SMART Technologies Board MX (V2) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Oliko tästä dokumentista apua?
smarttech.com/docfeedback/171555
SMARTBoard MX (V2) -sarjan
interaktiiviset näytöt
ASENNUS JA HUOLTO
SBID-MX265-V2 | SBID-MX275-V2 | SBID-MX286-V2
smarttech.com/fi/kb/171555
Lisätietoja
Tämä opas ja muita resursseja SMARTBoardMX (V2) -sarjan
interaktiivisia näyttö koskien on saatavilla SMART-verkkosivuston
tukiosiosta (smarttech.com/support). Katso resursseja mobiililaitteellasi
skannaamalla QR-koodi.
Tavaramerkke koskeva huomautus
SMARTBoard, smarttech, SMART-logo, ja kaikki SMART-iskulauseet ovat tavaramerkke tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka omistaa SMART
Technologies ULC Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muiden valmistajien tuote- ja yritysnimet saattavat olla vastaavien omistajiensa tavaramerkkejä.
Tekijänoikeushuomautus
© 2019SMARTTechnologiesULC. Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään osaa stä julkaisusta ei saa kopioida, lähettää, jäljentää, tallentaa hakujärjestelmään tai
käänä millekään kielelle missään muodossa ilman SMARTTechnologiesULC:n edelvää kirjallista suostumusta. Tämän oppaan tiedot voivat muuttua ilman
edeltävää ilmoitusta, eivät ne osoita sitoutumista SMART:in taholta.
Tätä tuotetta ja/tai sen käyttöä koskee yksi tai useampi seuraavista Yhdysvaltain patenteista:
www.smarttech.com/patents
11/2019
i smarttech.com/fi/kb/171555
Tärkeitä tietoja
TÄRKEÄÄ
Näylle on olemassa tarpeellisia ohjelmistopäivityksiä, jotka sinun tulee asentaa
varmistaaksesi, että näyttö toimii täysin ja tarjoaa parhaan käyttökokemuksen. Yhdistä näyttö
langalliseen tai langattomaan Internetverkkoon, jotta voit ladata ja suorittaa automaattisesti
nämä päivitykset se tulevat päivitykset.
VAROITUS
l Näyn mukana toimitettujen asennusohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa
aiheuttaa loukkaantumisia ja tuotevaurioita, joita takuu ei kata.
l Älä avaa tai pura näytä. Kotelon sisällä on korkeajännitteen aiheuttama sähiskun
vaara. Kotelon avaaminen aiheuttaa myös takuun raukeamisen.
l Älä seiso (äläkä anna lasten seistä) tuolilla ja koskettaa näyn pintaa. Asenna laite
mieluummin sopivalle korkeudelle.
l Tulipalon ja sähiskun vaaran vähentämiseksi älä altista näyttöä vedelle tai
kosteudelle.
l Jos näyttöön tarvitaan varaosia, varmista että huoltomies käyttää SMARTTechnologies -
yrityksen suosittelemia varaosia tai alkuperäisten osien ominaisuuksia vastaavia
varaosia.
l Varmista, että kaikki näyttöön lattian yli kulkevat kaapelit on niputettu yhteen ja merkitty
kompastumisvaaran estämiseksi.
l Älä työnnä esineitä kotelon tuuletusaukkoihin, koska ne saattavat koskettaa vaarallisia
jännitepisteitä ja aiheuttaa sähiskuja, tulipalon tai tuotevahinkoja, joita takuu ei ehkä
kata.
l Älä aseta virtajohdon päälle painavia esineitä. Virtajohdon vahingoittuminen saattaa
aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai tuotevahingon, jota takuu ei kata.
l Käytäainoastaan jatkojohtoja ja pistorasioita, joihin näytön polarisoitu pistoke sopii.
l Käy näyn mukana toimitettua virtajohtoa. Jos laitteen mukana ei ole toimitettu
virtajohtoa, ota yhteys jälleenmyyjään. Käy vain virtalähteen vaihtovirtajännitteen
kanssa yhteensopivia virtajohtoja, jotka noudattavat maasi turvallisuusstandardeja.
l Jos lasi rikkoutuu, älä koske nestekiteisiin. Jotta vältetään loukkaantuminen, käsittele
lasinsiruja varoen, kun vität ne.
RKEITÄ TIETOJA
ii smarttech.com/fi/kb/171555
l Älä siirrä tai kiinnitä näyttöä yhdistämällä köyt tai vaijeria sen kahvoihin. Näyt on
painava, joten yden, vaijerin tai kahvan rikkoutuminen saattaa aiheuttaa
henkilövahinkoja.
l Jos käytät muita kuin näytön mukana tulleita kiinnikkeitä, käy ainoastaan VES-
hyväksytty tuotteita.
l Irrota kaikki näytön virtajohdot pistorasioista ja pyydä ohjeita valtuutetulta asentajalta,
jos jokin seuraavista ilmenee:
o
Virtajohto tai pistoke on vahingoittunut
o
Näyn päälle on roiskunut nestettä
o
Esine on pudonnut näytön päälle
o
Näyttö on pudonnut
o
Ilmenee rakenteellisia vaurioita, kuten murtumia
o
Näyttö toimii epätavallisesti, vaikka noudatat käyttöohjeita.
l Ennen OPS-laitteen lisäämistä tai poistamista näystä, sammuta näyttö virtakytkimestä
näytön takana. Katso kohta Open Pluggable Slot (OPS) -tietokoneen
vastuuvapauslauseke lisätietoja varten.
HUOMIO
l Sammuta näyttö ennen ruutun puhdistusta. Muuten sekoitat työpöydän kuvakkeiden
järjestyksen tai vahingoissa aktivoit sovelluksia ytä pyyhkiessäsi.
l Älä asenna ja käytä näyttöä tilassa, jossa on suuria määriä pölyä, kosteutta ja savua.
l Varmista, että näytön lähellä on pistorasia ja se on helposti käytettävissä käyn aikana.
l Näyttöä saa käyttää vain eurooppalaisilla TN- ja TT-virranjakelujärjestelmillä.
Se ei sovi vanhemmille IT-tyyppisille virranjakelujärjestelmille, joita voidaan käyttää
joissakin Euroopan maissa. Järjestelmää (IT-tyyppi) käytetään yleisesti eristetty
maasta, joissakin asennuksissa Ranskassa impedanssilla maahan 230/400 V:n
jännitteellä ja Norjassa virranrajoittimella, neutraalia ei jaeltuna, 230 V:n line-to-line-
jännitteellä.
Ota yhteys sähasentajaan, jos olet näyttöä asentaessasi epävarma alueellasi
käytettävästä sähjärjestelmästä.
l Lisälaiteaukon suurin käytettävissä oleva virta on 60 W. Se ei ole rajoitettu virtalähde.
Jos haluat vähentää tulipalon vaaraa, varmista, että aukkoon liitetyt lisävarusteet
täyttävät IEC60950-1- tai IEC 62368-1 -direktiivin vaatimukset.
RKEITÄ TIETOJA
iii smarttech.com/fi/kb/171555
l Näyn toimitukseen kuuluva USB-kaapeli on liitettävä tietokoneeseen, jossa on USB-
yhteensopiva liitäntäkohta ja USB-logo. USB-lähdetietokoneen tulee olla myös IEC
60950-1- ja/tai IEC 62368-1 -yhteensopiva. Lähdetietokoneen tulee olla CE-merkitty ja
turvalliseksi sertifioitu Kanadassa ja Yhdysvalloissa. Tämä vaaditaan käyttöturvallisuuden
vuoksi ja jotta vältetään näytön vaurioituminen.
TÄRKEÄÄ
l Seuraavat vaatimukset ovat näytön normaalit käyttötehovaatimukset, kaiuttimet mukaan
lukien:
Malli Tehovaatimukset
SBID-MX265-V2 100–240 V vaihtovirta, 50–60 Hz, enintään 109 W
SBID-MX275-V2 100–240 V vaihtovirta, 50–60 Hz, enintään 120 W
SBID-MX286-V2 100–240 V vaihtovirta, 50–60 Hz, enintään 189 W
l
Katso ytön teknisis tiedoista lisävaatimukset ja muut tiedot (katso Lisätietoja
sivulla7).
ENERGYSTA
ENERGY STAR on hallituksen tukema energiatehokkuuden symboli, joka tarjoaa
yksinkertaista, luotettavaa ja puolueetonta tietoa, johon kuluttajat ja yritykset
luottavat tehdäkseen perusteltuja päätöksiä. ENERGY STAR -sertifioidut tuotteet
ovat yksinkertainen valinta energiatehokkuudelle, joten kuluttajien ja yritysten on
helppo tehdä ostoksia, jotka säästävät rahaa ja ympärisä. Yhdysvaltain
ympäristönsuojeluvirasto varmistaa, että jokainen tuotemerkki, joka ansaitsee kyseisen merkin,
on sertifioitu itsenäisesti tuottamaan laatua, suorituskykyä ja virransääsä, joita käyttäjät
odottavat saavansa.
Näyttösi tarjoaa heti kättelyssä ENERGY STAR -tasoista suorituskykyä ja virransääsä.
Joidenkin asetusten muuttaminen voi kuitenkin lisätä virrankulutusta yli ENERGY STAR -
sertifikaatin vaatimien rajojen. Esimerkiksi, suurempi kirkkaus ja kontrasti lisäävät
virrankulutusta.
Ota ympäristö huomioon, kun valitset muita kuin ENERGY STAR -asetuksia.
RKEITÄ TIETOJA
iv smarttech.com/fi/kb/171555
Federal Communication Commissionin
häiriölausuma
FCC
Toimittajien vaatimustenmukaisuusvakuutus
47 CFR § 2.1077 -vaatimustenmukaisuustiedot
Yksilöivä tunniste: SBID-7075, ID7075-1, ID7075-2, ID7086-1, ID7086-2
Vastuullinen osapuoli Yhdysvaltojen yhteystiedot
SMART Technologies Inc.
2401 4th Ave., 3rd Floor
Seattle, WA 98121
compliance@smarttech.com
Tämä laite noudattaa FCC-äntöjen osaa 15. Käyttöä koskee seuraavat kaksi ehtoa:
1. mä laite ei saa aiheuttaa haitallisia iriöi ja
2. tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut interferenssit, mukaan lukien iriöt jotka saattavat aiheuttaa
epämiellyttäviä toimintoja.
HUOMAUTUS
Tämä laite on testattu ja sen on todettu täyttävän A-luokan digitaalisia laitteita koskevien FCC-äntöjen osan 15
määräykset. Nämä rajoitukset on tarkoitettu tarjoamaan kohtuullinen suoja haitallisia iriöi vastaan, kun laitetta
käytetään kaupallisessa ympäristössä. mä laite tuottaa, käyttää ja saattaa teillä radiotaajuusenergiaa, ja jollei si
asenneta ja käytetä ohjekirjan mukaisesti,se saattaa aiheuttaa haitallisia iriöi radioliikenteessä. män laitteen
käyttö asuinalueella aiheuttaa todennäköisesti haitallisia iriöitä, jolloin käyttäjän velvollisuus on korjata häiriöt omalla
kustannuksellaan.
HUOMIO
Muutokset, joita vastaava osapuoli ei ole nimenomaisesti hyväksynyt,voivat mitätöi käyttäjän oikeuden käyttää tätä
laitetta.
Rajoitus
Käyttö 5,15–5,25 GHz taajuuksilla on rajoitettu vain sikäyttöön.
Tuotteen käyttö IEEE 802.11b- tai 802.11g-taajuuksilla on rajoitettu Yhdysvalloissa vain kanaviin 1–13.
HUOMIO
i. käyttö taajuudella 5 150–5 250 MHz on vain sikäyttöön, millä hennetään mahdollista haitallista häirintää
samakanavaisille mobiilisatelliittijärjestelmille;
ii. laitteiden suurimman sallitun antennin vahvistuksen taajuusalueilla 5 250–5 350 MHz ja 5 4705 725 MHz on
noudatettava e.i.r.p.-rajaa; ja
iii. laitteiden suurimman sallitun antennin vahvistuksen taajuusalueella 5 725–5 825 MHz on noudatettava e.i.r.p.-
rajoja, jotka on äritetty point-to-point- ja ei-point-to-point-toiminnolle tarvittaessa.
iv. Käyttäjille on myös ilmoitettava, että kaistat 5 250–5 350 MHz ja 5 650–5 850 MHz on varattu ensisijaisesti
suuritehoisten tutkien (ensisijaiset käytjät) käyttöön ja että nämä tutka-asemat voivat aiheuttaa interferenssiä
ja/tai vahinkoa LE-LAN-laitteille.
Säteilyaltistumislausunto
Tämä laite on hallitsemattoman ympäristön FCC-teilyaltistusrajojen mukainen. Tämän laitteen asennus- ja
käyttöetäisyys on oltava vähintään 20 cm laitteen antennin ja kaikkien lähellä olevien henkilöiden välillä. lähetintä ei
saa sijoittaa minkään muun antennin tai lähettimen lähelle tai käyttää niiden kanssa.
RKEITÄ TIETOJA
v smarttech.com/fi/kb/171555
Innovation, Science and Economic
Development Canada (ISED) -ministeriön
lausunto
Tämä laite noudattaa Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) -ministeriön sääntöjen osaa RSS-
247. Käyttöä koskee seuraavat kaksi ehtoa:
1. mä laite ei saa aiheuttaa haitallisia iriöi ja
2. tämän laitteen on hyväksyttävä kaikki vastaanotetut interferenssit, mukaan lukien iriöt jotka saattavat aiheuttaa
epämiellyttäviä toimintoja.
Säteilyaltistumislausunto
Tämä laite on hallitsemattoman ympäristön ISED-säteilyaltistusrajojen mukainen. Tämän laitteen asennus- ja
käyttöetäisyys on oltava vähintään 20 cm laitteen antennin ja kaikkien lähellä olevien henkilöiden välillä. lähetintä ei
saa sijoittaa minkään muun antennin tai lähettimen lähelle tai käyttää niiden kanssa.
EU -vaatimustenmukaisuusvakuutus
Täten SMART Technologies ULC vakuuttaa, että radiolaitetyyppiset interaktiivisten näyttöjen mallit SBID-MX265-V2, SBID-
MX275-V2 ja SBID-MX286-V2 ovat yhdenmukaisia direktiivin 2014/53/EUkanssa.
VAROITUS
Näiden laitteiden käyttö asuinymristössä voi aiheuttaa radioiriöi.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla kokonaisuudessaan seuraavassa internet-osoitteessa:
smarttech.com/compliance
Taajuusalue ja enimmäislähetysteho EU:ssa ovat lueteltu alla:
Lähetysalue (MHz) Enimmäislähetysteho EIRP (dBm)
2 402–2 483,5 19
5 150–5 350 23
5 470–5 725 23
Rajoitukset
AT/BE/BG/CZ/DK/EE/FR/DE/IS/IE/IT/EL/ES/CY/LV/LI/LT/LU/HU/MTNL/NO/PL/PT/RO/SI/SK/TR/FI/SE/CH/UK/HR—5
150MHz–5 350 MHz on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön
HUOMIO: RADIOTAAJUUSSÄTEILYLLE ALTISTUMISEN
Tämä laite on hallitsemattoman ympäristön EU-säteilyaltistusrajojen mukainen. Tämän laitteen asennus- ja
käyttöetäisyys on vähintään 20 cm lämpöpatterista ja kehosta.
vii smarttech.com/fi/kb/171555
Sisällys
Tärkeitä tietoja i
ENERGYSTAR iii
Federal Communication Commissionin häiriölausuma iv
Innovation, Science and Economic Development Canada (ISED) -ministern lausunto v
EU -vaatimustenmukaisuusvakuutus v
Luku 1: Tervetuloa 1
Oppaan tiedot 1
About the display 2
Tietyn mallin tunnistaminen 5
Lisävarusteet 6
Lisätietoja 7
Luku 2: Näytön asentaminen 9
Moving the Näyttö to the installation site 9
Näyn asentaminen seinään 11
Näyn asentaminen jalustalle 16
Yhdistäminen verkkoon 17
Connecting power and turning on the Näyt for the first time 17
Luku 3: Connecting computers and other devices 21
SMART-ohjelmiston asentaminen 22
Huoneen tietokoneiden ja vieraskannettavien yhdistäminen 22
Connecting a SMART OPS PC module 26
Muiden laitteiden liittäminen 26
Connector diagrams 30
Luku 4: Näytön huolto 33
Turning off, turning on, and resetting the Näyttö 33
Cleaning and maintaining hardware 34
rjestelmäohjelmiston päivitys 37
Luku 5: Vianetsintä 39
Näyttö ei käynnisty 39
Näyllä ei näy mitään tai kuvassa ilmenee ongelmia 40
There’s no sound or there’s a problem with the sound 41
Touch isn’t working as expected 42
The pens and erasers aren’t working as expected 42
iQ apps aren’t working as expected 43
SMART software on connected computers isn’t working as expected 43
SMART PCM8 OPS PC ei toimi odotetulla tavalla 44
Yhteydenotto jälleenmyyjään tarvittaessa lisätukea 44
SISÄLLYS
viii smarttech.com/fi/kb/171555
Liite A: iQ-asetusten säätäminen 47
Verkkoasetukset 47
Mukauttaminen 48
Sovellusasetukset 48
rjestelmäasetukset 51
Liite B: Managing the Näyttö using RS-232 55
Configuring the computer’s serial interface settings 56
Virran tilat 56
Komennot ja vastaukset 57
Power state commands 59
Input commands 59
Brightness commands 60
Freeze commands 60
Screen shade commands 60
Volume commands 60
Mute commands 61
Firmware version commands 61
Serial number commands 61
Part number commands 61
Resolving issues with managing the Näyt using RS-232 62
Liite C: Laitteiston ympäristöyhteensopivuus 63
Sähkö- ja elektroniikkaromun käsittelyä ja paristoja koskevat säädökset (WEEE- ja
paristo- ja akkudirektiivit) 63
Paristot 63
Lisätietoja 63
Luku 1
1 smarttech.com/fi/kb/171555
Luku 1: Tervetuloa
Oppaan tiedot 1
About the display 2
Kosketus 2
Kirjoittaminen, piirtäminen ja pyyhkiminen 2
iQ-toiminto 3
Näyttö 3
Ääni 3
Verkkoyhteydet 3
Huonetietokoneet ja vieraan kannettavat tietokoneet 4
Laajennuspaikka 4
Etuohjauspaneeli 4
Etuliitinpaneeli 4
Ympäröivän valon tunnistin 4
Virran tilan merkkivalo 5
Kaukosäädin ja infrapuna-anturi 5
Tietyn mallin tunnistaminen 5
Lisävarusteet 6
SMART OPS PC -moduuli 6
SBA-100 -projisoinnin äänijärjestelmä 6
SMART Audio 400 -luokkahuoneen vahvistinjärjestelmä 7
Telineet 7
USB-jatkeet 7
Lisätietoja 7
Tässä kappaleessa esitellään SMARTBoard® MX (V2) -sarjan interaktiiviset näytöt.
Oppaan tiedot
Tässä oppaassa kuvataan, miten asennat ja huollat SMARTBoard MX (V2) interaktiiviset näytöt.
Se sisältää seuraavat tiedot:
l Miten näyttö asennetaan
l Miten virta kytketään ja laitteet liitetään
l Näyn käynnistäminen ensimmäistä kertaa ja iQ-toiminnon määrittäminen
l Miten näyttöä ylläpidetään, jotta se kestäisi vuosia
l Miten näyn viat määritetään
LUKU1
TERVETULOA
2 smarttech.com/fi/kb/171555
Lisäksi tässä oppaassa on tietoja näytön asetuksista ja kauko-ohjauksen tuesta.
Opas on tarkoitettu heille, jotka ovat organisaatioissaan vastuussa näyttöjen asentamisesta ja
huollosta. Muita käyttöohjeita ja resursseja on saatavissa näyt käyttäville henkilöille (katso
Lisätietoja sivulla7).
About the display
Interaktiivinen SMART Board MX (V2) -näyttö iQ-toiminnolla on luokkahuoneesi keskusyksikkö.
Näyttö sisältää kattavan valikoiman ominaisuuksia ja komponentteja:
Kosketus
Voit tehdä näyllä kaikkea, mitä voit tehdä tietokoneella avata ja sulkea sovelluksia, tavata
muita, luoda uusia asiakirjoja tai muokata aiemmin luotuja, vierailla verkkosivustoilla, toistaa ja
muokata videotiedostoja jne. helposti koskettamalla näytön pintaa.
Voit käyttää sarjaa eleitä sovelluksissa, esimerkiksi panorointia, skaalausta, pyöritystä ja
lähentämistä ja loitontamista.
Kirjoittaminen, piirtäminen ja pyyhkiminen
Näyn mukana tulee kaksi kyä, joita voit käyttää näylle kirjoittamiseen tai piirtämiseen.
Voit pyyhkiä digitaalista mustetta näytöltä nyrkillä tai kämmenellä.
Object Awareness™ -toiminnon ansiosta näyttö reagoi automaattisesti käyttämääsi työkaluun tai
välineeseen, olipa kyseessä kynä, sormi tai kämmen. Näytön samanaikaisten työkalujen
erotustekniikka mahdollistaa kahden ihmisen kirjoittamisen itsenäisesti ja samanaikaisesti.
LUKU1
TERVETULOA
3 smarttech.com/fi/kb/171555
iQ-toiminto
Näyn iQ-toiminto tarjoaa pääsyn yhdellä kosketuksella yhteistoiminnallisiin työvälineisiin,
kuten kirjoitustauluun, langattomaan ynjakoon ja verkkoselaimeen. Ei tarvetta johdoille,
kaapeleille tai manuaalisille ohjelmisto- ja laiteohjelmapäivityksille.
Avaa aloitusnäky napauttamalla Koti -painiketta näytön etuohjauspaneelissa tai
kaukosäätimessä. Aloitusnäytöstä voit avata iQ-sovelluksia, vaihtaa kuvalähdettä ja säätää
asetuksia.
Näyttö
4K ultratarkka LCD-näyttö tarjoaa optimaalisen kuvakirkkauden ja katselukokemuksen kaikista
kulmista.
Näyn koko vaihtelee malleittain:
Mallit Koko (lävistäjä)
SBID-MX265-V2 65"
SBID-MX275-V2 75"
SBID-MX286-V2 86"
Ääni
Näyttö sisältää kaksi 15 W:n sisäänrakennettua kaiutinta, jotka on suunniteltu tarjoamaan ääntä
huoneen etuosassa.
VIHJE
Jos laitetta käytetään suuremmassa tilassa, saatat haluta liittää näytön ulkoisen
äänentoistojärjestelmän (katso Yhdistäminen ulkoiseen äänijärjestelmään sivulla29).
Verkkoyhteydet
Näyttö edellyttää verkkoyhteyttä ladatakseen ohjelmistoja ja laiteohjelmia. Useat iQ-
sovellukset edellyttävät myös verkkoyhteyttä.
Voit muodostaa yhteyden verkkoon Wi-Fin kautta tai käyttämällä näyssä Rj45-LAN-liitintä:
l Wi-Fi tukee sekä 2,4 että 5 GHz taajuuksia.
l Kahden Rj45-liitännän avulla voit yhdistää näyn ja ulkoisen laitteen, kuten tietokoneen,
Ethernet-verkkoon.
Lisätietoja, katso Yhdistäminen verkkoon sivulla17.
LUKU1
TERVETULOA
4 smarttech.com/fi/kb/171555
Huonetietokoneet ja vieraan kannettavat tietokoneet
Voit yhdistää huoneessa olevia tietokoneita ja vieraiden kannettavia näyttöön ja käyttää sitä
niiden tarkastelemiseen ja vuorovaikutukseen.
Näyn mukana toimitetaan SMART-ohjelmisto, joka voidaan asentaa yhdistettyihin
tietokoneisiin, jotta näytön toiminnoista saadaan kaikki hyöty irti käytettäessä yhdistetty
tietokoneita.
Lisätietoja, katso Luku 3: Connecting computers and other devices sivulla21 .
Laajennuspaikka
Voit asentaa lisälaitepaikkaan OPS-yhteensopivan laitteen, kuten SMART OPS PC-moduulin.
SMARTOPS PC-moduulien PCM8-sarja tarjoaa kokonaisvaltaisen Windows 10 Pro -ratkaisun.
Jos haluat lisätietoja SMART PCM8 -sarjan OPS PC:stä, katso SMART OPS PC -moduuli sivulla6.
HUOMIO
Lisälaiteaukon suurin käytettävissä oleva virta on 60 W. Se ei ole rajoitettu virtalähde. Jos
haluat vähentää tulipalon vaaraa, varmista, että aukkoon liitetyt lisävarusteet täyttävät
IEC60950-1- ja/tai IEC 62368-1 -direktiivin vaatimukset.
Etuohjauspaneeli
Etuohjauspaneelissa on painikkeita, joilla näyttö voidaan kytkeä päälle ja pois päältä, säätää
äänenvoimakkuutta, pysäyttää näyttökuva ja poistaa näyttökuvan pysäytys sekä näyttää ja
piilottaa näyn varjo.
Jos haluat lisätietoja etuohjauspaneelista, katso SMARTBoard MX (V2) -sarjan interaktiivisten
näytjen yttöohje (smarttech.com/kb/171554).
Etuliitinpaneeli
Etuliitinpaneeliin kuuluu liitännät USB-oheislaitteille ja tietokoneelle tai muulle ohjelmalähteelle.
Ympäröivän valon tunnistin
Ympäröivän valon tunnistin sijaitsee näyn kehyksen oikeassa alakulmassa.
Ympäröivän valon tunnistin tunnistaa huoneen kirkkauden ja säätää näytön kirkkautta
vastaavasti.
Tämä toiminto voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käystä (katso Automaattinen kirkkaus
sivulla51).
LUKU1
TERVETULOA
5 smarttech.com/fi/kb/171555
Virran tilan merkkivalo
Virran tila näkyy näyn kehyksen oikeassa alakulmassa.
Virran tilan merkkivalo ilmaisee näytön tilan.
Virran tilan merkkivalo Näytön tila
Punainen Valmiustila
Vihreä Normaali toimintatila
Kaukosäädin ja infrapuna-anturi
Kaukosäätimellä voit kytkeä näytön päälle ja pois päältä, säätää näyn asetuksia ja niin
edelleen.
Kaukosäätimen infrapunan vastaanotin sijaitsee näyn kehyksen oikeassa alakulmassa.
Jos haluat lisätietoja kaukosäätimestä, katso SMARTBoard MX (V2) -sarjan interaktiivisten
näytjen yttöohje (smarttech.com/kb/171554).
Tietyn mallin tunnistaminen
SMART tarjoaa useita erilaisia SMARTBoard MX (V2) -sarjan interaktiivisten näytjen malleja.
Saat apua mallisi tunnistamiseen katsomalla näytön vasemmalla puolella olevaa tarraa.
Malli Näytön koko (noin)
SBID-MX265-V2 65" (165 cm)
SBID-MX275-V2 75" (190 cm)
SBID-MX286-V2 86" (218 cm)
Katso mallisi teknisistä tiedoista tarkempaa tietoa laitteesta, kuten laitteen mitat ja paino (katso
Lisätietoja sivulla7).
LUKU1
TERVETULOA
6 smarttech.com/fi/kb/171555
Lisävarusteet
Näyn lisävarusteet sisältävät:
l SMART OPC PC -moduuli
l SBA-100 -projisoinnin äänijärjestelmä
l SMART Audio 400 -luokkahuoneen vahvistinjärjestelmä
l Telineet
l USB-jatkeet
HUOMAUTUS
Lisätietoja näis ja muista lisätarvikkeista ytyy osoitteesta smarttech.com/accessories.
SMART OPS PC -moduuli
SMART Open Pluggable Specification (OPS) PC -moduulit tarjoavat
vaivattoman Window 10 Pro -ratkaisun pohjautuen kahdeksannen
sukupolven Intel® Core™ -prosessoreihin, ja ne on suunniteltu
toimivan erityisesti SMART-näyttöjen kanssa. PCM8 -sarjan OPS PC-
moduulit on saatavilla kahdella eri kokoonpanolla, ja ne kaikki ovat
WHQL-sertifioituja ja sisältävät täysin lisensoidun Windows 10 Pro -
käyttöjärjestelmän heti kättelyssä. Asenna OPS PC -moduulinäyn
OPS-paikkaan, niin käyssäsi on täysi 4K UHD:ta tukeva Windows
10 -ratkaisu ilman tarvetta ulkoiselle PC:lle tai ylimääräisille kaapeleille.
Asenna tuttuja Windows-ohjelmistoja, kuten SMARTNotebookin® yhteistoiminnallinen
oppimisohjelmisto, SMARTMeetingPro® -ohjelmisto ja SMARTTeamWorks™ -ohjelmisto, ja
käy internet suoraan näyn verkkoyhteydellä. OPS PC-moduulin päivitykset ja huolto
onnistuu helposti irrottamatta näyttöä kiinnityksestään.
SBA-100 -projisoinnin äänijärjestelmä
SBA-100 -projisoinnin äänijärjestelmään kuuluu kaksi 14 W:n kaiutinta ja se
on tarkoitettu yhdistettäväksi seinään kiinnitettyihin näyttöihin. Voit säätää
äänenvoimakkuutta käyttäen näytön etuohjauspaneelia tai digitaalisia
äänenvoimakkuusohjaimia yhdistetyn tietokoneen käyttöjärjestelmässä.
LUKU1
TERVETULOA
7 smarttech.com/fi/kb/171555
SMART Audio 400 -luokkahuoneen vahvistinjärjestelmä
SMART Audio 400 -luokkahuoneen vahvistinjärjestelmä tarjoaa laadukkaan
äänivahvistimen. rjestelmän mukana tulee opettajan mikrofoni ja lisäosina
oppilaan mikrofonit. Tarjolla on useita kaiutinvaihtoehtoja, mukaan lukien
seinään ja kattoon kiinnitettävät kaiuttimet. Vahvistin vastaanottaa signaaleja
mikrofoneista ja muuntaa ne kristallinkirkkaaksi ääneksi kaiuttimien kautta.
Telineet
Mikäli haluat liikuttaa näytä paikasta toiseen, voit asentaa sen liikuteltavaan SMART-
telineeseen. Vaihtoehtoisesti, jos asennat näytön seinälle, joka ei pysty kannattelemaan ytön
koko painoa, voit asentaa näytön SMART-lattiatelineeseen.
USB-jatkeet
Kuten näytön teknisis tiedoissa kerrotaan, näytön ja tietokoneen väliin tulevaa USB-kaapelia
koskee pituusrajoitus.
USB 2.0:aa käytettäessä kaapeli ei saa olla yli 5m pitkä.
USB 3.0:aa käytettäessä kaapeli ei saa olla yli 3m pitkä.
Käy jotakin seuraavista USB-laajennuksista, jos tarvitset pidemmän USB-kaapelin:
Jatke Tekniset tiedot
USB-XT smarttech.com/kb/119318
CAT5-XT-1100 smarttech.com/kb/170202
HUOMAUTUS
Katso lisätietoja USB-laajennuksista kohdasta USB-laajennukset.
Lisätietoja
Tämän ohjeen lisäksi SMART tarjoaa muita näytä koskevia asiakirjoja SMART-verkkosivuston
tukiosiossa (smarttech.com/support). Skannaa tämän ohjeen kannessa oleva QR-koodi
nähdäksesi linkit SMARTBoard MX (V2) -sarjan interaktiivisen näyn asiakirjoihin ja muihin
tukiresursseihin.
Luku 2
9 smarttech.com/fi/kb/171555
Luku 2: Näytön asentaminen
Moving the Näyttö to the installation site 9
Kuljetusapuvälineiden käyttö 10
Oviaukkojen, käytävien ja hissien mukauttaminen 10
Toimiminen murtuneen, lohjenneen tai särkyneen lasin kanssa 11
Alkuperäisen pakkauksen säästäminen 11
Näyn asentaminen seinään 11
Sijainnin valitseminen 12
Korkeuden valitseminen 14
Seinän arvioiminen 14
Selecting mounting hardware 14
Seinätelineen valinta 14
Näyn kiinnitys 15
Näyn asentaminen jalustalle 16
Liikuteltavien SMART-jalustojen käyttö 17
Muiden valmistajien jalustan käyttö 17
Yhdistäminen verkkoon 17
Connecting power and turning on the Näyt for the first time 17
SMART suosittelee, että ainoastaan koulutetut asentajat asentavat näytön.
Tämä luku on tarkoitettu asentajille. Asentajien tulee lukea nämä tiedot se ytön mukana
tulevat asennusohjeet, ennen kuin he asentavat näyn.
VAROITUS
Vääränlainen asennus saattaa aiheuttaa loukkaantumisia tai tuotteen vaurioitumisen.
Moving the Näyttö to the installation site
After your organization receives the yt, you need to move it to the place where you plan
to install it.
Sinun täytyy ehkä joskus siirtää näyt toiseen paikkaan sen jälkeen, kun se on jo asennettu.
LUKU2
NÄYTÖN ASENTAMINEN
10 smarttech.com/fi/kb/171555
TÄRKEÄÄ
l Move the Näyt at your own risk. SMART cannot accept liability for damages or injury
that occur during the näyn transportation.
l When moving the Näyttö
o
Seuraa paikallisia turvallisuusmääräyksiä ja -käytänjä.
o
Keep the Näyttö in its original packaging, including the pallet.
o
Siirrä näyttö niin, et sen kehyksen yläosa osoittaa ys.
o
Varmista, että näyttöä siirtää vähintään kaksi ihmistä.
VIHJE
Näyn pakkaus voi olla merkitty osoittamaan mikä puoli on etupuoli. Etsi sana "FRONT"
pakkauksesta helpottamaan laatikon suuntaamista kuljetuksen aikana.
Kuljetusapuvälineiden käyttö
You can use the following aides to move the Näyt:
l Kärryt
l Huonekalujen siirtolava
l Mekaaninen nostolaite
Oviaukkojen, ytävien ja hissien mukauttaminen
In some situations, you might need to remove the Näyttö from its packaging to move it through
narrow doorways or hallways or on to an elevator. In these situations, SMART recommends that
you keep the foam pieces on the bottom corners of the Näyttö. These foam pieces protect the
Näyttö if you need to set it down during transportation.
Sinun täytyy ehkä myös kääntää yttöä niin, että sen kehyksen yläosa osoittaa sivulle. Voit
tehdä tämän kuljetuksen aikana, mutta kun asennat näytön, tulee sen olla vaakasuunnassa
(kehyksen yläosa suunnattuna yspäin).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SMART Technologies Board MX (V2) Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend