Canon IXUS 220 HS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
CEL-SQ6GA2M0
Startvejledning
DANSK
Aloitusopas
SUOMI
SVENSKA
Starthandbok
PAINETTU EU:SSA
TRYCKT I EU © CANON INC. 2011
Vain EU- ja ETA-alueelle.
Nämä tunnukset osoittavat, että sähkö- ja
elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi,
2002/96/EY), paristoista ja akuista annettu direktiivi (2006/66/
EY) sekä kansallinen lainsäädäntö kieltävät tuotteen
hävittämisen talousjätteen mukana.
Jos yllä näkyvän symbolin alapuolelle on paristodirektiivin
mukaisesti painettu kemiallisen aineen tunnus, kyseinen
paristo tai akku sisältää raskasmetalleja (Hg = elohopea, Cd = kadmium, Pb = lyijy)
enemmän kuin paristodirektiivin salliman määrän.
Tuote on vietävä asianmukaiseen keräyspisteeseen, esimerkiksi kodinkoneliikkeeseen uutta
vastaavaa tuotetta ostettaessa, tai viralliseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun tai paristojen
ja akkujen keräyspisteeseen. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun virheellinen käsittely voi
vahingoittaa ympäristöä ja ihmisten terveyttä, koska laitteet saattavat sisältää ympäristölle ja
terveydelle haitallisia aineita.
Tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää samalla luonnonvaroja.
Jos haluat lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä, ota yhteys kunnan
jätehuoltoviranomaisiin tai käyttämääsi jätehuoltoyhtiöön tai käy osoitteessa
www.canon-europe.com/environment.
(ETA-maat: Norja, Islanti ja Liechtenstein)
Endast för EU (och EEA).
De här symbolerna anger att produkten inte får slängas
i hushållssoporna enligt WEEE-direktivet (2002/96/EG),
batteridirektivet (2006/66/EG) och/eller nationell lagstiftning
som implementerar dessa direktiv.
Om en kemisk symbol förekommer under ovanstående symbol
innebär detta enligt Batteridirektivet att en tungmetall
(Hg = Kvicksilver, Cd = Kadmium, Pb = Bly) förekommer
i batteriet eller ackumulatorn med en koncentration som överstiger tillämplig gräns som
anges i Batteridirektivet.
Produkten ska lämnas in på en där för anvisad insamlingsplats, t.ex. hos handlare
som är auktoriserade att byta in varor då nya, liknande köps (en mot en) eller på en
återvinningsstation auktoriserad att hantera elektrisk och elektronisk utrustning
(EE-utrustning) samt batterier och ackumulatorer. Olämplig hantering av avfall av den här
typen kan ha negativ inverkan på miljön och människors hälsa på grund av de potentiellt
farliga ämnen som vanligen återfinns i elektrisk och elektronisk utrustning.
Din medverkan till en korrekt avfallshantering av produkten bidrar till effektiv användning
av naturresurserna.
Om du vill ha mer information om var du kan lämna in den här produkten, kontakta ditt lokala
kommunkontor, berörd myndighet eller företag för avfallshantering eller besök
www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norge, Island och Liechtenstein)
TRYKT I EU
Gælder kun i EU (og EØS).
Disse symboler betyder, at produktet ikke må bortskaffes
sammen med husholdningsaffald i henhold til WEEE-direktivet
(2002/96/EF), batteridirektivet (2006/66/EF) og/eller den lokale
lovgivning, som disse direktiver er gennemført i.
Hvis der i overensstemmelse med batteridirektivet er trykt et
kemisk symbol under det symbol, der er vist ovenfor, betyder
det, at batteriet eller akkumulatoren indeholder tungmetaller
(Hg = kviksølv, Cd = cadmium, Pb = bly) ved en koncentration, som ligger over de
grænseværdier, der er beskrevet i batteridirektivet.
Produktet skal afleveres på et godkendt indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med
en godkendt én-for-én-procedure, når du indkøber et nyt tilsvarende produkt, eller på et
godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald fra elektrisk og elektronisk udstyr samt
for batterier og akkumulatorer. Forkert håndtering af denne type affald kan muligvis
få negative konsekvenser for miljøet og menneskers helbred på grund af de potentielt
sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr.
Når du foretager korrekt bortskaffelse af produktet, bidrager dette også til effektiv brug af
naturressourcerne.
Kontakt din kommune, den lokale affaldsmyndighed, forvalterne af en godkendt
affaldsordning eller det lokale affaldsanlæg, eller besøg www.canon-europe.com/
environment for at få flere oplysninger om genbrug af dette produkt.
(EØS: Norge, Island og Liechtenstein)
Startvejledning
DANSK
Læs denne vejledning, herunder afsnittet
"Sikkerhedsregler", før du bruger kameraet.
Gem vejledningen, så du kan bruge den på et senere
tidspunkt.
Du kan finde mere detaljerede oplysninger i den
fulde vejledning, der fulgte med på cd-rom'en
DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
2
Kontroller, om kamerakassen indeholder følgende dele.
Hvis der mangler noget, skal du kontakte den forhandler, du har købt
kameraet af.
Brug af vejledningerne
Se også vejledningerne på cd-rom'en DIGITAL CAMERA Manuals Disk.
Brugervejledning til kamera
Når du har lært det grundlæggende, kan du bruge kameraets
mange funktioner til at tage mere krævende billeder.
Softwarevejledning
Læs denne, når du vil bruge de medfølgende programmer.
Et hukommelseskort medfølger ikke.
Visning af PDF-vejledningerne kræver Adobe Reader. Du kan installere
Microsoft Word/Word Viewer for at få vist vejledninger i Word-format
(kun nødvendigt for vejledninger i Mellemøsten).
Kontrol af kassens indhold
Batterioplader
CB-2LV/CB-2LVE
Kamera Batteripakke NB-4L
(med stikdæksel)
Interfacekabel
IFC-400PCU
Håndledsrem
WS-DC11
AV-stereokabel
AVC-DC400ST
Hæftet Canon
garantierklæring
Startvejledning
(denne vejledning)
Cd-rom'en DIGITAL
CAMERA Solution Disk
3
Prøvebilleder og ansvarsfraskrivelse
Lav først nogle testoptagelser, og afspil dem for at kontrollere, at billederne
blev optaget korrekt. Bemærk, at Canon Inc., alle datterselskaber og
associerede selskaber samt dets forhandlere ikke kan holdes ansvarlige
for skader som følge af forkert betjening af et kamera eller tilbehør, herunder
hukommelseskort, der resulterer i, at et billede ikke optages eller ikke
optages i et maskinlæsbart format.
Advarsel mod krænkelse af ophavsretlige regler
De billeder, der tages med dette kamera, er beregnet til personlig brug.
Tag ikke billeder, der er i modstrid med ophavsretlige regler, uden
forudgående tilladelse fra indehaveren af ophavsretten. Det er vigtigt at
bemærke, at i visse situationer kan kopiering af billeder fra forestillinger,
udstillinger eller kommercielle handlinger med et kamera eller andet udstyr
opfattes som brud på copyrightlovgivningen eller andre juridiske rettigheder,
selvom billedet blev taget i personligt øjemed.
Begrænsning af garanti
Du kan finde oplysninger om kameraets garanti i hæftet Canon
garantierklæring, der følger med kameraet.
I hæftet Canon garantierklæring finder du en oversigt over steder,
hvor Canon-kundesupport kan kontaktes.
LCD-skærm
LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknik. Mere end 99,99 %
af pixelene vises i overensstemmelse med specifikationerne, men der kan
forekomme defekte pixel, der vises som lyse eller mørke prikker. Dette er
ikke en fejl, og det har ingen betydning for det optagede billede.
LCD-skærmen kan være dækket af en tynd plasticfilm, der beskytter den
mod ridser under transport. I det tilfælde skal du fjerne filmen, før du bruger
kameraet.
Kameraets temperatur
Udvis forsigtighed, hvis du bruger kameraet i længere tid ad gangen,
da kameraet kan blive varmt. Dette er ikke en fejl.
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
Læs dette først
4
Før du bruger produktet, skal du læse de sikkerhedsregler, der er angivet herunder.
Sørg altid for at bruge produktet korrekt.
De sikkerhedsregler, der er angivet på de følgende sider, har til formål at forhindre
personskade og beskadigelse af udstyret.
Sørg også for at læse de vejledninger, der følger med eventuelt tilbehør, der sælges
separat.
Advarsel
Angiver muligheden for alvorlig personskade eller dødsfald.
Udløs ikke flashen tæt ved personers øjne.
Synet kan blive beskadiget, hvis øjnene udsættes for det intense lys fra flashen. Det er
især vigtigt, at du placerer dig mindst én meter væk fra børn, når du optager med flash.
Opbevar dette udstyr uden for børns rækkevidde.
Rem: Remmen kan kvæle et barn, hvis den placeres rundt om barnets hals.
Brug kun anbefalede strømkilder.
Forsøg ikke at skille produktet ad, ændre det eller tilføre varme til det.
Undgå at tabe produktet, og udsæt det ikke for hårde stød.
Undgå at berøre produktets indvendige dele, hvis det har været tabt eller
på anden måde er beskadiget, for at mindske risikoen for personskade.
Hold øjeblikkeligt op med at bruge produktet, hvis det begynder at ryge,
lugte underligt eller på anden måde fungerer unormalt.
Brug ikke organiske opløsningsmidler såsom alkohol, benzin eller fortynder
til at rengøre udstyret med.
Undgå, at produktet kommer i kontakt med vand (f.eks. havvand) eller andre
væsker.
Undgå, at der kommer væske eller fremmedlegemer ind i kameraet.
Det kan medføre elektrisk stød eller brand.
Hvis væske eller fremmedlegemer kommer i kontakt med kameraets indvendige dele,
skal du straks slukke kameraet og fjerne batteriet.
Hvis batteriopladeren bliver våd, skal du tage den ud af stikkontakten og henvende
dig til kameraforhandleren eller Canon-kundesupport.
Brug kun det anbefalede batteri.
Undgå at placere batteriet i nærheden af åben ild eller udsætte det for åben ild.
Tag regelmæssigt netledningen ud, og brug en tør klud til at tørre støv og snavs
af stikket, stikkontakten og det omgivende område.
Rør ikke ved netledningen med våde hænder.
Brug ikke udstyret på en måde, der medfører, at stikkontaktens eller
ledningsnettets nominelle kapacitet overskrides. Brug ikke udstyret, hvis
netledningen eller stikket er beskadiget eller ikke er sat helt ind i stikkontakten.
Sørg for, at metalgenstande (f.eks. nåle eller nøgler) ikke kommer i kontakt med
polerne eller stikket.
Batteriet kan eksplodere eller lække og medføre elektrisk stød eller brand. Det kan
medføre personskade og skade på omgivelserne. Hvis et batteri lækker, og batterisyren
kommer i kontakt med øjne, mund, hud eller beklædning, skal du omgående skylle
med vand.
Sikkerhedsregler
Sikkerhedsregler
5
Sluk kameraet der, hvor brug af kameraer er forbudt.
De elektromagnetiske bølger, der udsendes af kameraet, kan forstyrre elektroniske
instrumenter og andre enheder. Vær forsigtig med at bruge kameraet steder, hvor
der er begrænsninger for brug af elektroniske enheder, f.eks. i fly og på hospitaler.
Afspil ikke den eller de medfølgende cd-rom'er i en cd-afspiller, der ikke
understøtter cd-rom'er med data.
Din hørelse kan blive nedsat, hvis du har hovedtelefoner på og lytter til de høje lyde
fra en cd-rom, der afspilles på en cd-afspiller til musik. Hvis du afspiller cd-rom'en
eller cd-rom'erne i en cd-afspiller til musik, kan det desuden beskadige højttalerne.
Forsigtig
Angiver muligheden for personskade.
Undgå at udsætte kameraet for hårde stød eller tryk, når du bærer det i remmen.
Undgå at udsætte objektivet for hårde stød eller tryk.
Det kan medføre personskade eller beskadige kameraet.
Undgå at udsætte skærmen for hårde stød eller tryk.
Hvis skærmen går i stykker, kan skårene medføre personskade.
Når du bruger flash, skal du sørge for ikke at dække den med fingre eller tøj.
Det kan medføre forbrændinger eller beskadige flashen.
Undgå at bruge, placere eller opbevare produktet følgende steder:
- Steder, der er udsat for kraftigt sollys
- Steder, hvor temperaturen er over 40 °C
- Fugtige eller støvede steder
Dette kan medføre lækage, overophedning, eller at batteriet eksploderer, hvilket kan
medføre elektrisk stød, brand, forbrændinger eller anden personskade.
Høje temperaturer kan også medføre deformering af kameraets eller batteriopladerens
beklædning.
Ved afspilning af diasshow i længere tid kan overgangseffekterne medføre
ubehag.
Forsigtig
Angiver risikoen for beskadigelse af udstyret.
Ret ikke kameraet direkte mod kraftige lyskilder (f.eks. solen på en klar dag).
Det kan beskadige billedsensoren.
Sørg for, at der ikke kommer støv eller sand ind i kameraet, hvis du bruger det
på en strand eller på steder, hvor det blæser meget.
Det kan medføre fejl på produktet.
Sikkerhedsregler
6
Flashen kan afgive små mængder røg under almindelig brug.
Det skyldes, at det kraftige flashlys afbrænder støv og fremmedlegemer, der sidder fast
på enhedens forside. Brug en vatpind til at fjerne snavs, støv og andre fremmedlegemer
fra flashen for at undgå opvarmning og beskadigelse af enheden.
Tag batteriet ud, og læg det væk, når du ikke bruger kameraet.
Et batteri, der efterlades i kameraet, kan anrette skade pga. lækage.
Dæk batteriets poler med tape eller andet isolerende materiale, før du
kasserer det.
Kontakt med andre materialers metaldele kan medføre brand eller eksplosioner.
Tag batteriopladeren ud af stikkontakten, når opladningen er færdig, og når
du ikke bruger den.
Placer ikke noget, f.eks. en klud, oven på batteriopladeren under opladningen.
Hvis enheden er tilsluttet i længere tid af gangen, kan den blive overophedet eller ødelagt,
hvilket kan medføre brand.
Undgå at placere batteriet i nærheden af kæledyr.
Hvis kæledyr bider i batteriet, kan det medføre lækage, overophedning eller eksplosion
og resultere i brand eller skade.
Undgå at sætte dig på kameraet, når det ligger i en lomme.
Det kan medføre fejl på kameraet eller beskadige skærmen.
Når du lægger kameraet i en taske, skal du sørge for at holde hårde genstande
væk fra skærmen.
Fastgør ikke hårde genstande til kameraet.
Det kan medføre fejl på kameraet eller beskadige skærmen.
7
Kontrol af kassens indhold.....................................................................2
Læs dette først.......................................................................................3
Sikkerhedsregler....................................................................................4
Montering af remmen/Sådan holder du kameraet .................................7
Opladning af batteriet ............................................................................8
Kompatible hukommelseskort (sælges separat)..................................10
Isætning af batteriet og hukommelseskortet........................................10
Indstilling af dato og klokkeslæt...........................................................13
Indstilling af sproget på skærmen........................................................15
Formatering af hukommelseskort ........................................................16
Betjening af udløserknappen...............................................................17
Sådan tager du billeder (Smart Auto) ..................................................18
Visning af billeder ................................................................................21
Sletning af billeder ...............................................................................22
Optagelse af film..................................................................................23
Visning af film ......................................................................................25
Overførsel af billeder til en computer for at se dem.............................26
Tilbehør................................................................................................31
Tilbehør, der sælges separat...............................................................32
Monter den medfølgende rem, og placer den om håndleddet, så du undgår
at tabe kameraet under brug.
Når du tager billeder, skal du holde armene tæt ind til kroppen og holde
kameraet med et fast greb om begge sider. Sørg for, at dine fingre ikke
blokerer flashen.
Indholdsfortegnelse
Montering af remmen/Sådan holder du kameraet
Rem
8
Brug den angivne batterioplader til opladning af batteriet. Sørg for at oplade
batteriet. Det er ikke opladet på købstidspunktet.
Fjern dækslet.
Isæt batteriet.
z Placer o-mærket på batteriet og
i opladeren ud for hinanden, og indsæt
derefter batteriet ved at skubbe det ind
( ) og ned ( ).
Oplad batteriet.
z For CB-2LV: Vip stikket ud ( ), og
slut opladeren til en stikkontakt ( ).
z For CB-2LVE: Sæt netledningen i
opladeren, og slut derefter den anden
ende til en stikkontakt.
X Opladningsindikatoren blinker orange,
og opladningen begynder.
X Opladningsindikatoren lyser grønt,
når opladningen er færdig. Opladningen
tager ca. 1 time og 30 minutter.
Fjern batteriet.
z Tag batteriopladeren ud af stikkontakten,
og fjern derefter batteriet ved at skubbe
det ind ( ) og op ( ).
Opladning af batteriet
CB-2LV
CB-2LVE
Du kan beskytte batteriet og forlænge dets levetid ved ikke oplade
det i mere end 24 timer i træk.
Opladning af batteriet
9
Antal billeder, der kan tages
Antallet af billeder, du kan tage, er baseret på CIPA's målestandard (Camera & Imaging
Products Association).
Under visse optagelsesforhold kan der ikke tages så mange billeder som det ovenfor
anførte antal.
Batteriopladningsindikator
Der vises et ikon eller en meddelelse på skærmen, som angiver batteriets
opladningstilstand.
Antal billeder
Ca. 220
Afspilningstid
Ca. 5 timer
Visning Oversigt
Tilstrækkeligt opladet.
Lidt afladet, men tilstrækkelig opladet.
(blinker rødt) Næsten afladet. Oplad batteriet.
"Udskift batteri" Afladet. Oplad batteriet igen.
Effektiv brug af batteriet og opladeren
Oplad batteriet samme dag, det skal bruges, eller dagen før.
Opladede batterier aflades naturligt, selvom de ikke bruges.
Sådan opbevares batteriet i en længere periode:
Aflad batteriet, og tag det ud af kameraet. Monter poldækslet, og læg batteriet
væk. Hvis et batteri opbevares i lang tid (ca. et år) uden afladning, kan det
reducere dets levetid eller ydeevne.
Batteriopladeren kan også bruges, når du er i udlandet.
Opladeren kan bruges i områder med 100–240 V (50/60 Hz) vekselstrøm.
Hvis stikket ikke passer til kontakten, skal du bruge en stikadapter, der fås
i handlen. Brug ikke elektriske transformere til rejsebrug, da de medfører skade.
Batteriet kan bule ud.
Dette er normalt for batteriet, og det er ikke noget problem. Men hvis batteriet
buler så meget ud, at det ikke længere kan være i kameraet, skal du kontakte
Canons kundesupport.
Hvis batteriet aflades hurtigt, selv efter opladning, er dets levetid opbrugt.
Anskaf et nyt batteri.
Monter dækslet på et opladet batteri,
o-mærket er synligt.
10
Nedenstående kort kan bruges, uden at deres kapacitet begrænses.
SD-hukommelseskort*
SDHC-hukommelseskort*
SDXC-hukommelseskort *
MultiMediaCards-hukommelseskort
MMCplus-hukommelseskort
HC MMCplus-hukommelseskort
Eye-Fi-kort
* Dette hukommelseskort overholder SD-standarderne. Afhængigt af mærket vil visse kort
måske ikke fungere korrekt.
Om Eye-Fi-kort
Det garanteres ikke, at dette produkt understøtter Eye-Fi-kortfunktioner
(herunder trådløs overførsel). Kontakt producenten af kortet, hvis der er
spørgsmål i forbindelse med et Eye-Fi-kort.
Bemærk også, at brug af Eye-Fi-kort kræver godkendelse i mange lande
eller områder. Det er ikke tilladt at bruge kortet uden godkendelse. Kontakt
producenten af kortet, hvis det er uklart, om kortet er godkendt til brug i området.
Isæt det medfølgende batteri og et hukommelseskort (sælges separat).
Kontroller kortets
skrivebeskyttelsestap.
z
Hvis hukommelseskortet har en
skrivebeskyttelsestap, kan du ikke tage
billeder, hvis tappen er i låst position.
Skub tappen op, indtil du hører et klik.
Åbn dækslet.
z
Skub dækslet til siden ( ), og åbn det ( ).
Afhængigt af operativsystemets version genkendes SDXC-hukommelseskort
muligvis ikke, selvom der bruges en almindeligt tilgængelig kortlæser. Kontroller
på forhånd, at operativsystemet understøtter SDXC-hukommelseskort.
Kompatible hukommelseskort (sælges separat)
Isætning af batteriet og hukommelseskortet
Isætning af batteriet og hukommelseskortet
11
Isæt batteriet.
z Skub batterilåsen i pilens retning, og isæt
derefter batteriet som vist, indtil det låses
på plads med et klik.
z Sørg for, at batteriet vender korrekt,
da det ellers ikke kan klikkes på plads.
Isæt hukommelseskortet.
z Isæt hukommelseskortet som vist,
og sørg for, at det klikker på plads.
z Sørg for, at hukommelseskortet
vender korrekt. Hvis du vender
hukommelseskortet forkert, kan det
beskadige kameraet.
Luk dækslet.
z Luk dækslet ( ), og tryk på det, mens
du skubber det til siden, til det klikker
på plads ( ).
Stik Batterilås
Stik
Hvis nu, hvis [Hukommelseskort låst] vises på skærmen?
SD-, SDHC-, SDXC-hukommelseskort og Eye-Fi-kort har en skrivebeskyttelsestap.
Hvis tappen er i låst position, vises [Hukommelseskort låst] på skærmen, og du kan
ikke tage eller slette billeder.
Isætning af batteriet og hukommelseskortet
12
Fjernelse af batteriet og hukommelseskortet
Fjern batteriet.
z Åbn dækslet, og tryk batterilåsen
i pilens retning.
X Batteriet skubbes op.
Fjern hukommelseskortet.
z Tryk hukommelseskortet ind, indtil du
hører et klik, og slip det derefter langsomt.
X Hukommelseskortet skubbes op.
Antal billeder pr. hukommelseskort
Værdierne er baseret på standardindstillingerne.
Det antal billeder, der kan tages, varierer, afhængigt af kameraindstillingerne,
motivet og det anvendte hukommelseskort.
Hukommelseskort
4GB 16GB
Antal billeder
Ca. 1231 Ca. 5042
Kan jeg kontrollere, hvor mange billeder jeg kan tage?
Du kan kontrollere, hvor mange billeder du kan tage, når kameraet
er i optagelsestilstand (s. 18).
Antal billeder, der kan tages
13
Indstillingsskærmbilledet Dato/Tid vises, første gang kameraet tændes.
Sørg for at angive indstillingerne, da de datoer og klokkeslæt, der indsættes
på billederne, er baseret på disse indstillinger.
Tænd kameraet.
z Tryk på knappen ON/OFF.
X Skærmbilledet Dato/Tid vises.
Angiv dato og klokkeslæt.
z Tryk på knapperne qr for at vælge
en indstilling.
z Tryk på knapperne op for at angive
en værdi.
Fuldfør indstillingen.
z Tryk på knappen m.
X Når datoen og klokkeslættet er indstillet,
lukkes skærmbilledet Dato/Tid.
z Hvis du trykker på knappen ON/OFF igen,
slukkes kameraet.
Indstilling af dato og klokkeslæt
Skærmbilledet Dato/Tid vises igen
Indstil den korrekte dato og det korrekte klokkeslæt. Hvis du ikke har indstillet
datoen og klokkeslættet, vises skærmbilledet Dato/Tid, hver gang du tænder
kameraet.
Indstillinger for sommertid
Hvis du vælger i trin 2 og trykker på knapperne op for at vælge , indstilles
klokkeslættet til sommertid (plus 1 time).
Indstilling af dato og klokkeslæt
14
Ændring af dato og klokkeslæt
Du kan ændre de aktuelle indstillinger for dato og klokkeslæt.
Åbn menuen.
z Tryk på knappen n.
Vælg [Dato/Tid].
z Skub til zoomknappen for at vælge
fanen 3.
z
Tryk på knapperne
op
for at vælge
[Dato/Tid], og tryk derefter på knappen
m
.
Rediger datoen og klokkeslættet.
z Udfør trin 2 og 3 på s. 13 for at ændre
indstillingen.
z Tryk på knappen n for at lukke
menuen.
Dato/klokkeslæt-batteri
Kameraet har et indbygget dato/klokkeslæt-batteri (backup-batteri), der
gør det muligt at gemme indstillingerne for dato og klokkeslæt i ca. tre uger,
efter at batteripakken er fjernet.
Hvis du isætter et opladet batteri eller tilslutter en vekselstrømsadapter
(sælges separat, s. 32), kan dato/klokkeslæt-batteriet oplades på ca. 4 timer,
selvom kameraet ikke er tændt.
Hvis dato/klokkeslæt-batteriet er afladet, vises skærmbilledet [Dato/Tid], når
du tænder kameraet. Udfør trinnene på s. 13 for at indstille dato og klokkeslæt.
15
Du kan vælge et andet sprog til den tekst, der vises på skærmen.
Skift til afspilningstilstand.
z Tryk på knappen 1.
Åbn skærmbilledet med
indstillingerne.
z Tryk på knappen m, hold den nede, og
tryk derefter straks på knappen n.
Indstil sproget på skærmen.
z Tryk på knapperne opqr for at vælge
et sprog, og tryk derefter på knappen
m
.
X Når sproget på skærmen er indstillet,
lukkes indstillingsskærmbilledet.
Indstilling af sproget på skærmen
Hvad hvis uret vises, når jeg trykker på knappen m?
Uret vises, hvis der går for lang tid, fra du trykker på knappen
m
, til du trykker på
knappen n i trin 2. Hvis uret vises, skal du trykke på knappen m for at fjerne
uret og derefter gentage trin 2.
Du kan også ændre sproget på skærmen ved at trykke på knappen n
og vælge [Sprog] på fanen 3.
16
Før du bruger et nyt hukommelseskort eller et, der er blevet formateret i andre
enheder, skal du formatere kortet med kameraet. Formatering (initialisering) af et
hukommelseskort sletter alle data på hukommelseskortet. Eftersom du ikke kan hente
de slettede data igen, skal du tænke dig godt om, før du formaterer hukommelseskortet.
Før du formaterer et Eye-Fi-kort (se Brugervejledning til kamera), skal du sørge for at
installere softwaren fra kortet på en computer.
Åbn menuen.
z
Tryk på knappen
n
.
Vælg [Formater].
z
Skub til zoomknappen for at vælge fanen
3
.
z
Tryk på knapperne
op
for at vælge
[Formater], og tryk derefter på knappen
m
.
Vælg [OK].
z
Tryk på knapperne
qr
for at vælge [OK],
og tryk derefter på knappen
m
.
Formater hukommelseskortet.
z
Tryk på knapperne
op
for at vælge [OK],
og tryk derefter på knappen
m
.
X
Hukommelseskortet formateres.
Formatering af hukommelseskort
Betjening af udløserknappen
17
Fuldfør formateringen.
X
Når formateringen er færdig, vises
[Formatering af hukommelseskort afsluttet]
på skærmen.
z
Tryk på knappen
m
.
Hvis du vil tage billeder, der er skarpe, skal du først trykke udløserknappen halvt
ned for at fokusere og derefter trykke den helt ned for at tage billedet.
Tryk halvt ned
(tryk let for at fokusere).
z
Tryk let, indtil kameraet bipper to gange, og
der vises AF-rammer der, hvor kameraet har
fokuseret.
Tryk videre
(helt ned for at tage billedet).
X
Kameraet afspiller lukkerlyden og tager
billedet.
z
Eftersom billedet tages, mens lukkerlyden
afspilles, skal du undgå at bevæge
kameraet.
Formatering af et hukommelseskort eller sletning af dataene på det sikrer
ikke, at indholdet er helt slettet, da processen blot ændrer oplysningerne
om filhåndtering på kortet. Pas på, når du skifter eller bortskaffer
hukommelseskort. Tag dine forholdsregler ved bortskaffelse af et
hukommelseskort, f.eks. ved at ødelægge kortet fysisk, så du undgår
at videregive personlige oplysninger.
Hukommelseskortets samlede kapacitet, der vises på
formateringsskærmbilledet, kan være mindre end angivet
på hukommelseskortet.
Udfør en formatering på lavt niveau (se Brugervejledning til kamera)
af hukommelseskortet, hvis kameraet ikke fungerer korrekt, hvis et
hukommelseskorts optagelses- eller læsehastighed er faldet, hvis
kontinuerlig optagelse går langsommere, eller hvis optagelsen af
en film pludselig stopper.
Betjening af udløserknappen
Sådan tager du billeder (Smart Auto)
18
Kameraet kan registrere motivet og optagelsesforholdene, og du kan derfor
lade kameraet vælge de bedste indstillinger i forhold til motivet og bare trykke
på knappen. Kameraet kan også registrere og fokusere på ansigter og
indstille optimale niveauer for farve og lysstyrke.
Tænd kameraet.
z Tryk på knappen ON/OFF.
X Startskærmbilledet vises.
Skift til tilstanden A.
z Sæt funktionsvælgeren på A.
z Når du retter kameraet mod motivet,
kommer der en svag lyd fra kameraet,
mens det registrerer motivet.
X Ikonet for det registrerede motiv vises
øverst til højre på skærmen.
X Kameraet vil fokusere på registrerede
motiver og vise rammer på dem.
Ændres lukkerlydens længde?
Eftersom den tid, der kræves for at tage billedet, varierer afhængigt af motivet,
kan lukkerlydens længde variere.
Hvis kameraet bevæges, eller motivet flytter sig, mens lukkerlyden afspilles, kan
billedet blive uskarpt.
Billedet kan blive uskarpt, hvis du tager billedet uden at trykke
udløserknappen halvt ned.
Sådan tager du billeder (Smart Auto)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Canon IXUS 220 HS Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend