Sony DSC-RX100M5A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\00COV-DSCRX100M5AUC2\000COV.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Digitaalne fotokaamera
Skaitmeninis fotoaparatas
Digitālā fotokamera
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
Spikker (veebijuhend)
Spikrist leiate põhjalikud suunised kaamera paljude funktsioonide kohta.
Spikker ei pruugi kõigis keeltes saadaval olla. Kõik saadaolevad
juhendid leiate järgmiselt aadressilt:
Pagalbos žinyno gali nebūti visomis kalbomis. Visus galimus
pagalbos žinynus rasite:
Palīdzības norādījumi var nebūt pieejami visās valodās. Visas
pieejamās rokasgrāmatas atrodas šeit:
https://www.sony.co.uk/electronics/support/compact-cameras-dscrx-
series/dsc-rx100m5#manuals
Kasutusjuhend
EE
Instruction Manual
LT
L
ietošanas rokasgrāmata
LV
Pagalbos žinynas (elektroninė instrukcija)
Pagalbos žinyne rasite išsamias daugelio fotoaparato funkcijų naudojimo
instrukcijas.
“Palīdzības ceļvedis” (tīmekļa rokasgrāmata)
Sk. palīdzības norādījumus, lai iegūtu detalizētas instrukcijas par kameras
dažādajām funkcijām.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
2
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Kasutusjuhend
(see raamat)
In-Camera Guide
Selles juhendis selgitatakse
teatud põhifunktsioone.
Kiirkäivitusjuhendi nägemiseks vt
jaotist „Alustusjuhend“(lk14).
Alustusjuhend tutvustab
esialgseid toiminguid alates
pakendi avamisest kuni katiku
vabastamiseni esimese võtte
tegemiseks.
[In-Camera Guide]
selgitab kaamera ekraanil
saadaolevaid menüü-üksusi.
Saate teavet pildistamisel kiiresti
avada.
Funktsiooni [In-Camera Guide]
kasutamiseks tuleb esmalt
teha mõni seadistus. Lisateabe
saamiseks sisestage spikris
otsingusse „In-Camera Guide“.
Vaadake spikrit
Spikker on veebijuhend, mida saate lugeda arvutis või
nutitelefonis. Vaadake seda lisateabe saamiseks kaamera
menüü-üksuste, täpsema kasutuse ja uusima teabe kohta.
Skannige
siit
http://rd1.sony.net/help/dsc/1810/h_zz/
DSC-RX100M5A Help Guide
Eesti
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
3
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Märkused kaamera kasutamise kohta
Vaadake lisaks sellele jaotisele ka
spikrijaotist „Ettevaatusabinõud“
(lk2).
Ekraani keel
Saate valida menüüd kasutades
ekraanil kuvatava keele (lk 25).
Märkused toote käsitsemise kohta
Kaamera ei ole tolmu-, pritsme-
ega veekindel. Vt spikrijaotist
„Ettevaatusabinõud”.
Kui vesi, tolm või liiv satub avatud
pildinäidikusse või välklampi, võib
see põhjustada talitlushäire.
Eemaldage välgu pinnalt mustus.
Välgu pinnal olev mustus võib
põhjustada valgusvoo väljastamisel
tekkiva soojuse tõttu suitsu või
põlemist. Kui esineb mustust/
tolmu, eemaldage see pehme
lapiga.
Ärge katke välklampi sõrmedega.
Ärge istuge nii, et kaamera on teie
pükste või seeliku tagataskus, kuna
see võib põhjustada talitlushäire
või kaamerat kahjustada.
Elektrilise suumobjektiivi
kasutamisel olge ettevaatlik, et
teie sõrmed ega mis tahes muud
objektid ei jääks objektiivi kinni.
Veenduge, et teie sõrm ei jääks
ette, kui pildinäidiku või välklambi
sisse vajutate.
Ärge kandke kaamerat
pildinäidikust hoides ega kasutage
selle käsitsemisel liigset jõudu.
Okulaari väljatõmbamisel ärge
suruge pildinäidikut jõuga alla.
Ärge jätke objektiivi ega
pildinäidikut tugeva
valgusallika, näiteks
päikesevalguse, kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu
võib see tekitada kaamera korpuses
või objektiivis suitsu, tulekahju või
talitlushäire.
Taustvalgustusega pildistamisel
hoidke päikesevalgust vaatenurgast
piisavalt kaugel. Vastasel juhul
võib päikesevalgus koonduda
kaamerasse ja põhjustada suitsu
või tulekahju. Isegi kui päike on
vaatenurgast veidi kaugemal,
võib see siiski suitsu või tulekahju
põhjustada.
Ärge suunake otse objektiivile
kiirgust (nt laserikiirgust). See
võib pildiandurit kahjustada ja
põhjustada kaamera talitlushäireid.
Enne kui kaabli pesaga ühendate,
kontrollige kindlasti pesa suunda.
Seejärel sisestage kaabel otse. Ärge
sisestage ega eemaldage kaablit
jõuga. See võib pesa kahjustada.
Ärge jätke kaamerat, komplektis
olevaid tarvikuid ega mälukaarte
imikute käeulatusse. Nad võivad
need kogemata alla neelata. Sellisel
juhul võtke viivitamatult ühendust
arstiga.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
4
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Märkused monitori ja
elektroonilise pildinäidiku kohta
Monitor ja elektrooniline
pildinäidik on toodetud ülitäpset
tehnoloogiat kasutades ja rohkem
kui 99,99% pikslitest on efektiivseks
kasutuseks valmis. Siiski võivad
olla mõned väikesed mustad
ja/või heledad punktid (valget,
punast, sinist või rohelist värvi),
mis ilmuvad pidevalt monitorile
ja elektroonilisele pildinäidikule.
Need on tootmisprotsessist tingitud
defektid, mis ei mõjuta kuidagi
salvestatud pilte.
Pilt võib pildinäidiku nurkadest
pisut moonutatud olla. See ei ole
talitlushäire. Kui soovite näha kogu
kompositsiooni kõiki üksikasju,
saate kasutada ka monitori.
Kui panoraamite kaameraga,
vaadates samal ajal pildinäidikusse
või vaadates ringi, võib kujutis
pildinäidikus moonutatud olla
või pildi värv võib muutuda. See
on objektiivi või kuvamisseadme
omadus ja pole häire. Pildistamisel
soovitame vaadata pildinäidiku
keskossa.
Pildinäidikuga jäädvustamisel võib
esineda selliseid sümptomeid
nagu silmade väsimus, kurnatus,
merehaigus või iiveldus. Soovitame
pildinäidikuga pildistamisel
regulaarselt pause teha.
Kui tunnete end ebamugavalt,
lõpetage pildinäidiku kasutamine,
kuni teie seisund paraneb, ja vajaduse
korral võtke ühendust arstiga.
Kui monitor või elektrooniline
pildinäidik saab kahjustada,
lõpetage kohe kaamera kasutamine.
Kahjustatud osad võivad teie käsi,
nägu jm kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise
kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib
monitor või pildinäidiku monitor
võtteekraani ja musta ekraani vahel
vilkuda. Kui jätkate sellises olukorras
ekraani vaatamist, võib esineda
ebamugavaid sümptomeid, nagu
halb enesetunne. Ebamugavate
sümptomite ilmnemisel lõpetage
kaamera kasutamine ja võtke
vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või
4K-videote salvestamise kohta
Olenevalt kaamera ja aku
temperatuurist ei pruugi filmide
salvestamine õnnestuda või
võib toide kaamera kaitsmiseks
automaatselt välja lülituda. Enne
toite väljalülitumist või kui videoid
ei saa salvestada, kuvatakse
ekraanil teade. Sellisel juhul ärge
lülitage toidet sisse ja oodake,
kuni kaamera ja aku temperatuur
on langenud. Kui lülitate toite
sisse kaameral ja akul piisavalt
jahtuda laskmata, võib toide taas
välja lülituda või ei saa te videoid
salvestada.
Kui kaamera temperatuur tõuseb,
võib pildikvaliteet halveneda.
Soovitatav on enne jäädvustamise
jätkamist oodata, kuni kaamera
temperatuur on langenud.
Kõrge õhutemperatuuri korral
tõuseb kaamera temperatuur
kiiresti.
Kaamera korpus ja aku võivad
kasutamise ajal soojeneda – see on
normaalne.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
5
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Kui naha üks koht puutub
kaamerat kasutades seadmega
kaua kokku, võib see põhjustada
madalatemperatuurilise põletuse
sümptomeid, nagu punetus ja
villid, isegi kui kaamera teile
kuum ei tundu. Pöörake erilist
tähelepanu järgmistes olukordades
ning kasutage statiivi või muid
abinõusid.
Kaamera pikaajalisel kasutamisel
kõrge temperatuuriga keskkonnas
Kui kaamerat kasutab kehva
vereringe või nõrkade
nahaaistingutega inimene
Eelkõige 4K-video jäädvustamisel
võib salvestusaeg olla madala
temperatuuri korral lühem.
Soojendage akut või asendage see
uuega.
Märkused salvestamise/
taasesituse kohta
Enne salvestamise alustamist tehke
proovisalvestus, et kontrollida, kas
kaamera töötab korrektselt.
Salvestatud pilt võib erineda enne
salvestamist jälgitud pildist.
Ärge kasutage kaamerat tugevaid
raadiolaineid tekitavates või
kiirgust väljastavates kohtades.
Salvestamine ja taasesitus ei pruugi
korralikult töötada.
Teie tootega salvestatud piltide
taasesitamine teistes seadmetes
ja teiste seadmetega salvestatud
ja muudetud piltide taasesitamine
teie tootes pole garanteeritud.
Sony ei saa anda ühtki garantiid
salvestamise nurjumise ega
salvestatud piltide või heliandmete
kaotsimineku ega kahjustumise
korral kaamera või salvestuskandja
vms tõrgete tõttu. Soovitame
tähtsad andmed varundada.
Mälukaardi vormindamisel
kustutatakse kõik sellele
salvestatud andmed ja neid ei
saa taastada. Enne vormindamist
kopeerige andmed arvutisse või
muusse seadmesse.
Sony tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste
tootjate toodetega võib mõjutada
selle jõudlust, põhjustades õnnetusi
või talitlushäireid.
Selles juhendis kirjeldatud
andmete tehnilised andmed
Jõudlusega seotud ja tehnilised
andmed on määratletud
järgmistes tingimustes, v.a selles
kasutusjuhendis kirjeldatud juhtudel:
keskkonna temperatuur 25 ºC ja
täiesti laetud patareide kasutamisel,
kuni laadimistuli ei põle.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja
muud materjalid võivad olla kaitstud
autoriõigustega. Selliste materjalide
loata salvestamine võib rikkuda
autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused toote äraviskamise või
edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge,
et teete toote äraviskamisel või
teistele andmisel järgmist.
Valige [Setting Reset] [Initialize].
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
6
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\010BEF.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Märkused mälukaardi äraviskamise
või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Vorming] või
[Kustutamine] käivitamine
kaameras või arvutis ei pruugi
andmeid mälukaardilt täielikult
kustutada. Mälukaardi teistele
edasiandmisel soovitame andmed
täielikult kustutada, kasutades
andmekustutustarkvara. Mälukaardi
äraviskamisel soovitame selle
füüsiliselt hävitada.
Märkused traadita kohtvõrgu
(LAN) kohta
Kui teie kaamera kaob või see
varastatakse, ei vastuta Sony
kaamera ebaseaduslikust
kasutamisest või registreeritud
pääsupunkti kasutamisest tingitud
kaotuse või kahjude eest.
Märkused turvalisuse kohta
traadita kohtvõrguga (LAN)
toodete kasutamisel
Veenduge alati, et kasutate turvalist
traadita kohtvõrku (LAN), et vältida
häkkimist, pahatahtlike muude
osapoolte juurdepääsu ja muid
turvaauke.
Traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel on turvasätete
seadistamine väga oluline.
Kui traadita kohtvõrgu (LAN)
kasutamisel tekivad puudulikest
turvalisuse ettevaatusabinõudest
või muudest paratamatutest
asjaoludest tingitud
turvalisusprobleemid, ei vastuta
Sony kaotuse ega kahjude eest.
Traadita võrgu funktsioonide
(Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik
traadita võrgu funktsioonid ajutiselt
välja lülitada, kasutades funktsiooni
[Airplane Mode].
Klientidele Ameerika
Ühendriikides
Kui teil tekib küsimusi
seoses teie toote või lähima
Sony teeninduskeskuse
asukohaga, helistage numbril
1-800-222-SONY (7669).
Vastavusdeklaratsioon
Ärinimi: SONY
Mudelinumber: WW213188
Vastutav osapool: Sony Electronics
Inc.
Aadress: 16535 Via Esprillo, San
Diego, CA 92127 USA
Telefoninumber: 85 8942 2230
See seade vastab FCC reeglite 15.
osa nõuetele. Kasutamisel kehtivad
kaks järgmist tingimust. 1) seade ei
tohi põhjustada kahjulikke häireid
ja 2) seade peab vastu võtma mis
tahes häired, sealhulgas sellised,
mis võivad põhjustada seadme
soovimatut talitlust.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
7
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Kaamera ja sellega kaasasolevate üksuste
kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete
arvu.
Kaamera (1)
Toitejuhe (toiteallikas) (1)
(saadaval osades riikides/
piirkondades)
Laetav akukomplekt NP-BX1 (1)
Mikro-USB-kaabel (1)
AC-adapter (1)
AC-adapteri kuju võib erineda
olenevalt riigist/piirkonnast.
Randmerihm (1)
Rihmaadapter (2)
Kasutusjuhend (see juhend) (1)
Viitejuhend (1)
Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega
ühenduse (NFC) juhend (1)
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
8
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Seadme osad
Nupp ON/OFF (toide)
Toite-/laadimisnäidik
Katikunupp
Režiimiketas
(Automaatrežiim)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie (Film))/
(High Frame Rate)/
(Sweep Panorama)/
(Scene selection)
Jäädvustamiseks: L/T (suum)
hoob
Vaatamiseks:
(Indeksi)
nupp / taasesituse suumi
nupp
Taimerinäidik / AF-i valgusti
Välklamp
Ärge katke välklampi
sõrmega.
Välklambi kasutamisel
libistage lülitit
(välklambi
avamine). Kui te välklampi ei
kasuta, vajutage see käsitsi
alla.
Diopter-reguleerimise nupp
Kohandage dioptri
reguleerimise hooba
silmanägemise järgi, kuni
pilton pildinäidikus selge.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
9
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Pildinäidik (11)
Kui vaatate pildinäidikusse,
aktiveeritakse pildinäidiku
režiim; kui liigute
pildinäidikust kaugemale,
taastub monitorirežiim.
Mikrofon
Pildinäidiku avamise lüliti
Rihma konks
Kinnitage randmepael ja
pange käsi läbi selle, et
vältida kahjustusi toote
mahapillamise tõttu.
Õlarihma (müüakse eraldi)
kasutamiseks kinnitage
rihmaadapterid
(kuulub komplekti)
kaamera mõlemal küljel
rihmakonksude külge.
(N-märk)
See märk tähistab kaamera
ja NFC-toega nutitelefoni
ühendamise puutepunkti.
NFC (lähiväljaside) on
lühikese ulatusega
traadita side tehnoloogia
rahvusvaheline standard.
Juhtimisrõngas
Objektiiv
Okulaariandur
Lüliti (välklambi avamine)
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
10
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Monitor
Saate reguleerida monitori
kergesti vaadatava nurga alla
ja jäädvustada igas asendis.
Kasutatavast statiivist olenevalt
ei pruugi olla võimalik monitori
nurka reguleerida. Sellisel juhul
keerake statiivi kruvi monitori
nurga reguleerimiseks ühe
pöörde võrra lahti.
Jäädvustamiseks: nupp Fn
(funktsioon)
Vaatamiseks: nupp
(Send to Smartphone)
Nupp MOVIE (video)
Multi/Micro USB Terminal
See liides toetab mikro-USB-
ga ühilduvaid seadmeid.
Multi-/mikro-USB-liidesega
ühilduvate tarvikute kohta
lisateabe saamiseks minge
Sony veebisaidile või võtke
ühendust Sony edasimüüja
või kohaliku volitatud Sony
teenindusega.
Mikro-HDMI-pesa
Nupp MENU
Wi-Fii antenn (sisseehitatud)
Juhtratas
Keskmine nupp
Nupp (taasesitus)
Nupp C/ (kohandatud/
kustutamine)
Aku sisestamise pesa
Aku lukustushoob
Statiivi pistikupesa
Kasutage statiivi kruviga, mis
on lühem kui 5,5 mm. Muidu
ei saa te kaamerat korralikult
kinnitada ja võite seda
kahjustada.
Kasutustuli
Mälukaardipesa
Aku-/mälukaardipesa kate
Kõlar
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
11
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Pildinäidiku kasutamisel
Libistage pildinäidiku avamise
lülitit alla.
• Kui lükkate pildinäidiku avamise lülitit
ajal, mil toide on välja lülitatud, lülitub
kaamera sisse.
• Selleks et määrata, kas kaamera
lülitatakse välja, kui pildinäidik
suletakse, valige MENU
(Setup) [Function for VF close].
Võtke okulaari mõlemast servast
kinni ja tõmmake seda monitori
suunas, kuni kuulete klõpsu.
Kohandage dioptri reguleerimise hooba silmanägemise
järgi, kuni kuva on pildinäidikus selge.
Pildinäidiku hoiustamine
Haarake okulaari mõlemast küljest kinni ja lükake see pildinäidikusse, kuni
kuulete klõpsu. Seejärel vajutage pildinäidik alla.
Märkus
Olge ettevaatlik, et mitte suruda pildinäidikut alla, kui see on tõstetud.
Veenduge, et okulaar oleks pildinäidikus kinni, enne kui püüate pildinäidikut
alla vajutada. Kui see pole kinni ja püüate pildinäidikut alla suruda, võib see
põhjustada rikke.
Diopter-reguleerimise nupp
Pildinäidiku avamise lüliti
Okulaar
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
12
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Põhitoimingud
Juhtratta kasutamine
Saate seadistusüksusi valida, pöörates juhtratast või vajutades selle
nuppu üles/alla/vasakule/paremale. Valik kinnitatakse juhtratta
keskpunktis oleva märgi vajutamisega.
Funktsioonid DISP (kuvasäte),
(Exposure Comp.), / (Drive Mode)
ja
(Flash Mode) määratakse juhtratta ülemisele/alumisele/vasakule/
paremale servale. Lisaks saate määrata valitud funktsioone juhtratta
vasakule/paremale servale ja keskkohale.
Taasesituse ajal saate kuvada järgmise/eelmise kujutise, vajutades
juhtratta paremat/vasemat poolt või juhtratast pöörates.
Juhtimisrõnga kasutamine
Juhtimisrõngast keerates saate muuta kiiresti erinevate jäädvustamisrežiimide
sätteid. Saate ühtlasi määrata juhtimisrõngale sagedasti kasutatud
funktsioone, valides MENU
(Camera Settings2)
[ Custom Key] või [ Custom Key] [Juhtimisrõngas].
Juhtimisrõngas
Ikoonid ja funktsioonide nimed
kuvatakse ekraanil järgmiselt.
Näide.
: saate reguleerida suumi
juhtimisrõngast pöörates.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
13
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Nupu Fn (funktsioon) kasutamine
Saate registreerida sageli kasutatavad funktsioonid nupule Fn (funktsioon)
ja neid jäädvustamisel kasutada. Nupule Fn (funktsioon) saab registreerida
kuni 12 sageli kasutatavat funktsiooni.
1
Vajutage juhtrattal korduvalt
nuppu DISP, et kuvada
mõni muu kuvarežiim kui
[For viewfinder], seejärel
vajutage nuppu Fn
(funktsioon).
Fn
2
Valige soovitud funktsioon, vajutades juhtrattal nuppu üles/
alla/vasakule/paremale.
3
Valige soovitud seadistus,
keerates juhtratast, ja
vajutage nuppu juhtratta
keskpunktis.
Mõningaid funktsioone
saab juhtimisrõnga abil
peenhäälestada.
Spetsiaalsetel seadistuskuvadel seadistuste kohandamine
Valige 2. sammus soovitud funktsioon
ja vajutage siis juhtratta keskpunkti.
Kuvatakse funktsiooni seadistuskuva.
Seadistuste kohandamiseks järgige
kasutusjuhendit.
Kasutusjuhend
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
14
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Alustusjuhend
1. samm: aku/mälukaardi (müüakse eraldi) sisestamine
kaamerasse
Lisateavet selle kaameraga kasutatavate mälukaartide kohta vt lk 28.
1
Avage aku-/mälukaardipesa
kate ja sisestage aku
kaamerasse.
Veenduge, et aku oleks
paigutatud õiges suunas ja
sisestage see, vajutades akuluku
hooba.
Lukustushoob
2
Sisestage mälukaart
(müüakse eraldi) kaamerasse.
Sisestage mälukaart nii, et
sälguga nurk jääks joonisel
näidatud suunda, kuni kaart
lukustub klõpsuga paika.
Veenduge, et sälguga nurk
oleks õiges suunas.
3
Sulgege kate.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
15
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Mälukaardi vormindamine
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, on soovitatav
kaart kaamerat kasutades vormindada, et stabiliseerida mälukaardi
jõudlust.
Vormindamisel kustutatakse mälukaardilt kõik andmed, sh kaitstud
pildid ja registreeritud sätted (M1 kuni M4). Kui andmed on kustutatud,
ei saa neid taastada. Salvestage tähtsad andmed enne vormindamist nt
arvutisse.
Vormindamiseks valige MENU
(Setup) [Vorming].
Aku eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk 10)
oleks kustunud, ja lülitage kaamera
välja. Seejärel lükake lukustushooba
ja eemaldage aku. Olge ettevaatlik ja
ärge laske akul maha kukkuda.
Lukustushoob
Mälukaardi eemaldamine
Veenduge, et kasutustuli (lk10)
oleks kustunud, ja seejärel vajutage
mälukaarti selle eemaldamiseks ühe
korra sissepoole.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
16
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
2. samm: aku laadimine, kui see on kaamerasse sisestatud
1
Lülitage toide välja.
2
Ühendage sisestatud
akuga kaamera
vahelduvvooluadapteriga
(kuulub komplekti),
kasutades mikro-USB-
kaablit (kuulub komplekti),
ja seejärel ühendage
vahelduvvooluadapter
pistikupesaga.
Laadimise tuli (oranž) kaameral
Põleb: laeb.
Väljas: laadimine on lõppenud.
Vilgub: viga laadimisel või laadimine on ajutiselt peatatud, kuna
kaamera ei ole sobivas temperatuurivahemikus.
Laadimisaeg (täislaadimiseni): ligikaudu 150min (täiesti tühja aku
laadimisel temperatuuril 25 °C)
Kui kasutate täiesti uut akut või akut, mida pole kaua kasutatud, võib
laadimistuli aku laadimisel kiiresti vilkuda. Sellisel juhul eemaldage
aku või USB-kaabel kaamerast ja seejärel paigaldage see laadimiseks
uuesti.
Kasutage ainult ehtsaid Sony kaubamärgiga akusid, mikro-
USB-kaableid (kuulub komplekti) ja vahelduvvooluadaptereid
(kuulub komplekti).
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
17
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
3. samm: keele ja kella seadistamine
1
Vajutage nuppu ON/OFF
(toide), et kaamera sisse
lülitada.
Nupp ON/OFF (toide)
2
Valige soovitud keel ja
vajutage siis juhtratta
keskmist nuppu.
3
Veenduge, et kuval oleks valitud [Sisestamine], ja seejärel
vajutage keskkohta.
4
Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel
keskmist nuppu.
5
Valige [Date/Time], kasutades juhtratta üla-/alaserva või
pöörates juhtratast, seejärel vajutage keskkohta.
6
Valige soovitud säte, vajutades juhtratta ülemist/alumist/
vasakut/paremat serva, ja seejärel vajutage juhtratta
keskkohta.
7
Muude üksuste seadistamiseks korrake 5. ja 6. sammu ning
seejärel valige [Sisestamine] ja vajutage keskkohta.
Vihje
Kuupäeva ja kellaaja uuesti seadistamiseks kasutage suvandit MENU (lk 25).
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
18
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
4. samm: pildistamine automaatrežiimis
1
Pöörake režiiminuppu, et
määrata valik
.
2
Vaadake pildinäidikut või monitori ja hoidke kaamerat.
3
Kasutage L/T (suum) hooba, et kohandada pildi suurendust.
4
Vajutage fokuseerimiseks katikunupp pooleldi alla.
Kui pilt on fookuses, siis näidik (nt ) süttib.
5
Vajutage katikunupp täiesti alla.
Videote jäädvustamine
Salvestamise alustamiseks/peatamiseks vajutage nuppu MOVIE.
Piltide taasesitamine
Piltide taasesitamiseks vajutage nuppu (taasesitus). Soovitud pilti
saate valida juhtratast kasutades.
Kuvatud pildi kustutamine
Pildi kustutamiseks vajutage selle kuvamisel nuppu (kustuta). Valige
kinnituskuval suvand [Kustutamine], kasutades juhtratast, ja seejärel
vajutage pildi kustutamiseks juhtratta keskkohta.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
19
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\020PRE.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Piltide jäädvustamine eri võtterežiimides
Keerake režiimiketas soovitud režiimi olenevalt objektist või
funktsioonidest, mida soovite kasutada.
Lisateave kaamera kohta
Kaamera kõigi funktsioonide kasutamise suunised on saadaval spikris
(veebijuhend).
Vt lk 2 teabe saamiseks spikrile juurdepääsemise kohta.
DSC-RX100M5A
4-742-744-11(1)
EE
20
\\global.sdl.corp\css - bydgoszcz\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_117\180716_YAGI_113943_DSC-RX100M5A_OI_RG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\OI\MERGED\EE_LT_LV\et-EE\01EE-DSCRX100M5AUC2\070WRL.indd
DTP data saved: 2018/07/26 12:43
PDF file created: 2018/08/08 13:54
Wi-Fi / ühe puutega (NFC) funktsioonide
kasutamine
Saate teha järgmisi toiminguid, kasutades kaamera Wi-Fi ja NFC ühe
puutega funktsioone.
Arvutisse piltide salvestamine
Kaamerast nutitelefoni piltide edastamine
Nutitelefoni kasutamine kaamera kaugjuhtimispuldina
Liikumatute piltide vaatamine teleris
Lisateabe saamiseks vaadake spikrit (lk 2) või lisatud dokumenti
„Wi-Fi-ühenduse / ühe puutega ühenduse (NFC) juhend”.
Rakenduse PlayMemories Mobile installimine
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik PlayMemories Mobile.
Kui PlayMemories Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage
see kindlasti uusimale versioonile.
Üksikasju rakenduse PlayMemories Mobile kohta vaadake toelehelt
(http://www.sony.net/pmm/).
Märkus
Kaamera ühe puutega NFC funktsiooni kasutamiseks on nõutav NFC-toega
Android-nutitelefon või -tahvelarvuti.
Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides
või tahvelarvutites tagatud.
Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku
juhtmeta kohtvõrguga.
Tulevastest versiooniuuendustest olenevalt võivad kasutustoimingud või
ekraanikuvad ette teatamata muutuda.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Sony DSC-RX100M5A Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend