Crem Coffee Diamant Pro Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
D I A M A N T Pro
YTTÖOHJEOsanro: 1764343_08
D I A M A N T Pro
2
SISÄLTÖ
SISÄLTÖ .............................................................................................................................................................................2
OHJEKIRJAAN TEHDYT MUUTOKSET .........................................................................................................4
HUOMAUTUKSET .....................................................................................................................................................5
Kuvausten selitykset ............................................................................................................................................................. 5
YLEISIÄ TIETOJA ...........................................................................................................................................................6
Johdanto .................................................................................................................................................................................. 6
Yleiset ohjeet ......................................................................................................................................................................... 6
yttötarkoitus ......................................................................................................................................................................6
Varoitukset ja varotoimenpiteet ........................................................................................................................................ 7
KULJETUS .........................................................................................................................................................................8
Pakkaus ....................................................................................................................................................................................8
Tarkastus toimitettaessa ...................................................................................................................................................... 8
SÄILYTYS JA HÄVITTÄMINEN ...........................................................................................................................9
Pitkäaikaista säilytystä koskevat vaatimukset ..................................................................................................................9
Laitteen hävittämistä koskevat vaatimukset ....................................................................................................................9
Diamant Pro 2GR laitteen tiedot ....................................................................................................................................10
Diamant Pro 2GR versiot, lisävarusteet ......................................................................................................................... 10
Diamant Pro 2GR versio, näkymä edestä ......................................................................................................................11
Diamant Pro 2GR -version ulkomitat .............................................................................................................................11
Diamant Pro 3GR laitteen tiedot ....................................................................................................................................12
Diamant Pro 3GR versiot, lisävarusteet ......................................................................................................................... 12
Diamant Pro 3GR versio, näkymä edestä ......................................................................................................................13
Diamant Pro 3GR -version ulkomitat .............................................................................................................................13
PAINIKKEET JA SÄÄTIMET .................................................................................................................................14
Laitteen säätimet .................................................................................................................................................................14
Kosketusnäyttö ....................................................................................................................................................................14
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO ................................................................................................................. 15
Laitteen sijoittaminen ......................................................................................................................................................... 15
Poistoveden liitännän tarkistuslista .................................................................................................................................16
Vesiliitännän tarkistuslista .................................................................................................................................................. 17
Kuumavesisäiliön paine- ja lämpötilatiedot ....................................................................................................................18
Vihjeitä laitteen käsittelyyn ...............................................................................................................................................18
Sähköliitännän tarkistuslista ..............................................................................................................................................19
yttöönottomenettely .....................................................................................................................................................20
Portalter-sarja ....................................................................................................................................................................21
Portalterin asennus kokoonpanoon ..............................................................................................................................21
Espresson suodatus - vakiotila .........................................................................................................................................22
Espresson suodatus - baristatila .......................................................................................................................................23
Maidon höyrytys ja vaahdotus ..........................................................................................................................................24
Maidon höyrytys SmartSteamin avulla ............................................................................................................................25
Suutin .....................................................................................................................................................................................26
Alkuperäiset käyttöohjeet
D I A M A N T Pro
3
SISÄLTÖ
SmartSteam-vaahtoasetusten säätö ................................................................................................................................ 26
Kuuman veden ottaminen ................................................................................................................................................. 27
Teeveden lämpötilan säätö ................................................................................................................................................ 28
PUHDISTUS JA HOITO .......................................................................................................................................29
Puhdistusmuistutukset ....................................................................................................................................................... 29
Päivittäinen puhdistus ......................................................................................................................................................... 29
Viikoittainen puhdistus .......................................................................................................................................................29
SmartSteam, päivittäinen puhdistus ................................................................................................................................. 30
SmartSteam, viikoittainen puhdistus ...............................................................................................................................30
Päivittäinen huuhtelu .......................................................................................................................................................... 31
Viikoittainen puhdistus espressokoneen puhdistusaineella ....................................................................................... 32
OHJELMOINTI ...........................................................................................................................................................33
Ohjelmointivalikkoon siirtyminen ja siitä poistuminen ...............................................................................................33
Ohjelmointivalikon toiminnot ..........................................................................................................................................33
Kahvin annostelun ohjelmointi ......................................................................................................................................... 34
SmartTea -annostelun ohjelmointi .................................................................................................................................. 34
Annosten ohjelmointi (kahvi & tee) näppäimistön avulla ...........................................................................................35
Lämpötilan säätö ................................................................................................................................................................. 35
Esihaudutusasetukset ......................................................................................................................................................... 36
ECO-tila ................................................................................................................................................................................ 36
Kokoonpanon puhdistus ....................................................................................................................................................37
Kokoonpanon liikakäyttö ................................................................................................................................................... 37
Päivän ja ajan asetukset ja automaattinen päälle/poiskytkentä ..................................................................................38
Kokoonpanon laskurit ........................................................................................................................................................38
Laskurit ja ylläpitohälytysten nollaaminen .....................................................................................................................39
SmartSteam .......................................................................................................................................................................... 40
Kupinlämmitin ...................................................................................................................................................................... 40
LAITTEEN HÄLYTYKSET .....................................................................................................................................41
ytössä näkyvät viestit ja hälytykset ............................................................................................................................41
Jauhatukseen liittyvät hälytykset ...................................................................................................................................... 41
Kuumavesisäiliön täyttymiseen liittyvät hälytykset ....................................................................................................... 41
SmartSteam-toimintoon liittyvät hälytykset .................................................................................................................. 42
Kokoonpanon käyttöön liittyvät hälytykset ................................................................................................................. 42
Ylläpitoon liittyvät hälytykset ...........................................................................................................................................42
Antureiden häiriöihin liittyvät hälytykset ....................................................................................................................... 43
VIANMÄÄRITYS .......................................................................................................................................................44
Laitteen häiriöt .................................................................................................................................................................... 44
Juomanvalmistuksen häiriöt .............................................................................................................................................. 44
Kalkista johtuvat häiriöt .................................................................................................................................................... 44
HUOLTOTIEDOT .....................................................................................................................................................45
Merkinnät: ............................................................................................................................................................................. 45
D I A M A N T Pro
4
OHJEKIRJAAN TEHDYT MUUTOKSET
Muutos # Päivämäärä TSB# Kuvaus
01 8. maaliskuuta 2018 Ei
Ensimmäinen luonnos julkaistu teknistä arviointia ja
validointitestausta varten.
02 13. maaliskuuta 2018 Ei
Päivitys, joka perustuu Cremin teknisen huolto-osaston
arviointipalautteeseen ja päivitettyyn ohjelmistoon.
03 17. toukokuuta 2018 Ei Ohjelmoinnin päivitys
04 10. lokakuuta 2018 Ei
Päivitykset, jotka perustuvat vaatimustenmukaisuuteen ja
kenttätestien palautteeseen.
05 26. lokakuuta 2018 Ei SmartSteamer- ja SmartTea-käyttöohjeiden lisäys.
06
23. marraskuuta 2018 Ei
Teksti muutettu vastaamaan markkina-alueen SmartSteam-
materiaalia.
07 30. marraskuuta 2018 Ei Kahvin annostelun ohjelmoinnin nimi muutettu
08
09
10
D I A M A N T Pro
5
i
HUOMAUTUKSET
Tässä asiakirjassa käytettävillä huomautuksilla on viisi tasoa, jotka ilmaistaan seuraavasti: VAARA,
VAROITUS, TÄRKEÄÄ, HUOMAUTUS JA PRO-VIHJE. Riskin taso ja huomautuksen tärkeys määräytyvät
seuraavien määritelmien mukaisesti. Huomioi aina varoitukset varmistaaksesi turvallisuuden ja estääksesi
mahdolliset henkilövahingot ja laitteen vaurioitumisen.
rkä:
Varoituksia käytännöistä, jotka eivät ole turvallisia. Huomioi rkeää-huomautukset
elintarviketurvallisuuden varmistamiseksi ja mahdollisten pienempien henkilövahinkojen tai
laitevaurioiden välttämiseksi.
VAROITUS:
Osoittaa mahdollisen vaaratilanteen, joka voi johtaa vakaviin henkilövahinkoihin tai jopa
kuolemaan, jos VAROITUS jätetään huomiotta.
VAARA:
OSOITTAA UHKAAVAN VAARATILANTEEN, JOKA JOHTAA
TODENNÄKÖISESTI VAKAVIIN HENKILÖVAHINKOIHIN TAI KUOLEMAAN,
ELLEI SITÄ VÄLTETÄ.
Huomautus:
Antaa lisätietoja, joista voi olla hyötyä laitteen käytön, huollon ja puhdistuksen yhteydessä.
Pro-vihje:
Antaa hyödyllisiä laitteen valmistajan vihjeitä ja ehdotuksia, jotka helpottavat asetusten valintaa ja
huoltovälien asettamista.
Kuvausten selitykset
D I A M A N T Pro
6
YLEISIÄ TIETOJA
Kiitos, että olet valinnut Diamant Pro -espressokoneen. Toivomme siitä olevan sinulle iloa!
Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen
käyttöä.
Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja laitteen
turvallisesta käytöstä.
Säilytä tämä ohje, siitä on hyötyä myös
tulevaisuudessa. Jos se vahingoittuu tai katoaa,
pyydä uusi kappale valmistajalta/maahantuojalta
tai lataa ilmainen PDF-kappale osoitteesta:
www.creminternational.com/downloads
Laitteen asennus ja määrätyt
huoltotoimenpiteet tulee jättää vain
asiantuntevan huoltohenkilöstön tehtäväksi.
Kaikkia tässä käyttöohjeessa olevia
turvallisuusohjeita ja varoituksia tulee aina
noudattaa turvallisen asennuksen, käytön ja
huollon varmistamiseksi.
Älä yritä irrottaa kansia tai turvasuojuksia
päästäksesi käsiksi tämän laitteen sisäosiin tai
tehdäksesi korjaustöitä. Korjaustyöt tulee jättää
valtuutetun mekaanikon tai huoltokeskuksen
tehtäväksi.
Omistaja vastaa siitä, että laitteen käyttäjillä
on asianmukainen koulutus sen käyttöä varten
sekä käsitys käyttöön liittyvistä riskeistä.
Omistaja tai asentaja vastaa kaikista laitteeseen
tehdyistä luvattomista muutostöistä.
Luvattomien muutosten tekeminen laitteeseen
mitätöi laitteen valmistajan myöntämän takuun
välittömästi.
Tässä käyttöohjeessa käsitellään laitetta
sen myyntiajankohdan mukaisena. Laitteen
myöhempien versioiden kaupallinen saatavuus,
mukaan lukien muutokset, päivitykset tai
sovellukset, ei velvoita valmistajaa tekemään
tähän laitteeseen mitään muutoksia tai
päivittämään sen mukana toimitettuja
asiakirjoja.
Valmistaja pidättää oikeuden vetää takaisin
saatavilla olevia käyttöohjeita, jos tälle on
olemassa perusteltu syy.
Tähän laitteeseen on ehkä tehtävä ajoittain
joitakin päivityksiä tai muutoksia. Tällaisessa
tapauksessa on asentajan velvollisuus varmistaa,
että muutokset tehdään valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Yleiset ohjeet
Johdanto
Käyttötarkoitus
Kahvikone on suunniteltu ja valmistettu
espressokahvin ja muiden kuumien juomien
(esim. maidon höyrytys ja vaahdotus)
valmistusta varten. Älä käytä sitä mihinkään
muuhun tarkoitukseen.
Laite on tarkoitettu elintarvikkeiden valmistusta
varten koulutetun henkilöstön käytettäväksi.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
teollisuuskeittiöihin, kotikäyttöön tai vastaaviin
käyttökohteisiin.
Valmistaja ei vastaa laitteen virheellisestä
käytöstä tai laiminlyönnistä aiheutuneista
henkilö- tai omaisuusvahingoista.
A-painotettu äänenpainetaso on alle 70 dB.
Asenna laite optimaalisen suorituskyvyn
varmistamiseksi paikkaan, jossa nämä parametrit
eivät ylity:
- Suurin sallittu veden tulopaine:
600 kPa (6 bar)
- Pienin sallittu veden tulopaine:
200 kPa (2 bar)
- Suurin sallittu tuloveden lämpötila: 40 ºC
- Ympäristön lämpötila välillä +10 ºC (min.) -
+40 ºC (maks.).
Huom:
Valmistaja ei vastaa sellaisista laitteen asennukseen tai käyttöön liittyvistä henkilö-
tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat tässä ohjekirjassa olevien ohjeiden, varoitusten ja
vatotoimenpiteiden noudattamatta jättämisestä.
D I A M A N T Pro
7
YLEISIÄ TIETOJA
Asenna laite vaaka-asentoon ja pois
lämmönlähteiden ja herkästi syttyvien
materiaalien lähettyviltä.
Tämä laite tulee asentaa vain vedenkestävälle
työalustalle, joka kestää laitteen painon.
Sijoita laite siten, että vain sen käyttöön
valtuutetulla henkilöstöllä on pääsy sen luokse.
Pidä kaikki vaaralliset pakkausmateriaalit kuten
muovipussit, vaahtomuovi ja niitit poissa lasten
ulottuvilta.
Kytke laite oikein asennettuun maadoitettuun
pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteen
tiedoissa ilmoitettua jännitettä.
Varmista, että laitteen syöttöjännitteessä ei
ilmene yli 6 % vaihtelua.
Sijoita virtajohto siten, etteivät käyttäjät
kompastu siihen. Pidä virtajohto erillään
terävistä reunoista ja lämmönlähteistä.
Tämä laite ei sovellu asennettavaksi alueelle,
jossa voidaan käyttää painepesuria.
Älä käytä laitetta ulkona, missä se altistuisi
haitallisille sääolosuhteille tai äärimmäisille
lämpötiloille.
Vaurioituneet virtajohdot tulee vaihtaa
valmistajan, huoltoedustajan tai vastaavan
pätevän henkilön toimesta vaaratilanteiden
välttämiseksi.
Älä irrota tai kytke pois päältä mitään
mekaanista, sähköistä tai lämpösuojamekanismia.
Irrota hätätilanteessa (esim. laitteen syttyessä
tuleen tai tullessa poikkeuksellisen kuumaksi
tai meluisaksi) virtajohto välittömästi ja kytke
vedensyöttö pois päältä.
Irrota virtajohto, jos laite on pidemmän
ajan käyttämättä. Kun irrotat johdon, vedä
pistokkeesta, ei johdosta.
Kun laite pakataan säilytystä varten, se tulee
sijoittaa kuivaan paikkaan, jossa ympäröivä
lämpötila on yli 5 ºC. Enintään kolme saman
mallin laatikkoa voidaan pinota päällekkäin. Älä
aseta laatikon päälle muita painavia esineitä.
Jos on todennäköistä, että laite altistuu
käsittelyn ja kuljetuksen aikana alle 0 ºC
lämpötiloille, varmista että huoltohenkilöstö
tyhjentää kuumavesisäiliön ja vesijärjestelmän.
(Laitteen kuumavesisäiliö ja vesijärjestelmä ovat
tyhjiä, kun laite toimitetaan tehtaalta.)
Käytä laitteen häiriöttömän toiminnan
varmistamiseksi vain valmistajan hyväksymiä
varaosia ja lisävarusteita.
Irrota virtajohto ja anna laitteen jäähtyä ennen
huoltotöiden tekemistä ja/tai laitteen siirtämistä.
Älä aseta laitteen päälle mitään nesteitä.
Tätä laitetta ei saa puhdistaa painepesurilla.
Älä koskaan upota laitetta, pistoketta tai
virtajohtoa veteen, koska siitä aiheutuisi
sähköiskun vaara.
Älä kosketa laitteen kuumia pintoja tai
juomanvalmistuslaitteita.
Älä kosketa laitetta, jos kätesi tai jalkasi ovat
märät.
Älä käytä laitetta, jos mikään muu osa kuin
juomanvalmistuslaitteisto on märkä.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten
henkilöiden käytettäväksi (mukaan lukien
lapset), joiden fyysinen tai henkinen
toimintakyky tai aistit ovat vajavaiset tai joilla
ei ole riittävää kokemusta ja tietoa koneen
käytöstä, ellei käyttöä valvo tai ohjaa heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö.
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat
lapset sekä fyysisesti, sensorisesti tai henkisesti
rajoittuneet henkilöt tai ilman kokemusta ja
tietoa olevat henkilöt, jos heille on annettu
opastusta ja ohjeet laitteen turvallista käyttöä
varten ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lasten ei pidä antaa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta
ilman valvontaa.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke
on vaurioitunut tai laite on pudonnut. Ota
yhteys huoltoasentajaan korjaustöitä varten
tai sen varmistamiseksi, että laitteen käyttö on
turvallista.
Älä tuki tuuletusaukkoja rievuilla tai muilla
esineillä.
Älä laita vieraita esineitä tuuletusaukkoihin.
Tarkista vedenpoisto säännöllisesti
varmistaaksesi, että jätevesi tyhjenee oikealla
tavalla.
Laite tulee yhdistää verkkovirtaan, jonka
nimellisjännite on 230V vaihejännite ja suurin
sallittu järjestelmän impedanssi Zmaks.=0,08 Ω.
Varoitukset ja varotoimenpiteet
D I A M A N T Pro
8
KULJETUS
Pakkaus
Tarkastus toimitettaessa
Laite toimitetaan sen kuljetusta varten suunnitellussa pakkauksessa, jonka mallikohtaiset
polystyreenisuojukset suojaavat sitä vaurioilta.
Laitteen pakkauksessa on standardisoidut käsittelysymbolit, joista ilmenevät oikeat kuljetus- ja
säilytystavat.
Laitteen tulee olla pystyasennossa kuljetuksen aikana. Laitteen tulee aina seistä omilla jaloillaan
varastoinnin ja käsittelyn aikana.
Suojaa laite ja pakkaus kuljetuksen aikana törmäyksiltä, iskuilta, puristukselta, kosteudelta ja
äärimmäisiltä lämpötiloilta.
Varmista laitteen toimituksen yhteydessä, että se on täsmälleen sen mukana toimitetuissa
asiakirjoissa kuvatussa kunnossa ja että kaikki varusteet ovat mukana. Puuttuvista esineistä tulee
ilmoittaa välittömästi valmistajalle tai jälleenmyyjälle.
Kuljetuksen aikana syntyneistä vahingoista tulee ilmoittaa välittömästi kuljetusyhtiölle ja laitteen
maahantuojalle.
Pakkausmateriaalit saattavat olla vaarallisia ja ne tulee pitää poissa lasten ulottuvilta.
Pakkaus ja kaikki pakkausmateriaalit ovat kierrätyskelpoisia ja ne tulee toimittaa kierrätyspisteeseen
hävittämistä varten.
D I A M A N T Pro
9
SÄILYTYS JA HÄVITTÄMINEN
Pitkäaikaista säilytystä koskevat vaatimukset
Laitteen hävittämistä koskevat vaatimukset
Varmista seuraavat seikat ennen laitteen asettamista säilytykseen kuukaudeksi tai tätä pidemmäksi ajaksi:
• Suoritakaikkitässäkäyttöohjeessakuvatutviikoittaisetjasäännöllisestitehtävät
puhdistusmenettelyt.
• Irrotavirtajohtojarullaasekokoon(tämätuleejättääpätevänhenkilöntehtäväksi).
• Irrotalaitteenvesiletkuvedensyötöstäjatyhjennäkuumavesisäiliöt(tämätuleejättääpätevän
henkilön tehtäväksi).
• Puhdistavalutusastiajalaitteenulkopuolikahvintaimuidenjäämienpoistamiseksi.
• Peitä/pakkaalaitealkuperäiseenpakkaukseensajasäilytäsekuivassapaikassa,jossaseeialtistu
äärimmäisille lämpötiloille tai kosteudelle.
• Kunlaiteotetaantakaisinkäyttöönpidemmänsäilytyksenjälkeen, suorita kaikki viikoittaiset
ja säännölliset puhdistusmenettelyt ja kytke veden- ja virransyöttö (tämä tulee jättää pätevän
henkilön tehtäväksi) ennen käyttöä.
Jos laite täytyy hävittää, varmista seuraavat seikat:
• Irrota virtajohto ja rullaa se kokoon (tämä tulee jättää pätevän henkilön
tehtäväksi).
• Irrota laitteen vesiletku vedensyötöstä ja tyhjennä kuumavesisäiliöt (tämä
tulee jättää pätevän henkilön tehtäväksi).
• Pakkaa laite ja lähetä se sertifioituun kierrätyskeskukseen.
D I A M A N T Pro
10
TEKNISET TIEDOT
2GR-versiot
Vaatimustenmukaisuuskoodit: Odottaa hyväksyntää
Lämpötilan ohjausjärjestelmä: PID-säätö
Juomanvalmistuksen
ohjausjärjestelmä:
Ohjaus kosketusnäytön avulla + mahdollisuus kokoonpanojen
erilliseen ohjelmointiin
Höyryputki:
2 yksikköä (versiot ilman SmartSteamiä)
1 yksikkö (SmartSteamillä varustetut versiot)
SmartSteam: lisävaruste
Kuumavesisuutin: 1 yksikkö
Kupinlämmitin: lisävaruste
Kuumavesisäiliöjärjestelmä:
1 höyrysäiliö (vakioversiot)
1 höyrysäiliö + 2 kokoonpanon kuumavesisäiliötä (valinnainen)
Kuumavesisäiliön toimintapaine: 0,8 - 1,2 bar
Höyrysäiliön toimintatilavuus: 11,5 l
Kokoonpanon kuumavesisäiliön
tilavuus:
1,5 l
Nimellisteho:
220-240 V 1N~ 3700 W 50-60 Hz (yksi tai monta kuumavesisäiliötä)
380-415 V 3N~ 4840 W 50-60 Hz (monta kuumavesisäiliötä, 3Ph
valinnainen)
Vesiliitäntä: 3/8" sisäkierre
Korkeus, leveys, syvyys: 535, 885, 620 mm
Laitteen paino:
1 kuumavesisäiliö = 82 Kg
3 kuumavesisäiliötä = 91,5 Kg
Ulkoinen melutaso:
< 70 db
Diamant Pro 2GR laitteen tiedot
Diamant Pro 2GR versiot, lisävarusteet
* Vain SmartSteam-toiminnolla varustetut laitteet.
Osa:
2-suuttiminen
portalter
1-suuttiminen
portalter
55 cm
tuloletku
Umpisuodatin
SmartSteam
1-aukkoinen
suutin
SmartSteam
moniaukkoinen
suutin
Tyhjennysputki
(150 cm)
Määrä:
2 yksikköä 1 yksikkö 1 yksikkö 3 yksikköä 1 yksikkö * 1 yksikkö * 1 yksikkö
D I A M A N T Pro
11
Diamant Pro 2GR versio, näkymä edestä
Höyrynuppi /
SmartSteam-nuppi
(valinnainen)
Kosketusnäyttö
USB-liitäntä
Painemittari
Kokoonpanojen
näytöt
Diamant Pro 2GR -version ulkomitat
TEKNISET TIEDOT
A
B
C
Valutusastia
Höyryputki /
SmartSteam
(valinnainen, ei
näy kuvassa)
Juomapainikkeet
Höyrynuppi
Sisään
vedettävät
kuppihyllyt
Mitta Pituus
A 885 mm
B 620 mm
C 535 mm
D 80 mm
E 130 mm
F 140 mm
D
E
F
Suodatuskokoonpanot
Höyryputki
SmartTea-hana
Virtakytkin
Logo
SmartTea-
näppäimistö
VAROITUS!
USB-LIITÄNTÄÄ EI PIDÄ KÄYTTÄÄ LATAAMISEEN, se on suunniteltu vain teknisen
huoltohenkilöstön käytettäväksi ohjelmistopäivityksiä varten.
Väärä käyttö voi vaurioittaa elektronista piirilevyä.
D I A M A N T Pro
12
TEKNISET TIEDOT
3GR-versiot
Vaatimustenmukaisuuskoodi: Odottaa hyväksyntää
Lämpötilan ohjausjärjestelmä: PID-säätö
Juomanvalmistuksen
ohjausjärjestelmä:
Ohjaus kosketusnäytön avulla + mahdollisuus kokoonpanojen
erilliseen ohjelmointiin
Höyryputki:
2 yksikköä (versiot ilman SmartSteamiä)
1 yksikkö (SmartSteamillä varustetut versiot)
SmartSteam: lisävaruste
Kuumavesisuutin: 1 yksikkö
Kupinlämmitin: lisävaruste
Kuumavesisäiliöjärjestelmä:
1 höyrysäiliö (vakioversiot)
1 höyrysäiliö + 3 kokoonpanon kuumavesisäiliötä (valinnainen)
Kuumavesisäiliön toimintapaine: 0,8 - 1,2 bar
Höyrysäiliön toimintatilavuus: 17,5 l
Kokoonpanon kuumavesisäiliön
tilavuus:
1,5 l
Nimellisteho:
380-415 V 2N~ 4250 W 50-60 Hz (yksi kuumavesisäiliö)
380-415 V 3N~ 6300 W 50-60 Hz (yksi kuumavesisäiliö, 3Ph valinnainen)
380-415 V 3N~ 6420 W 50-60 Hz (monta kuumavesisäiliötä)
Vesiliitäntä: 3/8" sisäkierre
Korkeus, leveys, syvyys: 535, 1090, 630 mm
Laitteen paino:
1 kuumavesisäiliö = 100 Kg
4 kuumavesisäiliötä = 112,5 Kg
Ulkoinen melutaso:
< 70 db
Diamant Pro 3GR laitteen tiedot
Diamant Pro 3GR versiot, lisävarusteet
Osa:
2-suuttiminen
portalter
1-suuttiminen
portalter
55 cm
tuloletku
Umpisuodatin
SmartSteam
1-aukkoinen
suutin
SmartSteam
moniaukkoinen
suutin
Tyhjennysputki
(150 cm)
Määrä:
3 yksikköä 1 yksikkö 1 yksikkö 3 yksikköä 1 yksikkö * 1 yksikkö * 1 yksikkö
* Vain SmartSteam-toiminnolla varustetut laitteet.
D I A M A N T Pro
13
Diamant Pro 3GR versio, näkymä edestä
TEKNISET TIEDOT
Mitta Pituus
A 1090 mm
B 630 mm
C 535 mm
D 80 mm
E 130 mm
F 140 mm
A
B
C
D
E
F
Diamant Pro 3GR -version ulkomitat
Höyrynuppi /
SmartSteam-
nuppi
(valinnainen)
Kosketusnäyttö
USB-liitäntä
Painemittari
Kokoonpanojen
näytöt
Logo
Valutusastia
Höyryputki /
SmartSteam
(valinnainen, ei
näy kuvassa)
Juomapainikkeet
Kuuman veden
näppäimistö
Höyrynuppi
Suodatusko-
koonpanot
Höyryputki
Kuumavesi-
hana
Sisään
vedettävät
kuppihyllyt
Virtakytkin
VAROITUS!
USB-LIITÄNTÄÄ EI PIDÄ KÄYTTÄÄ LATAAMISEEN, se on suunniteltu vain teknisen
huoltohenkilöstön käytettäväksi ohjelmistopäivityksiä varten.
Väärä käyttö voi vaurioittaa elektronista piirilevyä.
D I A M A N T Pro
14
PAINIKKEET JA SÄÄTIMET
Laitteen säätimet
Diamant Pro -laitteessa on TFT LCD digitaalinen kosketusnäyttö laitteen tilan valvontaa,yttäjän
tekemää ohjelmointia, asetusten tekemistä ja mukautusta sekä puhdistusta varten. Jokaisessa
kokoonpanossa on lisäksi painikkeet juomanvalmistusta varten. Ohjaustoiminnot selostetaan alla.
Höyrynuppi
(SmartSteam-nuppi -
valinnainen)
Virta PÄÄLLE/
POIS (Paina 3 s)
Vesimäärän
ilmaisin
Kupinlämmittimen
lämmityskuvake
Aloita suodatus
(baristatila) /
jatkuva suodatus
(vakiotila)
Kosketusnäyttö
Kahvipainike2 Kahvipainike4Kahvipainike1 Kahvipainike3 Vesipainike1 Vesipainike2
Huomautus:
Katso kohtaa Ohjelmointi saadaksesi lisäohjeita ohjelmoinnista ja laitteen asetusten säätämisestä
kosketusnäytön avulla.
i
Kosketusnäyttö
Diamant Pro -laitteessa on TFT LCD digitaalinen kosketusnäyttö laitteen tilan valvontaa,yttäjän
tekemää ohjelmointia, asetusten tekemistä ja mukautusta sekä puhdistusta varten.
(Yksi sarja per
kokoonpano)
Höyrynuppi
Siirry
käyttäjävalikkoon,
joko baristatilassa
tai vakiotilassa
(paina 3 s)
Lämmityskuvake
Höyrysäiliön
lämpötila
10:05
Friday, 24 March
OFF SCREEN
SETTINGS MENU
Profiles menu
ENTER PASSWORD SCREENMAIN DISPLAY
OFF
10:05
Friday, 24 March
NAME / Alarm
User
Settings
Technician
Settings
Factory
Settings
10:05
Friday, 24 March
SETTINGS
5
Brewing screen BARISTA MENU BREWING DISPLAY DOSE MENU PREINFUSION MENU PREINFUSION MENU
96.5 96.5 96.5
23.5 18.5 10.5
120.0 ml 90.0 ml 70.0 ml
BARISTA MENU
START 00:00
STOP 00:00
MONDAY
MONDAY
10:05
Friday, 24 March
DIAMANT
118
1 2
3
2 31
AUTO AUTO AUTO
1
1->2 1->2
2 3
AUTO
ml
DOSE GR1 COUNTERS GR.1
K1 80
K2 110
K3 140
K4 10
K1 00000
K2 00000
K3 00000
K4 00000
K5 00000
RESET
TOTAL COUNTERS
Coffee
Liters
Maintenance
Tea
00000
00000
00000
00000
RESET
Pro-vihje:
Kaikkia kokoonpanojen painikkeita voidaan säätää ohjelmoinnissa. Katso lisätietoja kohdasta
annostelun ohjelmointi.
D I A M A N T Pro
15
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
Laitteen sijoittaminen
Väh. 10 cm
Väh. 30 cm
Asenna vaakatasoon välillä 0-3º.
1. Laitteen asentaminen tulee jättää pätevän henkilön tehtäväksi. Koska laite voi olla melko
painava, on suositeltavaa, että vähintään kaksi vahvaa ja soveltuvaa henkilöä nostavat laitteen
paikalleen yhdessä. Tarkista asennettavan laitteen paino ja mitat teknisistä tiedoista. Ota yhteys
huoltoasentajaan, jos olet epävarma alla olevien vaiheiden suorittamisesta.
2. Aseta laite tasaiselle, tukevalle ja vedenkestävälle pinnalle noin 110 cm:n korkeudelle lattiatasosta,
jotta laitteen käyttö ja huolto on helppoa.
3. Säädä jalat sen varmistamiseksi, että laite valmistaa kahvin tasaisesti kaikkiin kuppeihin.
4. Varmista, että laitteen yläpuolella (>30 cm) ja takana (>10 cm) on riittävästi vapaata tilaa laitteen
puhdistusta ja huoltoa ja riittävää tuuletusta varten.
Tärkeää:
Jätä ainakin 30 cm:n ilmarako laitteen yläpuolelle ja 10 cm:n rako sen taakse riittävän
tuuletuksen varmistamiseksi. Laite tulee asentaa siten, että se on 3º sisällä vaakatasosta pituus- ja
sivusuunnassa hydraulitoimintojen ja vedenpoiston oikean toiminnan varmistamiseksi. Tarkista
vesivaa'alla tai digitaalisella kulmamittarilla.
Älä asenna laitetta, jos laite tai asennuspinta ovat märät. Anna sen kuivua kokonaan ja pyydä
huoltoasentajaa varmistamaan, että kosteus ei ole vaikuttanut mihinkään sähkökomponenttiin.
D I A M A N T Pro
16
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
Poistoveden liitännän tarkistuslista
1. Kytke joustavan tyhjennysputken toinen
pää tyhjennyskupin ulostuloon asettamalla
se laitteen alaosassa olevan paneelin aukon
läpi. (Se sijaitsee valutusastian ja ritilän
alapuolella). Ota yhteys huoltoasentajaan
tämän tehtävän suorittamista varten, jos
olet epävarma siitä, miten pääset käsiksi
laitteen tähän osaan.)
2. Kytke tyhjennysputken toinen pää alueen
viemäröintiin.
3. Laita valutusastia ja ritilä takaisin paikalleen.
Pro-vihje:
Varmista, että tyhjennysputki ei ole kiertynyt ja että se on tyhjennyskupin tason alapuolella, jotta
siihen ei pääse kerääntymään vettä ja muita jäämiä, jotka voisivat homehtua tai aiheuttaa pahan
hajun.
Joustava
tyhjennysputki
Tyhjennyskuppi
D I A M A N T Pro
17
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
1. Laitteen kytkeminen vesiliitäntään tulee jättää pätevän henkilön tehtäväksi. Ota yhteys
huoltoasentajaan, jos olet epävarma alla olevien vaiheiden suorittamisesta.
2. Päästä ainakin 20 litraa vettä vedensyötöstä sen puhdistamiseksi putkistossa mahdollisesti olevista
epäpuhtauksista ennen vedensyötön kytkemistä laitteeseen, jotta kuumavesisäiliöihin ei pääse
epäpuhtauksia.
3. Vesijohtojärjestelmässä tulee olla messinkinen 3/8” NPT-urosputkiliitin ja sulkuventtiili. Kytke
laitteen mukana toimitettu 180 cm veden tuloletku vesiliitäntään ja kiristä liitokset kiintoavaimella
arvoon 15 ft. lbs. / 20 N-m.
4. Varmista, että vedensyöttöön on asennettu vedensuodatuslaite tai järjestelmä ennen laitetta,
jotta laitteen hydraulijärjestelmään ei pääse epäpuhtauksia. Ota yhteys huoltoasentajaan, jos olet
epävarma alla olevien vaiheiden suorittamisesta.
5. Avaa vesihana ja anna suodattimen täyttyä (jos uusi/ei aiemmin käytetty). Tämän jälkeen laitteen
höyrysäiliö alkaa täyttyä. Tarkista ympäröivä alue huolellisesti vuotojen varalta. Jos vuotoja ilmenee,
sulje hana välittömästi ja tarkista/kiristä vuotavat liitokset.
6. Käytä vain turvallista juomavettä, jonka kovuusluokitus on välillä 5ºfH - 8ºfH (ranskalaiset
kovuusasteet) tai 20 - 32 ppm (miljoonasosaa kalsiumia). Jos kovuusarvo on tämän rajan
alapuolella, se aiheuttaa todennäköisesti korroosiota hydraulikomponentteihin. Jos arvo on
suurempi, kuumavesisäiliöön kerääntyy kalkkia. Tämä vaikuttaa molemmissa tapauksissa haitallisesti
laitteen toimintaan ja kahvin laatuun ja makuun.
7. Kytke laite tarvittaessa vedenpehmentimeen veden kovuuden vähentämiseksi,ytä tätä varten
lisävarustelaatikossa olevaa 55 cm:n letkua.
Tärkeää:
ytä vain laitteen mukana toimitettuja letkuja. Älä koskaan
ytä vaurioituneita letkuja uudelleen. Jos laite siirretään toiseen
paikkaan, korvaa letkusarja maahantuojalta/valmistajalta saatavilla
uusilla osilla.
Vesiliitännän tarkistuslista
Pro-vihje:
Huolla aina vedensuodatuslaite tai järjestelmä valmistajan ohjeiden mukaisesti. Jos suodatuslaitetta
tai järjestelmää ei ylläpidetä säännöllisesti, laitteen hydraulijärjestelmään kertyy kalkkia, joka
aiheuttaa lopulta toimintahäiriön.
Vedensyöttö
vesijohdosta
Espressokone
Vedensuodatin
D I A M A N T Pro
18
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
Pro-vihje:
Tämän toiminta-alueen merkittävä ylittäminen aiheuttaa ylimääräistä höyryä, lisää
energiankulutusta ja aiheuttaa maidon pohjaan palamisen. Lämpötilan asettaminen liian alhaiseksi
aiheuttaa kahvin huonon uuttamisen, hitaan kuumavesisäiliön lämpenemisen ja vähäisen tai
kokonaan puuttuvan höyrymäärän.
Veden lämpötila ohjaa suoraan kuumavesisäiliön painetta. Höyrysäiliön optimaalinen toimintalämpötila
on 116-120
o
C maidon höyrystystä ja juomanvalmistusta varten.
Kuumavesisäiliön paineen ja lämpötilan välinen suhde
Optimaalinen toimintapaine ja lämpötila
0.7
110
115
120
125
0.8 0.9 1 1.1 1.2
o
C
BAR
Kuumavesisäiliön paine- ja lämpötilatiedot
Vihjeitä laitteen käsittelyyn
Älä aseta märkiä kuppeja suoraan kuppihyllylle.
Kuivaa kupit aina huolellisesti, ennen kuin asetat
ne lämmityshyllylle.
VAROITUS!
Jos laitteen sisälle pääsee valumaan
vettä, tämä voi aiheuttaa mekaanisia
vaurioita ja sähkövaurioita.
D I A M A N T Pro
19
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
Sähköliitännän tarkistuslista
VAARA!
Jos verkkojohto tai pistoke on vaurioitunut,
se on vaihdettava valmistajan, huoltoedusta-
jan tai vastaavan pätevän henkilön toimesta
vaaran välttämiseksi.
1. Laitteen kytkeminen virransyöttöön tulee jättää pätevän henkilöstön tehtäväksi. Seuraavia
turvaohjeita tulee aina noudattaa.
2. Varmista, että TEKNISISSÄ TIEDOISSA ja laitteen sisällä valutusastian alapuolella olevassa
luokituskilvessä mainitut vaatimukset vastaavat virransyötön tietoja.
3. Varmista, että laitteen asennuspaikan virransyöttö vastaa luokitukseltaan ja teholtaan
laitteen vaatimuksia. Riittämätön virransyöttö, johdotus, maadoitus tai eristys voi aiheuttaa
ylikuumenemisen ja tulipalon vaaran.
4. Laite tulee kytkeä maadoitettuun virransyöttöön, joka täyttää asennusmaassa voimassa olevien
säädösten asettamat vaatimukset.
5. Varmista, että virransyötön suojaksi asennetaan laitteen virrankulutusta vastaava ylikuormitussuoja,
valutusastian alla olevan luokituskilven tietojen mukaisesti.
6. Älä koskaan kytke laitetta virransyöttöön jatkojohdoilla, pistokesovittimilla tai jaetuilla
pistorasioilla.
Tärkeää:
Valmistaja ei vastaa henkilövahingoista
tai eläimille tai omaisuudelle aiheutuvista
vahingoista, joiden syynä on laitteen
virheellinen asennus.
380-400 Vac 3Ph+N220-240 Vac 1Ph+N
Ruskea
Sininen
Harmaa
Musta
NEUTRAALI
VAIHE
VAIHE
VAIHE
Keltainen/vihreä
Virtajohto
D I A M A N T Pro
20
ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO
Virtakytkin
Lämmityskuvake
Höyrynuppi
Käyttöönottomenettely
Varmista seuraavat seikat ennen laitteen käyttöä:
1. Varmista, että laitteen vesijohtoveden vedensyötön hana on auki.
2. Kytke päävirtakytkin päälle ja odota muutama minuutti, että kuumavesisäiliö lämpenee.
3. Varmista, että lämmityskuvake on valaistu kuumavesisäiliön lämmetessä.
4. Kun laite lämpenee, suorita juomasykli kunkin kokoonpanon läpi ilman poistamiseksi
kokoonpanojen kuumavesisäiliöistä ja varmistaaksesi, että ne toimivat oikein.
5. Avaa höyrynupit/hanat varmistaaksesi, että ne toimivat oikein.
Laite on nyt valmis käyttöön.
Huomautus:
Poista kaikki suojakalvot asennuksen aikana ennen kuin kytket laitteeseen virran ensimmäistä
kertaa. Tämä estää kalvoja sulamasta/tarttumasta kiinni korkean lämpötilan johdosta laitteen
lämmetessä. Tämä vaihe on erityisen tärkeä kaikkien sellaisten laitteiden kohdalla, joihin on
asennettu E-Cup-lämmitysjärjestelmä.
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Crem Coffee Diamant Pro Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend