LIVARNO 391323 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
i
IAN 391323_2201IAN 391323_2201
Tradix GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim
GERMANY
Serviceadresse:
TRADIX SERVICE-CENTER
Hotline: 00800 30012001
Last update · Tietojen tila · Informationens stånd · Stan informacji · Informacijos redakcija · Stand der
Informationen:
05/2022
Tradix Art.-Nr.: 391323-22-A, -B, -C
GB
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The
illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
FI
Käännä piirrossivu esiin ennen lukemista ja tutustu kunnolla kaikkiin laitteen toimintoihin. Kuvien numerot
löytyvät tekstistä vastaavista kohdista.
SE
Fäll upp sidan med bilden innan du läser och bekanta dig sedan med apparatens alla funktioner. Bildernas
nummer är placerade på motsvarande ställe i texten.
PL
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi funkcjami
urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
LT
Prieš skaitydami išskleiskite puslapį su paveikslais ir po to susipažinkite su visomis gaminio funkcijomis. Paveikslų
numeriai yra nurodyti atitinkamoje vietoje tekste.
DE AT CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
3
FI Led-lyhty lumisadeefektillä ja musiikilla
Käyttö- ja turvaohjeet 10
SE LED-lykta med snövirveleffekt och musik
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar 15
PL Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i muzyką
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa 20
LT LED žibintas su pūgos efektu ir muzika
Naudojimo ir saugos pastabos 26
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
GB LED Musical Snowing Lantern
Operation and safety notes 5
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
GB
LED-LYHTY LUMISADEEFEKTILLÄ JA
MUSIIKILLA
Käyttö- ja turvaohjeet
FI
LED-LYKTA MED SNÖVIRVELEFFEKT
OCH MUSIK
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
SE
LED ŽIBINTAS SU PŪGOS EFEKTU
IR MUZIKA
Naudojimo ir saugos pastabos
LT
LED-LATERNE MIT
SCHNEEGESTÖBER-EFFEKT UND
MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
DE AT CH
FI PL LT
DE/AT/CH LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
Bedienungs- und Sicherheitshinweise 31
LATARNIA LED Z EFEKTEM ZAMIECI
ŚNIEŻNEJ I MUZYKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
PL
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
4
C
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
A
B
3 x LR6/AA OFFON2ON1
OFFON2ON1
3 x LR6/AA
OFFON2ON1
OFFON2ON1
2
1a/b/c 1a/b/c
4
6
1a/b/c
8
7
3
1
5
391323-22-A 1a 391323-22-B 1b 391323-22-C 1c
GB
LED MUSICAL SNOWING LANTERN
Operation and safety notes
1. Introduction
Congratulations!
With your purchase you have chosen a high-quality
product. The operating instructions are an integral
part of this product. They contain important informa-
tion for safety, use and disposal. Familiarise your-
self with all of the operating and safety information
before using the product. Use the product only as
described and for the specific areas of application.
Keep the instructions for future reference. Provide all
of the documentation when passing the product on
to third parties.
Hereinafter, the LED Musical Snowing Lantern will be
referred to as the product.
Explanation of symbols
The following symbols and signal words are used in
these operating instructions, on the product or on the
packaging.
1 WARNING!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
high level of risk which, if not avoided, may result in
death or serious injury.
2 CAUTION!
This signal symbol/word indicates a hazard with a
low level of risk which, if not avoided, may result in
minor or moderate injury.
NOTE!
This signal word warns of possible property damage
or provides you with useful additional information
regarding the use.
Note about handling these operating
instructions
This symbol indicates interior use
only.
2This symbol indicates the number of the
LEDs.
This symbol indicates the colourfulness of the
light.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
Typ LR6/AA)
This symbol indicates that batteries
are included in the scope of delivery.
This symbol indicates direct current.
This symbol indicates Protection Class IP20.
(No protection against water, but against
solid objects of more than 12.5 mm diameter. The
product may only be used in a dry environment.)
This symbol indicates protection class III.
SELV: safety extra-low voltage.
01
PET
These symbols inform you about
the disposal of the packaging
and the product.
Conformity declaration (see chapter „10.
Conformity declaration”): Products that
are marked with this symbol fulfil all appli-
cable Community regulations of the European Eco-
nomic Area.
2. Safety
Intended use
1 WARNING!
Risk of injury!
The product may not be used near
liquids or in damp spaces. There is a
risk of injury from electric shock!
The product is not intended for commercial use. Dif-
ferent use or a modification to the product are not
deemed as intended use and may lead to risks, such
5
GB
1. Introduction ..........................................................5
2. Safety ...................................................................5
3. Scope of delivery (Fig. A) ..................................6
4. Technical specifications ......................................6
5. Safety information ...............................................6
6. Safety instructions regarding batteries ..............7
7. Start-up .................................................................7
8. Use ........................................................................8
9. Cleaning and care instructions...........................8
10. Conformity declaration .......................................8
11. Disposal ................................................................8
12. Processing in the case of a guarantee claim ....9
13. Distributor .............................................................9
14. Service address ...................................................9
6 7
GBGB
as injuries and damage. The distributor assumes no
liability for damage that results from improper use.
The product is exclusively suitable
for interior use.
The product is for decorative purposes only
- it is not suitable for household room light-
ing.
The product is a decorative product and not a toy.
3. Scope of delivery (Fig. A)
1x LED Musical Snowing Lantern 1
Style:
“Santa Claus” 391323-22-A 1a
OR “Snowman” 391323-22-B 1b
OR “Reindeer” 391323-22-C 1c
3 x LR6/AA batteries 2
1 x Operating instructions (not shown)
4. Technical specifications
Type: LED Musical Snowing Lantern
IAN: 391323_2201
Tradix Item No.: 391323-22-A, -B, -C
- Illuminant:
2 LEDs, warm white
Total output: 0.9 W
For all: LEDs are not replaceable
8 different Christmas melodies, continuously playing
Batteries: 3x 1.5 V / type: LR6/AA
Operating voltage: 4.5 V
Protection class: III/
Protection type: IP20
Production date: 05/2022
5. Safety information
1 WARNING!
Risk of injury and suffocation!
If children play with the product or
the packaging, they may injure
themselves or suffocate!
- Do not let children play with the product or the
packaging.
- Supervise children who are close to the product.
- Keep the product and the packaging out of the
reach of children.
1 WARNING!
Risk of injury!
14
Not suitable for children under the
age of 14! There is a risk of injury!
- Children from the age of 14, as well as
people with impaired physical, sensory or
mental capabilities or with a lack of expe-
rience and knowledge, must be supervised
when using the product and/or be instructed re-
garding the safe use of the product and under-
stand the resulting dangers.
- Children are not allowed to play with the product.
- Maintenance and/or cleaning of the product is
not allowed to be performed by children.
Observe national regulations!
- Observe the applicable national requirements
and regulations for the use and disposal of the
product.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not use in an explosive environ-
ment! There is a risk of injury!
- The product is not allowed to be used in
an explosive (Ex) environment. The product is not
approved for an environment, in which flamma-
ble liquids, gases or dust are present.
1 WARNING!
Risk of injury!
A defective product is not allowed to be
used! There is a risk of injury!
- Do not use the product in the case of malfunc-
tions, damage or defects.
- Significant danger can occur for the user in the
case of improper repairs.
- If you determine a defect on the product, remove
the batteries from the device and have the prod-
uct inspected and repaired, if necessary, before
putting it into operation again.
- The LEDs are not replaceable. If the LEDs are de-
fective, the product must be disposed of.
1 WARNING!
Risk of injury!
The product is not allowed to be
manipulated! There is a risk of
injury from electric shock!
- The casing must not be opened and the product
must not be manipulated/modified under any
circumstances. Manipulations/modifications can
cause danger to life from electric shock. Manipu-
lations/modifications are prohibited for approval
reasons (CE).
- The product must not be covered up during use.
2 CAUTION!
Risk of injury!
Sharp edges! The panes of the
product are fragile. There is a risk
of injury!
- A product with a broken pane must no longer be used.
6. Safety instructions regarding
batteries
1 WARNING!
Fatal danger!
Batteries must not be swallowed!
There is a risk of fatal injuries!
- Batteries may be fatal if swallowed, so this
article and its batteries must be stored out of the
reach of small children.
- Swallowing can lead to chemical burns, soft
tissue perforations and death. Serious internal
chemical burns can already occur within 2 hours
of ingestion.
- If a battery has been swallowed, please consult a
doctor without delay!
- Keep the batteries out of the reach of children.
1 WARNING!
Fire and explosion hazard!
- Never recharge non-rechargeable batter-
ies, do not short-circuit and/or open them.
This may result in overheating, risk of fire or
bursting.
- Keep the product away from heat sources
and direct sunlight, the batteries may ex-
plode if overheated. There is a risk of injury.
1 WARNING!
Risk of injury!
Do not touch leaked batteries with
bare hands! There is a risk of injury!
- Leaked or damaged batteries may cause
chemical burns if they come into contact with skin.
Do not touch leaked batteries with bare hands;
therefore ensure that you wear appropriate pro-
tective gloves in this case!
- Only use type LR6/AA batteries from the same
manufacturer.
- Insert the batteries into the designated battery
compartment with the correct polarity.
- Do not use combinations of old and new batteries
or rechargeable batteries.
- Store batteries in a dry and cool, not damp,
place.
- Never throw batteries into fire.
- Do not short-circuit batteries.
- Disposable batteries also lose part of their ener-
gy during storage.
- Remove the batteries if the device is not in use.
- Discharged batteries must be immediately re-
moved in order to avoid battery leakage and thus
damage to the device.
- Empty batteries or used rechargeable batters
must be disposed of properly.
- Store disposable batteries separately from dis-
charged batteries, in order to avoid mix-ups.
2 CAUTION!
Danger of overheating!
Remove packaging prior to use.
7. Start-up
1. Remove all packaging materials.
2. Check whether all parts are available and un-
damaged.
If this is not the case, notify the specified service
address.
Inserting/replacing batteries (Fig. B)
Before using for the first time, batteries must be
inserted.
If the light from the LEDs fades or the music becomes
quieter when the product 1 is used, the batteries
must be replaced.
For this, proceed as follows:
1. Switch off the product 1 (see “8. Use”).
2. Unscrew the locking screw 3 on the bottom
of the product 1 using an appropriate Phillips
screwdriver.
3. Unlock the battery compartment cover 4 by
pressing in the locking clip 5.
4. Remove the battery compartment cover 4.
5. Remove any depleted batteries from the battery
compartment 6.
6. Insert the 3 supplied batteries 2 / OR 3 new
LR6/AA batteries into the battery compartment
6 with the correct polarity.
7. Then close the battery compartment 6
in reverse order.
The product 1 is now ready to use.
8 9
Setting up the product
Set up the product in an appropriate place.
NOTE!
- The surface should be level so that the product
cannot fall over. The position should have suffi-
cient free space around the product.
- Sensitive surfaces could become scratched by
the product. Therefore, lay a protective blanket
underneath the product, for example.
Hanging up the product
Alternatively, you can hang the product on an exist-
ing hook on a cord.
NOTE!
- Make sure the position is suitable.
- Make sure the product is secured to prevent it
from falling down.
- Ensure there is sufficient free space around the
product in case the product starts to swing. It
could collide with another object and this could
cause the panes to break. There is a risk of injury!
- Ensure that the materials used, such as hooks
and cord, are appropriate for the load from the
weight of the product. If you are not certain, ask
a specialist.
8. Use
Switching on / off and activating snow
flurry/music (Fig. C)
The product can be operated in two modes when
switched on. To activate a mode, slide the ON/OFF
switch 8 on the back (bottom left) of the product to
the desired position:
ON 1: Light and snow flurry on
ON 2: Music, light and snow flurry on
OFF: Product off
NOTE!
- The product has 8 Christmas melodies. If the
ON2 mode is selected, these 8 Christmas melo-
dies are played one after the other in a continu-
ous loop.
- No selection of Christmas melodies can be made.
- The speaker 7 is located on the bottom of the
product (see Fig. B.). Therefore, do not place the
product on a surface that is too soft otherwise the
sound will be too muffled.
NOTE!
If the snow flurry is not working, shake the product a
few times in a vertical direction.
9. Cleaning and care instructions
2 CAUTION!
Risk of injury!
Before cleaning, you must remove
the batteries from the battery
compartment. There is a risk of
electric shock!
- only clean with a dry cloth
- do not use any strong detergents and/or chemi-
cals
- do not immerse in water
- store in a cool, dry place and protected from UV
light
10. Conformity declaration
This device complies with the fundamental
requirements and other relevant regula-
tions of the European Electromagnetic
Compatibility Directive 2014/30/EU and the RoHS
Directive 2011/65/EU. The complete original con-
formity declaration is available from the importer.
11. Disposal
Disposal of the packaging
01
PET
The packaging and operating instruc-
tions are made of 100 % environmen-
tally friendly materials, which you may
dispose of at local recycling centres.
Disposal of the product
The product may not be disposed of with nor-
mal household waste. For information on dis-
posal options for the product, please contact
your local council/municipality or your Lidl shop.
Disposal of the battery / rechargeable
battery
- Defective or used rechargeable batteries
have to be recycled in accordance with Di-
rective 2006/66/EC and its amendments.
- Batteries and disposable batteries are not per-
mitted to be disposed of with household waste.
They contain harmful heavy metals. Marking: Pb
(= lead), Hg (= mercury), Cd (= cadmium). You
are legally obligated to return used batteries and
rechargeable batteries. After use, you can either
return batteries to our point of sale or in the direct
vicinity (e.g. with a retailer or in municipal col-
lection centres) free of charge. Batteries and re-
chargeable batteries are marked with a crossed-
out waste bin.
12. Processing in the case of a
guarantee claim
To ensure quick processing of your concern, please
follow the instructions below:
- Please have the till receipt and article number
available (IAN 391323_2201) as proof of the
purchase.
- You can find the article number on the rating plate
on the product, as an engraving on the product,
the title place of your instructions or the sticker on
the back or underside of the product.
- If malfunctions or other defects occur, first contact
the service department below by telephone or
e-mail.
- You can then send a product that has been re-
corded as being defective, including the proof of
purchase (till receipt) and stating what the defect
is and when it occurred, postage-free to the ser-
vice address provided to you.
On www.lidl-service.com, you can download these
and many other manuals, product videos and instal-
lation software.
With this QR code, you can directly
reach the Lidl Service website (www.
lidl-service.com) and can open your
operating instructions by entering the
article number (IAN 391323_2201).
13. Distributor
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Service address
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001(free of charge, mo-
bile networks may vary)
05/2022
Tradix item no.: 391323-22-A, -B, -C
IAN 391323_2201
GBGB
10 11
FI
LED-LYHTY LUMISADEEFEKTILLÄ JA
MUSIIKILLA
Käyttö- ja turvaohjeet
1. Johdanto
Sydämelliset onnittelut!
Olet hankkinut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje
on osa tätä tuotetta. Siinä on tärkeitä turvallisuutta,
käyttöä ja hävittämiskoskevia ohjeita. Tutustu en-
nen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuus-
ohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain
mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä ohjeet tulevaa
käyttöä varten. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä
mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Jäljempänä Led-lyhty lumisadeefektillä ja musiikilla
on ”tuote”.
Merkkien selitykset
Seuraavia symboleja ja merkkisanoja käytetään täs-
sä käyttöohjeessa, tuotteessa tai pakkauksessa.
1 VAROITUS!
Tämä symboli/-sana kuvaa suuri riskiasteen vaaraa,
jonka seurauksena voi olla kuolema tai vakava louk-
kaantuminen, jos sitä ei vältetä.
2 HUOMIO!
Tämä merkkisymboli/-sana kuvaa pienen riskiasteen
vaaraa, jonka seurauksena voi olla vähäinen tai koh-
talainen loukkaantuminen, jos sitä ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Tämä merkkisana varoittaa mahdollisista esinevahin-
goista tai tarjoaa sinulle hyödyllisiä lisätietoja käy-
töstä.
Vihje tämän käyttöohjeen saatavilla
pitämiseksi
Tämä symboli viittaa vain sisäkäyt-
töön.
2Tämä symboli ilmaisee LED-lamppujen luku-
määrän.
Tämä symboli viittaa värilliseen valoon.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
Typ LR6/AA)
Tämä symboli kertoo, että paristot
sisältyvät pakkaukseen.
Tämä symboli ilmaisee tasavirtaa.
Tämä symboli ilmaisee kotelointiluokan
IP20. (Ei suojaa vedeltä, vaan kiinteitä esi-
neitä, joiden halkaisija on yli 12,5 mm. Tuotetta saa
käyttää vain kuivassa ympäristössä.)
Tämä symboli ilmaisee turvaluokitusta III.
SELV: turvallinen ylimääräinen pienjännite
01
PET
Tämä symboli tiedottaa pakkauk-
sen ja tuotteen hävittämisestä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (kts. kohta
„10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus“): Täl-
symbolilla merkityt tuotteet täyttävät
kaikki Euroopan talousalueen määräykset.
2. Turvallisuus
Määräystenmukainen käyttö
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Tuotetta ei saa käyttää nesteiden
läheisyydessä tai kosteissa tiloissa.
Sähköiskun aiheuttama loukkaan-
tumisvaara!
Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Muunlainen käyttö tai tuotteeseen tehty muutos ei ole
määräystenmukaista käyttöä, ja ne voivat aiheuttaa
riskejä, kuten loukkaantumisen tai tuotteen vaurioitu-
misen. Jakelija ei vastaa vahingoista, jotka ovat seu-
rausta muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä.
Tuote soveltuu vain sisäkäyttöön.
Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan koris-
teeksi, se ei sovellu huonevaloksi.
Tuote on koriste, ei leikkikalu.
3. Pakkauksen sisältö (kuva A)
1x Led-lyhty lumisadeefektillä ja musiikilla 1
Malli:
”Joulupukki” 391323-22-A 1a
TAI ”Lumiukko” 391323-22-B 1b
TAI ”Poro” 391323-22-C 1c
3x paristo 2, Tyyppi LR6/AA
1x käyttöohje (ei kuvaa)
4. Tekniset tiedot
Tyyppi: Led-lyhty lumisadeefektillä ja musiikilla
IAN: 391323_2201
Tradix-nro: 391323-22-A, -B, -C
- Lamppu:
2 LED-lamppua, lämmin valkoinen
Teho yhteensä: 0,9 W
Koskee kaikkia: LED-lamppuja ei voi vaihtaa.
8 erilaista joulumelodiaa, jatkuvaa
Paristot: 3x 1,5 V , tyyppi: LR6/AA
Käyttöjännite: 4,5 V
Suojausluokka: III/
Kotelointiluokka: IP20
Valmistusajankohta: 05/2022
5. Turvallisuusohjeet
1 VAROITUS!
Loukkaantumis- ja tukehtumisvaa-
ra! Jos lapset leikkivät tuote tai sen
pakkauksen kanssa se saattaa
aiheuttaa loukkaantumisen tai
tukehtumisen!
- Älä anna lasten leikkiä tuotteen tai sen pakkauk-
sen kanssa.
- Valvo tuotteen lähellä olevia lapsia.
- Säilytä tuotetta ja sen pakkausta lasten ulottumat-
tomissa.
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
14
Ei sovellu alle 14-vuotiaille lapsille!
Loukkaantumisvaara!
- 14 vuotta täyttäneitä lapsia sekä henkilöi-
tä, joilla on alentunut fyysinen, sensorinen
tai henkinen suorituskyky tai kokemuksen ja
tiedon puutetta, täytyy tuotteen käytön aika-
na valvoa ja/tai ohjata sen turvallisessa käytössä,
jotta he ymmärtävät sen vaarat.
- Lapset eivät saa leikkiä tuotteella.
- Lapset eivät saa suorittaa tuotteen huoltoa ja / tai
puhdistusta.
Noudata kansallisia määräyksiä!
- Noudata voimassa olevia kansallisia määräyksiä
tuotteen käytössä ja sen hävittämisessä.
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Älä käytä räjähdysvaarallisessa
ympäristössä! Loukkaantumisvaa-
ra!
- Tuotetta ei saa käyttää räjähdysvaarallisessa
ympäristössä (Ex). Tuotetta ei saa käyttää ym-
päristössä, jossa on palavia nesteitä, kaasuja tai
pölyä.
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Viallista tuotetta ei saa käyttää! Louk-
kaantumisvaara!
- Älä käytä tuotetta, joka on viallinen tai vahingoit-
tunut, tai jossa on toimintahäiriöitä.
- Epäasianmukainen korjaaminen voi aiheuttaa
huomattavia vaaroja käyttäjälle.
- Jos havaitset tuotteessa vian, poista sen paristot ja
tutkituta ja korjauta tuote tarvittaessa ennen kuin
otat sen uudelleen käyttöön.
- LED-lamppuja ei voi vaihtaa. Jos LED-lamput ovat
vialliset, tuote täytyy hävittää.
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Tuotetta ei saa muunnella! Sähköis-
kun aiheuttama loukkaantumisvaa-
ra!
- Koteloa ei saa missään tapauksessa avata, ja
tuotetta ei saa muokata/muunnella. Muokkaus/
muutokset saattavat aiheuttaa hengenvaarallisen
sähköiskun. Muokkaus/muutokset on kielletty
CE-merkinnän vuoksi.
- Tuotetta ei saa peittää käytön aikana.
FIFI
1. Johdanto .............................................................10
2. Turvallisuus .........................................................10
3. Pakkauksen sisältö (kuva A) .............................11
4. Tekniset tiedot ....................................................11
5. Turvallisuusohjeet...............................................11
6. Paristoja koskevat turvallisuusohjeet ................12
7. Käyttöönotto ......................................................12
8. Käyttö .................................................................13
9. Puhdistus- ja huolto-ohjeet .................................13
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus ........................13
11. Hävittäminen ......................................................13
12. Toimiminen takuutapauksessa ..........................13
13. Jälleenmyyjä ......................................................14
14. Huoltoliike ..........................................................14
12 13
2 HUOMIO!
Loukkaantumisvaara!
Teräviä reunoja! Tuotteen lasit
voivat rikkoutua. Loukkaantumis-
vaara!
- Älä käytä tuotetta, jos sen lasi on rikkoutunut!
6. Paristoja koskevat turvalli-
suusohjeet
1 VAROITUS!
Hengenvaara!
Paristoja ei saa nielaista! Hengen-
vaara!
- Paristot voivat olla hengenvaarallisia niel-
tyinä, minkä vuoksi tämä tuote ja siihen kuuluvat
paristot on säilytettävä pienten lasten ulottumatto-
missa.
- Nieleminen voi aiheuttaa syöpymistä, pehmyto-
sien vaurioita tai kuoleman. Kahden tunnin sisällä
nielemisestä voi ilmetä vakavia sisäisiä syöpymis-
vaurioita!
- Pariston nielleen henkilön on välittömästi hakeu-
duttava lääkärin hoitoon!
- Säilytä paristoja lasten ulottumattomissa.
1 VAROITUS!
Palo- ja räjähdysvaara!
- Älä lataa ei-ladattavia paristoja uudelleen,
älä oikosulje niitä ja/tai älä avaa niitä. Seu-
rauksena voi olla ylikuumeneminen, tulipalo-
vaara tai räjähtäminen.
- Pidä tuote kaukana lämmönlähteistä ja suo-
rasta auringonvalosta, sillä paristot voivat
räjähtää ylikuumenemisen seurauksena. Louk-
kaantumisvaara.
1 VAROITUS!
Loukkaantumisvaara!
Älä käsittele vuotaneita paristoja
paljain käsin! Loukkaantumisvaa-
ra!
- Vuotaneet tai vioittuneet paristot voivat ihoa kos-
kettaessaan aiheuttaa syöpymisvammoja. Älä
käsittele vuotaneita paristoja paljain käsin, vaan
käytä siinä tapauksessa ehdottomasti tarkoituk-
seen soveltuvia suojakäsineitä!
- Käytä vain saman valmistajan LR6/AA -tyypin pa-
ristoja.
- Aseta paristot niiden napaisuuden mukaisesti niil-
le tarkoitettuun paristokoteloon.
- Älä yhdistele vanhoja ja uusia paristoja tai akku-
ja.
- Säilytä paristot kuivassa ja viileässä, ei kosteassa
tilassa.
- Älä missään tapauksessa heitä paristoja tuleen.
- Älä oikosulje paristoja.
- Kertakäyttöparistojen teho vähenee myös varas-
toinnin aikana.
- Poista paristot laitteesta, jos sitä ei käytetä pit-
kään aikaan.
- Tyhjentyneet paristot tulee ottaa pois välittömästi,
jotta vältetään paristojen vuotaminen ja siten lait-
teen vioittuminen.
- Tyhjät paristot tai käytetyt akut tulee hävittää
asianmukaisesti.
- Säilytä kertakäyttöparistot erillään tyhjentyneistä
paristoista, jotta ne eivät sekoitu keskenään.
2 HUOMIO!
Ylikuumenemisvaara!
Poista tuote pakkauksesta ennen käyttöä.
7. Käyttöönotto
1. Poista kaikki pakkausmateriaalit.
2. Tarkasta, että kaikki osat ovat mukana ja ehjät.
Mikäli näin ei ole, ota yhteyttä ilmoitettuun asia-
kaspalveluosoitteeseen.
Paristojen asettaminen/vaihtaminen
(kuva B)
Paristot on asetettava paikoilleen ennen ensim-
mäistä käyttökertaa.
Paristot on vaihdettava, kun tuotteen 1 LED-lamp-
pujen valo heikkenee tai musiikki hiljenee.
Toimi seuraavasti:
1. Kytke tuote 1 pois päältä (ks. kohta ”8. Käyttö”).
2. Avaa tuotteen 1 pohjassa oleva varmistusruuvi
3 sopivalla ristipääruuvimeisselillä.
3. Avaa paristolokeron kansi 4 painamalla suljinta
5.
4. Irrota paristolokeron kansi 4.
5. Poista mahd. käytetyt paristot paristolokerosta 6.
6. Aseta kolme (3) mukana toimitettua paristoa 2
TAI kolme uutta tyypin LR6/AA paristoa napai-
suuksien mukaan paristolokeroon 6.
7. Sulje lopuksi paristolokero 6
käänteisessä järjestyksessä.
Tuote 1 on nyt valmiina käyttöön.
Tuotteen sijoittaminen alustalle
Aseta tuote sopivaan paikkaan.
HUOMAUTUS!
- Alustan tulee olla tasainen, jotta tuote ei pääse
kaatumaan. Paikassa tulee olla riittävästi vapaata
tilaa tuotteen ympärillä.
- Tuote voi naarmuttaa herkkiä pintoja. Aseta siksi
esim. suojapeite tuotteen alle.
Tuotteen ripustaminen
Tuote voidaan vaihtoehtoisesti myös ripustaa narulla
koukkuun.
HUOMAUTUS!
- Varmista, että paikka sopii tähän tarkoitukseen.
- Varmista, että tuote ei pääse putoamaan.
- Huolehdi, että tuotteen ympärillä on riittävästi
vapaata tilaa, mikäli tuote alkaa heilua edesta-
kaisin. Se voi osua toiseen esineeseen, mikä voi
aiheuttaa lasien rikkoutumisen. Loukkaantumis-
vaara!
- Huolehdi, että käytettävät tarvikkeet, kuten kouk-
ku ja naru, kestävät tuotteen painon aiheuttaman
kuormituksen. Jos olet epävarma, kysy neuvoa
alan ammattilaiselta.
8. Käyttö
Lumisateen ja musiikin päälle-/pois kytke-
minen (kuva C).
Tuotetta voidaan käyttää kahdella eri käyttötilalla
sen ollessa päällä. Kytke käyttötila päälle työntämäl-
lä tuotteen takana (vasemmassa alakulmassa) oleva
virtakytkin 8 haluttuun asentoon:
ON 1 (PÄÄLLÄ 1): Valot ja lumisade ovat päällä
ON 2 (PÄÄLLÄ 2): Musiikki, valot ja lumisade ovat
päällä
OFF (POIS): Tuote on pois päältä
HUOMAUTUS!
- Tuotteessa on 8 joulusävelmää. Kun tila ”ON
2”on valittuna, näitä 8 joulusävelmää toistetaan
jatkuvasti peräkkäin.
- Joulusävelmiä ei voi valita.
- Kaiutin 7 sijaitsee tuotteen pohjassa (katso kuva
C). Älä aseta tuotetta tästä syystä liian pehmeälle
alustalle. Ääni vaimenee muuten liikaa.
HUOMAUTUS!
Jos lumisadetoiminto ei toimi, ravista tuotetta pystys-
uorasti pari kertaa.
9. Puhdistus- ja huolto-ohjeet
2 HUOMIO!
Loukkaantumisvaara!
Paristot on poistettava paristoloke-
rosta ennen puhdistusta. Sähköis-
kun vaara!
- käytä puhdistukseen vain kuivaa liinaa
- älä käytä voimakkaita puhdistusaineita tai kemi-
kaaleja
- ei saa upottaa veteen
- säilytä kylmässä, kuivassa ja UV-säteilyltä suoja-
tussa paikassa
10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä laite vastaa sähkömagneettista yh-
teensopivuutta 2014/30/EU sekä RoHs
direktiiviä 2011/65/EU koskevia euroop-
palaisia vaatimuksia ja määräyksiä. Alkuperäinen
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa maa-
hantuojalta.
11. Hävittäminen
Pakkauksen hävittäminen
01
PET
Pakkaus ja käyttöohje ovat 100% ym-
päristöystävällistä materiaalia, jonka
voi jättää paikallisten kierrätyspisteiden
kierrätettäväksi.
Tuotteen hävittäminen
Tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalous-
jätteen mukana. Lisätietoja tuotteen hävittä-
misvaihtoehdoista saat paikalliselta kaupun-
gilta/kunnalta tai Lidl-myymälästäsi.
Akku / ladattava akku hävittäminen
- Vialliset tai käytetyt uudelleen ladattavat pa-
ristot on kierrätettävä direktiivin 2006/66/
EY ja sen täydennysten mukaisesti.
- Paristoja ja akkuja ei saa hävittää kotitalousjät-
teen mukana. Ne sisältävät haitallisia raskasme-
talleja. Merkinnät: Pb (= lyijy), Hg (= elohopea),
Cd (= kadmium). Käytettyjen paristojen ja akku-
jen kierrätykseen on lain mukainen velvollisuus.
Käytön jälkeen voit palauttaa paristot maksutta
joko myyntipisteeseemme tai sen välittömään
läheisyyteen (esim. kauppaan tai kunnallisiin ke-
räyspisteisiin). Paristot ja akut on merkitty ylirasti-
tetulla roskalaatikolla.
12. Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voidaan käsitellä nopeasti, noudata seu-
raavia ohjeita:
FIFI
14 15
- Pidä kaikkia kyselyjä varten kassakuitti ja tuote-
numero (IAN 391323_2201) tallessa todisteena
ostosta.
- Tuotenumeron löydät tuotteessa olevasta tyyp-
pikilvestä tai kaiverruksesta, käyttöohjeen kan-
sisivulta tai tuotteen taka- tai alasivulla olevasta
tarrasta.
- Mikäli tuotteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai
muita puutteita, ota ensin yhteyttä jäljempänä
mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähkö-
postitse.
- Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdes-
sä ostokuitin (kassakuitin) kanssa maksutta sinulle
ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan sel-
vitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän
ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja asennus-
ohjelmia.
Tällä QR-koodilla pääset suoraan
Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.
com) ja voit avata tuotteen käyttöoh-
jeen syöttämällä tuotenumeron (IAN
391323_2201).
13. Jälleenmyyjä
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Huoltoliike
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (ilmaiseksi, Matkapu-
helin poikkeava)
E-Mail: tradix-fi@teknihall.com
05/2022
Tradix-nro: 391323-22-A, -B, -C
IAN 391323_2201
FIFI
SE
LED-LYKTA MED SNÖVIRVELEFFEKT
OCH MUSIK
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
1. Inledning
Hjärtliga lyckönskningar!
Du har köpt en produkt som håller hög kvalitet. Bruks-
anvisningen är en del av produkten. Den innehåller
viktiga anvisningar för säkerhet, användning och
avfallshantering. Bekanta dig med alla använd-
nings- och säkerhetsanvisningar innan du använder
produkten. Använd endast produkten enligt beskriv-
ningen och för avsett användningsområde. Förvara
instruktionerna för framtida referens. Låt alla under-
lag följa med produkten när du lämnar den vidare
till tredje part.
Nedan kallas LED-lykta med snövirveleffekt och musik
produkten.
Symbolförklaring
Följande symboler och signalord används i denna
bruksanvisning, på produkt eller på förpackningen.
1 VARNING!
Denna symbol/detta signalord betecknar en fara
med hög risk, som om den inte förhindras kann leda
till dödsfall eller allvarliga personskador.
2 FÖRSIKTIG!
Denna symbol/detta signalord betecknar en fara
med låg risknivå som, om den inte undviks, kan resul-
tera i mindre eller måttliga skador.
HÄNVISNING!
Detta signalord varnar för möjliga materiella skador
eller ger dig användbar ytterligare information om
användningen.
i
Anvisning om handhavande av den-
na bruksanvisning
Denna symbol hänvisar till använd-
ning uteslutande inomhus.
2Den här symbolen visar antalet LED-lampor.
Denna symbol visar färgen på ljuset.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
Typ LR6/AA)
Denna symbol hänvisar till att batte-
rierna ingår i leveransen.
Denna symbol betecknar likström.
Denna symbol anger skyddsklass IP20. (Ing-
et skydd mot vatten, men mot fasta partiklar
med en diameter på mer än 12,5 mm. Produkten får
endast användas i torra omgivningar.)
Denna symbol betecknar skyddsklass III.
SELV: säker extra låg spänning
01
PET
Denna symbol ger information
om avfallshantering av förpack-
ning och produkt.
Intyg om överensstämmelse (se kapitel
”10. Intyg om överensstämmelse”): Pro-
dukter med denna symbol uppfyller alla
EU-föreskrifter som ska tillämpas.
2. Säkerhet
Avsedd användning
1 VARNING!
Risk för personskador!
Produkten får inte användas i
närheten av vätskor eller i fuktiga
utrymmen. Risk för personskador
på grund av elstötar!
Produkten är inte avsedd för kommersiell använd-
ning. All annan användning eller förändring av pro-
dukten är att beakta som icke avsedd användning
och kan leda till risker som personskador eller mate-
1. Inledning ............................................................15
2. Säkerhet .............................................................15
3. Leveransomfattning (bild A) ..............................16
4. Tekniska data .....................................................16
5. Säkerhetsanvisningar ........................................16
6. Säkerhetsanvisningar för batterier ...................17
7. Idrifttagning .......................................................17
8. Användning ........................................................18
9. Rengörings- och skötselanvisningar .................18
10. Intyg om överensstämmelse ..............................18
11. Avfallshantering .................................................18
12. Avveckling vid garantianspråk .........................18
13. Återförsäljare .....................................................19
14. Serviceadress ....................................................19
16 17
riella skador. Distributören ansvarar inte för skador
som orsakas av icke avsedd användning.
Produkten är uteslutande lämplig för
användning inomhus.
Denna produkt är endast avsedd som deko-
ration, och passar inte som rumsbelysning i
hemmet.
Produkten är endast avsedd för dekoration, det är
inte en leksak.
3. Leveransomfattning (bild A)
1x LED-lykta med snövirveleffekt och musik 1
Modell:
”Jultomte” 391323-22-A 1a
ELLER ”Snögubbe” 391323-22-B 1b
ELLER ”Ren 391323-22-C 1c
3x batterier 2, typ LR6/AA
1x bruksanvisning (ej på bild)
4. Tekniska data
Typ: LED-lykta med snövirveleffekt och musik
IAN: 391323_2201
Tradix-nr: 391323-22-A, -B, -C
- Ljuskälla:
2 LED-lampor, varmvit
Totaleffekt: 0,9 W
För alla: LED-lamporna kan inte bytas
8 olika julsånger, kontinuerligt
Batterier: 3x 1,5 V / typ: LR6/AA
Driftspänning: 4,5 V
Skyddsklass: III/
Skyddstyp: IP20
Tillverkningsdatum: 05/2022
5. Säkerhetsanvisningar
1 VARNING!
Risk för skada och kvävning!
Om barn leker med produkten eller
förpackningen kann de fastna och
kvävas!
- Låt inte barn leka med produkten eller förpack-
ningen.
- Håll uppsikt över barn i närheten av produkten.
- Förvara produkten och förpackningen utom räck-
håll för barn.
1 VARNING!
Skaderisk!
14
Ej lämplig för barn under 14 år! Risk
för personskador!
- Barn från 14 år och äldre samt personer
med försämrad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och kun-
skap måste hållas under uppsikt vid använd-
ning av produkten och/eller undervisas gällande
säker användning av produkten och riskerna som
kan uppstå därav.
- Barn får inte leka med produkten.
- Underhåll och/eller rengöring av produkten får
inte utföras av barn.
Beakta nationella bestämmelser!
- Beakta de gällande nationella föreskrifterna och
bestämmelserna vid användning och avfallshan-
tering av produkten.
1 VARNING!
Skaderisk!
Använd inte i explosionsfarliga
omgivningar! Risk för personska-
dor!
- Produkten får inte användas i explosionsfarlig
(Ex) omgivning. Det är inte tillåtet att använda
produkten i en omgivning där det finns brännba-
ra vätskor, gaser eller damm.
1 VARNING!
Skaderisk!
Defekta produkter får inte användas! Risk
för personskador!
- Använd inte produkten om den inte fungerar, är
skadad eller defekt.
- Felaktiga reparationer kan orsaka allvarliga faror
för användaren.
- Om du upptäcker en defekt produkten ska
batterierna tas ut och produkten kontrolleras och
vid behov repareras innan den används igen.
- LED-lamporna kan inte bytas. Om LED-lamporna
är defekta måste produkten kasseras.
1 VARNING!
Skaderisk!
Produkten får inte manipuleras!
Risk för personskador på grund av
elstötar!
- Höljet får inte öppnas under några omständighet-
er och produkten får inte manipuleras/förändras.
Livsfara vid manipulering/förändring på grund
av elstöt. Manipulering/förändring är förbjudet
på grund av godkännandeskäl (CE).
- Produkten får inte täckas över under användning.
2 FÖRSIKTIG!
Risk för personskador!
Vassa kanter! Glasen i produkten
är ömtåliga. Risk för personskador!
- Produkten får inte användas med trasiga
glas!
6. Säkerhetsanvisningar för bat-
terier
1 VARNING!
Livsfara!
Batterier får inte sväljas! Livsfara!
- Batterier kan vara livsfarliga att förtära,
därför måste denna produkt och tillhörande
batterier förvaras oåtkomligt för små barn.
- Förtäring kan leda till frätskador, perforering av
mjukdelar och dödsfall. Förtäring kan inom två
timmar leda till svåra inre frätskador!
- Om ett batteri har svalts ska omgående en läkare
uppsökas!
- Förvara batterierna utom räckhåll för barn.
1 VARNING!
Brand- och explosionsrisk!
- Ladda inte icke uppladdningsbara batte-
rier, kortslut inte och/eller öppna dem inte.
Risk för överhettning, brandrisk eller explo-
sion.
- Håll produkten avstånd från värmekäl-
lor och direkt solstrålning, batterierna kann
explodera på grund av överhettning. Risk för per-
sonskador!.
1 VARNING!
Risk för personskador!
Rör inte vid läckande batterier med
bara händerna! Risk för personska-
dor!
- Läckande eller skadade batterier kann orsaka
frätskador vid beröring med huden. Rör inte vid
läckande batterier med bara händerna, använd
lämpliga skyddshandskar!
- Använd endast batterier av typ LR6/AA från sam-
ma tillverkare.
- Sätt i batterierna med korrekt polaritet i därför
avsett batterifack.
- Blanda inte nya och gamla batterier.
- Förvara batterierna torrt och svalt, inte fuktigt.
- Kasta aldrig in batterierna i eld.
- Kortslut inte batterierna.
- Engångsbatterier förlorar delar av energin även
under förvaring.
- Ta ut batterierna från produkten när den inte an-
vänds.
- Urladdade batterier måste omgående tas ut, för
att förhindra att batterierna börjar läcka och att
produkten därmed skadas.
- Avfallshantera tomma eller förbrukade batterier
på korrekt sätt.
- Förvara engångsbatterier separat från uppladd-
ningsbara batterier, för att förhindra förväxling.
2 FÖRSIKTIG!
Risk för överhettning!
Använd inte i förpackningen.
7. Idrifttagning
1. Ta bort allt förpackningsmaterial.
2. Kontrollera att alla delar finns med och är oska-
dade.
Om så inte är fallet, ska du kontakta den angivna
serviceadressen.
Sätta i/byta batterier (bild B)
Batterierna ska sättas i före första användning.
Om ljuset blir svagare eller musiken tystare när pro-
dukten 1 används, måste batterierna bytas.
Gör så här:
1. Stäng av produkten 1 (se ”8. Användning”).
2. Skruva ut låsskruven 3undersidan av produk-
ten 1 med en passande stjärnskruvmejsel.
3. Lossa batteriluckan 4 genom att trycka in låsk-
lämman 5.
4. Ta bort batteriluckan 4.
5. Ta ut ev. förbrukade batterier från batterifacket 6
.
6. Lägg i de 3 medföljande batterierna 2 ELLER 3
nya batterier av typ LR6/AA med korrekt polaritet
i batterifacket 6.
7. Stäng sedan batterifacket 6.
i omvänd ordningsföljd.
Nu är produkten 1 klar att användas.
Placera produkten
Placera produkten på en lämplig plats.
HÄNVISNING!
- Underlaget ska vara plant, att produkten inte
SESE
18 19
kan välta. Det ska finnas tillräckligt med plats runt
omkring produkten.
- Ömtåliga ytor kan repas av produkten. Lägg där-
för ett skyddande underlägg under produkten.
Hänga upp produkten
Produkten kan även hängas i ett snöre i en krok.
HÄNVISNING!
- Kontrollera att platsen är lämplig för detta.
- Kontrollera att produkten inte kan falla ned.
- Kontrollera att det finns tillräckligt med plats runt
produkten, om den skulle råka komma i sväng-
ning. Den kan stöta mot andra föremål vilket kan
få glasen att gå sönder. Risk för personskador!
- Kontrollera att de material som används, till ex-
empel krokar och snören, klarar produktens vikt.
Kontakta en fackman om du inte är säker.
8. Användning
Sätta på /stänga av och aktivera snö-
stormseffekt/musik (bild C)
Produkten kan användas i två lägen när den är på-
slagen. Aktivera ett läge genom att skjuta strömbry-
taren 8baksidan av produkten (nere till vänster)
till rätt läge:
ON 1: Ljus och snöstorm på
ON 2: Musik, ljus och snöstorm på
OFF: Produkt av
HÄNVISNING!
- Produkten kan spela 8 julsånger. Om du har valt
läget ON2, spelas dessa 8 julsånger i en slinga
efter varandra.
- Det går inte att välja julsånger.
- Högtalaren 7 finns på undersidan av produkten
(se bild B.). Placera därför inte produkten på ett
alltför mjukt underlag. Det dämpar ljudet.
HÄNVISNING!
Skaka produkten ett par gånger i vertikal riktning om
snöstormen inte fungerar.
9. Rengörings- och skötselanvis-
ningar
2 FÖRSIKTIG!
Skaderisk!
Batteriet måste tas ut från batteri-
facket före rengöring. Risk för
elstöt!
- Rengör endast med en torr trasa.
- Använd inte skarpa rengöringsmedel eller kemi-
kalier.
- Doppa inte i vatten.
- Förvaras svalt, torrt och skyddat mot UV-ljus.
10. Intyg om överensstämmelse
Denna produkt överensstämmer med de
grundläggande kraven och andra relevan-
ta föreskrifter i det europeiska direktivet
gällande elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/
EU samt RoHs-direktivet 2011/65/EU. Det fullständi-
ga intyget om överensstämmelse kan erhållas från
importören (i originalversionen).
11. Avfallshantering
Avfallshantera förpackningen
01
PET
Förpackningen och bruksanvisningen
består till 100 % av miljövänliga materi-
al som kan lämnas in till den lokala
återvinningsstationen.
Avfallshantera produkten
Produkten får inte kastas i det vanliga hus-
hållsavfallet. För mer information om kasse-
ringsmöjligheter för produkten, vänligen kon-
takta din kommun/stadsförvaltning eller din Lidl-filial.
Avfallshantera batteri / laddningsbara
batterier
- Defekta eller använda uppladdningsbara
batterier ska återvinnas enligt riktlinjerna
2006/66/EG med tillägg.
- Batterier får inte kastas i hushållsavfallet. De
innehåller skadliga tungmetaller. Märkning: Pb
(= bly), Hg (= kvicksilver), Cd (= kadmium). Du är
skyldig att lämna in förbrukade batterier. Du kan
utan kostnad lämna in batterierna till vårt försälj-
ningsställe eller till din lokala butik eller den kom-
munala återvinningsstationen. Batterier är märkta
med en överkryssad soptunna.
12. Avveckling vid garantianspråk
Följ anvisningarna nedan för snabbare behandling
av ditt ärende:
- Vid alla förfrågningar, ha alltid kassakvittot och
artikelnumret (IAN 391323_2201) redo, som
bevis för köpet.
- Artikelnumret kan du hitta typskylten pro-
dukten, ingraverat produkten eller titelbla-
det bruksanvisningen eller ett klistermärke
på bak- eller undersidan av produkten.
- Vid funktionsfel eller andra brister ska du först
kontakta nedan angivna servicerepresentant per
telefon eller e-post.
- Produkter som klassats som defekta kan du skicka
portofritt till den serviceadress du fått. Observera
att du måste skicka med kvittot och att du måste
ange vad felet är och när det uppstod.
Under www.lidl-service.com kan du ladda ned den-
na och flera andra bruksanvisningar, produktvideos
och installationsprogram.
Med den här QR-koden kommer du
direkt till Lidl-Service-webbsidan
(www.lidl-service.com). Där kan du
med hjälp av artikelnumret (IAN
391323_2201) öppna din bruksan-
visning.
13. Återförsäljare
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Serviceadress
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostnadsfritt, avgift
för mobilsamtal kann variera)
Huoltoliike
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (ilmaiseksi, Matka-
puhelin poikkeava)
E-Mail: tradix-fi@teknihall.com
05/2022
Tradix-nr: 391323-22-A, -B, -C
IAN 391323_2201
SESE
20 21
PL
LATARNIA LED Z EFEKTEM ZAMIECI
ŚNIEŻNEJ I MUZYKĄ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpie-
czeństwa
1. Wprowadzenie
Serdeczne gratulacje!
Zdecydowali się Państwo na wysokogatunkowy pro-
dukt. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu.
Zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeń-
stwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produk-
tu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa.
Używaj tego produktu wyłącznie w sposób opisany
w instrukcji i do wymienionych w niej zastosowań.
Zachowaj instrukcje do wykorzystania w przyszło-
ści. W chwili przekazania produktu innej osobie
należy wraz z nim przekazać wszystkie dokumenty.
Poniżej Latarnia LED z efektem zamieci śnieżnej i mu-
zyką jest określana mianem produktu.
Objaśnienie symboli
Poniższe symbole i hasła ostrzegawcze są stosowa-
ne w niniejszej instrukcji obsługi, na produkcie i na
opakowaniu.
1 OSTRZEŻENIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o wysokie ryzyka, którego zlekceważe-
nie może skutkować śmiercią lub poważnymi obra-
żeniami ciała.
2 OSTROŻNIE!
Powyższy symbol/ hasło sygnalizacyjne oznacza
zagrożenie o niskim poziomie ryzyka, którego zlek-
ceważenie może skutkować niewielkimi lub umiarko-
wanymi obrażeniami ciała.
WSKAZÓWKA!
Powyższe hasło sygnalizacyjne ostrzega przed
możliwymi szkodami rzeczowymi lub dostarcza
użytecznych dodatkowych informacji dotyczących
użytkowania.
Informacja dotycząca obchodzenia
się z niniejszą instrukcją obsługi
Ten symbol informuje o użytkowaniu
wyłącznie we wnętrzach.
2Ten symbol informuje o liczbie diod LED.
Ten symbol informuje o barwie światła.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
Typ LR6/AA)
Ten symbol informuje o tym, że za-
kres dostawy obejmuje baterie.
Ten symbol oznacza prąd stały.
Ten symbol oznacza stopień ochrony IP20.
(Brak ochrony przed wodą, lecz ochrona
przed stałymi obiektami o średnicy powyżej
12,5 mm. Produkt wolno użytkowtylko w suchym
środowisku.)
Ten symbol oznacza klasę ochrony III. SELV:
bezpieczne bardzo niskie napięcie
01
PET
Ten symbol informuje o utylizacji
opakowania i produktu.
Deklaracja zgodności (patrz rozdział
„10. Deklaracja zgodności”): Produkty
opatrzone przedstawionym symbolem
spełniają wszystkie obowiązujące przepisy wspól-
notowe Europejskiego Obszaru Gospodarczego.
2. Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Produkt nie może być używany w
pobliżu płynów lub w wilgotnych
pomieszczeniach. Istnieje ryzyko
zranienia przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych.
Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w pro-
dukcie jest uważane za niezgodne z przeznacze-
niem i może spowodowryzyko obrażeń i uszko-
dzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu
nie odpowiada za szkody wynikłe z użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest przeznaczony wyłącz-
nie do użytku we wnętrzach.
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie
do dekoracji, nie nadaje się do oświetlenia
pomieszczeń w gospodarstwie domowym.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest zabaw-
ką.
3. Zakres dostawy (Rys. A)
1x Latarnia LED z efektem
zamieci śnieżnej i muzyką 1
Styl:
„Święty Mikołaj” 391323-22-A 1a
LUB „Bałwan” 391323-22-B 1b
LUB „Renifer” 391323-22-C 1c
3x baterie 2, typ LR6/AA
1x instrukcja obsługi (bez ilustracji))
4. Dane techniczne
Typ:
Latarnia LED z efektem
zamieci śnieżnej i muzyką
IAN: 391323_2201
Nr Tradix: 391323-22-A, -B, -C
- Źródło światła:
2 diody w kolorze ciepłej bieli
Moc całkowita: 0,9 W
Dla wszystkich: Diody LED nie są wymienne
8 różnych melodii świątecznych, ciągły tryb odtwa-
rzania
Baterie: 3x 1,5 V / typ: LR6/AA
Napięcie robocze: 4,5 V
Klasa ochrony: III/
Stopień ochrony: IP20
Data produkcji: 05/2022
5. Zasady bezpieczeństwa
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!
Jeśli dzieci bawią się produktem
lub opakowaniem, mogą go zranić
lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w po-
bliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowa-
nie poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
14
Nie nadaje się dla dzieci poniżej 14
roku życia! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Produkt może być używany przez dzieci
w wieku od 14 lat wzwyż i przez osoby z
ograniczoną sprawnością fizyczną, senso-
ryczną lub umysłową albo z brakiem wiedzy i
doświadczenia wyłącznie pod nadzorem i/lub
po przekazaniu zasad bezpiecznego użytkowa-
nia produktu i zrozumieniu wiążących się z tym
zagrożeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pro-
duktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie
mogą być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów, obowią-
zujących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy
przestrzegać przepisów i postanowień, obowią-
zujących w kraju użytkowania.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej
wybuchem! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wy-
buchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest
dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym
znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
PLPL
1. Wprowadzenie ................................................ 20
2. Bezpieczeństwo .................................................21
3. Zakres dostawy (Rys. A) ...................................21
4. Dane techniczne ................................................21
5. Zasady bezpieczeństwa ...................................21
6. Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu
się z bateriami .................................................. 22
7. Uruchomienie.................................................... 23
8. Użytkowanie ..................................................... 23
9. Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji............ 23
10. Deklaracja zgodności ...................................... 24
11. Utylizacja .......................................................... 24
12. Procedura w przypadku świadczeń
gwarancyjnych ................................................. 24
13. Podmiot wprowadzający do obrotu ............... 24
14. Adres serwisu.................................................... 25
22 23
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku za-
kłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po-
ważne ryzyko dla użytkownika.
- W razie stwierdzenia wady produktu przed po-
nownym użyciem należy wyjąć z urządzenia
baterie i oddać urządzenie do sprawdzenia lub
naprawy.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie
uszkodzenia diod LED produkt podlega utyliza-
cji.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy manipulować produk-
tem! Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała wskutek porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie
manipulować/nie modyfikow produktu. Ma-
nipulacje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla
życia w wyniku porażenia prądem. Ze względu
na dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje
są zabronione.
- Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
2 OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Ostre krawędzie! Szyby produktu
mogą łatwo ulec pęknięciu. Zacho-
dzi ryzyko obrażeń ciała!
- Produkt nie może b używany z uszkodzoną
szybą!
6. Zasady bezpieczeństwa przy
obchodzeniu się z bateriami
1 OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie połykać baterii! Zagrożenie
życia!
- Połknięcie baterii grozi śmiercią, dlate-
go artykuł i dołączone do niego baterie należy
przechowywać w miejscu niedostępnym dla ma-
łych dzieci.
- połknięcie może doprowadzić do poparzeń che-
micznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. W
ciągu 2 godzin po połknięciu możliwe jest wystą-
pienie ciężkich poparzeń chemicznych.
- W razie połknięcia baterii udaj się niezwłocznie
do lekarza.
- Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
1 OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru i wy-
buchu!
- Baterii nie przeznaczonych do wielokrotne-
go ładowania nie wolno ładować, zwierać
ani otwierać. Może to doprowadzić do
przegrzania, pożaru i rozerwania.
- Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła
i chroń przed bezpośrednim nasłonecznie-
niem, ponieważ przegrzanie może spowodować
wybuch baterii. Niebezpieczeństwo obrażeń
ciała.
1 OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie dotykaj gołymi rękami baterii,
z których wyciekł elektrolit!
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu lub
uszkodzeniami może spowodować poparzenie
skóry. Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z któ-
rych wyciekł elektrolit, lecz koniecznie załóż od-
powiednie rękawice ochronne!
- Używaj tylko baterii typu LR6/AA tego samego
producenta.
- Wkładaj baterie do przeznaczonej do tego kie-
szeni z uwzględnieniem podanej biegunowości.
- Nie łącz starych baterii z nowymi ani z akumula-
torkami.
- Przechowuj baterie w suchym, chłodnym miejscu,
bez wilgoci.
- W żadnym razie nie wrzucaj baterii do ognia.
- Nie zwieraj baterii.
- Jednorazowe baterie tracą częściowo energię
także w trakcie składowania.
- Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego
baterie.
- Rozładowane baterie należy jak najszybciej
wyjąć, aby uniknąć wycieku elektrolitu i w konse-
kwencji uszkodzenia urządzenia.
- Rozładowane baterie i zużyte akumulatorki nale-
ży utylizować zgodnie z obowiązującymi zasa-
dami.
- Nie przechowuj baterii jednorazowych razem z
bateriami rozładowanymi, aby uniknąć pomyłki.
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowa-
niu.
7. Uruchomienie
1. Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
2. Należy sprawdzić, czy wszystkie części kom-
pletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod
podany adres serwisowy.
Wkładanie/wymiana baterii (rys. B)
Przed pierwszym uruchomieniem należy włożyć ba-
terie .
Jeżeli w czasie korzystania z produktu 1 światło
diod LED świeci słabiej lub muzyka odtwarzana jest
ciszej, należy wymienić baterie .
W tym celu należy wykonać następujące czynności:
1. Wyłączyć produkt 1 (patrz. „8. Użytkowanie”).
2. Odkręcić śrubę blokującą 3 na spodzie pro-
duktu 1 za pomocą odpowiedniego śrubokręta
krzyżakowego.
3. Odblokować pokrywę komory baterii 4 wciska-
jąc zatrzask blokujący 5.
4. Zdjąć pokrywę komory baterii 4.
5. Usunąć z komory 6 ewentualnie zużyte baterie.
6. Włożyć 3 baterie 2 dostarczone w zestawie
LUB 3 nowe baterie LR6/AA do komory baterii
6 zgodnie z polaryzacją.
7. Następnie zamknąć komorę baterii 6.
w odwrotnej kolejności.
Teraz produkt 1 jest gotowy do pracy.
Ustawienie produktu
Produkt należy umieścić w odpowiednim miejscu.
WSKAZÓWKA!
- Podłoże powinno być równe, aby produkt się nie
przewracał. W miejscu ustawienia powinno być
dosyć wolnej przestrzeni do ustawienia produk-
tu.
- Możliwe jest zadrapanie delikatnych powierzch-
ni produktem. Dlatego pod produktem należy
umieścić np. pokrowiec ochronny.
Wieszanie produktu
Alternatywnie produkt można zawiesić na haku na
sznurku.
WSKAZÓWKA!
- Upewnić się, że przestrzeń jest do tego przysto-
sowana.
- Upewnić się, że produkt został zabezpieczony
przed upadkiem.
- Należy dopilnować, aby wokół produktu było
wystarczająco dużo wolnej przestrzeni na wypa-
dek, gdyby produkt został wprawiony w ruch wa-
hadłowy. W takim przypadku może on uderzyć
w inny obiekt, co może skutkow pęknięciem
szyb. Zachodzi ryzyko obrażeń ciała!
Należy dopilnować, aby elementy wykorzysty-
wane do zawieszenia produktu, np. hak i sznu-
rek, były dostosowane do obciążenia masą pro-
duktu. W razie niepewności warto poradzić się
fachowca.
8. Użytkowanie
Włączanie /wyłączanie i aktywowanie
funkcji śnieżycy/muzyki (rys. C)
Po włączeniu produktu może on pracować w dwóch
trybach. Aby włączyć dany tryb, przesuń przełącz-
nik ON/OFF 8 z tyłu urządzenia (na dole po lewej
stronie) do żądanej pozycji:
ON 1: Światło i śnieżyca włączone
ON 2: Tryb muzyki, światła i śnieżycy włączony
OFF: Produkt WYŁ.
WSKAZÓWKA!
- Produkt może odtwarzać 8 melodii bożonaro-
dzeniowych. Po wybraniu trybu ON 2 tych 8
melodii bożonarodzeniowych jest odtwarzanych
jedna po drugiej w trybie ciągłej pętli.
- Nie można dokonywać selekcji melodii bożona-
rodzeniowych.
- Głośnik 7 znajduje się w dolnej części urządze-
nia (patrzrys. B.). Dlatego nie należy ustawiać
produktu na zbyt miękkim podłożu. W przeciw-
nym razie dźwięk będzie przytłumiony.
WSKAZÓWKA!
Jeśli funkcja śnieżycy nie zadziała, należy potrzą-
snąć produktem kilka razy w górę i w dół.
9. Wskazówki czyszczenia i pie-
lęgnacji
2 OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Przed czyszczeniem wyjąć baterie z
przegródki na baterie. Ryzyko
PLPL
24 25
porażenia prądem!
- do czyszczenia używać wyłącznie suchej szmat-
ki
- nie używać ostrych środków czyszczących lub
chemikaliów
- nie zanurzać w wodzie
- przechowywać w chłodnym, suchym miejscu,
chronionym przed działaniem promieni UV
10. Deklaracja zgodności
W odniesieniu do zgodności z podstawo-
wymi wymaganiami i innymi istotnymi
przepisami dyrektywy w sprawie kompa-
tybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE oraz
dyrektywy RoHs 2011/65/UE. Kompletną oryginal-
ną deklarację zgodności można otrzymać od impor-
tera.
11. Utylizacja
Utylizacja opakowania
01
PET
Opakowanie i instrukcja obsługi skła-
dają się w 100% z materiałów przyja-
znych dla środowiska, które można zu-
tylizow w lokalnych punktach
recyklingu.
Utylizacja produktu
- Ten symbol oznacza, że zużytego sprzętu
nie można umieszczać łącznie z innymi od-
padami (2012/19/UE).
- Zgodnie z art. 13 ust 1. Ustawy z dnia
11 września 2015 roku o zużytym sprzęcie elek-
trycznym i elektronicznym zakazuje się umiesz-
czania zużytego sprzętu łącznie z innymi odpa-
dami. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane
do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów
komunalnych. Można je oddać w specjalnie
wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej
Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/ bądź w
punktach handlowych oferujących w sprzedaży
sprzęt elektroniczny.
- Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga
uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i
zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzę-
cie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz
części składowych.
Utylizacja baterie / akumulatory
- Uszkodzone i zużycie baterie wielokrotne-
go ładowania wymagają recyklingu według
dyrektywy 2006/66/WE wraz z uzupełnienia-
mi.
- Baterii i akumulatorków nie wolno wyrzucać
razem z odpadami domowymi. Zawierają one
szkodliwe metale ciężkie. Oznaczenia: Pb (=
ołów), Hg (= rtęć), Cd (= kadm). Użytkownik
jest zobowiązany ustawowo do zwrotu zużytych
baterii i akumulatorków. Zużyte baterie możesz
oddać bezpłatnie w naszym punkcie sprzedaży
albo w Twojej okolicy (np. w sklepach lub komu-
nalnych punktach zbiorczych). Baterie i akumula-
torki są oznakowane przekreślonym śmietnikiem.
12. Procedura w przypadku
świadczeń gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiej realizacji zgłoszenia
należy postępować zgodnie z poniższymi wskazów-
kami.
- W przypadku wszystkich zgłoszeń przygotow
paragon i numer artykułu (IAN 391323_2201)
jako dowód zakupu.
- Numer artykułu jest podany na tabliczce znamio-
nowej produktu, wytłoczony na produkcie, poda-
ny na stronie tytułowej instrukcji lub naklejce z
tyłu lub na spodzie produktu.
- W przypadku zakłóceń w działaniu lub innych
wad należy skontaktow się telefonicznie lub
pocztą elektroniczną z działem serwisu wskaza-
nym poniżej.
- Produkt zarejestrowany jako wadliwy można na-
stępnie odesłać bez opłaty pocztowej pod otrzy-
manym adresem serwisu, dołączając dowód
zakupu (paragon) oraz opis lokalizacji i czasu
wystąpienia wady.
Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części,
zgodnie z obowiązującym art. 581 §1 kodeksu cy-
wilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Na stronie www.lidl-service.com można pobrać ni-
niejszą oraz dalsze instrukcje, filmy dotyczące pro-
duktu oraz oprogramowanie instalacyjne.
Przy użyciu tego kodu QR można
przejść bezpośrednio na stronę serwi-
su Lidl (www.lidl-service.com) i otwo-
rzyć instrukcję obsługi po wprowadze-
niu numeru artykułu (IAN
391323_2201).
13. Podmiot wprowadzający do
obrotu
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Adres serwisu
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (Połączenie bezpłat-
ne z telefonu stacjonarnego. Połączenie z telefonu
komórkowego płatne według stawki operatora)
05/2022
Nr Tradix: 391323-22-A, -B, -C
IAN 391323_2201
PLPL
26 27
LT
LED ŽIBINTAS SU PŪGOS EFEKTU IR
MUZIKA
Naudojimo ir saugos pastabos
1. Įvadas
Sveikiname!
Pirkdami pasirinkote aukštos kokybės gaminį. Eks-
ploatacijos instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje
pateikiami svarbūs saugumo, naudojimo ir šalinimo
nurodymai. Prieš naudodami gaminį susipažinkite su
visais naudojimo ir saugos nurodymais. Naudokite
gaminį, tik kaip aprašyta ir nurodytose naudojimo
srityse. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduo-
dami gaminį trečiosioms šalims perduokite visus jo
dokumentus.
Toliau LED žibintas su pūgos efektu ir muzika vadina-
mas gaminiu.
Simbolių paaiškinimas
Šioje naudojimo instrukcijoje, ant gaminio ar ant pa-
kuotės naudojami šie simboliai ir signaliniai žodžiai.
1 ĮSPĖJIMAS!
Šis signalinis simbolis / žodis žymi didelė rizikos
laipsnio pavojų, kurio nepaisymas gali tapti mirties
arba sunkių sužalojimų priežastimi.
2 ATSARGIAI!
Šis signalinis simbolis / žodis žymi žemo rizikos
laipsnio pavojų, kurio nepaisymas gali tapti lengvų
arba vidutinių sužalojimų priežastimi.
DĖMESIO!
Šis signalinis žodis perspėja apie galimus daiktų su-
gadinimus arba suteikia jums naudingos papildomos
informacijos apie naudojimą.
Pastabos dėl naudojimosi šia naudoji-
mo instrukcija
Šis simbolis nurodo naudojimą tik
patalpose.
2Šis simbolis rodo šviesos diodų skaičių.
Šis ženklas nurodo šviesos spalvą.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
Typ LR6/AA)
Šis ženklas nurodo, kad baterijos
įtrauktos į pristatymo turinį.
Šis ženklas žymi nuolatinę srovę.
Šiuo ženklu žymimas saugumo laipsnis IP20.
(Neturi apsaugos nuo vandens ir kietų
objektų, kurių skersmuo didesnis nei 12,5 mm. Gami-
nys turi būti naudojamas tik sausoje aplinkoje.)
Šis ženklas žymi apsaugos klasę III. SELV:
saugi papildoma žemos įtampos įtampa
01
PET
Šie ženklai informuoja apie pa-
kuotės ir produkto utilizavimą.
Atitikties deklaracija (žr. skyrių „10. Atitik-
ties deklaracija“): Šiuo simboliu pažymėti
produktai atitinka visas Europos ekonomi-
nėje erdvėje taikomas normas.
2. Sauga
Naudojimas pagal paskir
1 ĮSPĖJIMAS!
Sužeidimų pavojus!
Produkto negalima naudoti šalia
skysčių ar drėgnoje patalpoje. Kyla
pavojus susižeisti dėl elektros
smūgio!
Jis neskirtas naudoti komercinėje aplinkoje. Kitoks
produkto naudojimas arba modifikavimas laikomas
naudojimu ne pagal paskirir gali kelti pavojų susi-
žaloti ir sugadinti nuosavybę. Gamintojas neprisiima
atsakomybės dėl pažeidimų ir žalos, atsiradusios dėl
produkto naudojimo ne pagal paskirtį.
Produktas pritaikytas naudoti tik pa-
talpoje.
Šis produkts ir paredzēts tikai dekoratīviem
nolūkiem, tas nav piemērots pastāvīgam ap-
gaismojumam mājsaimniecībā.
Produktas yra dekoratyvinis daiktas, o ne žaislas.
3. Pristatymo turinys (A pav.)
1x LED žibintas su pūgos efektu ir muzika 1
- Tipas:
„Kalėdų senelis“ 391323-22-A 1a
ARBA „Senis besmegenis“ 391323-22-B 1b
ARBA „Elnias“ 391323-22-C 1c
3x baterijos 2, LR6/AA tipo
1x eksploatacijos instrukcija (be pav.)
4. Techniniai duomenys
Tipas: LED žibintas su pūgos efektu ir muzika
IAN: 391323_2201
Tradix NR.: 391323-22-A, -B, -C
- Šviečiantis elementas:
2 LED lemputės, šiltai baltos spalvos
Bendroji galia: 0,9 W
Visiems: LED lemputės nekeičiamos
8 įvairios kalėdinės melodijos, nenutraukiamos
Baterijos: 3x 1,5 V / tipas: LR6/AA
Darbinė įtampa: 4,5 V
Apsaugos klasė: III/
Apsaugos tipas: IP20
Gamybos data: 05/2022
5. Saugos nurodymai
1 ĮSPĖJIMAS!
Sužalojimo ir uždusimo pavojus!
Jei vaikai žaidžia su produktu ar
pakuote, jie gali sužeisti arba
užspringti!
- Neleiskite vaikams žaisti su gaminiu arba jo įpa-
kavimu.
- Nepalikite be priežiūros vaikus, esančius arti ga-
minio.
- Gaminį ir jo įpakavimą laikykite vaikams nepasie-
kiamoje vietoje.
1 ĮSPĖJIMAS!
Susižeidimo pavojus!
14
Netinka naudoti jaunesniems
nei 14 metų vaikams! Kyla
pavojus susižeisti!
- Vaikus, vyresnius nei 14 metų, ir asmenis, turin-
čius ribotus fizinius, jutiminius ir protinius gebėji-
mus arba neturinčius patirties ir žinių naudojant
gaminį, reikia prižiūrėti ir (arba) instruktuoti dėl
saugaus gaminio naudojimo ir supažindinti su ga-
limais pavojais.
- Vaikams negalima žaisti su gaminiu.
- Vaikams negalima leisti atlikti gaminio techninės
priežiūros ir (arba) valymo darbų.
Laikykitės šalies teisės aktų!
- Laikykitės galiojančių šalies potvarkių ir teisės
aktų, naudodami ir utilizuodami gaminį.
1 ĮSPĖJIMAS!
Susižeidimo pavojus!
Nenaudokite potencialiai sprogioje
aplinkoje! Kyla pavojus susižeisti!
- Gaminio negalima naudoti potencialiai
sprogioje aplinkoje (Ex). Gaminio negalima nau-
doti aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar
dulkių.
1 ĮSPĖJIMAS!
Susižeidimo pavojus!
Gaminys su defektu negali būti naudoja-
mas! Kyla pavojus susižeisti!
- Nenaudokite gaminio, jei jis neveikia, yra pažeis-
tas arba sugadintas.
- Dėl netinkamai atliktų remonto darbų gali kilti pa-
vojus naudotojui.
- Jei aptikote gaminio defektų, išimkite jo bateri-
jas ir atiduokite jį patikrinti ir, jei reikia, sutaisyti ir
tik tada vėl imkite jį naudoti.
- LED lemputės nekeičiamos. Jei LED lemputės su-
gedo, gaminio nenaudokite.
1 ĮSPĖJIMAS!
Susižeidimo pavojus!
Gaminio negalima savarankiškai
ardyti! Kyla pavojus susižeisti dėl
elektros smūgio!
- Korpuso negalima jokiais būdais atidaryti, gami-
nio negalima savarankiškai ardyti ir (arba) modifi-
kuoti. Savarankiškai išardžius ir (arba) modifikavus
prietaisą kyla mirtinas pavojus patirti elektros smū-
gį. Savarankiškas ardymas ir (arba) modifikavimas
draudžiamas dėl licencijavimo priežasčių (CE).
- Naudojimo metu gaminys neturi būti uždengtas.
LTLT
1. Įvadas ................................................................ 26
2. Sauga ................................................................ 26
3. Pristatymo turinys (A pav.) ............................... 27
4. Techniniai duomenys ........................................ 27
5. Saugos nurodymai ........................................... 27
6. Saugos nurodymai dirbant su baterijomis: .... 28
7. Naudojimas ...................................................... 28
8. Naudojimas ...................................................... 29
9. Valymo ir priežiūros nurodymai ...................... 29
10. Atitikties deklaracija ......................................... 29
11. Utilizavimas ....................................................... 29
12. Išvyniojimas garantinio įsipareigojimo atveju 29
13. Realizuotojas .................................................... 30
14. Aptarnavimo skyriaus adresas ........................ 30
28 29
2 ATSARGIAI!
Sužeidimų pavojus!
Aštrios briaunos! Gaminio stiklai –
dūžtantys. Kyla pavojus susižeisti!
- Sudužus stiklui, gaminio negalima naudo-
ti!
6. Saugos nurodymai dirbant su
baterijomis:
1 ĮSPĖJIMAS!
Pavojus gyvybei!
Baterijų negalima praryti! Kyla
pavojus gyvybei!
- Prarijus baterijas gali kilti pavojus gyvy-
bei, todėl šį produktą ir jo baterijas būtina saugo-
ti, kad jų negalėtų pasiekti maži vaikai.
- Nurijimas gali sukelti nudegimus, minkštųjų audi-
nių perforaciją ir mirtį. Sunkus vidinis nudegimas
gali įvykti per 2 valandas po nurijimo!
- Jei vaikas prarijo bateriją, iškart kreipkitės į gydy-
toją!
- Žibintą ir pakuotę laikykite vaikams nepasiekia-
moje vietoje.
1 ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir sprogimo pavojus!
- Niekada į produktą vėl nedėkite išsikrovu-
sių baterijų, nesujunkite trumpai ir (arba)
neatidarykite. Dėl to produktas gali perkaisti
ar užsidegti.
- Saugokite produktą nuo šilumos šaltinių ir
tiesioginių saulės spindulių, nes dėl perkaiti-
mo baterijos gali sprogti. Kyla pavojus susižaloti!
1 ĮSPĖJIMAS!
Sužeidimų pavojus!
Nelieskite baterijų, iš kurių ištekėjo
elektrolitas, plikomis rankomis!
Kyla pavojus susižaloti!
- Išbėgusių arba pažeistų baterijų elektrolitas gali
ėsdinti odą. Nelieskite baterijų, kurių ištekėjo
elektrolitas, plikomis rankomis, būtinai mūvėkite
tam tinkamas apsaugines pirštines!
- Naudokite tik vieno gamintojo LR6/AA tipo bate-
rijas.
- Įstatydami baterijas atkreipkite dėmesį į polius, jie
nurodyti baterijų skyrelyje.
- Vienu metu nenaudokite kartu naujų ir senų bate-
rijų ar akumuliatorių.
- Baterijas laikykite sausoje vėsioje vietoje, kur
nėra drėgmės.
- Nemeskite baterijų į ugnį.
- Nesujunkite baterijų trumpai.
- Neįkraunamos baterijos ilgai laikomos praranda
dalį savo energijos.
- Jei prietaiso nenaudojate, išimkite baterijas
prietaiso.
- Iškrautas baterijas būtina išimti ir pakeisti, kad
jų neištekėtų elektrolitas ir prietaisas nebūtų suga-
dintas.
- Tinkamai utilizuokite panaudotas baterijas ir aku-
muliatorius.
- Vienkartines baterijas laikykite atskiras nuo išsi-
krovusių, kad jos nesusipainiotų.
2 ATSARGIAI!
Gali perkaisti!
Draudžiama naudoti su pakuote.
7. Naudojimas
1. Pašalinkite visas pakavimo medžiagas.
2. Patikrinkite, ar yra visos dalys, ar jos nepažeistos.
Jeigu yra trukumų, praneškite nurodytu paslaugos
adresu.
Baterijų įdėjimas / keitimas (B pav.)
Prieš pirmą kartą naudojant, reikia įdėti baterijas .
Jei naudojant gaminį 1 šviesos diodų šviesa pritems-
ta arba muzika nutyla, būtina pakeisti baterijas .
Tam:
1. Gaminį 1 išjunkite (žr. „8. Naudojimas“).
2. Išsukite apsauginius varžtus 3 galinėje gaminio
1 pusėje tinkamu kryžminiu atsuktuvu.
3. Įspausdami fiksatorių 5 išblokuokite baterijų sky-
riaus dangtelį 4.
4. Nuimkite baterijų skyriaus dangtelį 4.
5. skyrelio išimkite galimai panaudotas baterijas
6.
6. Į baterijų skyrelį 6 įdėkite 3 naujas kartu prista-
tytas baterijas 2 arba 3 to paties LR6/AA tipo ir
poliškumo baterijas.
7. Tada uždarykite baterijų skyrelį 6.
atbuline eilės tvarka.
Dabar gaminys 1 paruoštas darbui.
Gaminio pastatymas
Gaminį pastatykite jam skirtoje vietoje.
DĖMESIO!
- Pagrindas turi būti horizontalus, kad gaminys ne-
apvirstų. Aplink gaminį turi būti pakankamai lais-
vos erdvės.
- Gaminys gali subraižyti jautrius paviršius. Padėki-
te, pvz., apsauginį dangtį po gaminiu.
Gaminio kabinimas
Gaminį galite pakabinti ir ant esamo kablio vir-
vės.
DĖMESIO!
- Įsitikinkite, kad pasirinkote tinkamą vietą.
- Įsitikinkite, kad gaminys apsaugotas nuo nukriti-
mo.
- Atkreipkite dėmesį, kad aplink gaminį būtų pa-
kankamai erdvės, jeigu jis judės, kaip švytuoklė.
Jis gali atsitrenkti į kitą objektą, dėl kurio stiklai
gali sulūžti. Kyla pavojus susižeisti!
- Įsitikinkite, kad naudojamos medžiagos, pvz.,
kablys ir virvė, pritaikytos gaminio svoriui. Jeigu
nesate įsitikinę, kreipkitės į specialistą.
8. Naudojimas
Įjungimas-/išjungimas ir snygio / muzikos
suaktyvinimas (C pav.)
Įjungtas gaminys gali veikti dviem režimais. Norėda-
mi suaktyvinti režimą pastumkite jungiklį 8 galinėje
gaminio pusėje (apačioje iš kairės) į norimą padėtį.
ON 1: šviesa ir snygis
ON 2: muzika, šviesa ir snygis
OFF: Gaminys išjungtas
DĖMESIO!
- Gaminys turi 8 kalėdines melodijas. Jeigu pasi-
rinktas režimas ON 2, šios 8 kalėdinės melodijos
bus grojamos viena po kitos nenutrūkstamu ciklu.
- Kalėdų melodijų pasirinkti negalima.
- Garsiakalbis 7 yra apatinėje gaminio dalyje (žr.
B pav.). Todėl nedėkite gaminio ant per minkšto
paviršiaus. Garsas bus per duslus.
DĖMESIO!
Jeigu snygis neveikia, kelis kartus pakratykite gaminį
vertikaliai.
9. Valymo ir priežiūros nurody-
mai
2 ATSARGIAI!
Susižeidimo pavojus!
Prieš valant būtina iš baterijų
skyriaus ištraukti bateriją. Kyla elektros
smūgio pavojus!
- valykite tik sausu audeklu
- nenaudokite stiprvalymo medžiagų ar chemi-
kalų
- nenardinkite į vandenį
- laikykite vėsioje, sausoje ir nuo UV spindulių ap-
saugotoje vietoje
10. Atitikties deklaracija
Šis prietaisas atitinka pagrindinius reikala-
vimus ir kitus nurodymus, pateikiamus Elek-
tromagnetinio suderinamumo direktyvoje
2014/30/ES ir Pavojingų medžiagų naudojimo ap-
ribojimo direktyvoje 2011/65/ES. Visą originalią
atitikties deklaraciją gali pateikti importuotojas.
11. Utilizavimas
Pakuotės utilizavimas
01
PET
Pakuotė ir naudojimo instrukcija yra pa-
gamintos tik aplinkai draugiškų me-
džiagų, kurias galite utilizuoti vietinėse
perdirbimo įmonėse.
Produkto utilizavimas
Produkto neišmeskite su buitinėmis atliekomis.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie
gaminio išmetimo galimybes, kreipkitės į savi-
valdybės/miesto administraciją arba Lidl filialą.
Baterijos / įkraunamos baterijos utilizavi-
mas - Sugedusios arba naudotos pakartotinai
įkraunamos baterijos turi būti perdirbamos
pagal 2006/66 / EB direktyvą ir jos pakeiti-
mus.
- Neišmeskite baterijų ir akumuliatorių su buitinėmis
atliekomis. Jose yra kenksmingų sunkiųjų metalų.
Ženklinimas: Pb (= švinas), Hg (= gyvsidabris),
Cd (= kadmis). tinkamą panaudotų baterijų
ir akumuliatorių grąžinimą atsako naudotojas.
Panaudotas baterijas galite grąžinti į pardavimo
vietą arba į netoliese esantį specialiosioms atlie-
koms surinkti skirtą konteinerį. Baterijos ir akumu-
liatoriai yra pažymėti perbrauktos šiukšliadėžės
ženklu.
12. Išvyniojimas garantinio įsipa-
reigojimo atveju
Norėdami užtikrinti, kad jūsų prašymas būtų nagri-
nėjamas greitai, vadovaukitės toliau pateiktais nuro-
dymais:
- Visoms užklausoms kaip pirkimo įrodymą turė-
LTLT
30 31
kite paruošę kasos kvitą ir prekės numerį (IAN
391323_2201).
- Gaminio numerį galima rasti gaminio duomenų
skydelyje, jis graviruojamas ant gaminio, instruk-
cijos tituliniame lape arba ant lipduko gaminio
galinėje arba apatinėje dalyje.
- Jeigu atsirado gedimų ar kitų defektų, pirmiausia
kreipkitės į toliau nurodytą serviso skyrių telefonu
arba elektroniniu paštu.
- Tada galite nurodytu serviso adresu nemokami
nusiųsti gaminį, užregistruotą kaip turintį defektą,
kartu su pirkimo įrodymu (kasos čekiu) ir nurody-
mu, koks yra defektas ir kada jis buvo aptiktas.
Iš www.lidl-service.com svetainės galite atsisiųsti šį ir
daug kitų vadovų, gaminių vaizdo įrašų ir diegimo
programinės įrangos.
Naudodami šį QR kodą, galite patekti
tiesiai į „Lidl“ serviso puslapį (www.li-
dl-service.com) ir atidaryti savo eks-
ploatacijos instrukciją įvesdami prekės
numerį (IAN 391323_2201).
13. Realizuotojas
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Aptarnavimo skyriaus adresas
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (nemokamai, Mobilio-
jo ryšio kainos gali skirtis)
05/2022
Tradix NR.: 391323-22-A, -B, -C
IAN 391323_2201
DE/AT/CHLT
DE AT CH
LED-LATERNE MIT
SCHNEEGESTÖBER-EFFEKT UND
MUSIK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
1. Einleitung
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich mit dem Kauf für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Anleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien-
und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebe-
nen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anleitung
für späteres Nachschlagen auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Im Folgenden wird die LED-Laterne mit Schneegestö-
ber-Effekt und Musik Produkt genannt.
Zeichenerklärung
Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in
dieser Anleitung, auf dem Produkt oder auf der Ver-
packung verwendet.
1 WARNUNG!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht
vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben kann.
2 VORSICHT!
Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr-
dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie
nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi-
ge Verletzung zur Folge haben kann.
HINWEIS!
Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschä-
den oder bietet Ihnen nützliche Zusatzinformationen
zur Verwendung.
i
Hinweis zur Handhabung dieser An-
leitung
Diese Symbole weisen auf die Ver-
wendung nur im Innenbereich hin.
2Dieses Symbol weist auf die Anzahl der
LEDs hin.
Dieses Symbol weist auf die Farbigkeit des
Lichtes hin.
Includes
batteries
(3x 1.5 V ,
Typ LR6/AA)
Diese Symbole weisen darauf hin,
dass Batterien im Lieferumfang ent-
halten sind.
Dieses Symbol bezeichnet Gleichspannung/-
strom.
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzart
IP20. (Kein Schutz gegen Wasser, aber ge-
gen feste Objekte von mehr als 12,5 mm Durchmes-
ser. Das Produkt darf nur in trockener Umgebung
verwendet werden.)
Dieses Symbol bezeichnet die Schutzklasse
III.
SELV: Schutzkleinspannung
01
PET
Diese Symbole informieren Sie
über die Entsorgung von Verpa-
ckung und Produkt.
Konformitätserklärung (siehe Kapitel „10.
Konformitätserklärung“): Mit diesem Sym-
bol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle
anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des eu-
ropäischen Wirtschaftsraums.
1. Einleitung ............................................................31
2. Sicherheit........................................................... 32
3. Lieferumfang (Abb. A) ..................................... 32
4. Technische Daten ............................................. 32
5. Sicherheitshinweise .......................................... 32
6. Sicherheitshinweise zu Batterien ..................... 33
7. Inbetriebnahme ................................................ 34
8. Verwendung...................................................... 34
9. Reinigungs- & Pflegehinweise .......................... 34
10. Konformitätserklärung ...................................... 35
11. Entsorgung ........................................................ 35
12. Abwicklung im Gewährleistungsfall ............... 35
13. Inverkehrbringer ............................................... 35
14. Serviceadresse ................................................. 35
32 33
2. Sicherheit
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht in der Nähe
von Flüssigkeiten oder in feuchten
Räumen eingesetzt werden. Es
besteht Verletzungsgefahr durch Strom-
schlag!
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt. Andere Verwendung oder Veränderung
am Produkt gelten als nicht bestimmungsgemäß und
können zu Risiken wie Verletzungen und Beschädi-
gungen führen. Für Schäden, die aus der nicht be-
stimmungsgemäßen Verwendung resultieren, über-
nimmt der Inverkehrbringer keine Haftung.
Das Produkt ist ausschließlich für
den Gebrauch im Innenbereich ge-
eignet.
Das Produkt dient ausschließlich zu Dekora-
tionszwecken, es eignet sich nicht für die
Raumbeleuchtung im Haushalt.
Das Produkt ist ein Dekorationsartikel und kein Spiel-
zeug.
3. Lieferumfang (Abb. A)
1x LED-Laterne
mit Schneegestöber-Effekt und Musik 1
Style:
Weihnachtsmann“ 391323-22-A 1a
ODER „Schneemann“ 391323-22-B 1b
ODER „Rentier“ 391323-22-C 1c
3x Batterien 2 Typ LR6/AA
1x Bedienungsanleitung (ohne Abbildung)
4. Technische Daten
Typ: LED-Laterne mit Schneegestöber-Effekt und Musik
IAN: 391323_2201
Tradix Art.-Nr.: 391323-22-A, -B, -C
- Leuchtmittel:
2 LEDs, warmweiß
Gesamtleistung: 0,9 W
Für alle: LEDs sind nicht austauschbar
8 unterschiedliche Weihnachtsmelodien, durchlau-
fend
Batterien: 3 x 1,5 V / Typ: LR6/AA
Betriebsspannung: 4,5 V
Schutzklasse: III/
Schutzart: IP20
Produktionsdatum: 05/2022
5. Sicherheitshinweise
1 WARNUNG!
Verletzungs- und Erstickungsge-
fahr! Wenn Kinder mit dem Produkt oder
der Verpackung spielen, können sie
sich daran verletzen oder ersticken!
- Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der
Verpackung spielen.
- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro-
dukts.
- Bewahren Sie das Produkt und die Verpackung
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
14
Nicht für Kinder unter 14 Jahren
geeignet! Es besteht Verletzungsge-
fahr!
- Kinder ab 14 Jahren und darüber sowie
Personen mit verringerten physischen, sen-
sorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen müssen bei der
Benutzung des Produkts beaufsichtigt und/oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts
unterwiesen werden und die daraus resultieren-
den Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
- Wartung und/oder Reinigung des Produkts dür-
fen nicht von Kindern durchgeführt werden.
Nationale Bestimmungen beachten!
- Beachten Sie geltende nationale Vorschriften und
Bestimmungen bei der Nutzung und Entsorgung
des Produkts.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Nicht in Ex-Umgebung verwenden!
Es besteht Verletzungsgefahr!
- Das Produkt darf nicht in explosionsge-
fährdeter (Ex-)Umgebung benutzt werden. Für
eine Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkei-
ten, Gase oder Stäube befinden, ist das Produkt
nicht zugelassen.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ein defektes Produkt darf nicht benutzt
werden! Es besteht Verletzungsgefahr!
DE/AT/CH
- Benutzen Sie das Produkt nicht bei Funktionsstö-
rungen, Beschädigungen oder Defekten.
- Durch unsachgemäße Reparaturen können er-
hebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
- Wenn Sie einen Defekt am Produkt feststellen, ent-
fernen Sie die Batterien aus dem Produkt und las-
sen Sie das Produkt überprüfen und ggf. reparie-
ren, bevor Sie dieses wieder in Betrieb nehmen.
- Die LEDs sind nicht austauschbar. Bei defekten
LEDs muss das Produkt entsorgt werden.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Das Produkt darf nicht manipuliert
werden! Es besteht Verletzungsge-
fahr durch Stromschlag!
- Das Gehäuse darf unter keinen Umständen ge-
öffnet und das Produkt darf nicht manipuliert/
verändert werden. Bei Manipulationen/Verände-
rungen besteht Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag. Manipulationen/Veränderungen sind
aus Zulassungsgründen (CE) untersagt.
- Das Produkt darf während der Nutzung nicht ab-
gedeckt werden.
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Scharfe Kanten! Die Scheiben des
Produkts sind zerbrechlich. Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Mit einer zerbrochenen Scheibe darf das Produkt
nicht mehr verwendet werden!
6. Sicherheitshinweise zu Batte-
rien
1 WARNUNG!
Lebensgefahr!
Batterien dürfen nicht verschluckt
werden! Es besteht Lebensgefahr!
- Batterien können beim Verschlucken le-
bensgefährlich sein, daher muss das Produkt und
die dazugehörigen Batterien für Kleinkinder un-
zugänglich aufbewahrt werden.
- Verschlucken kann zu Verätzungen, Weichteilper-
forationen und zum Tod führen. Innerhalb von 2
Stunden nach der Einnahme können schwere in-
nere Verätzungen auftreten!
- Sollte eine Batterie verschluckt worden sein, su-
chen Sie bitte umgehend einen Arzt auf!
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichwei-
te von Kindern auf.
1 WARNUNG!
Brand- und Explosionsgefahr!
- Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie-
mals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und/oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,
Brandgefahr oder Platzen können die Folge
sein.
- Halten Sie das Produkt von Hitzequellen
und direkter Sonneneinstrahlung fern, die Batte-
rien können durch Überhitzung explodieren. Es
besteht Verletzungsgefahr.
1 WARNUNG!
Verletzungsgefahr!
Ausgelaufene Batterien nicht mit
bloßen Händen berühren! Es
besteht Verletzungsgefahr!
- Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können
bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursa-
chen. Berühren Sie ausgelaufene Batterien nicht
mit bloßen Händen; tragen Sie deshalb in diesem
Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe!
- Verwenden Sie nur Batterien des Typs LR6/AA
gleicher Hersteller.
- Setzen Sie Batterien Ihrer Polarität entsprechend
in das dafür vorgesehene Batteriefach ein.
- Verwenden Sie keine Kombinationen aus alten
und neuen Batterien oder Akkus.
- Lagern Sie Ihre Batterien trocken und kühl, nicht
feucht.
- Werfen Sie Batterien auf keinen Fall ins Feuer.
- Schließen Sie Batterien nicht kurz.
- Batterien verlieren auch bei der Lagerung einen
Teil ihrer Energie.
- Entnehmen Sie bei Nichtbenutzung des Produkts
die Batterien.
- Entladene Batterien müssen umgehend entfernt
werden, um ein Auslaufen der Batterien und da-
mit Schäden am Produkt zu vermeiden.
- Leere Batterien oder verbrauchte Akkus sind fach-
gerecht zu entsorgen.
- Lagern Sie Batterien getrennt von entladenen Bat-
terien, um Verwechslungen zu vermeiden.
2 VORSICHT!
Überhitzungsgefahr!
Nicht in der Verpackung betreiben.
DE/AT/CH
34 35
7. Inbetriebnahme
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
2. Überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden und un-
beschädigt sind.
Falls dies nicht der Fall ist, melden Sie sich bei der
angegebenen Serviceadresse.
Batterien einlegen/wechseln (Abb. B)
Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Batterien
eingelegt werden.
Wenn bei der Verwendung des Produkts 1 das Licht
der LEDs schwächer oder die Musik leiser wird, müs-
sen die Batterien ausgetauscht werden.
Gehen Sie dazu wie folgt vor:
1. Schalten Sie das Produkt 1 aus (s. „8. Verwen-
dung“).
2. Drehen Sie die Sicherungsschraube 3 an der
Unterseite des Produkts 1 mit einem passenden
Kreuzschraubendreher heraus.
3. Entriegeln Sie den Batteriefachdeckel 4 durch
Eindrücken des Verschlussclips 5.
4. Entnehmen Sie den Batteriefachdeckel 4.
5. Entfernen Sie evtl. verbrauchte Batterien aus dem
Batteriefach 6.
6. Legen Sie die 3 mitgelieferten Batterien 2 ODER 3
neue Batterien des Typs LR6/AA der Polung ent-
sprechend in das Batteriefach 6.
7. Schließen Sie anschließend das Batteriefach 6.
in umgekehrter Reihenfolge.
Das Produkt 1 ist nun betriebsbereit.
Produkt aufstellen
Stellen Sie das Produkt an einen geeigneten Platz.
HINWEIS!
- Der Untergrund sollte eben sein, so dass das Pro-
dukt nicht umfallen kann. Der Platz sollte ausrei-
chend Freifläche um das Produkt aufweisen.
- Empfindliche Oberflächen könnten durch das Pro-
dukt zerkratzt werden. Legen Sie daher z. B. eine
Schutzdecke unter das Produkt.
Produkt aufhängen
Alternativ können Sie das Produkt auch an einem
vorhandenen Haken an einer Schnur aufhängen.
HINWEIS!
- Stellen Sie sicher, dass der Platz dazu geeignet
ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Produkt vor dem Her-
unterfallen gesichert ist.
- Achten Sie darauf, dass um das Produkt ausrei-
chend Freiraum ist, falls das Produkt ins Pendeln
geraten sollte. Es könnte an ein anderes Objekt
anstoßen, wodurch die Scheiben zu Bruch gehen
könnten. Es besteht Verletzungsgefahr!
- Achten Sie darauf, dass das eingesetzte Material
wie Haken und Schnur der Belastung durch das
Gewicht des Produkts angepasst ist. Wenn Sie
sich nicht sicher sind, fragen Sie einen Fachmann.
8. Verwendung
Ein-/Ausschalten und Aktivieren von
Schneegestöber/Musik (Abb. C)
Das Produkt kann im eingeschalteten Zustand in zwei
Modi betrieben werden. Zum Aktivieren eines Mo-
dus schieben Sie den EIN-/AUS-Schalter 8 an der
Rückseite (unten links) des Produkts in die gewünsch-
te Position:
ON 1: Licht und Schneegestöber an
ON 2: Musik, Licht und Schneegestöber an
OFF: Produkt aus
HINWEIS!
- Das Produkt verfügt über 8 Weihnachtsmelodien.
Wenn der Modus ON 2 gewählt ist, werden die-
se 8 Weihnachtsmelodien nacheinander in einer
Dauerschleife abgespielt.
- Es kann keine Auswahl der Weihnachtsmelodien
getroffen werden.
- Der Lautsprecher 7 befindet an der Unterseite
des Produkts (siehe Abb. B.). Stellen Sie das Pro-
dukt daher nicht auf eine zu weiche Unterlage.
Der Ton wird sonst zu sehr gedämpft.
HINWEIS!
Wenn das Schneegestöber nicht funktioniert, schüt-
teln Sie das Produkt ein paar Mal in vertikaler Rich-
tung.
9. Reinigungs- & Pflegehinweise
2 VORSICHT!
Verletzungsgefahr!
Vor der Reinigung müssen Sie die
Batterien aus dem Batteriefach
nehmen. Es besteht die Gefahr eines
Stromschlags!
- nur mit einem trockenen Lappen reinigen
- keine scharfen Reinigungsmittel bzw. Chemikali-
en verwenden
- nicht ins Wasser tauchen
DE/AT/CH
- kühl, trocken und vor UV-Licht geschützt lagern
10. Konformitätserklärung
Das Produkt entspricht hinsichtlich Über-
einstimmung mit den grundlegenden An-
forderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektro-
magnetische Verträglichkeit 2014/30/EU sowie der
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Ori-
ginal-Konformitätserklärung ist beim Importeur er-
hältlich.
11. Entsorgung
Verpackung entsorgen
01
PET
Die Verpackung und die Anleitung be-
stehen zu 100 % aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtli-
chen Recyclingstellen entsorgen
können.
Produkt entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchge-
strichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem
normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern
in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff-
höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie
die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Batterien/Akkus entsorgen
- Defekte oder gebrauchte Akkus müssen ge-
mäß der Richtlinie 2006/66/EG und ihren
Ergänzungen recycelt werden.
- Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Sie enthalten schädliche
Schwermetalle. Kennzeichnung: Pb (= Blei),
Hg (= Quecksilber), Cd (= Cadmium). Sie sind
zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus
gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien
nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstel-
le oder in unmittelbarer Nähe (z. B. im Handel
oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich
zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer
durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet.
12. Abwicklung im Gewährleis-
tungsfall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu
gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hin-
weisen:
- Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 391323_2201) als
Nachweis für den Kauf bereit.
- Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt Ihrer Anleitung oder dem Aufkleber
auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
- Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf-
treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
- Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceadresse übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie dieses und vie-
le weitere Handbücher, Produktvideos und Installati-
onssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie
direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.
lidl-service.com) und können mittels
der Eingabe der Artikelnummer (IAN
391323_2201) Ihre Anleitung öffnen.
13. Inverkehrbringer
TRADIX GmbH & Co. KG
Schwanheimer Str. 132
DE-64625 Bensheim/GERMANY
14. Serviceadresse
TRADIX SERVICE-CENTER
c/o Teknihall Elektronik GmbH
Assar-Gabrielsson-Str. 11-13
DE-63128 Dietzenbach/GERMANY
Hotline: 00800 / 30012001 (kostenfrei, Mobilfunk
abweichend)
05/2022
Tradix Art.-Nr.: 391323-22-A, -B, -C
IAN 391323_2201
DE/AT/CH
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

LIVARNO 391323 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal