HD7544/56

Philips HD7544/56, HD7546/20 Kasutusjuhend

20

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.
See seade on disainitud teie mugavusele ja kestvale kasutamisrõõmule mõeldes. Alltoodud teave
aitab teil parimal viisil kohvikeetjat kasutada ja maitsvat kohvi valmistada. Nautige!

 Märgutulega toite sisselülitamise nupp
B Toitejuhe
C Kohvikeetja
D Veetaseme näidik
E Veepaak
F Veenõu kaas
G Äravõetav ltrihoidik
H Termoskannu kaas
I Termoskann

Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles.

- Ärge kastke seadet vette ega mõne muu vedeliku sisse.
Hoiatus
- Enne seadme ühendamist kontrollige, kas seadmele märgitud toitepinge vastab kohaliku
elektrivõrgu pingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade on vigastatud.
- Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see uue vastu vahetada Philipsi, Philipsi volitatud
hooldekeskuses või lihtsalt vastavalt kvalitseeritud isiku poolt, et vältida ohtlikke olukordi.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsiliste ja vaimsete puuetega isikud (lisaks lapsed) nii kogemuste
kui ka teadmiste puudumise tõttu, välja arvatud nende ohutuse eest vastutava isiku juuresolekul
või kui neile on seadme kasutamise kohta antud vastavad juhiseid.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Hoidke toitejuhe laste käeulatusest kaugemal. Ärge jätke toitejuhet rippuma üle lauaserva või
tööpinna, millel asub seade.
Ettevaatust
- Ärge pange seadet tulisele pinnale ja vältige toitejuhtme kokkupuudet tuliste pindadega.
- Enne seadme puhastamist või kui keetmise ajal tekivad probleemid, siis tõmmake pistik
toitepesast välja.
- Ärge võtke termoskannu lahti.
- Ärge termoskannu kunagi vette ega mõne muu vedeliku sisse kastke, sest vesi võib kannu seinte
vahele sattuda.
- Kui kann on kohviga täidetud, siis lekkimise ärahoidmiseks hoidke seda püstiasendis.
- Keetmise ajal lähevad termoskannu alumine osa ja põhi kuumaks.
- See seade on mõeldud kasutamiseks koduses majapidamises ja sarnastes tingimustes nagu:
- poodide, kontorite ja muude töökeskkondade personali kööginurkades;
- talumajapidamistes;
- klientidele hotellides, motellides ja puhkemajutuses;
- kodumajutuse tüüpi asutustes.


Mugavuseks ja ohutuseks on seade varustatud automaatse väljalülitusfunktsiooniga. Kui ühendate
seadme esmakordselt seinakontakti, on võimalik et seade lülitub sisse ja „Toide sees” märgutuli süttib
põlema. Sel juhul lülitub seade umbes 30 sekundi möödudes end ise välja.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui
seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäeval
käibelolevate teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada.

1 Pange seade tasasele ja kindlale alusele.
2 Ühendage pistik maandatud pistikupessa.
On võimalik, et pistiku sisestamisel seinakontakti lülitatakse seade sisse (märgutuli süttib põlema). Kui
see nii peaks juhtuma, siis ei saa seadet käsitsi välja lülitada, vaid see lülitatakse umbes 30 sekundi
jooksul automaatselt välja (märgutuli kustub).
, Ülejääva juhtme võite lükata kohvimasina taga asuvasse avausse (Jn 2).
Vältige toitejuhtme kokkupuudet kuuma pinnaga.
Seadme loputamine
1 Täitke veenõu poolest saadik veega ja pange kann oma kohale. (Jn 3)
2 Lülitage seade toite sisselülitamise nupust sisse. Märgutuli hakkab põlema. Laske seadmel
töötadaniikaua,kuiveenõuontäiestitühjakssaanud(Jn4).
, Pärast loputamist lülitatakse seade automaatselt välja.
3 Laskeseadmelvähemaltkolmminutitmahajahtuda,ennekuikohvikeetmahakkate.


1 Täitke veenõu veega (Jn 5).
, Vasakpoolne skaala on suurte tasside jaoks (120 ml) (Jn 6).
, Parempoolne skaala on väikeste tasside jaoks (80 ml).
2 Avageltrihoidik(Jn7).
3 Võtkepaberistlter(tüüp1x4võinr4)jamurdkekinnitatudnurgadära,etvältidaltri
rebenemist ning kortsumist (Jn 8).
4 Pangelterltrihoidjasse(Jn9).
Märkus: Mõned mudelid on varustatud püsiltriga. Sel juhul ei vaja te paberltreid.
5 Pangeeelnevaltjahvatatudkohvipulber(peenjahvatusegaltrijaoks)ltrisse(Jn10).
- Suurte tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjaga mõõdulusikas kohvipulbrit.
- Väikeste tasside jaoks võtke iga tassi kohta üks kuhjata mõõdulusikas kohvipulbrit.
6 Sulgegeltrihoidik.(Jn11)
7 Pange kann oma kohale (Jn 12).
Pange kann seadmesse, nii et käepide oleks suunatud ettepoole või paremale. Veenduge, et kannu
kaas oleks „closed/brewing (suletud/keetmine)” asendis r.
 21
8 Lülitageseadesisse,vajutadestoitesisselülitamisenupule.Seadelülitabennastpärast
kohvikeetmist automaatselt välja (Jn 13).
Kohvikeetmise ajal võite seadme välja lülitada ainult tõmmates pistiku seinakontaktist välja. Kui
lükkate pistiku tagasi seinakontakti, siis jätkab seade kohvikeetmist kuni veenõu tühjaks saab.
9 Kuikoguvesionvoolanudläbiltri,võitekannuseadmestväljavõtta(Jn14).

Parim viis hoida kohvi kuumana on loputada kann enne keetmist kuuma veega ja keeta terve
kannutäis kohvi.
1 Kohviväljavalamisekskeerakekaasribisthoidesparemalepoole,kunikaanelolevnoolosutab
sümboli„pour(kalla)”e poole. (Jn 15)
Selleks et kohvi kuumana hoida, sulgege alati pärast kohvivalamist kaas.
2 Sulgemisekskeerakekaantribisthoidesvasakule,kunikannulolevnoolosutabkaanelolevale
sümbolile„closed/brewing(suletud/keetmine)”r. (Jn 16)
3 Kaanekannultäravõtmisekskeerakesedavasakule,kunikannulolevnoolonkaaneloleva
sümboli„removelid(eemaldakaas)”vastast. (Jn 17)
4 Eemaldageltrihoidikjavisakepaberlterminema(Jn18).
5 Kuioletekasutanudalalistltrit,siistühjendagejaloputageseeära.

Võtke alati seade enne puhastamist vooluvõrgust välja.
Ärge kunagi seadet või kannu vette kastke.
1 Puhastage kohvimasina välispinda niiske lapiga.
2 Võtkeltrihoidjaära.(Jn19)
3 Puhastageltrihoidjatvähesenõudepesuvedelikugakuumasveesvõinõudepesumasinas.
Plastist ltrihoidjat (HD7544) saab puhastada nõudepesumasinas. Metallist ltrihoidjat (HD7546)
ärge nõudepesumasinas puhastage.
4 Puhastagetermoskannusisemuspehmeharja,kuumaveejanõudepesuvedelikuga.
Termoskannu ei tohi nõudepesumasinas pesta.
5 Pärast pesemist loputage kann puhta kuuma veega.
Märkus: Tugeva pruuni sadestuse eemaldamiseks täitke kann kuuma veega ja lisage lusikatäis soodat.
Jätke soodalahus mõneks ajaks kannu toimima. Seejärel tühjendage kann ja eemaldage sadestus pehme
harjaga. Loputage termoskannu puhta kuuma veega.
22

Regulaarne katlakivi eemaldamine pikendab seadme tööiga ja tagab optimaalse kohvivalmistamise
pikaks ajaks.
Tavakasutuse korral (kaks kannu kohvi iga päev) eemaldage katlakivi:
- kord kuus, kui kasutate karedat vett;
- kord nelja kuu tagant, kui kasutate pehmet vett.
Oma piirkonna vee kareduse kohta küsige infot kohalikust veevõrgust.
1 Kallakeveenõussevettjakatlakivieemaldajatvastavaltkatlakivieemaldajapakendiletrükitud
juhisele. Ärge kasutage pulbrilist katlakivieemaldajat.
, Katohitekasutadavalgetäädikat(4%äädikhapet).
2 Laske kohvimasinal kahe tsükli jooksul töötada.
3 Äädika või vedela katlakivieemaldaja kõikide jääkide eemaldamiseks laske seadmel kaks või
rohkemkeetmistsüklitpuhta,värskeveegatoimida.
4 Puhastageeraldatavadosad(vtpt„Puhastamine”).

, Uue kannu saate tellida Philipsi edasimüüjalt või Philipsi teeninduskeskusest tüübinumbriga
HD7999/20 (must) või HD7999/80 (valge/kollane).
, PüsiltrisaatetellidakohalikultPhilipsimüügiesindajaltvõiPhilipsiteeninduskeskusest
tüübinumbriga 4822 480 50479.

, Kasutuskõlbmatutseadeteitohiolmeprügihulkavisata.Seadetulebringlusseandmiseks
ametlikku kogumispunkti viia. See on vajalik keskkonna säästmiseks (Jn 20).

Kui vajate hooldust, esitada infopäringuid või on probleeme, külastage palun Philipsi veebisaiti
www.philips.com või pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate
garantiilehelt). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku
müügiesindaja poole.
Veaotsing
Kui kohvikeetja töös tekivad mingid probleemid ja te ei suuda neid iseseisvalt alltoodud veaotsimise
juhendi abil lahendada, pöörduge lähima Philipsi hoolduskeskuse või oma riigi Philipsi
klienditeeninduskeskuse poole.
 23
Probleem Lahendus
Märgutuli põleb ja seda
ei saa välja lülitada.
Seade on varustatud automaatse väljalülitamisfunktsiooniga ja teda ei
saa käsitsi välja lülitada. Pärast kohvikeetmist lülitab seade end
automaatselt välja (kui veenõu tühjaks saab) ja märgutuli kustub. Kui
kohvikeetmise ajal peaksid probleemid tekkima, siis seadme
väljalülitamiseks tõmmake toitepistik seinakontaktist välja.
Kohvikeetmine võtab
tavalisest rohkem aega.
Seadmest on vaja katlakivi eemaldada (vt pt „Katlakivi eemaldamine”).
Kohvikeetja lülitab end
välja enne, kui nõu
tühjaks on saanud.
Seadmest on vaja katlakivi eemaldada (vt pt „Katlakivi eemaldamine”).
Kohvi pole piisavalt
tuline.
Loputage enne kohvikeetmist kannu kuuma veega. Kohvi seisab kauem
kuum, kui te valmistate terve kannu kohvi (või vähemalt pool kannu).
Kannu ei saa seadmele
paigutada.
Kannu saate seadmele panna siis, kui käepide on suunatud otse
ettepoole või on keeratud paremale, kuid mitte siis, kui käepide on
vasakule suunatud. Veenduge, et kannu kaas on asendis „closed/brewing
(suletud/keetmine)” r.
Kui eemaldate
kohvikeetmise ajal
kannu seadmest voolab
ltrist vett välja.
Filtrist vee väljavoolamise ärahoidmiseks ärge eemaldage kannu
seadmest kauemaks kui 30 sekundiks.
24
/