Philips HD7546/20 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

20

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
See seade on disainitud teie mugavusele ja kestvale kasutamisrõõmule mõeldes. Alltoodud teave
aitab teil parimal viisil kohvikeetjat kasutada ja maitsvat kohvi valmistada. Nautige!

 Märgutulega toite sisselülitamise nupp
B Toitejuhe
C Kohvikeetja
D Veetaseme näidik
E Veepaak
F Veenõu kaas
G Äravõetav ltrihoidik
H Termoskannu kaas
I Termoskann

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.

- Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud.
- Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud
hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste
kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul
või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle lauaserva või
tööpinna, millel asub seade.
Ettevaatust
- Ärge pange seadet tulisele pinnale ja vältige toitejuhtme kokkupuudet tuliste pindadega.
- Enne seadme puhastamist või kui keetmise ajal tekivad probleemid, siis tõmmake pistik
toitepesast välja.
- Ärge võtke termoskannu lahti.
- Ärge termoskannu kunagi vette ega mõne muu vedeliku sisse kastke, sest vesi võib kannu seinte
vahele sattuda.
- Kui kann on kohviga täidetud, siis lekkimise ärahoidmiseks hoidke seda püstiasendis.
- Keetmise ajal lähevad termoskannu alumine osa ja põhi kuumaks.
- See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ja sarnastes tingimustes nagu:
- poodide, kontorite ja muude töökeskkondade personali kööginurkades;
- talumajapidamistes;
- klientidele hotellides, motellides ja puhkemajutuses;
- kodumajutuse tüüpi asutustes.


Mugavuseks ja ohutuseks on seade varustatud automaatse väljalülitusfunktsiooniga. Kui ühendate
seadme esmakordselt seinakontakti, on võimalik et seade lülitub sisse ja „Toide sees” märgutuli süttib
põlema. Sel juhul lülitub seade umbes 30 sekundi möödudes end ise välja.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui
seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

1 Pange seade tasasele ja kindlale alusele.
2 Ühendage pistik maandatud pistikupessa.
On võimalik, et pistiku sisestamisel seinakontakti lülitatakse seade sisse (märgutuli süttib põlema). Kui
see nii peaks juhtuma, siis ei saa seadet käsitsi välja lülitada, vaid see lülitatakse umbes 30 sekundi
jooksul automaatselt välja (märgutuli kustub).
, Ülejääva juhtme võite lükata kohvimasina taga asuvasse avausse (Jn 2).
Vältige toitejuhtme kokkupuudet kuuma pinnaga.
Seadme loputamine
1 Täitke veenõu poolest saadik veega ja pange kann oma kohale. (Jn 3)
2 Lülitage seade toite sisselülitamise nupust sisse. Märgutuli hakkab põlema. Laske seadmel
töötadaniikaua,kuiveenõuontäiestitühjakssaanud(Jn4).
, Pärast loputamist lülitatakse seade automaatselt välja.
3 Laskeseadmelvähemaltkolmminutitmahajahtuda,ennekuikohvikeetmahakkate.


1 Täitke veenõu veega (Jn 5).
, Vasakpoolne skaala on suurte tasside jaoks (120 ml) (Jn 6).
, Parempoolne skaala on väikeste tasside jaoks (80 ml).
2 Avageltrihoidik(Jn7).
3 Võtkepaberistlter(tüüp1x4võinr4)jamurdkekinnitatudnurgadära,etvältidaltri
rebenemist ning kortsumist (Jn 8).
4 Pangelterltrihoidjasse(Jn9).
Märkus: Mõned mudelid on varustatud püsiltriga. Sel juhul ei vaja te paberltreid.
5 Pangeeelnevaltjahvatatudkohvipulber(peenjahvatusegaltrijaoks)ltrisse(Jn10).
- Suurte tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjaga mõõdulusikas kohvipulbrit.
- Väikeste tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjata mõõdulusikas kohvipulbrit.
6 Sulgegeltrihoidik.(Jn11)
7 Pange kann oma kohale (Jn 12).
Pange kann seadmesse, nii et käepide oleks suunatud ettepoole või paremale. Veenduge, et kannu
kaas oleks „closed/brewing (suletud/keetmine)” asendis r.
 21
8 Lülitageseadesisse,vajutadestoitesisselülitamisenupule.Seadelülitabennastpärast
kohvikeetmist automaatselt välja (Jn 13).
Kohvikeetmise ajal võite seadme välja lülitada ainult tõmmates pistiku seinakontaktist välja. Kui
lükkate pistiku tagasi seinakontakti, siis jätkab seade kohvikeetmist kuni veenõu tühjaks saab.
9 Kuikoguvesionvoolanudläbiltri,võitekannuseadmestväljavõtta(Jn14).

Parim viis hoida kohvi kuumana on loputada kann enne keetmist kuuma veega ja keeta terve
kannutäis kohvi.
1 Kohviväljavalamisekskeerakekaasribisthoidesparemalepoole,kunikaanelolevnoolosutab
sümboli„pour(kalla)”e poole. (Jn 15)
Selleks et kohvi kuumana hoida, sulgege alati pärast kohvivalamist kaas.
2 Sulgemisekskeerakekaantribisthoidesvasakule,kunikannulolevnoolosutabkaanelolevale
sümbolile„closed/brewing(suletud/keetmine)”r. (Jn 16)
3 Kaanekannultäravõtmisekskeerakesedavasakule,kunikannulolevnoolonkaaneloleva
sümboli„removelid(eemaldakaas)”vastast. (Jn 17)
4 Eemaldageltrihoidikjavisakepaberlterminema(Jn18).
5 Kuioletekasutanudalalistltrit,siistühjendagejaloputageseeära.

Võtke alati seade enne puhastamist vooluvõrgust välja.
Ärge kunagi seadet või kannu vette kastke.
1 Puhastage kohvimasina välispinda niiske lapiga.
2 Võtkeltrihoidjaära.(Jn19)
3 Puhastageltrihoidjatvähesenõudepesuvedelikugakuumasveesvõinõudepesumasinas.
Plastist ltrihoidjat (HD7544) saab puhastada nõudepesumasinas. Metallist ltrihoidjat (HD7546)
ärge nõudepesumasinas puhastage.
4 Puhastagetermoskannusisemuspehmeharja,kuumaveejanõudepesuvedelikuga.
Termoskannu ei tohi nõudepesumasinas pesta.
5 Pärast pesemist loputage kann puhta kuuma veega.
Märkus: Tugeva pruuni sadestuse eemaldamiseks täitke kann kuuma veega ja lisage lusikatäis soodat.
Jätke soodalahus mõneks ajaks kannu toimima. Seejärel tühjendage kann ja eemaldage sadestus pehme
harjaga. Loputage termoskannu puhta kuuma veega.
22

Regulaarne katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja tagab optimaalse kohvivalmistamise
pikaks ajaks.
Tavakasutuse korral (kaks kannu kohvi iga päev) eemaldage katlakivi:
- kord kuus, kui kasutate karedat vett;
- kord nelja kuu tagant, kui kasutate pehmet vett.
Oma piirkonna vee kareduse kohta küsige infot kohalikust veevõrgust.
1 Kallakeveenõussevettjakatlakivieemaldajatvastavaltkatlakivieemaldajapakendiletrükitud
juhisele. Ärge kasutage pulbrilist katlakivieemaldajat.
, Katohitekasutadavalgetäädikat(4%äädikhapet).
2 Laske kohvimasinal kahe tsükli jooksul töötada.
3 Äädika või vedela katlakivieemaldaja kõikide jääkide eemaldamiseks laske seadmel kaks või
rohkemkeetmistsüklitpuhta,värskeveegatoimida.
4 Puhastageeraldatavadosad(vtpt„Puhastamine”).

, Uue kannu saate tellida Philipsi edasimüüjalt või Philipsi teeninduskeskusest tüübinumbriga
HD7999/20 (must) või HD7999/80 (valge/kollane).
, PüsiltrisaatetellidakohalikultPhilipsimüügiesindajaltvõiPhilipsiteeninduskeskusest
tüübinumbriga 4822 480 50479.

, Kasutuskõlbmatutseadeteitohiolmeprügihulkavisata.Seadetulebringlusseandmiseks
ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 20).

Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate
garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Veaotsing
Kui kohvikeetja töös tekivad mingid probleemid ja te ei suuda neid iseseisvalt alltoodud veaotsimise
juhendi abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskuse või oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskuse poole.
 23
Probleem Lahendus
Märgutuli põleb ja seda
ei saa välja lülitada.
Seade on varustatud automaatse väljalülitamisfunktsiooniga ja teda ei
saa käsitsi välja lülitada. Pärast kohvikeetmist lülitab seade end
automaatselt välja (kui veenõu tühjaks saab) ja märgutuli kustub. Kui
kohvikeetmise ajal peaksid probleemid tekkima, siis seadme
väljalülitamiseks tõmmake toitepistik seinakontaktist välja.
Kohvikeetmine võtab
tavalisest rohkem aega.
Seadmest on vaja katlakivi eemaldada (vt pt „Katlakivi eemaldamine”).
Kohvikeetja lülitab end
välja enne, kui nõu
tühjaks on saanud.
Seadmest on vaja katlakivi eemaldada (vt pt „Katlakivi eemaldamine”).
Kohvi pole piisavalt
tuline.
Loputage enne kohvikeetmist kannu kuuma veega. Kohvi seisab kauem
kuum, kui te valmistate terve kannu kohvi (või vähemalt pool kannu).
Kannu ei saa seadmele
paigutada.
Kannu saate seadmele panna siis, kui käepide on suunatud otse
ettepoole või on keeratud paremale, kuid mitte siis, kui käepide on
vasakule suunatud. Veenduge, et kannu kaas on asendis „closed/brewing
(suletud/keetmine)” r.
Kui eemaldate
kohvikeetmise ajal
kannu seadmest voolab
ltrist vett välja.
Filtrist vee väljavoolamise ärahoidmiseks ärge eemaldage kannu
seadmest kauemaks kui 30 sekundiks.
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Philips HD7546/20 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka