Sony VCT-BPM1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
VCT-BPM1
Rygsækbeslag
Reppupidike
© 2014 Sony Corporation
4-558-488-02(1)
(DK-FI)
Dansk
Bemærkning til kunder, der er underlagt
EU-direktiver
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan
Produktoverholdelse baseret på EU-lovgivning:
SonyDeutschlandGmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Forholdsregler
Forholdsregler for sikkerhed
• Trafikanter skal følge trafikreglerne. Overtrædelse af trafikregler,
som f.eks. at ignorere, at der står "fortsæt med forsigtighed"
osv. er ulovligt og kan resultere i uheld eller tilskadekomst.
• Betjen ikke dit kamera under kørsel.
• Monter ikke enheden på en placeringer, der kan forhindre
kørsel. Hvis du gør det, kan det forårsage uheld.
Væropmærksom på følgende.
Sørg for, at styr, gearhåndtag, bremser osv. kan
betjeneskorrekt.
• Monter ikke enheden på placeringer, der kan hindre udsynet.
Overhold lokale regulativer. Hvis du hindrer udsynet, kan det
resultere i uheld eller tilskadekomst.
• Monter enheden sikkert ved at bruge de medfølgende
tilbehørsdele. Brug af andre end de medfølgende dele kan
beskadige denne enhed og forårsage, at dele bliver løse.
Detkan resultere i uheld eller tilskadekomst.
• Forsøg ikke at skille enheden ad eller ændre den. Hvis du
gørdet, kan det resultere i uheld eller tilskadekomst.
• Efterlad ikke rygsækken med kameraet påsat. Hvis du efterlader
et kamera på et sted med direkte sollys eller på et sted med høj
temperatur eller fugt, kan det resultere i, at batteriet lækker
eller revner, hvilket kan forårsage personskade.
• Følg instruktionerne i denne vejledning for at montere
kameraet og beslaget korrekt. Hvis kameraet og/eller beslaget
ikke monteres korrekt, kan de falde af og resultere i et uheld
eller tilskadekomst. Kontroller, at de er sat korrekt på.
• Der kan forekomme pletter, skrammer og beskadigelse på
monteringsudstyret pga. vibration, stød, fald, varme, direkte
sollys, snavs, fine sandpartikler, støv, regn eller vand osv.
Brugmonteringsudstyret i et egnet miljø.
• Det monterede udstyr fungerer muligvis ikke korrekt
pga.vibration.
• Hold beslaget væk fra små børns rækkevidde. Børn kan sluge
en af de små dele, hvilket kan resultere i uheld eller alvorlig
tilskadekomst.
• Hvis beslaget løsner sig eller falder af under kørsel, kan det
resultere i trafikuheld eller alvorlig tilskadekomst. Brug den
medfølgende rem for at forhindre dette.
Vedligeholdelse
• Brug ikke nogen former for alkohol, rengøringsmidler osv.
• Lad der ikke komme vand ind i beslaget, da det kan
medførefejl.
Oversigt over delene (se fig. )
Armsæt
Kamerabase
/ Drejeskrue A
/ Skruedæksel
Tilslutningsbase
Tilslutningsarm A
Beslag
Stabiliseringspude
Rem
Vedhæftningsspænde (se fig. følger ikke med dette
produkt).
Installation (se fig. - )
Før montering
• Påsæt stativadapteren eller det vandtætte etui, der fulgte med
kameraet, på kameraet.
• Dette anbefales for at fastgøre kameraet stabilt på rygsækken.
Sørg for at stramme rygsækkens skulderrem for at
fårygsækken så tæt på kroppen som muligt. Hvis
skulderremmen bliver løs, påvirker det billederne.
Ved montering
• Monter remmen på den øverste del af stabiliseringspuden
under klappen (se fig. ).
• Før den anden ende af remmen gennem remhullerne i siderne
på beslaget (se fig. ).
• Sørg for at fastgøre den konvekse side (se fig. ) af remmen
(velcrobånd) under klappen på stabiliseringspuden.
• Når du bruger rygsækbeslaget, så sørg for ikke at beskadige
dittøj med den konvekse side (se fig. ) af remmen
(velcrobånd).
• Sørg for at stramme remmen.
• Kameraets vinkel kan justeres. Juster kameraets vinkel og
tilslutningsarm A (se fig. ).
Ret kameraet opad (se fig. )
• Du kan optage motiver over dig ved at vende armsættet.
Vendarmsættet og sæt det på vedhæftningsspændet,
ogsætdet derefter på beslaget igen.
• Hvis kameraet har en lodret vippefunktion, skal du indstille
kameraindstillingerne til [FLIP] (vip lodret). Du finder yderligere
oplysninger i betjeningsvejledningen til kameraet.
Bemærk!
Når kameraet er monteret modsat, kan følsomheden for
GPS-modtagelse forringes, og måling af din position med
GPS-funktionen kan muligvis ikke bestemmes.
Ved billedoptagelse under opladning (se fig. )
Bemærk!
Placer kablet på en måde, så stikket ikke bøjes.
Aftagning
Når du skal tage rygsækbeslaget af rygsækken, skal du udføre
monteringsproceduren i omvendt rækkefølge.
Specifikationer
Samlet vægt på kamera og monteret tilbehør
Højst 250 g
Mål
Beslag: ca. 52,8 mm × 13 mm × 58,4 mm (b/h/d)
Armsæt: ca. 55 mm × 69 mm × 52 mm (b/h/d)
Stabiliseringspude: ca. 70 mm × 7 mm × 130 mm (b/h/d)
Rem: ca. 25 mm × 300 mm (b/l)
Vægt
Beslag: Ca. 12 g
Armsæt: Ca. 56 g
Stabiliseringspude: Ca. 31 g
Rem: Ca. 2,5 g
Mål på understøttet skulderrem til rygsæk
Bredde: mindst 50 mm, tykkelse: mindst 5 mm,
breddeplustykkelse: 100 mm eller mindre
Medfølgende dele
Rygsækbeslag (1), sæt med trykt dokumentation
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
Suomi
Huomautus asiakkaille, jotka asuvat EU-direktiivejä
soveltavissa maissa
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio,
108-0075 Japani
Tuotteen EU-vaatimustenmukaisuus: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Varotoimet
Turvallisuuteen liittyvät varotoimet
• Ajaessa on noudatettava liikennesääntöjä.
Liikenneturvallisuuden vaarantaminen on lainvastaista ja voi
aiheuttaa onnettomuuksia.
• Älä käytä kameraa ajon aikana.
• Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa se voi haitata ajamista.
Muuten seurauksena voi olla onnettomuus. Noudata
seuraaviavarotoimia.
Varmista, että esimerkiksi ohjauspyörää, vaihdetankoa
jajarruja voi käyttää kunnolla.
• Älä asenna laitetta paikkoihin, joissa se voi haitata näkyvyyttä
eteenpäin. Noudata tässä paikallisia säännöksiä. Jos näkyvyys
eteenpäin vaarantuu, seurauksena voi olla onnettomuus.
• Kiinnitä laite lujasti käyttämällä sen mukana tulevia varusteosia.
Muiden kuin mukana tulevien osien käyttäminen voi vaurioittaa
laitetta tai aiheuttaa osien löystymisen. Seurauksena voi olla
onnettomuus tai loukkaantuminen.
• Älä pura tai muuntele akkua. Muuten seurauksena voi olla
onnettomuus tai loukkaantuminen.
• Älä jätä reppua minnekään, kun kamera on kiinnitetty siihen.
Jos jätät kameran suoraan auringonvaloon tai kuumaan tai
kosteaan paikkaan, akku voi vuotaa tai rikkoutua, mikä voi
aiheuttaa loukkaantumisen.
• Kiinnitä kamera ja pidike kunnolla noudattamalla tämän
käyttöoppaan ohjeita. Jos niitä ei kiinnitetä kunnolla, kamera
taipidike voi pudota ja aiheuttaa onnettomuuden tai
loukkaantumisen. Varmista, että ne on kiinnitetty kunnolla.
• Kiinnitysvarustukseen voi tulla jälkiä, naarmuja tai vaurioita
esimerkiksi tärinän, iskujen, putoamisen, kuumuuden, suoran
auringonvalon, lian, hiekan, pölyn tai kastumisen vaikutuksesta.
Käytä kiinnitysvarustusta sopivassa ympäristössä.
• Tärinä voi aiheuttaa sen, ettei kiinnitetty laite toimi oikein.
• Pidä pidike lasten ulottumattomissa. Pienten osien
nielaiseminen tai pudottaminen voi aiheuttaa onnettomuuden
tai vakavan loukkaantumisen.
• Jos pidike irtoaa ja putoaa ajon aikana, se voi aiheuttaa
liikenneonnettomuuden tai loukkaantumisen. Voit estää tämän
käyttämällä aina toimitukseen kuuluvaa hihnaa.
Ylläpito
• Älä käytä esimerkiksi alkoholia tai puhdistusaineita.
• Älä anna veden päästä pidikkeeseen, sillä tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
Osaluettelo (katso kuvaa )
Varsisarja
Kameran alusta
/ Kääntöruuvi A
/ Kierretulppa
Kääntöalusta
Kääntövarsi A
Pidike
Vakautuslevy
Hihna
Kiinnityssolki (Katso kuvaa . Ei toimiteta tuotteen mukana.)
Asennus (katso kuvia )
Ennen kiinnitystä
• Kiinnitä kameran mukana toimitettu kolmijalan sovitin tai
vesitiivis kotelo kameraan.
• Suosittelemme, että käytät pidikettä repun kanssa, jotta kamera
pysyy vakaasti paikallaan.
Kiristä repun olkahihna, jotta reppu on mahdollisimman lähellä
kehoa. Jos olkahihna on löysällä, se vaikuttaa kuviin.
Kiinnitysohjeet
• Kiinnitä hihna vakautuslevyn yläosaan, kannen alle
(katsokuvaa ).
• Kiinnitä pidikkeen hihnan toinen pää pidikkeen sivuilla oleviin
aukkoihin (katso kuvaa ).
• Aseta hihnan kupera puoli (katso kuvaa )
(tarranauhakiinnike) vakautuslevyn kanteen.
• Kun käytät reppupidikettä, varmista, että hihnan kupera
puoli (katso kuvaa ) (tarranauhakiinnike) ei pääse
vahingoittamaan vaatteitasi.
• Kiristä hihna kunnolla.
• Kameran kulmaa voi säätää. Säädä kameran alustan ja
kääntövarren A kulmaa (katso kuvaa ).
Kameran suuntaaminen ylöspäin (katso kuvaa )
• Voit kuvata yläpuolellasi olevia kohteita kääntämällä varsisarjan
toisin päin. Käännä varsisarja toisin päin, kiinnitä se
kiinnityssolkeen ja kiinnitä ne uudelleen pidikkeeseen.
• Jos kamerassa on pystysuuntainen kääntötoiminto, määritä
kameran asetukseksi [FLIP] (käännä pystysuunnassa).
Lisätietoja on kameran käyttöohjeissa.
Huomautus
Kun kamera kiinnitetään toisin päin, GPS-signaalien
vastaanottoherkkyys voi heiketä, eikä sijainnin määrittäminen
GPS-toiminnon avulla ehkä ole mahdollista.
Kuvien tallentaminen latauksen aikana
(katsokuvaa )
Huomautus
Säädä johdon paikkaa, jotta liitin ei pääse vääntymään.
Irrottaminen
Kun irrotat reppupidikkeen repusta, suorita kiinnitystoimet
käänteisessä järjestyksessä.
Tekniset tiedot
Kameran ja kiinnitettyjen tarvikkeiden kokonaispaino
Enintään 250 g
Mitat
Pidike: noin 52,8 mm × 13 mm × 58,4 mm (l/k/s)
Varsisarja: noin 55 mm × 69 mm × 52 mm (l/k/s)
Vakautuslevy: noin 70 mm × 7 mm × 130 mm (l/k/s)
Hihna: noin 25 mm × 300 mm (l/p)
Paino
Pidike: noin 12 g
Varsisarja: noin 56 g
Vakautuslevy: noin 31 g
Hihna: noin 2,5 g
Tuetut repun olkahihnan mitat
Leveys vähintään 50 mm, paksuus vähintään 5 mm,
leveysjapaksuus alle 100 mm
Sisältyvät osat
Reppupidike (1), painettu ohjemateriaali
Muotoilu ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistäilmoitusta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony VCT-BPM1 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes