Sony ZV-1 Quick Start Guide and Installation

Tüüp
Quick Start Guide and Installation
ZV-1
5-017-151-11(1)
\\bydgoszcz06.files.global.sdl.corp\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_134\200527_YAGI_152341_ZV-1_RG_SG_HG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\SG\EE_LT_LV\EE1UC2.indd
DTP data saved: 2020/06/04 17:15
PDF file created: 2020/06/04 17:16
Digitaalkaamera
Alustusjuhend
5-017-151-11(1)
Ettevalmistused
Kaasasolevate elementide kontrollimine
Sulgudes olev arv näitab esemete arvu.
Kaamera (1)
Laetav aku NP-BX1 (1)
Micro USB cable (1)
Tuulekaitse (1) (kinnitatud tuulekaitse
adapteri külge)
Tuulekaitse adapter (1)
Shoe cap (1) (kinnitatud kaamera
külge)
Alustusjuhend (see juhend) (1)
Viitejuhend (1)
Aku (kuulub komplekti) / mälukaardi (müügil eraldi)
sisestamine kaamerasse
Avage aku-/mälukaardipesa kate ning sisestage aku ja mälukaart kaamerasse.
Seejärel sulgege kate.
Veenduge, et sälguga nurk oleks
õiges suunas.
Aku
Mälukaart
Lukustushoob
Aku
Veenduge, et aku suund oleks õige, ja sisestage see, vajutades samal ajal aku
lukustushooba.
Mälukaart
Sisestage mälukaart nii, et lõigatud nurk jääb joonisel näidatud suunas.
Selle kaamera puhul on toetatud SD-mälukaart ja Memory Stick. Lisateavet
ühilduvate mälukaartide kohta leiate dokumendist „Spikker”.
Kui kasutate mälukaarti selle kaameraga esimest korda, vormindage kaart kaamerat
kasutades, et stabiliseerida mälukaardi jõudlust.
Märkus
Vormindamisel kustutatakse kõik andmed, sh kaitstud pildid ja registreeritud
sätted (M1 kuni M4). Kui andmed on kustutatud, ei saa neid taastada. Salvestage
tähtsad andmed enne vormindamist nt arvutisse.
aku laadimine
Laadimislamp
1 Lülitage toide välja.
Kui kaamera on sisse lülitatud, siis akut ei laeta.
2 Ühendage kaamera, kui aku on sisestatud, mikro-USB-kaablit
(kuulub komplekti) kasutades arvutiga.
Laadimisel süttib laadimistuli. Kui laadimistuli kustub, on laadimine lõppenud.
keele ja kella seadistamine
Nupp ON/OFF (toide)
Valimisnupud: ////
/
Kinnitamine: Keskmine nupp
Juhtratas
1 Vajutage nuppu ON/OFF (toide), et kaamera sisse lülitada.
2 Valige soovitud keel ja seejärel vajutage juhtratta keskmist nuppu.
3 Veenduge, et kuval oleks valitud [Enter], ja seejärel vajutage keskmist
nuppu.
4 Valige soovitud geograafiline asukoht ja vajutage seejärel keskmist
nuppu.
5 Seadistage [Daylight Savings], [Date/Time] ja [Date Format] ning
seejärel valige [Enter] ja vajutage keskmist nuppu.
Kui soovite kuupäeva/kellaaja või piirkonna hiljem uuesti konfigureerida,
siis vajutage nuppu MENU ja valige
(Setup) [Date/Time Setup] või
[Area Setting].
©2020 Sony Corporation
Teave kaamera juhendi kohta
Selles juhendis kirjeldatakse toote kasutamiseks vajalikke
ettevalmistusi, põhitoiminguid jne. Lisateabe saamiseks vaadake
dokumenti „Spikker“ (veebijuhend).
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
„Spikker“ (veebijuhend)
ZV-1 Spikker
ZV-1
Shooting
Jäädvustamine (liikumatud pildid)
1 Vajutage nuppu MODE (režiim)
ja kasutage juhtratast, et valida
soovitud jäädvustamisrežiim, ning
seejärel vajutage keskmist nuppu.
2 Vajutage fokuseerimiseks
katikunupp pooleldi alla.
3 Vajutage katikunupp täiesti alla.
Nupp MODE (režiim)
Katikunupp
Juhtratas
Videote jäädvustamine
1 Salvestamise alustamiseks vajutage
nuppu MOVIE (video).
Videosalvestamist saab alustada mis
tahes vaikesättega jäädvustamisrežiimis.
2 Salvestamise peatamiseks vajutage
uuesti nuppu MOVIE.
Nupp MOVIE
(video)
Nupp MODE (režiim)
Juhtratas
Jäädvustamisrežiimide muutmine
Kasutage jäädvustamisrežiimi muutmiseks nuppu MODE (režiim).
Vajutage nuppu MODE ja kasutage juhtratast, et valida soovitud režiim, ning
seejärel vajutage keskmist nuppu.
Tuulekaitse (kuulub komplekti)
kasutamine
Kasutage tuulekaitset, kui soovite
vähendada video salvestamisel sisemise
mikrofoni jäädvustatud tuulemüra.
Eemaldage kaamera mitmikliidesepesalt
kate ja kinnitage tuulekaitse pessa.
Mitmikliidesepesa
Tuulekaitse
Vaatamine
1 Vajutage nuppu (taasesitus)
taasesituse režiimi lülitumiseks.
2 Valige juhtrattaga pilt.
Eelmise/järgmise pildi juurde liikumiseks
vajutage juhtratta vasakut/paremat serva.
Video taasesitamiseks vajutage juhtratta
keskmist nuppu.
Juhtratas
Nupp (taasesitus)
Kasuliku teabe leidmine, nt tähtis teave jäädvustamise
kohta
Sellel veebisaidil tutvustatakse mugavaid funktsioone ja kasutusviise ning
tuuakse näiteid seadistamise kohta.
Kasutage seda veebisaiti kaamerat seadistades viitena.
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Õpetused
EE
LT
LV
ZV-1
5-017-151-11(1)
\\bydgoszcz06.files.global.sdl.corp\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_134\200527_YAGI_152341_ZV-1_RG_SG_HG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\SG\EE_LT_LV\EE1UC2.indd
DTP data saved: 2020/06/04 17:15
PDF file created: 2020/06/04 17:16
Piltide edastamine nutitelefoni
Saate edastada pilte nutitelefoni, ühendades kaamera ja nutitelefoni Wi-Fi kaudu.
1 : installige oma nutitelefoni Imaging Edge Mobile.
Kaamera ja nutitelefoni ühendamiseks on vajalik Imaging Edge Mobile.
Installige Imaging Edge Mobile eelnevalt oma nutitelefoni.
Kui Imaging Edge Mobile on teie nutitelefoni juba installitud, värskendage see
kindlasti uusimale versioonile.
https://www.sony.net/iem/
2 Ühendage kaamera ja nutitelefon, kasutades QR-koodi.
: MENU (Network) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] edastatavad
pildid.
Kui soovite valida pildid nutitelefonis, valige [Select on Smartphone].
: avage nutitelefonis Imaging Edge Mobile ja valige
[Scan QR Code of the Camera].
: skannige nutitelefoniga kaameras
kuvatav QR-kood.
3 Valitud pildid edastatakse.
Kui kasutate Androidi, saate pärast esimest korda pilte edastada, kui avate lihtsalt
rakenduse Imaging Edge Mobile, järgides selleks eespool toodud etappi 2-
.
Kui pildiedastus ei käivitu, valige nutitelefoni kuval ühendatav kaamera.
Lisateavet nutitelefoniga ühendamise kohta leiate järgmistelt toesaitidelt:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Lisateabe saamiseks teiste ühendusmeetodite või edastatavate pilditüüpide
kohta või nutiseadme kasutamise kohta kaamera kaugjuhtimispuldina vaadake
dokumenti „Spikker“.
Selles juhendis kirjeldatud Wi-Fi funktsioonide töö pole kõigis nutitelefonides või
tahvelarvutites tagatud.
Kaamera Wi-Fi funktsioonid pole saadaval, kui olete ühendatud avaliku juhtmeta
kohtvõrguga.
Videote töötlemine nutitelefonis
Saate salvestatud videoid töödelda, kui teie nutitelefoni on installitud
Movie Edit add-on.
Teavet installimise ja kasutamise kohta leiate järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.net/mead/
Piltide haldamine ja
töötlemine arvutis
PlayMemories Home
PlayMemories Home võimaldab teil fotosid ja videoid oma arvutisse importida ning
neid vaadata või kasutada. Peate installima rakenduse PlayMemories Home, et
saaksite vormingus XAVC S või AVCHD videoid oma arvutisse importida.
Imaging Edge
Imaging Edge on tarkvarakomplekt, mis sisaldab selliseid funktsioone nagu arvutist
kaugjäädvustamine ja kaameraga jäädvustatud RAW-piltide töötlemine.
Teavet arvutitarkvara kohta leiate järgmiselt aadressilt:
https://www.sony.net/disoft/
Märkused kasutamise kohta
Vt ka dokumendi „Spikker“ jaotist „Ettevaatusabinõud“.
Märkused toote käsitsemise kohta
• Kaamera ei ole tolmu-, pritsme- ega veekindel.
• Ärge jätke objektiivi tugeva valgusallika, näiteks päikesevalguse kätte. Objektiivi
kondenseerumisfunktsiooni tõttu võib see tekitada kaamera korpuses või objektiivis suitsu,
tulekahju või talitlushäire.
• Taustvalgustusega pildistamisel hoidke päikesevalgust vaatenurgast piisavalt kaugel. Muidu
võib päikesevalgus kaamera fookusesse sattuda ja põhjustada suitsu või tulekahju. Isegi kui
päike on vaatenurgast veidi kaugemal, võib see siiski suitsu või tulekahju põhjustada.
• Ärge suunake otse objektiivile kiirgust (nt laserikiirgust). See võib pildiandurit kahjustada ja
põhjustada kaamera talitlushäireid.
• See kaamera (sh lisatarvikud) sisaldab magnetit/magneteid, mis võivad häirida
südamestimulaatoreid, vesipea raviks kasutatavaid programmeeritavaid šuntventiile ja muid
meditsiiniseadmeid. Ärge asetage kaamerat ühegi sellise inimese lähedusse, kes kasutab taolisi
meditsiiniseadmeid. Kui te kasutate ise taolisi meditsiiniseadmeid, siis konsulteerige enne
kaamera kasutamist oma arstiga.
• Kaameral on magnetiline andur. Kui kaamera pannakse mõnele magnetile või sisemise
magnetiga seadmele liiga lähedale, võib objektiiv aktiveeruda. Ärge pange kaamerat
magnetiliste seadmete lähedale.
• Ärge jätke kaamerat, komplektis olevaid tarvikuid ega mälukaarte imikute käeulatusse. Nad
võivad need kogemata alla neelata. Sellisel juhul võtke viivitamatult ühendust arstiga.
Märkused monitori kohta
• Monitor on toodetud ülitäpset tehnoloogiat kasutades ja üle 99,99% pikslitest on efektiivseks
kasutuseks valmis. Sellegipoolest võivad esineda mõned väikesed mustad ja/või heledad
täpid (valget, punast, sinist või rohelist värvi), mis on pidevalt monitoril nähtavad. Need on
tootmisprotsessist tingitud defektid, mis ei mõjuta kuidagi salvestatud pilte.
• Kui monitor on kahjustada saanud, lõpetage kohe kaamera kasutamine. Kahjustatud osad
võivad teie käsi, nägu jm kahjustada.
Märkused pideva jäädvustamise kohta
Pideva jäädvustamise ajal võib monitor jäädvustamiskuva ja musta kuva vahel vilkuda. Kui
jätkate sellises olukorras ekraani vaatamist, võib esineda ebamugavaid sümptomeid, nagu halb
enesetunne. Ebamugavate sümptomite ilmnemisel lõpetage kaamera kasutamine ja võtke
vajaduse korral ühendust arstiga.
Märkused pikaajalise või 4K-videote salvestamise kohta
• Olenevalt kaamera ja aku temperatuurist ei pruugi kaamera kaitsmiseks olla võimalik videoid
salvestada või toide lülitub automaatselt välja. Enne toite väljalülitumist või kui videoid ei saa
salvestada, kuvatakse ekraanil teade. Sellisel juhul ärge lülitage toidet sisse ja oodake, kuni
kaamera ja aku temperatuur on langenud. Kui lülitate toite sisse, laskmata kaameral ja akul
piisavalt jahtuda, võib toide uuesti välja lülituda või te ei saa endiselt videoid salvestada.
• Kaamera korpus ja aku võivad kasutamise käigus soojeneda. See on normaalne.
• Kui naha üks koht puutub kaamerat kasutades seadmega kaua kokku, võib see põhjustada
madalatemperatuurilise põletuse sümptomeid, nagu punetus ja villid, isegi kui kaamera teile
kuum ei tundu. Pöörake erilist tähelepanu järgmistes olukordades ning kasutage statiivi või
muid abinõusid.
- Kaamera pikaajaline kasutamine kõrge temperatuuriga keskkonnas
- Kui kaamerat kasutab kehva vereringe või nõrkade nahaaistingutega inimene
- Kaamera kasutamine, nii et suvandi [Auto Power OFF Temp.] sätteks on valitud [High]
Märkused statiivi kasutamise kohta
Kasutage statiivi kruviga, mis on lühem kui 5,5mm. Muidu ei saa te kaamerat korralikult kinnitada
ja võite seda kahjustada.
Sony tarvikud
Selle seadme kasutamine teiste tootjate toodetega võib mõjutada selle jõudlust, põhjustades
õnnetusi või talitlushäireid.
Autoriõiguse hoiatus
Telesaated, filmid, videolindid ja muud materjalid võivad olla kaitstud autoriõigustega. Selliste
materjalide loata salvestamine võib rikkuda autorikaitseseaduse sätteid.
Märkused asukohateabe kohta
Kui laadite üles ja jagate pilte, millele on märgitud asukoht, võite teabe kogemata kõrvalistele
isikutele paljastada. Selleks et takistada kõrvalistel isikutel teie asukohateabe saamist, valige enne
pildistamist funktsiooni [
Location Info. Link Set.] sätteks [Off].
Märkused toote äraviskamise või edastamise kohta
Isikliku teabe kaitsmiseks veenduge, et oleksite läbinud enne toote äraviskamist või teistele
edasiandmist järgmise toimingu.
• Valige [Setting Reset] [Initialize].
Märkused mälukaardi äraviskamise või edasiandmise kohta
Funktsiooni [Format] või [Kustutamine] käivitamine kaameras või arvutis ei pruugi andmeid
mälukaardilt täielikult kustutada. Mälukaardi teistele edasiandmisel soovitame andmed enne
täielikult kustutada, kasutades andmekustutustarkvara. Mälukaardi äraviskamisel soovitame selle
füüsiliselt hävitada.
Märkus võrgufunktsioonide kohta
Kui kasutate võrgufunktsioone, võivad võrgus olevad soovimatud kolmandad pooled olenevalt
kasutuskeskkonnast kaamerale juurde pääseda. Näiteks võidakse kaamerale lubamatult
juurde pääseda võrgukeskkondades, kuhu on ühendatud teine võrguseade või kuhu võib
loata ühenduda. Sony ei vastuta mingite kahjude ega kadude eest, mis on tingitud sellistesse
võrgukeskondadesse ühendumisest.
Traadita võrgu funktsioonide (Wi-Fi jne) ajutine väljalülitamine
Lennuki pardal olles jne saate kõik traadita võrgu funktsioonid ajutiselt välja lülitada, kasutades
funktsiooni [Airplane Mode].
Tehnilised andmed
Kaamera
[Süsteem]
Kaamera tüüp: Digitaalkaamera
[Pildiandur]
Pildivorming: 13,2 × 8,8 mm (tüüp 1.0),
CMOS-pildiandur
Kaamera kasulike pikslite koguarv:
ligikaudu 20100000pikslit
Kaamera pikslite koguarv:
ligikaudu 21000000pikslit
[Monitor]
7,5 cm (tüüp 3.0) TFT-draiv, puutepaneel
[General]
Nimisisend: 3,6V
, 2,1W
Töötemperatuur:
0 kuni 40 °C
Hoiustamistemperatuur:
–20 kuni 55 °C
Mõõtmed (L/K/S) (ligikaudu)
105,5 × 60,0 × 43,5mm
Kaal (ligikaudu): 294g
(sh aku, SD-kaart)
[Traadita kohtvõrk (LAN)]
Toetatud vorming: IEEE 802.11 b/g/n
Sagedusriba: 2,4 GHz
Turvalisus: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Ühendusmeetod: Wi-Fi Protected Setup™
(WPS) / käsitsi
Juurdepääsumeetod: taristurežiim
Laetav aku
NP-BX1
Nimipinge: 3,6V
Disain ja tehnilised andmed võivad ette
teatamata muutuda.
Kaubamärgid
• XAVC S ja on ettevõtte Sony Corporation registreeritud kaubamärgid.
• Mitmikliidesepesa on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk.
• AVCHD ja AVCHD logotüüp on ettevõtete Panasonic Corporation ja Sony Corporation
kaubamärgid.
• Android ja Google Play on ettevõtte Google LLC kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid.
• Wi-Fi, Wi-Fi logo ja Wi-Fi Protected Setup on ettevõtte Wi-Fi Alliance registreeritud
kaubamärgid või kaubamärgid.
• QR Code on ettevõtte Denso Wave Inc. kaubamärk.
• Peale selle on muud siinses kasutusjuhendis kasutatud süsteemid ja tootenimed üldiselt nende
asjaomaste arendajate või tootjate kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Siiski ei pruugi
selles juhendis kõikidel juhtudel esineda märke või .
Lisateavet toote kohta ja vastused korduma kippuvatele küsimustele leiate meie klienditoe
veebisaidilt.
ZV-1
5-017-151-11(1)
\\bydgoszcz06.files.global.sdl.corp\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_134\200527_YAGI_152341_ZV-1_RG_SG_HG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\SG\EE_LT_LV\LT1UC2.indd
DTP data saved: 2020/06/04 14:35
PDF file created: 2020/06/04 17:16
Skaitmeninis fotoaparatas
Paleidimo vadovas
5-017-151-11(1)
Parengiamieji veiksmai
Pridedamų dalių patikra
Skliaustuose nurodytas skaičius reiškia pateiktų komponentų kiekį.
Fotoaparatas (1)
Įkraunamoji maitinimo elementų
pakuotė NP-BX1 (1)
USB kabelis su mikrojungtimi (1)
Apsauga nuo vėjo (1) (prijungta prie
apsaugos nuo vėjo adapterio)
Apsaugos nuo vėjo adapteris (1)
Jungties dangtelis (1) (uždėta ant
fotoaparato)
Paleidimo vadovas (šis vadovas) (1)
Trumpasis vadovas (1)
Maitinimo elementų pakuotės (pridedamas) / atminties
kortelės (parduodama atskirai) įdėjimas į fotoaparatą
Atidarykite maitinimo elementų / atminties kortelės dangtelį ir įdėkite maitinimo
elementų pakuotę ir atminties kortelę į fotoaparatą. Tada dangtelį uždarykite.
Įsitikinkite, kad rantyto kampo kryptis
tinkama.
Maitinimo elementų pakuotė
Atminties kortelė
Užrakto svirtelė
Maitinimo elementų pakuotė
Įsitikinkite, kad maitinimo elementų pakuotė nukreipta reikiama kryptimi ir įdėkite
ją paspausdami maitinimo elementų užrakto svirtelę.
Atminties kortelė
Įdėkite atminties kortelę nukreipę nusklembtą kampą pavaizduota kryptimi.
Šis fotoaparatas gali būti naudojamas su SD atminties kortelėmis arba
Memory Stick laikmena. Dėl išsamesnės informacijos apie suderinamas atminties
korteles žr. „Pagalbos vadovas“.
Jei atminties kortelę šiame fotoaparate naudojate pirmą kartą, suformatuokite
kortelę fotoaparatu, kad atminties kortelės veikimas būtų stabilizuotas.
Pastaba
Formatuojant ištrinami visi duomenys, įskaitant apsaugotus vaizdus ir
registruotus nustatymus (M1–M4). Ištrintų duomenų atkurti negalima. Prieš
formatavimą išsaugokite vertingus duomenis kompiuteryje ir pan.
Maitinimo elementų pakuotės įkrovimas
Įkrovos lemputė
1 Išjunkite maitinimą.
Jei fotoaparatas įjungtas, maitinimo elementų pakuotė nebus įkraunama.
2 Kai maitinimo elementų pakuotė įdėta, prijunkite fotoaparatą prie
kompiuterio naudodami USB mikrojungties laidą (pridedamas).
Prasidėjus įkrovimui užsidegs įkrovimo lemputė. Kai įkrovimo lemputė užges,
įkrovimas bus baigtas.
Kalbos ir laikrodžio nustatymas
ON/OFF (maitinimo) mygtukas
Pasirinkite elementus: ////
/
Patvirtinti: Centrinis mygtukas
Valdymo ratukas
1 Paspauskite ON/OFF (maitinimo) mygtuką ir fotoaparatą įjunkite.
2 Pasirinkite norimą kalbą ir paspauskite valdymo ratuko centre.
3 Įsitikinkite, kad ekrane pasirinkote [Enter], tada paspauskite centrinį
mygtuką.
4 Pasirinkite norimą geografinę vietovę ir paspauskite centrinį mygtuką.
5 Nustatykite [Daylight Savings], [Date/Time] ir [Date Format], tada
pasirinkite [Enter] ir paspauskite centrinį mygtuką.
Jei vėliau norėsite iš naujo sukonfigūruoti datą / laiką arba vietos nustatymą,
paspauskite mygtuką MENU ir pasirinkite
(Setup) [Date/Time Setup] arba
[Area Setting].
© „Sony Corporation“, 2020 m.
Apie šio fotoaparato vadovą
Šiame vadove aprašoma, kaip būtina pasiruošti prieš pradedant
naudoti gaminį, bendrieji valdymo veiksmai ir pan. Dėl išsamesnės
informacijos žr. „Pagalbos vadovas“ (žiniatinklio vadovą).
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
„Pagalbos vadovas“ (vadovas žiniatinklyje)
ZV-1 Pagalbos vadovas
ZV-1
Fiksavimas
Fotografavimas
1 Jei norite pasirinkti pageidaujamą
fotografavimo režimą, paspauskite
mygtuką MODE (režimas) ir
naudokitės valdymo ratuku, o tada
paspauskite centre.
2 Iki pusės nuspauskite užrakto
mygtuką, kad sufokusuotumėte
vaizdą.
3 Iki galo nuspauskite užrakto
mygtuką.
MODE (režimo) mygtukas
Užrakto mygtukas
Valdymo ratukas
Filmavimas
1 Jei norite pradėti filmuoti,
paspauskite MOVIE (filmavimo)
mygtuką.
Pagal numatytąjį nustatymą filmavimą
galima pradėti veikiant bet kuriam
fiksavimo režimui.
2 Jei filmavimą norite sustabdyti, dar
kartą paspauskite MOVIE mygtuką.
MOVIE (filmavimo)
mygtukas
MODE (režimo) mygtukas
Valdymo ratukas
Fiksavimo režimų keitimas
Naudokite mygtuką MODE (režimas), jei norite pakeisti fiksavimo režimus.
Paspauskite mygtuką MODE ir valdymo ratuku pasirinkite pageidaujamą režimą, o
tada paspauskite centre.
Kaip naudoti apsaugą nuo vėjo
(pridedamas)
Naudokite apsaugą nuo vėjo, kad filmavimo
metu sumažintumėte vidinio mikrofono
užfiksuojamą vėjo keliamą triukšmą.
Nuo fotoaparato nuimkite jungties dangtelį
ir prie kelių sąsajų jungties prijunkite
apsaugą nuo vėjo.
Kelių sąsajų jungtis
Apsauga nuo vėjo
Peržiūra
1 Paspauskite (atkūrimo) mygtuką
ir įjunkite atkūrimo režimą.
2 Valdymo ratuku pasirinkite vaizdą.
Pereiti prie ankstesnio / kito vaizdo galite
spausdami kairiąją / dešiniąją valdymo
ratuko pusę.
Jei norite pradėti filmo atkūrimą,
paspauskite centrinį mygtuką valdymo
ratuke.
Valdymo ratukas
(atkūrimo) mygtukas
Ieškote svarbios informacijos, pvz., svarbiausių dalykų apie
vaizdų fiksavimą
Šioje svetainėje pristatomos patogios funkcijos, naudojimo būdai ir nustatymų
pavyzdžiai.
Nustatę fotoaparatą apsilankykite šioje svetainėje.
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Mokymo priemonės
EE
LT
LV
ZV-1
5-017-151-11(1)
\\bydgoszcz06.files.global.sdl.corp\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_134\200527_YAGI_152341_ZV-1_RG_SG_HG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\SG\EE_LT_LV\LT1UC2.indd
DTP data saved: 2020/06/04 14:35
PDF file created: 2020/06/04 17:16
Vaizdų perkėlimas į išmanųjį
telefoną
Vaizdus į išmanųjį telefoną galite perkelti prijungdami fotoaparatą prie išmaniojo
telefono per „Wi-Fi“.
1 : Išmaniajame telefone įdiekite „Imaging Edge Mobile.
Norint fotoaparatą prijungti prie išmaniojo telefono, reikalinga
„Imaging Edge Mobile“.
Iš pradžių išmaniajame telefone įdiekite „Imaging Edge Mobile“.
Jei išmaniajame telefone „Imaging Edge Mobile jau įdiegta, įsitikinkite, kad
įdiegta naujausia versija.
https://www.sony.net/iem/
2 Fotoaparatą ir išmanųjį telefoną sujunkite naudodami QR kodą.
: MENU (Tinklas) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] vaizdai
perkėlimui.
Jei norite pasirinkti vaizdus išmaniajame telefone, pasirinkite
[Select on Smartphone].
: Išmaniajame telefone paleiskite „Imaging Edge Mobile“ ir
pasirinkite [Scan QR Code of the Camera].
: Išmaniuoju telefonu nuskaitykite QR
kodą, kuris rodomas fotoaparate.
3 Pasirinkti vaizdai bus perkelti.
Jei naudojatės „Android“, vaizdus galite perkelti tiesiog paleisdami
„Imaging Edge Mobile“, kaip nurodoma 2-
veiksme viršuje.
Jei vaizdo perkėlimas nepradedamas, išmaniojo telefono ekrane pasirinkite norimą
prijungti fotoaparatą.
Dėl išsamesnės informacijos apie išmaniojo telefono prijungimą žr. toliau
pateikiamas palaikymo svetaines:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Dėl išsamesnės informacijos apie kitus prijungimo būdus, perkeliamų nuotraukų
tipus arba išmaniojo telefono kaip nuotolinio valdiklio naudojimą su fotoaparatu,
žr. „Pagalbos vadovas“.
Neužtikrinama, kad šiame vadove aprašytos „Wi-Fi“ funkcijos veiks su visais
išmaniaisiais telefonais ir planšetiniais kompiuteriais.
Šio fotoaparato „Wi-Fi“ funkcijos neveikia, kai prisijungiama prie viešojo belaidžio
LAN.
Filmų redagavimas išmaniajame telefone
Užfiksuotus filmus galite redaguoti išmaniajame telefone įdiegę filmų redagavimo papildinį.
Dėl išsamesnės informacijos apie diegimą ir naudojimą žr. toliau pateikiamą URL:
https://www.sony.net/mead/
Vaizdų tvarkymas ir
redagavimas kompiuteryje
PlayMemories Home
Su „PlayMemories Home“ nuotraukas ir filmus galite importuoti į kompiuterį ir
juos peržiūrėti arba naudoti. Norėdami XAVC S arba AVCHD filmus importuoti į
kompiuterį, turite įdiegti „PlayMemories Home“.
Imaging Edge
„Imaging Edge“ yra programinės įrangos paketas, kuriame yra tokių funkcijų kaip
nuotolinis vaizdo fiksavimas iš kompiuterio, fotoaparatu užfiksuotų RAW vaiz
koregavimas ar kūrimas.
Dėl išsamesnės informacijos apie kompiuterio programinę įrangą žr. toliau nurodytą URL:
https://www.sony.net/disoft/
Pastabos apie naudojimą
Taip pat žr. „Atsargumo priemonės“, esantį „Pagalbos vadovas“.
Pastabos dėl gaminio priežiūros
• Fotoaparatas nėra atsparus dulkėms ir vandeniui.
• Nepalikite objektyvo vietoje, kuri veikiama stipraus šviesos šaltinio, pvz., saulės. Dėl objektyvas
fokusavimo funkcijos gali susidaryti dūmų, ugnies ar įvykti gedimas fotoaparato korpuso ir
objektyvo viduje.
• Kai fotografuojate ten, kur yra foninis apšvietimas, saulė turi būti pakankamai toli už matymo
kampo. Priešingu atveju saulės spinduliai fotoaparato viduje gali būti sukoncentruoti židinio
taške ir dėl to gali atsirasti dūmų ar kilti gaisras. Dūmų gali atsirasti ar gaisras gali kilti, net jei
saulė bus šiek tiek už matymo kampo.
• Saugokite objektyvą nuo tiesioginių spindulių, pavyzdžiui, lazerio, poveikio. Taip galite pažeisti
vaizdo daviklį ir sugadinti fotoaparatą.
• Šiame fotoaparate (įskaitant priedus) yra magnetas (-ų), kuris (-ie) gali kelti trikdžius širdies
stimuliatoriams, programuojamiems šuntavimo vožtuvams hidrocefalijai gydyti ar kitiems
medicininiams prietaisams. Nelaikykite šio fotoaparato prie asmenų, naudojančių tokius
medicininius prietaisus. Jei turite kokį nors medicininį prietaisą, prieš naudodami ši fotoaparatą
pasitarkite su gydytoju.
• Šiame fotoaparate yra magnetinis jutiklis. Jei fotoaparatas padedamas per arti magneto
ar įrenginio su vidiniu magnetu, objektyvas gali būti suaktyvinamas. Pasistenkite nedėti
fotoaparato arti prie magnetinių įrenginių.
• Fotoaparatą, pridedamus priedus arba atminties korteles laikykite kūdikiams neprieinamoje
vietoje. Jie gali juos netyčia praryti. Jei taip įvyktų, nedelsdami kreipkitės į gydytoją.
Pastabos dėl monitoriaus
• Ekranas sukurtas naudojant didelio tikslumo technologijas, todėl efektyviai panaudojama
daugiau nei 99,99 proc. pikselių. Tačiau ekrane galite nuolat matyti mažų juodų ir (arba)
ryškesnių (baltos, raudonos, mėlynos arba žalios spalvos) taškelių. Tai gaminimo proceso metu
atsiradę trūkumai, tačiau įrašomiems vaizdams jie neturi jokios įtakos.
• Jei monitorius yra pažeistas, nedelsdami nustokite naudotis fotoaparatu. Sugadintos dalys gali
sužeisti rankas, veidą ir pan.
Pastabos dėl nepertraukiamo fotografavimo
Nepertraukiamo fotografavimo metu monitoriuje pakaitomis gali būti rodomas fotografavimo
ekranas ir juodas ekranas. Jei tokiu atveju nuolat žiūrėsite į ekraną, galite pajusti diskomfortą,
pvz., negalavimą. Jei pajutote diskomfortą, fotoaparatu nebesinaudokite ir prireikus kreipkitės į
gydytoją.
Pastabos dėl ilgalaikio įrašymo arba 4K filmų įrašymo
• Atsižvelgiant į fotoaparato ir maitinimo elementų temperatūrą, fotoaparatu gali nepavykti
įrašyti filmų arba maitinimas gali būti automatiškai nutrauktas siekiant apsaugoti fotoaparatą.
Prieš nutraukiant maitinimą arba panaikinant filmų įrašymo galimybę, ekrane bus pateiktas
pranešimas. Tokiu atveju nebandykite įjungti fotoaparato ir palaukite, kol jis ir maitinimo
elementai atvės. Jei įjungsite fotoaparatą, kol jis ir maitinimo elementai nebus pakankamai
atvėsę, fotoaparatas gali vėl išsijungti arba negalėsite įrašyti filmų.
• Naudojant fotoaparato korpusas ir maitinimo elementas gali įšilti – tai normalu.
• Jei naudojamą fotoaparatą ilgai laikysite priglaustą prie tos pačios odos vietos, jis gali sukelti
žemos temperatūros nudegimo simptomų (pvz., paraudimą arba pūslelių), net jei fotoaparatas
jums neatrodys karštas. Būkite itin dėmesingi toliau nurodytais atvejais ir naudokite trikojį ar
pan.
- Kai fotoaparatą naudojate aukštos temperatūros aplinkoje
- Kai fotoaparatą naudojančiam asmeniui yra sutrikusi kraujo apytaka ar odos jautrumas
- Kai fotoaparatas naudojamas [Auto Power OFF Temp.] nustačius kaip [High]
Pastabos dėl trikojo naudojimo
Naudokite trikojį, kurio varžtas trumpesnis nei 5,5mm (7/32in). Priešingu atveju fotoaparato
nepavyks patikimai pritvirtinti ir taip galima jį sugadinti.
„Sony“ priedai
Naudojant šį fotoaparatą su kitų gamintojų gaminiais gali pasikeisti jo veikimo charakteristikos;
dėl to gali kilti problemų arba jis gali sugesti.
Įspėjimai dėl autorių teisių
Televizijos laidos, filmai, vaizdajuostės ir kitas turinys gali būti saugomas autorių teisių. Neteisėtai
įrašydami tokį turinį galite pažeisti autorių teisių įstatymus.
Pastabos dėl vietos informacijos
Jei įkeliate ar bendrinate vaizdus, kuriuose pažymėta jūsų vieta, galite netyčia atskleisti šią
informaciją trečiosioms šalims. Kad trečiosios šalys jūsų vietos informacijos negautų, prieš
fiksuodami vaizdus [
Location Info. sąsajos nustatymas] nustatykite kaip [Off].
Pastabos dėl gaminio išmetimo arba atidavimo kitiems asmenims
Prieš išmesdami šį gaminį arba kam nors jį atiduodami, atlikite toliau nurodytą operaciją, kad
apsaugotumėte privačią informaciją.
• Pasirinkite [Setting Reset] [Initialize].
Pastabos dėl atminties kortelės išmetimo arba perdavimo kitiems asmenims
Fotoaparate ar kompiuteryje vykdant [Format] arba [Delete] atminties kortelės duomenys
gali būti panaikinti nevisiškai. Jei kortelę ketinate perduoti kitiems asmenims, visus duomenis
rekomenduojame panaikinti naudojant duomenų naikinimo programinę įrangą. Jei atminties
kortelę norite išmesti, rekomenduojame ją fiziškai sunaikinti.
Pastaba dėl tinklo funkcijų
Kai naudojatės tinklo funkcijomis, prie tinklo prisijungusios trečiosios šalys gali pasiekti
fotoaparatą – tai priklauso nuo naudojimo aplinkos. Pavyzdžiui, jūsų fotoaparatą neleistinai
galima pasiekti tinklo aplinkoje, kurioje yra prisijungęs kitas tinklo įrenginys arba prie kurios
galima prisijungti be leidimo. Sony neprisiima jokios atsakomybės už nuostolius ar žalą, kurių gali
atsirasti prisijungus prie tokių tinklo aplinkų.
Kaip laikinai išjungti belaidžio tinklo funkcijas („Wi-Fi“ ir pan.)
Prieš skrisdami lėktuvu ir panašiomis aplinkybėmis galite laikinai išjungti visas belaidžio tinklo
funkcijas naudodamiesi [Airplane Mode].
Specifikacijos
Fotoaparatas
[Sistema]
Fotoaparato tipas:
skaitmeninis fotoaparatas
[Vaizdo daviklis]
Vaizdo formatas: 13,2 mm × 8,8 mm (1.0
tipas), CMOS vaizdo jutiklis
Efektyviųjų fotoaparato pikselių skaičius:
apie 20 100 000 piks.
Bendras fotoaparato pikselių skaičius:
apie 21 000 000 piks.
[Monitorius]
7,5 cm (3,0 tipo) TFT įrenginys, jutiklinis
skydelis
[Bendra]
Vardinė įvestis: 3,6V
, 2,1W
Darbinė temperatūra:
nuo 0 iki 40 °C (nuo 32 iki 104 °F)
Laikymo temperatūra:
nuo –20 iki 55 °C (nuo –4 iki 131 °F)
Apytiksl. matmenys (plotis / aukštis / ilgis):
105,5 × 60,0 × 43,5mm
(41/4 × 23/8 × 13/4in.)
Svoris (apytiksl.): 294g (10,4oz)
(su maitinimo elementų pakuote, SD
kortele)
[Belaidis LAN]
Palaikomas formatas: IEEE 802.11 b/g/n
Dažnių diapazonas: 2,4 GHz
Sauga: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Prisijungimo metodas:
Wi-Fi Protected Setup™“ (WPS) /
rankinis
Prieigos metodas: infrastruktūros režimas
Įkraunamoji maitinimo elementų
pakuotė
NP-BX1
Nominali įtampa: 3,6V
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami
be išankstinio įspėjimo.
Prekių ženklai
• XAVC S ir yra registruotieji „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Multi Interface Shoe“ yra „Sony Corporation“ prekių ženklas.
• AVCHD ir AVCHD logotipas yra „Panasonic Corporation“ ir „Sony Corporation“ prekių ženklai.
• „Android“ ir „Google Play“ yra „Google LLC“ prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.
• „Wi-Fi“, „Wi-Fi“ logotipas ir „Wi-Fi Protected Setup“ yra „Wi-Fi Alliance prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai.
• „QR Code yra „Denso Wave Inc. prekių ženklas.
• Be to, sistemų ir gaminių pavadinimai, minimi šiame vadove, yra prekių ženklai arba
registruotieji prekių ženklai, priklausantys jų kūrėjams ar gamintojams. Tačiau ženklai arba
šiame žinyne naudojami ne visais atvejais.
Papildomos informacijos apie gaminį ir atsakymus į dažnai užduodamus klausimus galima rasti
pagalbos klientams svetainėje.
ZV-1
5-017-151-11(1)
\\bydgoszcz06.files.global.sdl.corp\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_134\200527_YAGI_152341_ZV-1_RG_SG_HG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\SG\EE_LT_LV\LV1UC2.indd
DTP dati saglabāti: 2020/06/04 14:36
PDF fails izveidots: 2020/06/04 17:17
Digitālā kamera
Sākšanas norādījumi
5-017-151-11(1)
Sagatavošanās darbības
Komplektācijas pārbaude
Skaitlis iekavās norāda eksemplāru skaitu.
Kamera (1)
Uzlādējamu bateriju/bateriju
komplekts NP-BX1 (1)
mikro USB kabelis (1)
Vējsegs (1) (pievienots vējsega
adapterim)
Vējsega adapteris (1)
Ligzdas vāciņš (1) (pievienots
kamerai)
Sākšanas norādījumi (šī
rokasgrāmata) (1)
Uzziņu rokasgrāmata (1)
Bateriju komplekta (ietilpst komplektācijā)/atmiņas kartes
(jāiegādājas atsevišķi) ievietošana kamerā
Atveriet baterijas/atmiņas kartes vāciņu un ievietojiet kamerā bateriju un atmiņas
karti. Pēc tam aizveriet vāciņu.
Pārliecinieties, vai nošķeltais
stūris ir vērsts pareizi.
Bateriju komplekts
Atmiņas karte
Fiksēšanas svira
Bateriju komplekts
Pārliecinieties, ka baterija ir vērsta pareizā virzienā un ievietojiet to, vienlaikus
spiežot baterijas bloķēšanas sviru.
Atmiņas karte
Ievietojiet atmiņas karti ar nošķelto stūri vērstu tā, kā parādīts attēlā.
Šī kamera ir saderīga ar SD atmiņas kartēm vai Memory Stick datu nesējiem.
Papildinformāciju par saderīgajām atmiņas kartēm skatiet dokumentā “Help Guide.
Kad pirmo reizi izmantojat atmiņas karti ar šo kameru, formatējiet karti, izmantojot
kameru, lai stabilizētu atmiņas kartes veiktspēju.
Piezīme
Formatēšanas laikā tiek izdzēsti visi dati, tostarp aizsargātie attēli un reģistrētie
iestatījumi (M1 līdz M4). Pēc dzēšanas šos datus vairs nevarēs atjaunot. Pirms
formatēšanas vērtīgus datus saglabājiet datorā vai kādā citā ierīcē.
Bateriju uzlāde
uzlādes indikators
1 Izslēdziet izstrādājumu.
Ja kamera ir ieslēgta, bateriju komplekts netiks uzlādēts.
2 Kameru, kurā ievietots bateriju komplekts, savienojiet ar datoru,
izmantojot USB kabeli (ietilpst komplektācijā).
Kad sāksies uzlāde, iedegsies uzlādes lampiņa. Kad uzlādes lampiņa nodziest,
uzlāde ir pabeigta.
Valodas un pulksteņa iestatīšana
ON/OFF (Barošana) poga
Atlasīt elementus: ////
/
Apstiprināt: Centrālā poga
Vadības ritenītis
1 Nospiediet ON/OFF (Barošana) pogu, lai ieslēgtu kameru.
2 Atlasiet vēlamo valodu un pēc tam nospiediet vadības ritenīša
vidusdaļu.
3 Pārliecinieties, vai ekrānā ir atlasīts elements [Enter], un pēc tam
nospiediet vidējo pogu.
4 Atlasiet nepieciešamo ģeogrāfisko vietu un pēc tam nospiediet vidējo
pogu.
5 Iestatiet [Daylight Savings], [Date/Time] un [Date Format], un pēc tam
atlasiet [Enter] un nospiediet vidējo pogu.
Ja vēlaties pārkonfigurēt datuma/laika vai reģiona iestatījumu vēlāk, nospiediet
pogu MENU un atlasiet
(Setup) [Date/Time Setup] vai [Area Setting].
©2020 Sony Corporation
Par šīs kameras rokasgrāmatu
Šajā rokasgrāmatā aprakstītas nepieciešamās sagatavošanās darbības,
kas jāveic, lai sāktu šī produkta lietošanu (veiktu pamatdarbības u.tml.).
Detalizētu informāciju skatiet “Help Guide” (tīmekļa rokasgrāmata).
https://rd1.sony.net/help/dc/1910/h_zz/
“Help Guide” (tīmekļa rokasgrāmata)
ZV-1 Help Guide
ZV-1
Uzņemšana
Attēlu uzņemšana
1 Atlasiet vēlamo uzņemšanas režīmu,
nospiežot pogu MODE (Režīms) un
izmantojot vadības ritenīti, pēc tam
nospiediet tā vidusdaļu.
2 Līdz pusei nospiediet slēdža pogu,
lai iestatītu fokusu.
3 Nospiediet aizslēga pogu līdz galam.
Poga MODE (Režīms)
Slēdža poga
Vadības ritenītis
Filmēšana
1 Nospiediet pogu MOVIE (Filma), lai
sāktu ierakstīšanu.
Pēc noklusējuma filmas ierakstīšanu var
sākt jebkurā uzņemšanas režīmā.
2 Lai pārtrauktu ierakstīšanu, vēlreiz
nospiediet pogu MOVIE.
Poga MOVIE
(Filma)
Poga MODE (Režīms)
Vadības ritenītis
Uzņemšanas režīmu maiņa
Lai mainītu uzņemšanas režīmu, izmantojiet pogu MODE (Režīms).
Nospiediet pogu MODE un izmantojiet vadības ritenīti, lai atlasītu vēlamo režīmu,
un pēc tam nospiediet tā vidusdaļu.
Vējsegs (ietilpst komplektācijā)
lietošana
Izmantojiet vējsegu, lai mazinātu troksni,
kas tiek uztverts ar iekšējo mikrofonu filmas
ierakstīšanas laikā.
Noņemiet ligzdas vāciņu no kameras, pēc
tam pievienojiet vējsegu vairāku saskarņu
ligzdai.
Vairāku saskarņu ligzda
Vējsegs
Skatīšana
1 Nospiediet pogu (Atskaņošana),
lai pārslēgtos uz atskaņošanas
režīmu.
2 Izmantojot vadības ritenīti, atlasiet
attēlu.
Varat pārvietoties uz iepriekšējo attēlu/
nākamo attēlu, nospiežot vadības ritenīša
kreiso/labo pusi.
Lai sāktu filmas atskaņošanu, nospiediet
vadības ritenīša vidējo pogu.
Vadības ritenītis
Poga (Atskaņošana)
Vai meklējat noderīgu informāciju, piemēram, padomus par
fotografēšanu?
Šajā tīmekļa vietnē aprakstītas noderīgas funkcijas, lietošanas veidi un
iestatījumu piemēri.
Skatiet šo tīmekļa vietni, kad veicat kameras iestatīšanu.
https://www.sony.net/tutorial/dc/zv1/
Apmācība
EE
LT
LV
ZV-1
5-017-151-11(1)
\\bydgoszcz06.files.global.sdl.corp\Delivery (M-Z)\SON\SON_GGMAXU_134\200527_YAGI_152341_ZV-1_RG_SG_HG\03_Prod\03b_DTP\03_Work\SG\EE_LT_LV\LV1UC2.indd
DTP dati saglabāti: 2020/06/04 14:36
PDF fails izveidots: 2020/06/04 17:17
Attēlu pārsūtīšana uz
viedtālruni
Attēlus var pārsūtīt uz viedtālruni, izveidojot Wi-Fi savienojumu starp kameru un
viedtālruni.
1 : Viedtālrunī instalējiet Imaging Edge Mobile.
Lai kameru savienotu ar viedtālruni, ir nepieciešams Imaging Edge Mobile.
Vispirms viedtālrunī instalējiet Imaging Edge Mobile.
Ja programma Imaging Edge Mobile jau ir instalēta jūsu viedtālrunī, noteikti
atjauniniet to uz pēdējo versiju.
https://www.sony.net/iem/
2 Savienojiet kameru ar viedtālruni, izmantojot QR kodu.
: MENU (Network) [Send to Smartphone Func.]
[Send to Smartphone] [Select on This Device] pārsūtāmie
attēli.
Ja vēlaties izvēlēties attēlus viedtālrunī, atlasiet [Select on Smartphone].
: viedtālrunī palaidiet Imaging Edge Mobile un atlasiet
[Scan QR Code of the Camera].
: skenējiet kamerā parādīto QR kodu,
izmantojot viedtālruni.
3 Atlasītie attēli tiks pārsūtīti.
Ja izmantojat Android, pēc pirmās reizes attēlus varat pārsūtīt vienkārši, palaižot
Imaging Edge Mobile ar iepriekš norādīto 2.darbību
.
Ja attēlu pārsūtīšana nesākas, viedtālruņa ekrānā atlasiet kameru, ar kuru jāizveido
savienojums.
Papildinformāciju par to, kā izveidot savienojumu ar viedtālruni, skatiet šādā
atbalsta vietnē:
https://www.sony.net/dics/iem01/
Papildinformāciju par citiem savienojuma izveides veidiem, attēlu veidus, kurus
var pārsūtīt, vai viedtālruņa kā tālvadības pults izmantošanu, lai darbinātu
kameru, skatiet dokumentā “Help Guide.
Šajā rokasgrāmatā aprakstītās Wi-Fi funkcijas dažos viedtālruņos vai
planšetdatoros var nedarboties.
Šīs kameras Wi-Fi funkcijas nav pieejamas, ja izveidots savienojums ar publisku
bezvadu LAN.
Filmu rediģēšana viedtālrunī
Ierakstītās filmas var rediģēt, viedtālrunī instalējot pievienojumprogrammu Movie Edit.
Detalizētu informāciju par instalēšanu un lietošanu skatiet tālāk norādītajā URL:
https://www.sony.net/mead/
Attēlu pārvaldīšana un
rediģēšana datorā
PlayMemories Home
PlayMemories Home ļauj datorā importēt un skatīt vai izmantot fotoattēlus un
filmas. Lai datorā importētu XAVC S filmas vai AVCHD filmas, jāinstalē programma
PlayMemories Home.
Imaging Edge
Imaging Edge ir programmatūras komplekts, kurā iekļautas tādas funkcijas kā attālā
uzņemšana no datora un ar kameru uzņemto RAW attēlu rediģēšana vai attīstīšana.
Detalizētu informāciju par datora programmatūru skatiet šajā vietnē:
https://www.sony.net/disoft/
Piezīmes par lietošanu
Skatiet arī dokumenta “Help Guide” sadaļu “Piesardzības pasākumi”.
Piezīmes par izstrādājuma lietošanu
• Kamera nav ne putekļdroša, ne ūdensdroša, ne noturīga pret ūdens šļakatām.
• Neatstājiet objektīvu vietā, kas pakļauta spēcīga gaismas avota, piemēram, saules gaismas,
iedarbībai. Objektīvs var koncentrēt starus, un tas var izraisīt dūmošanu, aizdegšanos vai
darbības kļūmi kameras korpusā vai objektīvā.
• Ja uzņemšana notiek pretgaismā, uzmanieties, lai saule nenokļūtu skata leņķa tuvumā.
Pretējā gadījumā saules gaisma var nokļūt un fokusēties kamerā un izraisīt dūmošanu vai
aizdegšanos. Arī tad, ja saule ir nedaudz ārpus skata leņķa, tā joprojām var izraisīt dūmošanu
vai aizdegšanos.
• Nepakļaujiet objektīvu tiešu staru, piemēram, lāzera staru, iedarbībai. Tie var sabojāt attēlu
sensoru un izraisīt kameras darbības traucējumus.
• Šajā kamerā (kā arī piederumos) ir magnēts(-i), kas var ietekmēt kardiostimulatoru,
programmējamu vārstuļu hidrocefālijas ārstēšanai vai citu medicīnas ierīču darbību.
Nenovietojiet šo kameru tādu personu tuvumā, kuras izmanto šīs medicīnas ierīces.
Konsultējieties ar ārstu pirms šāda kameru izmantošanas, ja jūs lietojat kādu no minētajām
medicīnas ierīcēm.
• Šī kamera ir aprīkota ar magnētisku sensoru. Novietojot kameru pārāk tuvu magnētiskām
ierīcēm vai ierīcēm ar iekšēju magnētu, objektīvs var tikt aktivizēts. Nenovietojiet kameru
magnētisku ierīču tuvumā.
• Neatstājiet kameru, komplektācijā iekļautos piederumus un atmiņas kartes zīdaiņiem
sasniedzamā vietā. Viņi šos priekšmetus var nejauši norīt. Ja tā notiek, nekavējoties sazinieties
ar ārstu.
Piezīmes par monitoru
• Monitors ir ražots, izmantojot īpaši augstas precizitātes tehnoloģiju, un vairāk nekā 99,99%
pikseļu darbojas efektīvi. Tomēr ir iespējami daži mazi melni un/vai spilgti punkti (baltā,
sarkanā, zilā vai zaļā krāsā), kas pastāvīgi ir redzami monitorā. Šie nenozīmīgie defekti ir
ražošanas procesu dēļ un nekādā veidā neietekmē ierakstīto attēlu kvalitāti.
• Nekavējoties pārtrauciet izmantot kameru, ja monitors ir bojāts. Bojāto daļu dēļ pastāv roku,
sejas u.tml. ievainojumu gūšanas risks.
Piezīmes par nepārtrauktu uzņemšanu
Nepārtrauktas uzņemšanas laikā monitors var mirgot, pamīšus rādot uzņemšanas ekrānu un
melnu ekrānu. Ja šādā situācijā turpināsit skatīties ekrānā, pastāv iespēja, ka izjutīsit diskomforta
simptomus, piemēram, nelabu dūšu. Ja izjūtat diskomforta simptomus, pārtrauciet kameras
lietošanu un nepieciešamības gadījumā vērsieties pie ārsta.
Piezīmes par ilgstošu ierakstīšanu vai 4Kfilmu ierakstīšanu
• Atkarībā no kameras un baterijas temperatūras, iespējams, ar kameru nevarēs uzņemt filmas
vai arī kamera var tikt automātiski izslēgta, lai to aizsargātu. Pirms barošanas izslēgšanas vai
pirms filmu ierakstīšanas pārtraukšanas ekrānā tiks parādīts ziņojums. Šādā gadījumā atstājiet
kameru izslēgtu un uzgaidiet, līdz pazemināsies kameras un baterijas temperatūra. Ja barošanu
ieslēgsiet, kamerai un baterijai/akumulatoram neļaujot pietiekami atdzist, iespējams, barošana
atkal tiks izslēgta vai joprojām nevarēsiet ierakstīt filmas.
• Lietošanas laikā kameras korpuss un baterija var sasilt – tas ir normāli.
• Ja kameras lietošanas laikā kamera ilglaicīgi saskaras ar ādu vienā ķermeņa vietā— arī tad, ja
kamera nešķiet uzkarsusi—, var izraisīt zemas temperatūras apdeguma simptomus, piemēram,
apsārtumu vai čulgas. Pievērsiet šādām situācijām īpašu uzmanību un lietojiet trijkāji utt.
- Kad lietojat kameru vidē ar augstu temperatūru
- Kad kameru lieto persona ar vāju asinscirkulāciju vai mazjūtīgu ādu
- Kad kameras lietošanas laikā [Auto Power OFF Temp.] iestatīts uz [High]
Piezīmes par trijkāja izmantošanu
Izmantojiet trijkāji ar skrūvi, kuras garums ir mazāks par 5,5mm (7/32 collas). Citādi nevarēsit
stingri nostiprināt kameru, vai iespējama kameras sabojāšana.
Sony piederumi
Izmantojot šo ierīci ar citu ražotāju izstrādājumiem, var tikt ietekmēta tās veiktspēja, kā rezultātā
var rasties negadījumi vai darbības traucējumi.
Brīdinājums par autortiesībām
Televīzijas programmas, filmas, videolentes un citi materiāli var būt aizsargāti ar autortiesībām.
Nepilnvarota šādu materiālu ierakstīšana var pārkāpt autortiesību likumu nosacījumus.
Piezīmes par atrašanās vietas informāciju
Augšupielādējot un kopīgojot attēlu, kurā norādīta atrašanās vieta, iespējama nejauša
informācijas atklāšana trešai pusei. Lai novērstu, ka trešās puses iegūst jūsu atrašanās vietas
informāciju, pirms attēlu uzņemšanas iestatiet [
Location Info. Link Set.] uz [Off].
Piezīmes par atbrīvošanos no izstrādājuma un izstrādājuma nodošanu citām personām
Pirms atbrīvojaties no šī izstrādājuma vai nododat to citai personai, noteikti veiciet tālāk
aprakstīto darbību, lai aizsargātu privāto informāciju.
• Izvēlieties [Setting Reset] [Initialize].
Piezīmes par atbrīvošanos no atmiņas kartes un tās nodošanu citām personām
Kamerā vai datorā veicot darbību [Format] vai [Delete], dati no atmiņas kartes var netikt pilnībā
izdzēsti. Nododot atmiņas karti citiem, datus ieteicams pilnībā izdzēst, izmantojot datu dzēšanas
programmatūru. Izmetot atmiņas karti, to ieteicams fiziski iznīcināt.
Piezīme par tīkla funkcijām
Izmantojot tīkla funkcijas, kamerai tīklā var piekļūt nepilnvarotas trešās puses atkarībā no
lietošanas vides. Piemēram, nepilnvarota piekļuve kamerai var notikt tīkla vidēs, kurās ir
pievienota cita tīkla ierīce vai kurās var pievienoties bez atļaujas. Sony neuzņemas nekādu
atbildību par jebkādiem zaudējumiem vai bojājumiem, kas radušies, izveidojot savienojumus ar
šādām tīkla vidēm.
Kā īslaicīgi izslēgt bezvadu tīkla funkcijas (Wi-Fi u.c.)
Iekāpjot lidmašīnā vai citā transportlīdzeklī, varat īslaicīgi izslēgt visas bezvadu tīkla funkcijas,
izmantojot [Airplane Mode].
Specifikācijas
Kamera
[System]
Kameras veids: Digitālā kamera
[Image sensor]
Attēlu formāts: 13,2mm × 8,8mm (1.0tips),
CMOS attēlu sensors
Efektīvais kameras pikseļu skaits:
Apt. 20100000pikseļi
Kopējais kameras pikseļu skaits:
Apt. 21000000pikseļi
[Monitor]
7,5 cm (3,0collu tips) TFT piedziņa,
skārienpanelis
[General]
Nominālā ieejas strāva: 3,6V
, 2,1W
Darba temperatūra:
0 līdz 40°C (no 32 līdz 104°F)
Uzglabāšana temperatūra:
-20 līdz 55°C (no -4 līdz 131°F)
Izmēri (P/A/D; aptuveni):
105,5×60,0×43,5mm
(41/4×23/8×13/4in.)
Masa (aptuveni): 294g (10,4unces) (ar
bateriju komplektu, SDkarti)
[Wireless Local Area Network]
Atbalstīts formāts: IEEE 802.11 b/g/n
Frekvenču josla: 2,4GHz
Drošība: WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Savienojuma paņēmiens:
Wi-Fi Protected Setup™ (WPS)/manuāls
Piekļuves veids: Infrastruktūras režīms
Uzlādējamu bateriju/bateriju
komplekts
NP-BX1
Nominālais spriegums: 3,6V
Dizains un tehniskie parametri var tikt
mainīti bez brīdinājuma.
Preču zīmes
• XAVC S un ir Sony Corporation reģistrētas preču zīmes.
• Vairāku saskarņu ligzda ir Sony Corporation preču zīme.
• AVCHD un AVCHD logotips ir Panasonic Corporation un Sony Corporation preču zīmes.
• Android un Google Play ir Google LLC preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes.
• Wi-Fi, Wi-Fi logotips un Wi-Fi Protected Setup ir Wi-Fi Alliance reģistrētas preču zīmes vai preču
zīmes.
• QR kods ir Denso Wave Inc. preču zīme.
• Turklāt šajā rokasgrāmatā izmantotie sistēmu un izstrādājumu nosaukumi parasti ir to
atbilstošo izstrādātāju vai ražotāju preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. Tomēr šajā
rokasgrāmatā var vienmēr netikt lietotas atzīmes vai .
Papildinformāciju par šo izstrādājumu un atbildes uz bieži uzdotajiem jautājumiem var atrast
mūsu klientu atbalsta tīmekļa vietnē.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Sony ZV-1 Quick Start Guide and Installation

Tüüp
Quick Start Guide and Installation