henkilö ole kouluteu sen käyöön, tai ole
riiävän valvonnan alaisena heidän oman turvallisuutensa varmistamiseksi.
Lapsia on valvoava, joa varmistetaan koko ajan, eeivät he leiki laieella.
Älä käytä tätä laitea lähellä kylpyammeita tai muita veä sisältäviä
säiliöitä.
Tämä symboli tuoeessa tai pakkauksessa ilmaisee, eei tuotea
tule pitää normaalina kotitalousjäeenä; kun olet pääänyt häviää
tuoeen, se tulee toimiaa asianmukaiseen keräyspisteeseen
sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätystä varten. Kun hävität tämän
tuoeen oikein, autat estämään potentiaaliset negatiiviset seurauk-
set ympäristölle ja terveydelle, mikä voi olla seurauksena tuoeen
epäasianmukaisesta käsielystä. Kysy lisätietoja tämän laieen
kierrätyksestä paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyritykseltä tai
kaupasta, josta ostit laieen.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

NOOA LUXE BLDC HÅRFØNER Omaniku manuaal

Kategooria
Föönid
Tüüp
Omaniku manuaal