Samsung VP-HMX10 Omaniku manuaal

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Omaniku manuaal
VP-HMX10
VP-HMX10A
VP-HMX10C
VP-HMX10N
VP-HMX10CN
VP-HMX10ED
Teräväpiirto
Digitaalinen
Videokamera
käyttöopas
kuvittele mahdollisuudet
Kiitos, kun valitsitmän Samsung-tuotteen.
Jos haluat kattavaa palvelua, rekisteröi tuotteesi
sivustossa
www.samsung.com/global/register
High definition
digitalt
videokamera
brugervejledning
forestil dig mulighederne
Tak fordi du har valgt at købe dette Samsung-produkt.
For at modtage komplet service skal du registrere dit
produkt
www.samsung.com/global/register
ii_ Finnish
HD-videokameran keskeiset
ominaisuudet
HD-videokamera voi tallentaa ja toistaa seteräväpiirtoista (HD:
1280x720p) etvakiopiirtoista (SD: 720x576p) kuvalaatua. Valitse kuvan
tallennuslaatu, HD tai SD, ennen tallentamista.
HD-LAATUISTEN KUVIEN KATSELEMINEN
Voit katsella elokuvia HD (teräväpiirto) -kuvalaadulla.
HD-videokamera tukee edistyneitä, tehollisia 720p-vaakajuovia,
jotka tuottavat temmän kuvan kuin vanha SD-videokamera (576i),
ja tukee laajakuvanäkymää kuvasuhteella 16:9.
HD-kuvalaadulla tallennetut elokuvat sopivat parhaiten laajakuvaiseen
(16:9) HD-televisioon. Jos televisiosi ei ole teräväpiirtotelevisio, HD-
kuvalaatuiset elokuvatytetään SD-kuvalaatuisena.
- HD-laatuisten kuvien katselemiseen tarvitaan 1280x720p-tuloa
tukeva televisio. Tarkista, ettäytössäsi on teräväpiirtotelevisio
(HDTV). (Lisätietoja on televisionyttöoppaassa.)
- HD-laatuisten kuvien katseluun tarvitaan komponentti- tai HDMI-
kaapeli. AV-kaapeli ei tue HD-laatuisia kuvia, joten se muuntaa
ne SD-laatuisiksi kuviksi.
720x576p-asetuksella tallennetun kuvan laaduksi valitaan HD-
videokamerassa SD. SD-laadulla tallennettuja elokuvia ei voi
muuntaa HD-kuvalaatuun.
Danish _ii
HD-videokameraets
hovedfunktioner
HD-videokameraet kan optage og afspillede High Definition (HD: 1280 x
720 p) og Standard Definition (SD: 720 x 576 p) billedkvalitet. Vælg optagelses
billedkvalitet, HD (high definition) eller SD (standard definition), før du optager.
NYD BILLEDER MED HIGH DEFINITION-KVALITET (HD)
Du kan se film i HD-billedkvalitet.
Dette HD-videokamera anvender avancerede 720 p effektive
scanningslinjer til at gengive et skarpere billede end det gamle SD-
videokamera (576i) og understøtter widescreenvisning i 16:9-formatet.
Film, der er optaget i billedkvaliteten HD (high definition), passer bedst til
det bredde (16:9) HDTV. Hvis dit tv ikke er et high definition-tv, vil film i
billedkvaliteten HD (high definition) blive vist i billedkvaliteten SD (standard
definition).
- For at kunne nyde HD-kvalitetsbilleder skal du have et tv, der
understøtter input med 1280 x 720 p. Kontroller, at du har et high
definition-tv (HDTV). (Se brugervejledningen til dit tv).
- Du skal benytte componentkablet eller HDMI-kablet for at kunne
nyde HD-kvalitetsbillederne. Multi-AV-kablet understøtter ikke HD-
kvalitetsbilleder, så det konverterer dem ned til SD-kvalitetsbilleder.
Billedet optages i 720 x 576 p, hvis HD-videokameraet er indstillet til SD.
Film, der er optaget med SD-billedkvalitet (standard definition) kan ikke
konverteres til HD-billedkvalitet (high definition).
HD (high definition) image quality : 50p (Progressive)
SD (standard definition) image quality : 50i (interlaced)
<720p / 16:9 high definition camcorder>
720
1280
<480i / normal digital camcorder>
720
576
Image resolution: about 5 times that of the old SD camcorder(576i).
iii_ Finnish
UUDEN HD-VIDEOKAMERASIOMINAISUUDET
1,61 megapikselin (brutto) CMOS-tunnistin
1/4,5” CMOS-tunnistin tarjoaa tarkat yksityiskohdat ja terävyyden videokuvassa
(1280 juovan tarkkuusHD-tila, tai 720 vaakajuovan tarkkuus–SD-tila) ja
valokuvissa (3,0 megapikseliä). Toisin kuin perinteiset CCD-kuvasuorittimet,
CMOS-tunnistimet tarvitsevat vähemmän virtaa, mikä parantaa akun
suorituskykyä.
SuurikapasiteettinenFlash-muisti (vain VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
HD-Videokamerassa on sisäänrakennettu suurikapasiteettinen Flash-muisti,
johon voit tallentaa videokuvaa tai valokuvia.
H.264 (MPEG4 part10/AVC) -koodaus
Uusin videopakkaustekniikka H.264yttää
korkeaa pakkaussuhdetta, joka lisää huomattavasti
tietynkokoisella tallennusvälineelläytettävissä
olevaa tallennusaikaa.
HDMI-liitäntä (Anynet+-tuki)
Jos HD-televisiossasi on HDMI-liitin, voit
katsoa kirkkaampaa ja terävämpää kuvaa kuin
tavallisesta televisiosta.
HD-videokamera tukee Anynet+-
rjestelmää.
Anynet+ on AV-verkkojärjestelmä, jonka avulla
voit ohjata kaikkia kytkettyjä Samsungin AV-
laitteita Anynet+-järjestelmää tukevalla Samsungin TV-
kaukosäätimellä. Lisätietoja on kyseisen television
yttöoppaassa.
2,7 tuuman laajakuvamuotoinen (16:9)
nestekidekosketusnäyt(230 000 kuvapistettä)
2,7 tuuman laajakuvamuotoinen (16:9) nestekidenäyttö
on selkeä ja tarkka. 230 000 kuvapisteen nestekidenäyttö
äntyy 270 astetta, joten sen voi asettaa eri katselukulmiin.
Nestekidenäytön kuva on terävä ja yksityiskohtainen, ja
laajakuvamuoto helpottaa tallennusta 16:9-tilassa se
tallenteiden koostamista.
Kosketusnäyt
Voit toistaa tallennettuja kuvia ja käyttää kameran toimintoja
yksinkertaisesti koskettamalla nestekidenäyttöä tarvitsematta
yttää painikkeita.
äntökahva vapaata kuvausta varten
äntökahvan kulmaa voidaanätää kuvaustilanteen
mukaan, sillä kääntökahva kääntyy jopa 150°.
Danish _iii
FUNKTIONER I DIT NYE HD-VIDEOKAMERA
1,61 megapixel (brutto) CMOS-sensor
1/4.5” CMOS-sensor giver imponerende detaljer og klarhed med enestående
video (1280 opløsningslinjer-HD-tilstand eller 720 linjers vandret opløsning-
SD-tilstand) og stillbilledeydelse (3,0 megapixel). I forhold til en almindelig
CCD-imager bruger CMOS-sensorer mindre strøm og giver dermed en bedre
batteriydelse.
Integreret fl ashhukommelse med høj kapacitet (kun VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
HD-videokameraet har indbygget ashhukommelse med høj kapacitet , som
giver dig mulighed for at optage lmbilleder eller fotos.
H.264-kodning (MPEG4 part10/AVC)
Som den nyeste videokomprimeringsteknologi
benytter H.264 en høj komprimeringshastighed for
at forøgengden af optagelsestid for den samme
lagerstørrelse markant.
HDMI-stik (Anynet+ understøttes)
Hvis du har et HDTV med HDMI-stik, kan du
nyde et billede, der er klarere og skarpere end
nogensinde før et almindeligt tv.
Dette HD-videokamera understøtter Anynet+.
Anynet+ er et AV-netværkssystem, der giver dig
mulighed for at styre alle tilsluttede Samsung AV-
enheder med fjernbetjeningen til et Samsung-tv,
der understøtter Anynet+. Se brugervejledningen
til tv’et for at få fl ere oplysninger.
2,7” bred LCD-skærm (230.000 pixel) med berøringspanel
Den 2,7” brede (16:9) LCD-skærm leverer fantastisk
billedklarhed med forbedret opløsning. LCD-skærmen på
230.000 pixel kan drejes op til 270 grader, så den kan ses
fra mange vinkler og leverer skarpe, detaljerede billeder
til fremvisning og afspilning, og widescreenformatetr
optagelse i 16:9-tilstand og komponering af optagelserne
endnu nemmere.
Brug af berøringspanel
Du kan afspille optagne billeder og indstille funktioner ved blot
atre ved LCD-skærmen uden brug af indviklede knapper.
Drejehåndtag til freestyleoptagelse
Du kan justere drejehåndtagets vinkel i forhold til
optagelsessituationen, fordi drejehåndtaget kan rotere op til
150°.
POWER
150
POWER
150
Anynet+
supported
Anynet+
supported
POWE
R
150
iv_ Finnish
turvamerkint
ssä ytoppaassa käytetyt turvamerkinnät:
VAARA
Hengenvaara tai vakavan vamman mahdollisuus.
VAROITUS
Vamman tai aineellisen vahingon mahdollisuus.
VAROITUS
Noudata näiperusohjeita, jotta voit vähentää tulipalon,
jähdyksen, sähköiskun tai vammautumisen vaaraa:
Vinkkejä tai lisätietoja, joista on apua HD-videokameran
ytössä.
turvamerkinnät auttavatlttämään laitteenyttäjälle ja muille
henkilöille koituvia vaaroja.
Noudata ohjeita tarkoin. Kun olet lukenut tämän jakson, pane se talteen
myöhempää tarvetta varten.
varotoimet
Varoitus!
Videokamera on aina liitettävä maadoitettuun pistorasiaan.
Akkuja ei saa altistaa korkealle kuumuudelle, esimerkiksi
auringonpaisteelle, avotulelle tai vastaavalle.
Varoitus
Paristo saattaa räjähtää, jos sitä ei aseteta asianmukaisesti.
Vaihda se ainoastaan samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
Laite irrotetaan verkkovirrasta irrottamalla sen pistoke pistorasiasta,
minkä vuoksi pistokkeen tulee olla helposti ulottuvilla.
Danish _iv
Betydning af ikoner og tegn i denne brugervejledning:
ADVARSEL
Betyder risiko for død og alvorlig personskade.
FORSIGTIG
Betyder, at der er en potentiel risiko for person- eller
tingsskade.
FORSIGTIG
lg disse grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger for
at formindske faren for brand, eksplosion, elektrisk stød
eller personskade, når du bruger HD-videokameraet:
Betyder tip eller henvisningssider, som kan være nyttige i
forbindelse med brug af HD-videokameraet.
Disse advarselstegn er her for at forebygge skade på dig eller andre.
Efterlev dem nøje. Efter at have læst dette afsnit skal du gemme den
et sikkert sted til fremtidig brug.
sikkerhedsadvarsler
forholdsregler
Advarsel!
Dette videokamera skal altid tilsluttes til en stikkontakt med en
beskyttende jordforbindelse.
Batterierne ikke udsættes for kraftig varme som f.eks. solskin,
ild eller lignende.
Advarsel
Der er eksplosionfare, hvis batteriet isættes forkert.
Brug kun et batteri af samme eller tilsvarende type.
Apparatet kobles fra strømmen ved at fjerne stikket fra stikkontakten,
og derfor skal stikkontaktenre let at komme til.
v_ Finnish
tärkeitä tietoja käystä
ENNEN VIDEOKAMERAN KÄYTTÄMIS
HD-videokamera tallentaa videokuvaa H.264 (MPEG4
part10/AVC) -muodossa, tarkassa HD-VIDEO -muodossa ja SD-
VIDEO-vakiomuodossa.
Huomaa, että tämä HD-videokamera ei ole yhteensopiva muiden
digitaalisen videomuotojen kanssa.
Tee koetallennus ennen tärkeän videon kuvaamista.
Toista koetallennus sen varmistamiseksi, että videokuva ja ääni ovat
tallentuneet oikein.
Tallennettua sisältöä ei korvata:
- Samsung ei korvaa mitään vahinkoa, joka aiheutuu siitä, että
tallennettua sisältöä ei voi toistaa HD-videokamerassa tai
muistikortissa olevan vian vuoksi.
Samsung ei ole vastuussa tallentamastasi videokuvasta ja
äänestä.
- Tallennettu sisältö voi kadota HD-videokameran, muistikortin
tms. käsittelyssä tapahtuneen virheen vuoksi. Samsung ei
ole velvollinen korvaamaan tallennetun sisällön katoamisesta
aiheutuneita vahinkoja.
Tee varmuuskopio tärkeistallennetuista tiedoista.
Suojaa tärkeät tallennetut tiedot kopioimalla tiedostot tietokoneeseen.
On myös suositeltavaa kopioida tiedot tietokoneesta muulle
tallennusvälineelleilytysvarten. Katso ohjelmiston asennuksen
ja USB-liitännän ohjeet.
Tekijänoikeus: Ota huomioon, että tämä HD-videokamera on
tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
män HD-videokameran tallennusvälineelle muuta digitaalista/
analogista tallennusvälinettä tai laitettayttäen tallennettuja tietoja
suojaa tekijänoikeuslaki, einiivoi käyttää ilman tekijänoikeuden
omistajan lupaa muuten kuin henkilökohtaiseenyttöön. Vaikka
tallentaisit tapahtuman, esimerkiksi esityksen, näytöksen tai
yttelyn, vain henkilökohtaiseen käyttöön, on erittäin suositeltavaa
pyytää lupa etukäteen.
Danish _v
vigtig informationer
angående brug
R VIDEOKAMERAET TAGES I BRUG
Dette HD-videokamera optager video i formatet H.264 (MPEG4
part10/AVC) og i High Resolution (HD-VIDEO) og Standard
Resolution (SD-VIDEO).
Bemærk, at dette HD-videokamera ikke er kompatibelt med
andre digitale videoformater.
Inden optagelse af en vigtig video skal du lave en
prøveoptagelse.
Afspil prøveoptagelsen for at sikre dig, at videoen og lyden er blevet
optaget korrekt.
Der kan ikke gives kompensation for det optagne materiale:
- Samsung erstatter ikke nogen skade, der medfører, at
en optagelse ikke kan afspilles grund af en fejl i HD-
videokameraet eller hukommelseskortet.
Samsung er ikke ansvarlig for den optagne video og lyd.
- Optaget indhold kan tabt pga. fejl indtering af dette HD-
videokamera eller hukommelseskort osv. Samsung er ikke
forpligtet til at yde kompensation i forbindelse med skader, der
skyldes tab af optagelser.
Lav en sikkerhedskopi af vigtige optagne data
Beskyt dine vigtige optagne data ved at kopiere filerne til en
pc. Vi anbefaler og, at du kopierer det fra din pc til et andet
lagringsmedie. Se guiden til softwareinstallation og USB-tilslutning.
Copyright: Bemærk, at dette HD-videokamera kun er beregnet til
privat brug.
Data, som er optaget på lagringsmediet i dette HD-videokamera ved
hjælp af andre digitale/analoge medier eller enheder er ophavsretligt
beskyttet og må ikke bruges uden tilladelse fra indehaveren af
ophavsretten, undtagen til privat brug. Selv hvis du optager en
begivenhed som f.eks et show, optræden eller udstilling til privat brug,
anbefales det stærkt, at du først beder om tilladelse hertil.
vi_ Finnish
tärkeitä tietoja käystä
TIETOJA TÄS KÄYTTÖOPPAASTA
käyttöohje kattaa mallit VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-
HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, ja VP-HMX10ED.
Malleissa VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, ja VP-HMX10ED
on vastaavasti 4 Gt:n, 8 Gt:n tai 16 Gt:n sisäinen Flash-muisti, mutta
neyttävät myös muistikortteja. Mallissa VP-HMX10/HMX10N ei ole
sisäistä Flash-muistia, vaan seyttää ainoastaan muistikortteja.
Vaikka eräät mallien VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-HMX10C, VP-
HMX10N, VP-HMX10CN, ja VP-HMX10ED ominaisuudet eroavat
toisistaan, ne toimivat samalla tavalla.
ssäyttöoppaassa käytetään kuvia VP-HMX10A-mallista.
yttöoppaan näytkuvat eivät ehkä täysin vastaa nestekidenäytön
sisältöä.
Valmistaja pittää itsellään oikeuden muuttaa videokameran ja
muiden varusteiden muotoilua ja teknisiä ominaisuuksia ilman eri
ilmoitusta.
TAVARAMERKKEIHIN LIITTYV HUOMAUTUKSIA
Kaikki tässä käytoppaassa tai muussa Samsung-laitteen
mukana tulleessa aineistossa mainitut tavaramerkit ja rekisteröidyt
tavaramerkit ovat haltijoidensa omaisuutta.
Windows® on Microsoft Corporationin tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Macintosh on Apple Computer, Inc:n tavaramerkki.
Kaikki muutssä käyttöoppaassa mainitut tuotenimet voivat olla
omistajiensa tavaramerkketai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
ssäyttöoppaassa tunnuksia ”TM” ja ”R” ei ole välttämät
mainittu kaikissa yhteyksissä.
Danish _vi
vigtige informationer
angående brug
OM DENNE BRUGERVEJLEDNING
Denne brugervejledningkker modellerne VP-HMX10, VP-
HMX10A, VP-HMX10C, VP-HMX10N, VP-HMX10CN, og VP-
HMX10ED.
VP-HMX10A, VP-HMX10C/HMX10CN, og VP-HMX10ED har
henholdsvis 4 GB, 8GB og 16 GB integreret flashhukommelse,
men benytter også hukommelseskort. VP-HMX10/HMX10N
har ikke integreret flashhukommelse og benytter udelukkende
hukommelseskort.
Selvom nogle funktioner i VP-HMX10, VP-HMX10A, VP-HMX10C,
VP-HMX10N, VP-HMX10CN, og VP-HMX10ED er forskellige,
fungerer de samme måde.
I denne brugervejledning er der brugt illustrationer af modellen VP-
HMX10A.
Skærmbillederne i denne brugervejledning afviger muligvis fra dem
din LCD-skærm.
Design af og specifikationer for videokameraet og andet tilbehør kan
ændres uden forudende varsel.
BERKNINGER ANGÅENDE VAREMÆRKER
Alle varemærker og registrerede varemærker, der er omtalt i denne
vejledning eller anden dokumentation, der leveres sammen med dit
Samsung-produkt, er varemærker eller registrerede varemærker
tilhørende deres respektive ejere.
Windows® er et registreret varemærke eller varemærke tilhørende
Microsoft Corporation, registreret i USA og andre lande.
Macintosh er et varemærke tilhørende Apple Computer, Inc.
Alle andre produktnavne nævnt heri kan være varemærker eller
registrerede varerker tilhørende deres respektive indehavere.
Desuden er “TM” og “R” ikke angivet i hvert enkelt tilfælde i denne
vejledning.
vii_ Finnish
RKÄ
sittele nestekidenäyttöä (LCD) varovasti:
- Nestekidenäyttö on erittäin herkkä näyttölaite: Äpaina sen pintaa
voimakkaasti tai ltai pistä siterävällä esineellä.
- Jos painat nestekidenäytön pintaa, näyttökuva voi muuttua epätasaiseksi.
Jos epätasaisuus ei häviä, katkaise videokamerasta virta, odota hetki ja
kytke virta takaisin.
- Älä aseta videokameraa niin, että avoin nestekidenäyttö on alaspäin.
- Sulje nestekidenäyttö, kun et käyvideokameraa.
Nestekidenäyttö:
- Nestekidenäyttö on tarkkuustekninen tuote. Kaikista kuvapisteistä
(nestekidenäytön noin 230 000 kuvapisteestä) 0,01 % taihemmän
saattaa olla pimei(mustia pisteitä) tai pysyä valaistuina värillisi
pisteinä (punainen, sininen ja vihreä).osoittaa nykytekniikan
rajoitukset eikä tarkoita virhettä, joka vaikuttaisi tallennukseen.
- Nestekidenäyttö on hieman tavallista himmeämpi, kun videokameran
mpötila on matala, esimerkiksi kylmistiloissa tai heti virran kytkemisen
lkeen. Normaali kirkkaus palautuu, kun lämpötila videokameran sisällä
nousee. Tälilmiölei ole mitään vaikutusta tallennettuun kuvaan, joten
siitä ei kannata huolestua.
PiHD-videokameraa oikein:
Älä nosta HD-videokameraa pimäl kiinni nestekidenäytöstä: nestekidenäyttö
saattaa irrota ja videokamera voi pudota.
Älä kolhi HD-videokameraa:
- HD-videokamera on tarkkuuslaite. Ole huolellinen äläkä kolhi sitä
koviin esineisiin tai anna sen pudota.
- Älä käytä DVD-videokameraa jalustalla paikassa, jossa siihen kohdistuu
kovaa tärinää tai kolhuja.
Ei hiekkaa eikälyä!
HD-videokameran tai verkkolaitteen sisään pääsevä hieno hiekka tai pöly
saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitai vikoja.
Ei vettä eikä öljyä!
HD-videokameran tai verkkolaitteen sisään pääsevä vesi tai öljy saattaa
aiheuttaahköiskun, toimintahäiriöitä tai vikoja.
Tuotteen pinnan lämpötila:
HD-videokameran pinta onytettäessä hieman lämmin, mutta se ei tarkoita,
etlaitteessa on vikaa.
Ole tarkka ympäristönmpötilasta:
- HD-videokameranyttäminen paikassa, jonka lämpötila on yli 60 °C tai
alle 0 °C, voi johtaa epänormaaliin tallennukseen/toistoon.
- Älä jätä HD-videokameraa rannalle tai suljettuun autoon, jossa lämpötila
voi olla korkea pitkän aikaa: saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.
käyttöön liittyvät varotoimet
Danish _vii
VIGTIG BEMÆRKNING
ndter den flydende krystalskærm (LCD) forsigtigt:
- LCD-skærmen er en meget sart skærmenhed: Undlad at trykke dens
overflade med kraft, støde til den eller prikke til den med en skarp
genstand.
- Hvis du trykker LCD-skærmens overflade, kan der opstå ujævnheder
i visningen. Hvis ujævnhederne ikke forsvinder, skal du slukke for
videokameraet, vente et øjeblik og tænde det igen.
- Stil ikke videokameraet fra dig med den åbne LCD-skærm nedad.
- Luk LCD-skærmen, når du ikke bruger videokameraet.
Flydende krystalskærm (Liquid crystal display):
- LCD-skærmen er et produkt bestående af højpræcisionsteknologi. Ud af
det samlede antal pixel (cirka 230.000 pixel for en LCD-skærm) kan 0,01
% eller færre pixel mangle (sorte prikker) eller være oplyste som farvede
prikker (røde, blå og grønne). Dette viser den nuværende teknologis
begrænsninger og er ikke tegn en fejl, som vil forstyrre optagelsen.
- LCD-skærmen vilre en smule mindre oplyst end sædvanligt, når
kameraet har en lavere temperatur end normalt, som i kolde områder
eller lige efter at strømmen er sat til. Normal lysstyrke genoprettes,r
temperaturen inden i kameraet stiger. Dette påvirker ikke billederne på
lagringsmediet, der er ingen grund til bekymring.
Hold HD-videokameraet korrekt:Hold ikke HD-videokameraets LCD-skærm,
r du løfter det: LCD-skærmen kan løsrive sig, så HD-videokameraet falder
jorden.
Udsæt ikke HD-videokameraet for stød:
- Dette HD-videokamera er en præcisionsmaskine. Sørg omhyggeligt for
ikke at støde det mod enrd genstand eller at tabe det.
- Brug ikke HD-videokameraet et stativ (medfølger ikke)på et sted, hvor
det bliver udsat for kraftige vibrationer eller stød.
Ingen sand og intet støv!
Fint sand eller støv, som trænger ind i HD-videokameraet eller strømadapteren
kan medføre funktionsfejl eller defekter.
Intet vand og ingen olie!
Vand eller olie, som trænger ind i HD-videokameraet eller strømadapteren, kan
forårsage elektrisk stød, funktionsfejl eller defekter.
Varme produktets overflade:
Overfladen HD-videokameraet bliver en anelse varm ved brug, men dette
er ikke tegn en fejl.
r opmærksom på den omgivende rumtemperatur:
- Hvis HD-videokameraet bruges på et sted, hvor temperaturen er over 60°
C eller under 0°C kan det medføre unormal optagelse/afspilning.
- Efterlad ikke HD-videokameraet en strand eller i et aflukket køretøj,
hvor temperaturen er meget høj i lang tid: Dette kan medføre funktionsfejl.
forholdsregler under brug
viii_ Finnish
Älä osoita suoraan aurinkoon:
- Jos suora auringonvalo osuu linssiin, HD-videokameran toiminta voi
häiriintyä tai voi aiheutua tulipalo.
- ÄläHD-videokameraa niin, etnestekidenäyttö altistuu suoralle
auringonvalolle. Tämä saattaa aiheuttaa toimintahäiriöitä.
Äläytä HD-videokameraa television tai radion lähellä:
Tämä saattaa aiheuttaa häiriötä televisiokuvassa tai radiolähetyksessä.
Äläytä HD-videokameraa lähellä voimakkaita radioaaltoja tai
magneettikenttiä:
Jos HD-videokameraa käytetään lähellä voimakkaita radioaaltoja tai
magneettikenttiä, esimerkiksi radiolähettimen tai sähkölaitteiden lähellä,
videokuvaan ja ääneen voi tullairiöitä, jotka tallentuvat. Normaalisti tallennetun
videokuvan ja äänen toiston aikana kuvassa ja äänessä voi myös esiint
häiriöitä. Pahimmillaan HD-videokameraan voi tulla toimintahäiriö.
Älä altista HD-videokameraa noelle tai höyrylle:
Paksu noki tai höyry saattaa vahingoittaa HD-videokameran kuorta tai aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
Äläytä HD-videokameraa syövyttävien kaasujen lähellä:
Jos HD-videokameraa käytetään paikassa, jossa on bensiini- tai
dieselmoottoreista tulevia pakokaasuja tai syövyttäviä kaasuja, kuten rikkivetyä,
ulkoiset tai sisäiset liitännät saattavat syöpyä, jolloin normaaliyttö ei onnistu,
tai akun liitännät saattavat syöpyä, jolloin virta ei kytkeydy päälle.
Älä pyyhi HD-videokameran runkoa bentseeniläläkä liuottimilla:
- Ulkokuoren pinnoite voihteä irti tai kuoren pinta menpilalle.
Pidä muistikortti pois lasten ulottuvilta, jotteivät lapset pääse nielaisemaan
sitä.
käyttöön liittyvät varotoimet
Danish _viii
Peg ikke kameraet direkte mod solen:
- Hvis direkte sollys rammer objektivet, kan det medføre funktionsfejl på HD-
videokameraet, eller der kan opstå brand.
- Efterlad ikke HD-videokameraet med LCD-skærmen udsat for direkte sollys:
Dette kan medføre funktionsfejl.
Brug ikke HD-videokameraet i nærheden af tv eller radio:
Dette kan medføre støj fra tv-skærmen eller i radioudsendelser.
Brug ikke HD-videokameraet i nærheden af stærke radiobølger eller
magnetisme:
Hvis HD-videokameraet bruges i nærheden af stærke radiobølger eller
magnetisme, f.eks. i nærheden af en radiosender eller elektriske apparater, kan
der komme støj den optagne video og lyd. Under afspilning af normalt optaget
video og lyd kan der forekomme støj billedet og i lyden. I det værste tilfælde
kan der opstå funktionsfejl i HD-videokameraet.
Udsæt ikke HD-videokameraet for sod eller damp:
Kraftig sod eller damp kan beskadige HD-videokameraets kabinet eller medføre
funktionsfejl.
Brug ikke HD-videokameraet i nærheden af ætsende gas:
- Hvis HD-videokameraet bruges på et sted med tæt udstødningsgas, genereret
af benzin- eller dieselmotorer eller ætsende gas, som f.eks hydrogensylfid, kan
de indre og ydre poler ruste, hvilket gør normal betjening umulig, eller batteriets
tilslutningspoler kan ruste, så der ikke kan tændes for strømmen.
Tør ikke HD-videokameraet af med rensebenzin eller fortynder:
- Den udvendige belægning kan skalle af eller kabinettets overflade kan blive
nedbrudt.
Opbevar hukommelseskortet uden for børns rækkevidde for at undgå, at
det bliver slugt.
forholdsregler under brug
Korrekt affaldsbortskaffelse af dette produkt
(elektrisk & elektronisk udstyr)
rket dette produkt eller i den medlgende dokumentation
betyder, at produktet ikke bortskaffes sammen med almindeligt
husholdningsaffald efter endt levetid. For at undskadelige miljø- eller
sundhedspåvirkninger grund af ukontrolleret affaldsbortskaffelse
skal dette produkt bortskaffes særskilt fra andet affald og indleveres
behørigt til fremme for bæredygtig materialegenvinding. Hjemmebrugere
bedes kontakte forhandleren, hvor de har købt produktet, eller den
lokale myndighed for oplysning om, hvor og hvordan de kan indlevere
produktet med henblik miljøforsvarlig genvinding. Erhvervsbrugere
bedes kontakte leverandøren og læse betingelserne og vilkårene i
købekontrakten. Dette produkt bør ikke bortskaffes sammen med andet
erhvervsaffald.
Tämän tuotteen turvallinenvittäminen
(elektroniikka ja sähkölaitteet)
Oheinen merkintä tuotteessa tai tuotteen oheismateriaalissa merkitsee,
että tä tuotetta ei tule vittää kotitalousjätteen mukana sen
elinkaaren ätyttyä. Hallitsemattomasta jätteenkäsittelysympäristölle
ja kanssaihmisten terveydelle aiheutuvien vahinkojen välttämiseksi
tuote tulee käsitellä muista jätteistä erillään. Jäte on hyvä kierrättää
raaka-aineiksi kestävän ympäristökehityksen takia. Kotitalouskäyttäjien
tulisi ottaa yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai
paikalliseen ympäristöviranomaiseen, jotka antavat lisätietoja tuotteen
turvallisista kierrätysmahdollisuuksista. Yrityskäyttäjien tulisi ottaa
yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot.
Tätä tuotetta ei tule hävittää muun kaupallisen jätteen seassa.
01_ Finnish
indhold
INTRODUKTION TIL
GRUNDGGENDE
FUNKTIONER
05
DAN RER DU
DIT HD-VIDEOKA-
MERA AT KENDE
06
FORBEREDELSE
10
06
07
08
09
10
11
11
12
13
17
18
22
22
23
24
Hvad der følger med dit HD-videoka-
mera
Set forfra og fra venstre
Set fra højre og ovenfra
Set bagfra og nedefra
Brug af fjernbetjeningen
Installation af knapbatteriet
Brug af holderen
Sådan holder du HD-videokameraet
Opladning af batteriet
Grundlæggende betjening af HD-
videokameraet
Indikatorer på skærmen
Brug af knappen Visning (
)/iCHECK
Brug af LCD-forbedring ( )
Brug af LCD-skærmen
Indledende konfiguration: OSD-sprog
og dato/klokkeslæt
INDEN OPTA-
GELSE
26
26
27
28
29
Valg af lagringsmedie (kun VP-
HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
Isætning/fjernelse af et hukommelses
-
kort
Optagelsestid og antal billeder
Valg af et egnet hukommelseskort
sisällysluettelo
PERUSTOIMINNOT
05
HD-VIDEOKAM-
ERAN KÄYTTÖÖN
PEREHTYMINEN
06
YTÖN VALMIST-
ELEMINEN
10
06
07
08
09
10
11
11
12
13
17
18
22
22
23
24
HD-videokameran mukana toimitettavat
varusteet
Laite edestä ja vasemmalta
Laite oikealta ja ylhäältä
Laite takaa ja alhaalta
Kaukosäätimen käyttäminen
Nappipariston asentaminen
Telineen käyttäminen
HD-videokameran käsitteleminen
Akun lataaminen
HD-videokameran perustoiminnot
Näytön ilmaisimet
Näyttö ( )/iCHECK -painikkeen käyt-
täminen
Näytön parannustoiminnon
käyttäminen ( )
Nestekidenäytön käyttäminen
Alkuasetukset: kuvaruutunäytön kieli,
päivämäärä ja aika
ENNEN KUVAAMIS-
TA
26
26
27
28
29
Tallennuslineen valitseminen (vain
VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
Muistikortin asettaminen ja poistaminen
Kuvausaika ja kuvien määrä
Sopivan muistikortin valitseminen
Danish _01
02_ Finnish
indhold
OPTAGELSE
31
AFSPILNING
38
TILSLUTNING
31
33
34
35
36
36
37
38
39
41
43
46
Optagelse af film
Sådan tager du fotografier
Nem optagelse for begyndere (tilstan
-
den EASY Q)
Optagelse af stillbilleder under filmaf
-
spilning
Brug af den eksterne mikrofon
Zoom
Brug af selvudløseren ved hjælp af
fjernbetjeningen
Ændring af afspilningstilstand
Afspilning af filmbilleder
Visning af fotografier
Tilslutning til et tv
Overspilning af billeder på video- eller
DVD/HDD-optager
BRUG AF MENU-
PUNKTERNE
47
47
49
51
52
64
66
Brug af menuen og genvejsmenuen
Menupunkter
Menupunkter i genvejsmenuen
Menupunkter i menuen Optagelse
Menupunkter i menuen Afspilning
Indstilling af menupunkter
sisällysluettelo
KUVAAMINEN
31
TOISTAMINEN
38
LIITÄNT
31
33
34
35
36
36
37
38
39
41
43
46
Videoiden kuvaaminen
Valokuvien kuvaaminen
Helppo kuvaaminen aloittelijoita varten
(EASY Q -tila)
Still-kuvien sieppaus videokuvan toiston
aikana
Ulkoisen mikrofonin käyttäminen
Zoomaus
Automaattikuvaus kaukosäätimel
Toistotilan vaihtaminen
Videoiden toistaminen
Valokuvien katseleminen
Liittäminen televisioon
Kuvien tallentaminen video- tai
dvd-/kiintolevytallentimeen
VALIKKOKOHTEIDEN
YTMINEN
47
47
49
51
52
64
66
Käsittelyvalikko ja pikavalikko
Valikkokohteet
Pikavalikon kohteet
Kuvausvalikon kohteet
Toistovalikon kohteet
Valikkotoimintojen käyttö
Danish _02
03_ Finnish
VIDEOTIEDOSTOJEN
MUOKKAAMINEN
72
72
73
74
75
Videotiedoston osan poistaminen
Videotiedoston jakaminen
Kahden videotiedoston yhdistäminen
Toistolista
KUVIEN HALLINTA
78
78
79
80
81
Suojaaminen tahattomalta pyyhkim-
iseltä
Kuvien poistaminen
Kuvien kopioiminen (vain VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
Kuvien siirtäminen (vain VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
VALOKUVIEN
TULOSTAMINEN
82
83
DPOF-tulostusasetukset
Suora tulostaminen PictBridge-tulosti
-
men avulla
KYTKEMINEN
TIETOKONEESEEN
85
85
86
88
89
91
Järjestelmävaatimukset
CyberLink DVD Suite -ohjelmiston
asentaminen
USB-johdon kytkeminen
Tallennusvälineen sisällön tar
-
kasteleminen
Tiedostojen siirtäminen HD-videokam
-
erasta tietokoneeseen
REDIGERING AF
FILM
72
72
73
74
75
Sletning af et filmafsnit
Opdeling af en film
Sammenlægning af to film
Afspilningsliste
BILLEDNDTERING
78
78
79
80
81
Beskyttelse mod utilsigtet sletning
Sletning af billeder
Kopiering af billeder (kun VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
Flytning af billeder (kun VP-HMX10A/
HMX10C/HMX10CN/HMX10ED)
UDSKRIVNING AF
BILLEDER
82
83
DPOF-udskriftsindstillinger
Direkte udskrivning med en PictBridge-
printer
TILSLUTNING TIL
EN PC
85
85
86
88
89
91
Systemkrav
Installation af CyberLink DVD Suite
Tilslutning af USB-kablet
Visning af lagringsmediers indhold
Overførsel af filer fra HD-videokamer
-
aet til en pc
Danish _03
04_ Finnish
indhold
VEDLIGEHOLDELSE
OG YDERLIGERE
OPLYSNINGER
FEJLFINDING
SPECIFIKATIONER
92
93
95
96
109
Vedligeholdelse
Yderligere oplysninger
Brug af HD-videokameraet i udlandet
Fejlfinding
sisällysluettelo
HUOLTO JA LI-
TIEDOT
VIANETSINTÄ
TEKNISET TIEDOT
92
93
95
96
109
Huolto
Lisätietoja
HD-videokameran käyttäminen
ulkomailla
Vianetsintä
Danish _04
ssä osassa esitellään HD-videokameran perustoiminnot.
Lisätietoja on viitesivuilla.
perustoiminnot
ytön valmisteleminen
Akun lataaminen
sivu 13
ivämäärän ja ajan asettaminen se
yttökielen valitseminen
sivut 24–25
Tallennusvälineen asettaminen (vain
sisäinen muisti tai muistikortti)
sivu 26
(vain VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
Kuvaaminen
Video- tai valokuvan tallentaminen
sivut 31, 33
Toistaminen
Toistettavan kuvan valitseminen
pienoiskuvanäkymästä
sivut 39, 41
HD-videokameran toistaman kuvan
katseleminen tietokoneesta tai televisiosta
sivut 43, 88
Kuvaaminen
Vaihe 2
Toistaminen
Vaihe 3
Vaihe 1
05_ Finnish
Dette kapitel giver en introduktion til HD-videokameraets grundlæggende
funktioner.
Se henvisningssiderne herunder, hvis du vil have ere oplysninger.
introduktion til
grundggende funktioner
Forberedelse
Opladning af batteriet
side 13
Indstilling af dato/klokkeslæt og OSD-sprog
side 24-25
Indstilling af lagringsmedie (indbygget
hukommelse eller hukommelseskort)
side 26
(kun VP-HMX10A/HMX10C/HMX10CN/
HMX10ED)
Optagelse
Optagelse af fi lmbilleder eller fotos
side 31, 33
Afspilning
Valg af et billede,der skal afspilles fra
miniaturebilledindekset
side 39, 41
Afspilning fra dit HD-videokamera din pc
eller tv
side 43, 88
Optagelse
Trin 2
Afspilning
Trin 3
Trin 1
Danish _05
INSERT
BATTERY
PACK
INSERT
BATTERY
PACK
06_ Finnish
HD-VIDEOKAMERAN MUKANA TOIMITETTAVAT
VARUSTEET
HD-videokameran mukana toimitetaan seuraavat varusteet. Jos
jokin varusteista puuttuu toimituksesta, ota yhteytSamsungin
asiakaspalveluun.
Varusteiden ulkonävoi vaihdella eri mallien mukaan.
Sisälvoi vaihdella
myyntialueen mukaan.
Varaosia ja lisävarusteita voi ostaa paikalliselta
Samsung-jälleenmyyjältä.
* : Tämä on lisävaruste. Kun haluat ostaa
lisävarusteen, ota yhteytlähimpään
Samsung-jälleenmyyjään.
Laitteen mukana ei toimiteta muistikorttia. Lisätietoja HD-
videokameraan sopivista muistikorteista on sivulla 29.
HD-videokameran käytön
perehtyminen
Akku (IA-BP85ST)
Verkkolaite (tyyppi AA-E9)
Monihaarainen AV-kaapeli
Komponenttikaapeli
USB-kaapeli
yttöopas
Nappiparisto
Kaukosäädin
Teline
Ohjelmisto-CD
Pehmeä kotelo
HDMI-kaapeli*
Kantolaukku
*
Danish _06
HVAD DER FØLGER MED DIT HD-VIDEOKAMERA
Dit nye HD-videokamera leveres med nedenstående tilbehør. Hvis nogle
af disse dele mangler i kassen, skal du kontakte
Samsungs kundecenter.
Det nøjagtige udseende for den enkelte del varierer muligvis fra
model til model.
sådan lærer du dit HD-
videokamera at kende
Batteri (IA-BP85ST)
Strømadapter (type AA-E9)
Multi-AV-kabel
Componentkabel
USB-kabel
Brugervejledning
Knapbatteri
Fjernbetjening
Holder
Software-cd
Blødt etui
HDMI-kabel*
retaske*
Indholdet kan variere afhængigt
af salgsområdet.
Dele og tilbehør kan købes hos din lokale Samsung-
forhandler.
* : Denne er ekstraudstyr. For atbe den skal du kontakte
din Samsung-forhandler.
Der medfølger ikke noget hukommelseskort. Se side 29 for
oplysninger om hukommelseskort, der er kompatible med dit
HD-videokamera.
Dele og tilbehør kan købes hos din lokale Samsung-
07_ Finnish
LAITE EDES JA VASEMMALTA
Kuvausilmaisin
LED-valo
Kaukosäätimen tunnistin
Objektiivi
Kiintmikrofoni
Sisäinen kaiutin
yttö (
) / iCHECK-painike
ytön parannus (
) -painike
USB-liitäntä
COMPONENT / AV / S-Video (
) -liitäntä
RESET-painike
HDMI liitin
Liitäntöjen suojakansi
TFT-nestekidenäyt(kosketusnäyttö))
Kuvauspainike
Zoomauspainike (W/T)
Q.MENU-painike
Danish _07
SET FORFRA OG FRA VENSTRE
Optagelsesindikator
LED-lys
Fjernbetjeningssensor
Objektiv
Indvending mikrofon
Indbygget højttaler
Knappen Visning(
) / iCHECK
Knappen LCD-forbedring (
)
USB-stik
COMPONENT/ AV/ S-Video-(
)stik
knappen RESET
HDMI-stik
Stikdæksel
TFT LCD-skærm (berøringspanel)
Knappen start/stop optagelse
Zoomknap (W/T)
Knappen Q.MENU
08_ Finnish
L
AITE OIKEALTA JA YLÄL
PHOTO-painike
Zoomausvipu (W/T)
Akkulokero
BATT. RELEASE -kytkin
Muistikorttipaikka
Akun/muistikortin suojus
sihihnan kiinnike
sihihna
äntökahva
Objektiivisuojuksen avaus- ja sulkemisvipu
HD-videokameran käytön
perehtyminen
Danish _08
SET FRA JRE OG OVENFRA
Knappen PHOTO
Zoomskyder (W/T)
Batterirum
Knappen BATT. RELEASE
Hukommelseskortslot
Batteri-/hukommelseskortdæksel
Krog til kamerarem
Kamerarem
Drejehåndtag
Knap til åbning/lukning af objektivet
sådan lærer du dit HD-
videokamera at kende
POWER
OPEN
CLOSE
09_ Finnish
LAITE TAKAA JA ALHAALTA
MODE-painike / tilan osoitin
(Video- ( )/valokuvaus- ( ) toistotila ( ))
EASY Q -painike
DC IN -liitäntä
Kuvauspainike
POWER-kytkin
Ulkoisen mikrofonin liitäntä
Latauksen (CHG) merkkivalo
Jalustan kiinnityskohta
Telineen pistukka
Danish _09
SET BAGFRA OG NEDEFRA
Knappen MODE/tilstandsindikator
(film-( )/foto-( )/afspilningstilstand ( ))
Knappen EASY Q
DC IN-stik
Knappen start/stop optagelse
Kontakten POWER
Udvendigt mikrofonstik
Opladningsindikator (CHG)
Til montering af stativ
Til montering af holder
10_ Finnish
REC-painike
DISPLAY ( ) -painike
Ohituspainike (
/ )
Pysäytyspainike (
)
MENU-painike
Ohjauspainikkeet (
/ / / / )
PHOTO-painike
Zoomauspainike (W/T)
SELF TIMER -painike
Hakupainike (
/ )
Hidas toisto (
) -painike
Toisto/tauko (
) -painike
Q.MENU-painike
Kaukosäätimen painikkeiden toiminnot
vastaavat HD-videokameran painikkeiden
toimintoja.
käyn valmisteleminen
ssä osassa on tietoja HD-videokameranyttämisestä. Siinä on muun
muassa ohjeet varusteidenyttöön, akun lataamiseen sekä toimintatilan
valitsemiseen ja videokameran käyttöönottoon.
KAUKOSÄÄTIMEN YTMINEN
Danish _10
Knappen REC
Knappen DISPLAY ( )
Knappen Spring over (
/ )
Knappen Stop (
)
Knappen MENU
Kontrolknapper (
/ / / / )
Knappen PHOTO
Zoomknap (W/T)
Knappen SELF TIMER
geknap (
/ )
Knap til langsom afspilning (
)
Afspilnings-/pauseknap (
)
Knappen Q.MENU
Knapperne på fjernbetjeningen fungerer
sammede som knapperne HD-
videokameraet.
forberedelse
Dette afsnit indeholder oplysninger om dette HD-videokamera, f.eks. om
brug af det medfølgende tilbehør, opladning af batteriet, konfiguration af
betjeningstilstand samt startkonfiguration.
BRUG AF FJERNBETJENINGEN
11_ Finnish
NAPPIPARISTON ASENTAMINEN
Nappipariston asentaminen kauko-ohjaimeen
1. ännä paristokoteloa vastapäivään (merkin (
)
osoittamaan kohtaan) kynnellä tai kolikolla. Paristokotelo
aukeaa.
2. Aseta paristo koteloon positiivinen (+) napa alaspäin ja
paina sitä, kunnes kuuletlukittumisäänen.
3. Aseta paristokotelo takaisin kaukosäätimeen siten,
etsiioleva merkki (
) osuu säätimessä olevaan
merkkiin (
), ja lukitse paristokotelo kääntämäl si
myötäpäivään.
Nappiparistoon liittyvät varotoimet
Nappiparisto voi jähtää, jos se asetetaan väärällä
tavalla. Vaihda se ainoastaan samanlaiseen tai
vastaavaan paristoon.
Älä tartu paristoon pihdeillä tai muilla metallityökaluilla.
aiheuttaa oikosulun.
Älä lataa paristoa uudelleen, pura si osiin, kuumenna
sitai upota si veteen, jotta se eijähdä.
VAARA
Pinappiparisto poissa lasten ulottuvilta.
Ota heti yhteyttä lääkäriin, jos lapsi on niellyt
pariston.
TELINEEN KÄYTTÄMINEN
Teline on kytkenalusta, jonka avulla videokamera saadaan
vakaammaksi, kun ladataan akkua tai liitetään kamera ulkoiseen
laitteeseen (televisio, tietokone tms.)
Jos HD-videokamera liitetään
toimitettuun telineeseen käyttäen
useampaa kuin yhtä kaapelityypp
kuvanhettämistä varten,
htösignaalin ensisijaisuusjärjestys on
seuraava:
USB-kaapeli
Komponentti-/
monihaarainen AV-kaapeli.
Älä kytke kaapeleita samaan aikaan;
seurauksena voi olla ristiriita ja
toimintahäiriö. Josin käy, irrota
kaikki kytketyt kaapelit ja yriluoda
yhteys uudelleen.
Danish _11
INSTALLATION AF KNAPBATTERIET
Installation af knapbatteriet i fjernbetjeningen
1. Drej batteriholderen mod uret (som vist med mærket
(
)), og brug neglene eller ennt til at åbne den.
Batteriholderen åbner.
2. Indsæt batteriet i batteriholderen med den positive
(+) pol nedad, og giv det et fast tryk, indtil du hører en
selyd.
3. Anbring batteriholderen i fjernbetjeningen, juster
rket (
) medrket (
) fjernbetjeningen, og
drej batteriholderen med uret for at se den.
Forholdsregler vedrørende knapbatteriet
Der er eksplosionfare, hvis knapbatteriet ikke udskiftes
korrekt. Brug kun et batteri af samme eller tilsvarende
type.
Tag ikke fat i batteriet med pincetter eller andre
metalværktøjer. Dette vil medføre kortslutning.
Undlad at genoplade, adskille, opvarme eller
nedsænke batteriet i vand for at undgå risiko for
eksplosion.
ADVARSEL
Hold knapbatteriet uden for børns rækkevidde.
Hvis et batteri bliver slugt, skal du straks søge
ge.
BRUG AF HOLDEREN
Holderen er en tilslutningsplade, der kan bruges til at gøre videokameraet
mere stabilt under opladning af batteriet eller til
tilslutning til en ekstern enhed (tv, pc, osv.).
Hvis du tilslutter videokameraet til
den medfølgende holder og bruger
mere end en type kabel til at udlæse
billeder, er prioriteringsrækkelgen for
outputsignalet som følger:
USB-kabel
Component-/Multi-AV-
kabel.
Tilslut ikke kablerne samtidig, det kan
forårsage konfl ikt og vil muligvis ikke
fungere korrekt. Hvis det sker, skal
du fjerne alle de tilsluttede kabler og
forsøge at oprette forbindelse igen.
2.
3.
Forholdsregler vedrørende knapbatteriet
Der er eksplosionfare, hvis knapbatteriet ikke udskiftes
Tag ikke fat i batteriet med pincetter eller andre
Undlad at genoplade, adskille, opvarme eller
Battery
holder
1
2
3
mere stabilt under opladning af batteriet eller til
tilslutning til en ekstern enhed (tv, pc, osv.).
DC IN jack
USB jack
Component/Multi-AV jack
Cradle
receptacle
12_ Finnish
käyn valmisteleminen
HD-VIDEOKAMERAN SITTELEMINEN
sihihnan kiinnitminen
Ota HD-videokamera oikeaan käteesi
mmenen ja peukalon juuren väliin.
Pitele kameraa siten, että kuvauspainike,
PHOTO-painike ja Zoom ovat hyvin ulottuvillasi.
ädäsihihnan kireys siten, että HD-
videokamera pysyy vakaana, kun painat
kuvauspainiketta peukalollasi.
1. Irrota hihna.
2. ädä hihnan pituus ja kiinnitä se.
Kulman sääminen
ännä kääntökahva sopivaan kulmaan.
Voit kääntää sitä alaspäin 10°–150°.
Varoäntämästä kääntökahvaa
taaksepäin, sillä se voi aiheuttaa
vaurion.
Danish _12
forberedelse
DAN HOLDER DU HD-VIDEOKAMERAET
Brug af kameraremmen
Stik dinjrend ind fra bunden af HD-
videokameraet op til roden af tommelfingeren.
Anbring dinnd i en position, hvor du nemt
kan betjene knapperne start/stop optagelse,
PHOTO og Zoom
.
Juster længden af kameraremmen, HD-
videokameraet er stabilt,r du trykker
knappenstart/stop optagelse med
tommelfingeren.
1. Afmonter remmen.
2. Juster remmensngde, og fastgør den.
Vinkeljustering
Drej drejehåndtaget til den mest bekvemme
vinkel.
Du kan rotere den nedad fra 10° til 150°.
Pas på ikke at dreje drejehåndtaget
tilbage, da dette kan medføre
beskadigelse.
150
10
150
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Samsung VP-HMX10 Omaniku manuaal

Kategooria
Videokaamerad
Tüüp
Omaniku manuaal

teistes keeltes