Stanley STHT9-77425 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
E
NL
GR
PT
FIN
HU
BG
LV
ES
DK
CZ
E
NO
SK
RO
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TLM30
User Manual
Please read these instructions before operating the product.
www.2helpU.com
DOC100270398
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
TLM30
ON
2
Figures
A
1
2
3
TLM30
ON
4
1
2
B
C
TLM30
ON
D
1
2
E
1.89m
USB
3
GB
Contents
User Safety
Setup
Operation
Warranty
Error Codes
Specications
Retain all sections of this manual for future reference.
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product. The
person responsible for the product must ensure
that all users understand and adhere to these
instructions.
WARNING:
The following label information is placed on your
laser tool to inform you of the laser class for your
convenience and safety.
The TLM30 (STHT1-77425 or STHT1-77425W) tool
emits a visible laser beam, as shown in Figure A. The
laser beam emitted is Laser Class 2 per IEC 60825-1
and complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.11 except
for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated
June 24, 2007.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful not
to expose your eyes to the emitting laser beam
(red light source). Exposure to a laser beam
for an extended time period may be hazardous
to your eyes. Do not look into the beam with
optical aids.
WARNING: To reduce the risk of injury, the user
must read the product User Manual and the
Safety Manual.
Setup
Attaching the Wrist Strap
1.
While facing the front of the tool, insert the thin end of
the wrist strap through one of the holes in the lower
right corner of the tool.
2.
Push the thin end of the wrist strap until it goes
through the other hole.
3.
Separate the two wires, which make up the thin end
of the wrist strap, to form a loop.
4.
Insert the thick end of the wrist strap all the way
through the loop in the thin end, so the wrist strap is
securely fastened to the tool (Figure
B
).
Charging the Battery
Fully charge the battery before initial use and whenever
the tool has not been used for 6 months or longer.
1.
Locate the port cover on the side of the tool
(Figure
A
#4).
2.
Using your finger, gently pull the port cover down
(Figure
E
#1).
3.
Insert the small end of the USB Recharge Cable into
the port on the side of the tool, making sure to insert
the flat side of the cable into the flat side of the port
(Figure
E
#2).
4.
Insert the USB end of the cable into a USB port in a
computer or USB power outlet (Figure
E
#3).
5.
Wait approximately 2.5 hours for the battery to fully
charge and then disconnect the USB Recharge
Cable.
When the tool is ON, the battery level appears in the
display window (Figure
D
#1).
4
GB
Operation
1.
Point the laser at the top of the tool (Figure A #1)
toward the wall whose distance you need to measure
(Figure
C
#1).
2.
Click
ON
(Figure
A
#3) to turn the tool on and
display a laser dot on the wall (Figure
C
#1).
3.
When the bottom of the tool is positioned at the
correct distance from the wall, click
ON
to take the
measurement (Figure
C
#2).
4.
View the measurement on the display window (Figure
D
#2).
Changing the Unit of Measure
Once the current measurement is taken, you can change
the unit of measure from decimal ft (6.21 ft) to fractional
ft (6'02"9/16), fractional ft to meters (1.894 m), meters to
inches (74 9/16 in), or inches to decimal ft.
To change the unit of measurement, press and hold
ON
until you see the measurement change (2-3 seconds).
NOTE: If you continue to hold
ON
after the measurement
changes, the tool will turn off.
Re-measuring
If you need to take a new measurement, click
ON
.
The previous measurement (Figure
D
#2) will be
cleared from the display window.
When you are ready to take the new measurement,
click
ON
.
Turning Off the Tool
The tool can be turned off in either of these ways:
After taking a measurement, press and hold
ON
for
5 seconds (until the display window clears).
If you do not use the tool for 45 seconds, it will
automatically turn off.
Warranty
STANLEY warrants this product for a period of Two (2)
years against deficiencies in material and workmanship.
This LIMITED WARRANTY does not cover products that
are improperly used, abused, altered, or repaired. Please
call 866-786-5924 for more information or return instructions.
Unless otherwise noted, STANLEY will repair without cost, any
STANLEY product found to be defective, including parts and
labor charges, or at STANLEY’s option, will replace such tools
or refund the purchase price, less the amount for depreciation,
in exchange for the defective tool. THIS LIMITED WARRANTY
EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so these
limitations may not apply to you. This TWO YEAR LIMITED
WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from
state to state. In addition to the warranty, STANLEY Lasers
are covered by: 30-Day Money Back Guarantee. If you are not
completely satisfied with the performance of your STANLEY
Laser for any reason, you can return it within 30 days from the
date of purchase with a receipt for a full refund.
IMPORTANT NOTE: The customer is responsible for the
correct use and care of the instrument. Moreover, the
customer is completely responsible for periodically checking
the accuracy of the laser unit, and therefore for the calibration
of the instrument.
Calibration and care are not covered by warranty.
5
GB
Error Codes
If INFO appears on the display window with a Code number, perform the corresponding Corrective Action.
Code Description Corrective Action
101 Received Signal Too Weak,
Measuring Time Too Long
Use the target plate or change the target surface.
102 Received Signal Too High Target is too reective. Use the target plate or change the
target surface.
201 Too Much Background Light Reduce the background light on the target area.
202 Laser Beam Interrupted Remove the obstacle and repeat the measurement.
203 Insufcient Power Recharge the tool's battery.
301 Temperature Too High Allow the device to cool down to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
302 Temperature Too Low Allow the device to warm up to a temperature within the
specied Operating Temperature Range.
401 Hardware Error Switch the device on/off several times. If the error still occurs,
return the defective device to the Service Center or distributor.
Refer to the Warranty.
402 Unknown Error Contact the Service Center or distributor. Refer to the Warranty.
6
GB
Specications
Range 17.5cm to 9m (7in to 30ft)
Measuring Accuracy* Typically ± 6mm (± 1/4in)*
Resolution** 1mm (1/16in)**
Laser Class Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Wavelength ≤ 1.0mW @ 620-690nm
Automatic Power Switch-off After 45s
Battery Life Up to 3000 Measurements
or 30 days (if the tool is not used)
Dimension (H x D x W) 62 x 17.5 x 32mm (2.44 x .69 x 1.25in)
Weight 31.75g (1.12oz)
Storage Temperature Range -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*
Measuring Accuracy depends on the current conditions. Under favorable conditions (good target surface and room temperature)
up to 9m (30ft).
**Resolution is the nest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is 1mm.
7
D
Inhalt
Benutzersicherheit
Einrichtung
BETRIEB
Technische Daten
Gewährleistung
Fehlercodes
Bewahren Sie alle Teile dieses Handbuchs zum
späteren Nachschlagen auf.
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen, bevor Sie
dieses Produkt verwenden. Die Person,
die für das Produkt verantwortlich ist, muss
dafür sorgen, dass alle Benutzer diese
Anweisungen verstehen und sich an sie
halten.
WARNUNG:
Das folgende Informationsetikett auf dem
Laserwerkzeug informiert Sie zu Ihrer
Sicherheit über die Laser-Klasse.
Das Werkzeug TLM30 (STHT1-77425 oder
STHT1-77425W) gibt einen sichtbaren Laserstrahl
aus, siehe Abbildung A. Der ausgegebene Laserstrahl
entspricht Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-1 und
erfüllt 21 CFR 1040.10 und 1040.11, außer bezüglich
Abweichungen gemäß Laser Notice No. 50 vom
24. Juni 2007.
WARNUNG:
Während das Laserwerkzeug in Betrieb
ist, darauf achten, nicht in den Laserstrahl
(rote Lichtquelle) zu blicken. Eine längere
Belastung durch Laserstrahlen kann den
Augen schaden. Nicht mit Hilfe von optischen
Hilfsmitteln in den Strahl blicken.
WARNUNG: Um das Risiko von
Verletzungen zu verringern, muss der
Benutzer das Produkthandbuch sowie das
Sicherheitshandbuch lesen.
Einrichtung
Anbringen des Armbands
1.
Blicken Sie auf die Vorderseite des Werkzeugs und
führen Sie das schmale Ende des Armbands durch
eins der Löcher in der unteren rechten Ecke des
Werkzeugs ein.
2.
Schieben Sie das schmale Ende des Armbands
weiter, bis es durch das andere Loch herauskommt.
3.
Trennen Sie die beiden Drähte, die das schmale
Ende des Armbands ausmachen, so dass sich eine
Schlaufe bildet.
4.
Stecken Sie das breite Ende des Armbands
vollständig so durch die Schlaufe im schmalen Ende,
dass das Armband sicher am Werkzeug befestigt ist
(Abbildung
B
).
Aufladen der Batterie
Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung
vollständig auf, sowie immer dann, wenn das Werkzeug 6
Monate oder länger nicht verwendet wurde.
1.
Die Batteriefachabdeckung befindet sich an der Seite
des Werkzeugs (Abbildung
A
#4).
2.
Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung mit dem Finger
vorsichtig nach unten (Abbildung
E
#1).
3.
Stecken Sie das kleinere Ende des USB-Ladekabels
in den Anschluss an der Werkzeugseite, achten Sie
dabei darauf, dass die flache Seite des Kabels in
die flache Seite des Anschlusses eingesetzt wird
(Abbildung
E
#2).
4.
Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in den
USB-Anschluss eines Computers oder einer USB-
Steckdose (Abbildung
E
#3).
5.
Warten Sie etwa 2,5 Stunden, bis die Batterie
vollständig aufgeladen ist, und ziehen Sie das USB-
Ladekabel dann ab.
Wenn das Werkzeug eingeschaltet ist, wird auf dem
Display der Batteriestand angezeigt (Abbildung
D
#1).
D
8
BETRIEB
1.
Richten Sie den Laser oben am Werkzeug
(Abbildung A #1) auf die Wand, zu der Sie den
Abstand messen wollen (Abbildung
C
#1).
2.
Klicken Sie auf
ON
(Abbildung
A
#3), um das
Werkzeug einzuschalten und einen Laserpunkt an der
Wand anzuzeigen (Abbildung
C
#1).
3.
Wenn die Unterseite des Werkzeugs im richtigen
Abstand zur Wand positioniert ist, klicken Sie auf
ON
, um die Messung durchzuführen
(Abbildung
C
#2).
4.
Das Messergebnis wird im Display angezeigt
(Abbildung
D
#2).
Ändern der Maßeinheit
Wenn der aktuelle Messwert erfasst wurde, können Sie
die Maßeinheit ändern: von Dezimal-Fuß (6,21 ft) zu
einem Fuß-Wert als Bruch (6'02"9/16), ein Fuß-Wert als
Bruch zu Meter (1,894 m), Meter zu Zoll (74 9/16 in) oder
Zoll zu Dezimal-Fuß.
Zum Ändern der Maßeinheit halten Sie
ON
gedrückt, bis
Sie sehen, dass sich der Messwert ändert
(2-3 Sekunden).
HINWEIS: Wenn Sie
ON
nach der Änderung des
Messwerts weiterhin gedrückt halten, wird das Werkzeug
ausgeschaltet.
Erneutes Messen
Wenn Sie eine neue Messung vornehmen müssen,
klicken Sie auf
ON
.
Das vorherige Messergebnis (Abbildung
D
#2) wird
dann nicht mehr auf dem Display angezeigt.
Wenn Sie für die neue Messung bereit sind, klicken
Sie auf
ON
.
Ausschalten des Werkzeugs
Das Werkzeug kann auf eine der folgenden Weisen
ausgeschaltet werden:
Halten Sie nach der Messung
ON
5 Sekunden lang
gedrückt (bis das Display nichts mehr anzeigt).
Wenn Sie das Werkzeug 45 Sekunden lang nicht
verwenden, wird es automatisch ausgeschaltet.
Gewährleistung
STANLEY gibt für dieses Produkt für einen Zeitraum von
zwei (2) Jahren eine Garantie bei Mängeln in Material und
Verarbeitung. Diese BESCHRÄNKTE GARANTIE gilt nicht
für Produkte, die unsachgemäß verwendet, missbraucht,
geändert oder repariert wurden. Unter der Telefonnummer
866-786-5924 erhalten Sie weitere Informationen oder
Hinweise zur Rückgabe. Wenn nicht anders angegeben, wird
STANLEY kostenlos jedes STANLEY-Produkt reparieren,
das für fehlerhaft befunden wird, einschließlich der Teile und
Arbeitskosten, oder solche defekten Werkzeuge werden
nach STANLEYS Ermessen ersetzt oder der Kaufpreis
wird, abzüglich des Abnutzungswerts, erstattet. DIESE
BESCHRÄNKTE GARANTIE SCHLIESST JEGLICHE
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN AUS. Einige Staaten
erlauben den Ausschluss oder die Einschränkung von Neben-
oder Folgeschäden nicht, so dass diese Einschränkungen
unter Umständen nicht für Sie gelten. Diese ZWEIJÄHRIGE
BESCHRÄNKTE GARANTIE gibt Ihnen bestimmte gesetzliche
Rechte, die von Staat zu Staat variieren können. Neben der
Garantie werden STANLEY-Laser durch Folgendes abgedeckt:
30-Tage Geld-zurück-Garantie. Wenn Sie mit der Leistung
Ihres STANLEY Lasers aus irgendeinem Grund nicht ganz
zufrieden sind, können Sie ihn innerhalb von 30 Tagen ab dem
Kaufdatum zusammen mit dem Kaufbeleg zurückgeben und
erhalten eine vollständige Rückerstattung.
WICHTIGE ANMERKUNG: Der Kunde ist für die korrekte
Verwendung und Pflege des Instruments verantwortlich.
Darüber hinaus ist der Kunde vollständig für die regelmäßige
Überprüfung der Genauigkeit der Lasereinheit und somit für die
Kalibrierung des Instruments verantwortlich.
Kalibrierung und Wartung werden nicht durch die Garantie
abgedeckt.
9
D
Fehlercodes
Wenn auf dem Display INFO und eine Code-Nummer erscheint, führen Sie die entsprechende
Korrekturmaßnahme durch.
Code Beschreibung Korrekturmaßnahme
101 Empfangenes Signal zu
schwach, Messung dauert
zu lange
Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern Sie die Zieläche.
102 Das empfangene Signal ist
zu stark
Ziel reektiert zu stark. Verwenden Sie die Zieltafel oder ändern
Sie die Zieläche.
201 Zu starke
Hintergrundbeleuchtung
Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den
Zielbereich.
202 Laserstrahl ist unterbrochen Hindernis beseitigen und Messung wiederholen.
203 Schwache Batterien Werkzeugbatterie auaden.
301 Temperatur zu hoch Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur abkühlen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs liegt.
302 Temperatur zu niedrig Lassen Sie das Gerät auf eine Temperatur aufwärmen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
401 Hardware-Fehler Schalten Sie das Gerät mehrmals ein und aus. Wenn der Fehler
weiterhin auftritt, senden Sie das defekte Gerät an das Service
Center oder den Händler. Beachten Sie die Garantiehinweise.
402 Unbekannter Fehler Wenden Sie sich an das Service Center oder den Händler.
Beachten Sie die Garantiehinweise.
D
10
Technische Daten
Bereich 17,5cm bis 9m (7in bis 30ft)
Messgenauigkeit* Typisch ± 6mm (± 1/4in)*
Auösung** 1mm (1/16in)**
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser-Wellenlänge ≤ 1,0mW bei 620-690nm
Automatische Abschaltung Nach 45s
Batterielebensdauer Bis zu 3000 Messungen
oder 30 Tage (wenn das Werkzeug nicht verwendet wird)
Abmessungen (H x T x B) 62 x 17,5 x 32mm (2,44 x 0,69 x 1,25in)
Gewicht 31,75g (1,12oz)
Lagertemperaturbereich -10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Die
Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab. Unter günstigen Bedingungen (gute Zieloberäche und
Raumtemperatur) bis zu 9m (30ft).
**Die Auösung ist das feinste Messergebnis, das Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll, also 1/16". In mm, also 1mm.
11
F
Table des matières
Sécurité de l'utilisateur
Conguration
Fonctionnement
Caractéristiques
Garantie
Codes erreur
Conservez toutes les sections de ce manuel pour
pouvoir vous y référer dans le futur.
Sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les consignes de sécurité
et le manuel du produit avant d'utiliser
l'appareil. La personne responsable du
produit doit s'assurer que tous les utilisateurs
ont compris et respectent ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Les étiquettes d'informations suivantes sont
apposées sur votre outil laser an de vous
informer de la classication du laser pour
votre confort et votre sécurité.
L'outil TLM30 (STHT1-77425 ou STHT1-77425W) émet
un faisceau laser visible, comme illustré par la figure A. Le
faisceau laser émis est de classe 2 selon la norme IEC
60825-1 et il est conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et
1040.11, excepté concernant les déviations au titre de la
notice laser n°50 du 24 juin 2007.
AVERTISSEMENT :
Lorsque l'outil laser est en marche, n'exposez
pas vos yeux au faisceau laser émis (source
lumineuse rouge). L'exposition à un faisceau
laser pendant une période prolongée peut
être dangereuse pour vos yeux. Ne regardez
pas directement vers le faisceau avec des
accessoires optiques.
AVERTISSEMENT : An de réduire le risque
de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel
d'utilisation du produit, ainsi que le manuel
de sécurité.
Conguration
Fixer de la dragonne
1.
Face à l'outil, insérez l'extrémité étroite de la
dragonne dans l'un des trous en bas, à droite de
l'outil.
2.
Poussez l'extrémité fine de la dragonne jusqu'à ce
qu'elle soit passée par l'autre trou.
3.
Séparez les deux fils qui forment l'extrémité fine de la
dragonne pour former une boucle.
4.
Insérez l'extrémité plus épaisse de la dragonne tout
du long par la boucle dans l'extrémité fine pour que la
dragonne soit fermement attachée à l'outil
(Figure
B
).
Recharger la batterie
Rechargez complètement la batterie avant la première
utilisation et si l'outil n'est pas utilisé 6 mois ou plus .
1.
Trouvez le cache de la prise sur le côté de l'outil
(Figure
A
#4).
2.
Abaissez doucement le cache de la prise avec votre
doigt (Figure
E
#1).
3.
Insérez la petite extrémité du câble de charge USB
dans la prise sur le côté de l'outil en vous assurant
d'insérer le côté plat du câble du côté plat de la prise
(Figure
E
#2).
4.
Insérez l'extrémité USB du câble dans la prise USB
d'un ordinateur ou d'une prise d'alimentation USB
(Figure
E
#3).
5.
Patientez environ 2 heures et demi que la batterie soit
complètement rechargée puis débranchez le câble de
charge USB.
Lorsque l'outil est allumé, le niveau de puissance de la
batterie apparaît dans la fenêtre d'affichage
(Figure
D
#1).
F
12
Fonctionnement
1.
Pointez le laser situé en haut de l'outil (Figure A #1)
vers le mur dont vous voulez mesurer la distance
(Figure
C
#1).
2.
Cliquez sur
ON
(Figure
A
#3) pour allumer l'outil et
afficher un point laser sur le mur (Figure
C
#1).
3.
Une fois le bas de l'outil positionné à la bonne
distance par rapport au mur, appuyez sur
ON
pour
prendre la mesure (Figure
C
#2).
4.
Vous pouvez voir le résultat de la prise de mesure
dans la fenêtre d'affichage (Figure
D
#2).
Changer l'unité de mesure
Une fois la mesure prise, vous pouvez changer l'unité de
mesure de pied en décimales (6,21 ft) à pied en fractions
(6',02"9/16), de pied en fractions à mètres
(1,894 m), de mètres à pouces (74 9/16 in) ou de pouces
à pied en décimales.
Pour changer l'unité de mesure, maintenez enfoncé
ON
jusqu'à voir l'unité de mesure choisie (2 à 3 secondes).
REMARQUE : Si vous gardez
ON
enfoncé après le
changement d'unité de mesure, l'outil s'éteint.
Prendre une nouvelle mesure
Si vous devez prendre une nouvelle mesure, appuyez
sur
ON
.
La mesure précédente (Figure
D
#2) est effacée de la
fenêtre d'affichage.
Une fois prêt à prendre la nouvelle mesure, appuyez
sur
ON
.
Éteindre l'outil
L'outil peut être éteint de l'une ou l'autre de ces façons :
Après avoir pris la mesure, maintenez enfoncé
ON
pendant 5 secondes (jusqu'à ce que la fenêtre
d'affichage s'éteigne).
Si vous n'utilisez pas l'outil pendant 45 secondes, il
s'éteint automatiquement.
Garantie
STANLEY garantit ce produit pour une période de deux (2)
ans contre les défauts de pièces et de main d'œuvre. Cette
GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits mal utilisés,
mal entretenus, altérés ou réparés. Merci d'appeler le 866-
786-5924 pour obtenir plus d'informations ou connaître les
conditions de renvoi. Sauf indication contraire, STANLEY
répare gratuitement, tout produit STANLEY avéré défectueux,
en incluant notamment les coûts de pièces et de main-d'œuvre,
ou si STANLEY le décide, remplace ces outils ou rembourse
leur prix d'achat, amputé du montant de leur dépréciation, en
échange du produit défectueux. CETTE GARANTIE LIMITÉE
EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU
INDIRECTS. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou
la limitation de garantie face aux dommages accidentels ou
indirects, ces limitations peuvent donc ne pas vous concerner.
Cette GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS vous ouvre
des droits juridiques particuliers qui peuvent varier d'un état
à l'autre. En plus de cette garantie, les lasers STANLEY sont
couverts par : Une garantie "Satisfait ou Remboursé" de
30 jours. Si vous deviez, pour une quelconque raison, ne pas
être entièrement satisfait du niveau de performance de votre
laser STANLEY, vous pouvez le renvoyer, avec sa facture,
dans un délai de 30 jours à partir de sa date d'achat, pour vous
le faire rembourser.
INFORMATION IMPORTANTE : Le client est responsable de
l'utilisation correcte et du soin apporté à l'appareil. De plus, le
client est entièrement responsable des contrôles périodiques
liés à la précision de l'appareil laser et donc du calibrage de
l'instrument.
Le calibrage et l'entretien ne sont pas couverts par la garantie.
13
F
Codes erreur
Si INFO apparaît dans la fenêtre d'affichage avec un numéro de Code, exécutez l'Action Corrective
correspondante.
Code Descriptif Action corrective
101 Signal reçu trop faible, Délai de
la prise de mesure trop long
Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.
102 Signal reçu trop élevé La cible est trop rééchissante. Utilisez une plaque sur la cible
ou changez de surface cible.
201 Trop de lumière en arrière-plan Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible.
202 Interruption du faisceau laser Retirez l'obstacle et répétez la prise de mesure.
203 Puissance insufsante Rechargez la batterie.
301 Température trop élevée Laissez l'appareil refroidir à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spéciée.
302 Température trop faible Laissez l'appareil remonter à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement spéciée.
401 Erreur Matérielle Éteignez et rallumez l'appareil plusieurs fois. Si l'erreur persiste,
renvoyez l'outil défectueux au centre d'assistance ou au
revendeur. Consultez la Garantie.
402 Erreur inconnue Contactez le Centre d'assistance ou le revendeur. Consultez
la Garantie.
F
14
Caractéristiques
Portée 17,5 cm à 9m (7 in à 30ft)
Précision des mesures* Normalement ± 6mm (± 1/4in)*
Résolution** 1mm (1/16in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Longueur de l'onde laser ≤ 1,0mW à 620-690nm
Extinction automatique Après 45s
Durée de vie de la batterie Jusqu'à 3 000 prises de mesure
ou 30 jours (si l'outil n'est pas utilisé)
Dimensions (H x P x L) 62 x 17,5 x 32mm (2,44 x 69 x 1,25in)
Poids 31,75g (1,12oz)
Plage de températures de stockage -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Plage de températures de fonctionnement 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*
La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes. En conditions favorables (bonne surface de la cible et
bonne température de la pièce), jusqu'à 9m (30ft).
**Résolution est la plus afnée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En mm, 1mm.
15
I
Contenuti
Sicurezza dell'operatore
Installazione
Funzionamento
Speciche
Garanzia
Codici di errore
Conservare tutte le sezioni del presente manuale
per future consultazioni.
Sicurezza dell’utilizzatore
AVVERTENZA
Leggere attentamente le Istruzioni di
sicurezza e il Manuale d'uso del prodotto
prima di utilizzarlo. La persona responsabile
del prodotto deve assicurare che tutti gli
operatori comprendano a osservino queste
istruzioni.
AVVERTENZA
L'etichetta informativa riportata di seguito,
applicata sullo strumento laser, indica la
classe del laser per maggiore praticità
e sicurezza dell'operatore.
Il misuratore TLM30 (STHT1-77425 o STHT1-77425W)
emette un raggio laser visibile, come illustrato nella Figura
A. Il raggio laser emesso è della Classe 2, come previsto
dallo standard IEC 60825-1 ed è conforme alle norme 21
CFR 1040.10 e 1040.11, fatte salve le modifiche soggette
alla Notifica laser n. 50 del 24 giugno 2007.
AVVERTENZA
Mentre il misuratore laser è in funzione,
prestare attenzione a non esporre gli occhi
al raggio laser emesso (sorgente di luce
rossa). L'esposizione a un raggio laser per
un periodo prolungato potrebbe essere
pericoloso per la vista. Non fissare il raggio
laser con dispositivi ottici.
AVVERTENZA Per ridurre il rischio di
lesioni personali l'operatore dovrà leggere
il Manuale per l’operatore del prodotto e le
Istruzioni sulla sicurezza.
Installazione
Fissaggio della cinghietta da polso
1.
Posizionandosi di fronte al misuratore, infilare
l’estremità sottile della cinghietta da polso attraverso
uno dei fori sul lato inferiore destro dello strumento.
2.
Premere l’estremità sottile della cinghietta da polso
fino a infilarla nell'altro foro.
3.
Separare i due fili che compongono l’estremità sottile
della cinghietta da polso per formare un anello.
4.
Inserire tutta l’estremità spessa della cinghietta da
polso attraverso l’anello formato con i fili dell’estremità
sottile, in modo che la cinghietta da polso, sia fissata
saldamente al misuratore (Figura
B
).
Ricarica della batteria
Caricare completamente la batteria prima del primo
utilizzo e ogni volta che l'apparato non viene utilizzato per
almeno 6 mesi.
1.
Individuare il coperchio della presa di ricarica sul lato
dello strumento (Figura
A
, n. 4).
2.
Abbassare delicatamente il coperchio della presa di
ricarica con un dito (Figura
E
, n. 1).
3.
Inserire l'estremità piccola del cavo di ricarica USB
nella porta di ricarica sul lato dello strumento,
assicurandosi di infilare la parte piatta del cavo nella
parte piatta della presa di ricarica (Figura
E
, n. 2).
4.
Inserire l’estremità USB del cavo in una presa USB di
una presa di corrente USB (Figura
E
, n. 3).
5.
Attendere circa 2,5 ore che la batteria si ricarichi
completamente, quindi scollegare il cavo di ricarica
USB.
Quando lo strumento è acceso il livello di carica della
batteria compare sul display (Figura
D
n. 1).
I
16
Funzionamento
1.
Puntare il laser emesso nella parte superiore dello
strumento (Figura A, n. 1) verso la parete di cui si
deve misurare la distanza (Figura
C
, n. 1).
2.
Premere il pulsante
ON
(Figura
A
, n. 3) per
accendere il misuratore e proiettare un punto laser
sulla parete (Figura
C
, n. 1).
3.
Quando la parte inferiore del misuratore è
posizionata alla distanza corretta dalla parete,
premere il pulsante
ON
per acquisire la misura
corrente sul display (Figura
C
, n. 2).
4.
Visualizzare la misura sul display (Figura
D
, n. 2).
Modifica dell'unità di misura
Una volta acquisita la misura corrente, è possibile
modificare l'unità di misura da decimi di piede (6,21 ft)
a frazioni di piede (6'02"9/16), frazioni di piede a metri
(1,894 m), da metri a pollici (74 9/16 in) o da pollici
a decimi di piede.
Per modificare l'unità di misura tenere premuto il
pulsante
ON
fino a quando l'unità di misura è cambiata
(2-3 secondi).
NOTA Se si continua a tenere premuto il pulsante
ON
dopo che l'unità di misura è cambiata, il misuratore si
spegne.
Nuova misurazione
Se si ha bisogno di effettuare una nuova misurazione,
premere il pulsante
ON
.
Le misure rilevate in precedenza (Figura
D
, n. 2)
saranno cancellate dal display.
Quando si è pronti ad acquisire la nuova misura,
premere il pulsante
ON
.
Spegnimento del misuratore
Il misuratore si può spegnere in uno dei due modi descritti
di seguito.
Dopo avere acquisito una misura tenere premuto il
pulsante
ON
per 5 secondi (fino a quando sul display
non compare più nulla).
Se il misuratore rimane inutilizzato per 45 secondi, si
spegne automaticamente.
Garanzia
STANLEY garantisce questo prodotto per un periodo di due (2)
anni contro eventuali difetti di materiali e fabbricazione. Questa
GARANZIA LIMITATA non copre prodotti utilizzati in maniera
scorretta, di cui si è abusato oppure che siano stati alterati
o riparati da persone non autorizzate. Per maggiori informazioni
o per ricevere istruzioni su come restituire il prodotto, telefonare
al numero 866-786-5924. Salvo indicazione contraria,
STANLEY riparerà senza costi aggiunti qualsiasi prodotto
STANLEY difettoso, compresi ricambi ed eventuali spese di
manodopera oppure, a discrezione di STANLEY, sostituirà il
misuratore difettoso o risarcirà il prezzo d'acquisto, detraendo
dallo stesso la rispettiva quota di svalutazione, in cambio
del prodotto difettoso. QUESTA GARANZIA LIMITATA NON
COPRE TUTTI I DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI.
Alcuni Stati o Paesi non consentono l'esclusione o la
limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto tali
limitazionI potrebbero non essere applicabile al proprio caso.
Questa GARANZIA LIMITATA DI DUE ANNI offre diritti legali
specifici che possono variare da uno Stato all'altro. Oltre alla
normale garanzia, gli strumenti laser STANLEY sono coperti
dalla Garanzia "soddisfatti o rimborsati"di 30 giorni. Se non
si è completamente soddisfatti delle prestazioni del proprio
strumento laser STANLEY per qualsiasi ragione, lo si potrà
restituire entro 30 giorni dalla data di acquisto presentando lo
scontrino e ottenendo un rimborso completo.
NOTA IMPORTANTE: il cliente è responsabile per l'uso corretto
e la cura dello strumento. Inoltre, l’utente è completamente
responsabile per il controllo periodico della precisione dell’unità
laser, e pertanto della calibrazione dello strumento.
Calibrazione e cura non sono coperte dalla garanzia.
17
I
Codici di errore
Se appare INFO sulla finestra del display con un numero di un codice, eseguire la corrispondente azione
correttiva.
Codice Descrizione Azione correttiva
101 Segnale ricevuto troppo debole
o tempo di misurazione troppo
lungo
Usare la piastra segnale o cambiare la supercie target.
102 Segnale ricevuto troppo forte Il target è troppo riettente. Usare la piastra segnale
o cambiare la supercie target.
201 Sfondo troppo luminoso Ridurre la luminosità dello sfondo dell'area target.
202 Raggio laser interrotto Rimuovere l'ostacolo e ripetere la misurazione.
203 Alimentazione insufciente Ricaricare la batteria dello strumento.
301 Temperatura troppo elevata Lasciare che il dispositivo si raffreddi no a raggiungere
una temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di
esercizio.
302 Temperatura troppo bassa Lasciare che il dispositivo si raffreddi no a raggiungere
una temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di
esercizio.
401 Errore hardware Accendere e spegnere ripetutamente il dispositivo. Se
l'errore persiste, restituire il dispositivo difettoso al centro di
assistenza o al distributore. Fare riferimento alla Garanzia.
402 Errore sconosciuto Contattare il Centro di assistenza o il distributore. Fare
riferimento alla Garanzia.
I
18
Speciche
Intervallo 17,5 cm a 9m (da 7in a 30ft)
Accuratezza di misurazione* Tipica ± 6mm (± 1/4 in)*
Risoluzione** 1 mm (1/16 in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lunghezza d'onda laser ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Spegnimento automatico Dopo 45 secondi
Durata della batteria Fino a 3.000 misurazioni
o 30 giorni (se lo strumento non viene usato)
Dimensioni (A x P x L) 62 x 17,5 x 32 mm (2,44 x 0,69 x 1,25 in)
Peso 31,75g (1,12oz)
Intervallo temperature di stoccaggio -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Intervallo temperature di esercizio 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*
L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative. In condizioni operative favorevoli (supercie del target
e temperatura ambientale buone) no a 9 m (30 ft).
**La Risoluzione è la misurazione più ne visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm.
19
ES
Contenido
Seguridad del usuario
Instalación
Funcionamiento
Especicaciones
Garantía
Códigos de error
Por favor, guarde este manual al completo para
futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:
Lea con atención las instrucciones de
seguridad y el manual del producto antes de
usar el producto. La persona responsable
del producto debe asegurarse de que todos
los usuarios entiendan y cumplan con estas
instrucciones.
ADVERTENCIA:
La siguiente etiqueta de información
se coloca en su herramienta láser para
informarle de la clase de láser, para su
comodidad y seguridad.
La herramienta (STHT1-77425 o STHT1-77425W) emite
un rayo láser visible, como se muestra en la Figura A.
El rayo láser emitido es un láser de clase 2 conforme al
estándar IEC 60825-1 y cumple lo establecido en el CFR,
título 21, 1040.10 y 1040.11, excepto en las desviaciones,
que es conforme a lo establecido en el Laser Notice
N.º 50, de 24 de junio de 2007.
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta láser,
tenga cuidado de no exponer sus ojos al
rayo láser (fuente de luz roja). La exposición
a un rayo láser durante un largo período de
tiempo podría ser peligroso para sus ojos.
No mire directamente al rayo con ayudas
ópticas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer el manual
de usuario del producto y el manual de
seguridad.
Instalación
Colocar la correa para la muñeca
1.
Mirando hacia la parte delantera de la herramienta,
inserte el extremo delgado de la correa a través de
uno de agujeros de la esquina inferior derecha de la
herramienta.
2.
Empuje el extremo delgado de la correa hasta que
pase por el otro agujero.
3.
Separe los dos cables, que forman el extremo
delgado de la correa para formar un bucle.
4.
Inserte el extremo delgado de la correa por el bucle
del extremo delgado de modo que la correa quede
bien ajustada a la herramienta (Figura
B
).
Carga de la batería
Cargue completamente la batería antes del primer uso
y cada vez que no use la herramienta por 6 meses o
más tiempo.
1.
Ubique la tapa del puerto situado en la parte lateral
de la herramienta (Figura
A
n.º 4).
2.
Empuje suavemente con el dedo hacia abajo la tapa
del puerto (Figura
E
n.º 1).
3.
Inserte el extremo pequeño del cable USB de recarga
en el puerto lateral de la herramienta insertando la
parte plana del cable en la parte plana del puerto
(Figura
E
n.º 2).
4.
Inserte el extremo del cable USB en el puerto USB
de un ordenador o una toma de alimentación USB
(Figura
E
n.º 3).
5.
Espere aproximadamente 2.5 horas hasta que se
cargue totalmente la batería y desenchufe el cable
USB de recarga.
Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se mostrará el
nivel de batería en la ventana de la pantalla
(Figura
D
n.º 1).
ES
20
Funcionamiento
1.
Apunte el láser de la parte superior de la herramienta
(Figura A, n.º 1) hacia la pared cuya distancia desee
medir (Figura
C
n.º 1).
2.
Pulse
ON
(Figura
A
n.º 3) para encender la
herramienta y mostrar un punto láser en la pared
(Figura
C
n.º 1).
3.
Cuando la parte inferior de la herramienta se
encuentre a la distancia adecuada de la pared,
pulse
ON
para tomar la medida (Figura
C
n.º 2).
4.
Vea la medición en la ventana de la pantalla
(Figura
D
n.º 2).
Cambio de la unidad de medida
Cuando haya tomado la medida actual, podrá cambiar
la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft)
a fraccionales (6'02"9/16), de fraccionales a metros
(1.894 m), de metros a pulgadas (74 9/16 in), o pulgadas
a pies decimales.
Para cambiar la unidad de medida, mantenga
pulsado
ON
hasta que vea el cambio en la medida
(2-3 segundos).
NOTA: Si mantiene pulsado
ON
después de que cambie
la medida, la herramienta se apagará.
Volver a medir
Si necesita volver a tomar una medida, haga clic en
ON
.
Las mediciones anteriores (Figura
D
n.º 2) se
borrarán de la ventana de la pantalla.
Cuando esté listo para tomar la nueva medida, pulse
ON
.
Apagado de la herramienta
Puede apagar la herramienta de cualquiera de estas
formas:
Después de tomar una medida, mantenga pulsado
ON
durante 5 segundos (hasta que se borre la
pantalla).
Si no utiliza la herramienta por un plazo de
45 segundos, se apagará automáticamente.
Garantía
STANLEY garantiza este producto por un período de dos
(2) años contra defectos relacionados con los materiales
y de fabricación. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre los
productos que hayan sido sometidos a uso incorrecto,
maltrato, alteraciones o reparaciones. Llame el número
866-786-5924 si desea más información o instrucciones
para la devolución. A menos que se indique lo contrario,
STANLEY reparará sin ningún cargo cualquier producto de
STANLEY defectuoso, incluyendo las piezas y gastos de
mano de obra, o según su criterio, STANLEY reemplazará
dicha herramienta o reembolsará el precio de compra, menos
el valor de depreciación, contra entrega de la herramienta
defectuosa. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE TODOS
LOS DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
directos o emergentes, por lo que tales limitaciones podrían
no ser de aplicación para usted. Esta GARANTÍA LIMITADA
DE DOS AÑOS le otorga derechos legales específicos que
pueden variar según el estado. Además de por la garantía, los
láseres de STANLEY están cubiertos por: Garantía de 30 días
de devolución del dinero. Si no está completamente satisfecho
con el funcionamiento de su láser STANLEY, cualquiera que
sea el motivo, podrá devolverlo en el plazo de 30 días desde
la fecha de compra, junto con un comprobante de compra,
y recibirá el reembolso completo.
AVISO IMPORTANTE: El cliente será responsable del uso
y cuidado adecuado del instrumento. Además, el cliente es
totalmente responsable de comprobar periódicamente la
precisión de la unidad láser y de calibrar el instrumento.
El calibrado y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

Stanley STHT9-77425 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend