Stanley TLM40 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
TLM40
User Manual
Please read these instructions before operating the product.
www.2helpU.com
DOC100270398
E
NL
GR
PT
FIN
HU
BG
LV
ES
DK
CZ
E
NO
SK
RO
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
CZ
KO
2
Figures
1
2
C
D
A
1
2
3
B
E
4
1
3
6.17ft
2
USB
3
GB
Contents
User Safety
Charging the Battery
Operation
Warranty
Error Codes
Specications
Retain all sections of this manual for future
reference.
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety
Instructions and Product Manual
before using this product. The person
responsible for the product must
ensure that all users understand and
adhere to these instructions.
WARNING:
The following label information
is placed on your laser tool to inform
you of the laser class for your
convenience and safety Figure B.
Symbol Meaning
V Volts
mW Milliwatts
Laser Warning
nm Wavelength in nanometers
2 Class 2 Laser
WARNING: To reduce the risk of
injury, user must read this
instruction manual and the
Safety Manual.
WARNING: LASER
RADIATION. DO NOT STARE
INTO BEAM. Class 2 Laser
Product.
WARNING:
While the laser tool is in
operation, be careful not to expose
your eyes to the emitting laser beam
(red light source). Exposure to a laser
beam for an extended time period may
be hazardous to your eyes. Do not
look into the beam with optical aids.
Charging the Battery
Fully charge the battery before initial use and
whenever the tool has not been used for 6
months or longer.
1. Locate the port cover on the side of the
tool (Figure A 4).
2. Using your finger, gently pull the port cover
down (Figure C 1).
3. Insert the small end of the USB Recharge
Cable into the port on the side of the tool,
making sure to insert the flat side of the
cable into the flat side of the port (Figure
C 2).
4. Insert the USB end of the cable into a USB
port in a computer or USB power outlet
(Figure C 3).
5. Wait approximately 2.5 hours for the
battery to fully charge and then disconnect
the USB Recharge Cable.
When the tool is ON, the battery level appears
4
GB
in the display window (Figure D 1).
Operation
1. Point the laser at the top of the tool (Figure
A 1) toward the wall whose distance you
need to measure (Figure E 1).
2. Click (Figure A 3) to turn the tool on
and display a laser dot on the wall (Figure
E 1).
3. When the bottom of the tool is positioned
at the correct distance from the wall, click
to take the measurement (Figure
E 2).
4. View the measurement on the display
window (Figure D 3).
Changing the Unit of Measure
Once the current measurement is taken, you
can change the unit of measure from decimal
ft (6.21 ft) to fractional ft (6'02"9/16), fractional
ft to meters (1.894 m), meters to inches (74
9/16 in), or inches to decimal ft.
To change the unit of measurement, press
and hold until you see the measurement
change (3 seconds).
NOTE: If you continue to hold after the
measurement changes, the tool will turn off.
Re-measuring
1. When you need to take a new
measurement, point the laser toward the
wall whose distance you need to measure.
2. Click .
• The previous measurement (Figure
D 3) will be cleared from the display
window.
will change to in the display
window (Figure D 2).
3. When the bottom of the tool is positioned
at the correct distance from the wall, click
to take the measurement (Figure
E 2).
Turning Off the Tool
The tool can be turned off in either of these
ways:
• After taking a measurement, press and hold
for 5 seconds (until the display window
clears).
• If you do not use the tool for 120 seconds, it
will automatically turn off.
Warranty
Go to www.2helpU.com for the latest
warranty information.
End of Life
DO NOT dispose of this product with
household waste.
ALWAYS dispose of batteries per local code.
PLEASE RECYCLE in line with local
provisions for the collection and disposal
of electrical and electronic waste under the
WEEE Directive.
5
GB
Specications
Range 16.5 cm to 12m (6.5in to 40ft)
Measuring Accuracy* Typically ± 6mm (± 1/4in)*
Resolution** 1mm (1/16in)**
Laser Class Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Wavelength ≤ 1.0mW @ 620-690nm
Automatic Power Switch-off After 120s
Battery Life Up to 3000 Measurements
or 30 days (if the tool is not used)
Dimension (H x D x W) 62 x 17.5 x 32mm (2.44 x .69 x 1.25in)
Weight 31.75g (1.12oz)
IP Rating IP54
Storage Temperature Range -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Measuring Accuracy depends on the current conditions. Under favorable conditions (good
target surface, low background illumination, and good room temperature) up to 30ft (10m).
The measurement error can increase by up to ± 0.5mm/m for distances over 30ft (10m).
**Resolution is the nest measurement you can see. In inches, that is 1/16". In mm, that is
1mm.
D
6
Inhalt
Benutzersicherheit
Aufladen der Batterie
BETRIEB
Gewährleistung
Fehlercodes
Technische Daten
Bewahren Sie alle Teile dieses Handbuchs
zum späteren Nachschlagen auf.
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen, bevor
Sie dieses Produkt verwenden.
Die Person, die für das Produkt
verantwortlich ist, muss dafür sorgen,
dass alle Benutzer diese Anweisungen
verstehen und sich an sie halten.
WARNUNG:
Das folgende
Informationsetikett auf dem
Laserwerkzeug informiert Sie zu Ihrer
Sicherheit über die Laser-Klasse
(Abbildung B).
Symbol Bedeutung
V Volt
mW Milliwatt
Laser-Warnung
nm Wellenlänge in Nanometer
2 Laser der Klasse 2
WARNUNG: Zur Reduzierung
der Verletzungsgefahr muss
jeder Benutzer diese
Betriebsanleitung lesen und die
Sicherheitsanleitung.
WARNUNG: LASERSTRAHLUNG.
BLICKEN SIE NICHT IN DEN
STRAHL. Laserprodukt der Klasse 2.
WARNUNG:
Während das Laserwerkzeug
in Betrieb ist, darauf achten, nicht
in den Laserstrahl (rote Lichtquelle)
zu blicken. Eine längere Belastung
durch Laserstrahlen kann den Augen
schaden. Nicht mit Hilfe von optischen
Hilfsmitteln in den Strahl blicken.
Aufladen der Batterie
Laden Sie den Akku vor der ersten
Verwendung vollständig auf, sowie immer
dann, wenn das Werkzeug 6 Monate oder
länger nicht verwendet wurde.
1. Die Batteriefachabdeckung befindet sich
an der Seite des Werkzeugs (Abbildung
A 4).
2. Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung
mit dem Finger vorsichtig nach unten
(Abbildung C 1).
3. Stecken Sie das kleinere Ende des USB-
Ladekabels in den Anschluss an der
Werkzeugseite, achten Sie dabei darauf,
dass die flache Seite des Kabels in die
flache Seite des Anschlusses eingesetzt
wird (Abbildung C 2).
4. Stecken Sie das USB-Ende des Kabels in
den USB-Anschluss eines Computers oder
7
D
einer USB-Steckdose (Abbildung C 3).
5. Warten Sie etwa 2,5 Stunden, bis die
Batterie vollständig aufgeladen ist, und
ziehen Sie das USB-Ladekabel dann ab.
Wenn das Werkzeug eingeschaltet ist, wird
auf dem Display der Batteriestand angezeigt
(Abbildung D 1).
BETRIEB
1. Richten Sie den Laser oben am Werkzeug
(Abbildung A 1) auf die Wand, zu der Sie
den Abstand messen wollen (Abbildung
E 1).
2. Klicken Sie auf (Abbildung A 3),
um das Werkzeug einzuschalten und
einen Laserpunkt an der Wand anzuzeigen
(Abbildung E 1).
3. Wenn die Unterseite des Werkzeugs im
richtigen Abstand zur Wand positioniert
ist, klicken Sie auf , um die Messung
durchzuführen (Abbildung E 2).
4. Das Messergebnis wird im Display
angezeigt (Abbildung D 3).
Ändern der Maßeinheit
Wenn der aktuelle Messwert erfasst wurde,
können Sie die Maßeinheit ändern: von
Dezimal-Fuß (6,21 ft) zu einem Fuß-Wert als
Bruch (6'02"9/16), ein Fuß-Wert als Bruch zu
Meter (1,894 m), Meter zu Zoll (74 9/16 in)
oder Zoll zu Dezimal-Fuß.
Zum Ändern der Maßeinheit halten Sie
gedrückt, bis Sie sehen, dass sich der
Messwert ändert (3 Sekunden).
HINWEIS: Wenn Sie nach der Änderung
des Messwerts weiterhin gedrückt halten, wird
das Werkzeug ausgeschaltet.
Erneutes Messen
Wenn Sie eine neue Messung vornehmen
müssen, klicken Sie auf .
• Das vorherige Messergebnis (Abbildung
D 2) wird dann nicht mehr auf dem
Display angezeigt.
• Wenn Sie für die neue Messung bereit sind,
klicken Sie auf .
Ausschalten des Werkzeugs
Das Werkzeug kann auf eine der folgenden
Weisen ausgeschaltet werden:
• Halten Sie nach der Messung 5
Sekunden lang gedrückt (bis das Display
nichts mehr anzeigt).
• Wenn Sie das Werkzeug 120 Sekunden
lang nicht verwenden, wird es automatisch
ausgeschaltet.
Gewährleistung
Auf www.2helpU.com nden Sie die aktuellen
Gewährleistungsinformationen.
Ende des Produktlebens
Entsorgen Sie dieses Produkt NICHT mit dem
Hausmüll.
Entsorgen Sie Batterien ALWAYS gemäß den
lokalen Vorschriften.
BITTE RECYCELN Sie das Produkt im
Einklang mit den örtlichen Bestimmungen
für die Sammlung und Entsorgung von
Elektro- und Elektronikabfällen gemäß WEEE-
Richtlinie.
D
8
Technische Daten
Bereich 16.5 cm bis 12m (6.5 in bis 40ft)
Messgenauigkeit* Typisch ± 6mm (± 1/4in)*
Auösung** 1mm (1/16in)**
Laserklasse Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser-Wellenlänge ≤ 1,0mW bei 620-690nm
Automatische Abschaltung Nach 120s
Batterielebensdauer Bis zu 3000 Messungen
oder 30 Tage (wenn das Werkzeug nicht
verwendet wird)
Abmessungen (H x T x B) 62 x 17,5 x 32mm (2,44 x 0,69 x 1,25in)
Gewicht 31,75g (1,12oz)
Schutzart IP54
Lagertemperaturbereich -10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
* Die Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab. Unter günstigen
Bedingungen (gute Zieloberäche und Raumtemperatur) bis zu 9m (30ft).
** Die Auösung ist das feinste Messergebnis, das Ihnen angezeigt werden kann. In Zoll,
also 1/16". In mm, also 1mm.
9
F
Table des matières
Sécurité de l'utilisateur
Recharger la batterie
Fonctionnement
Garantie
Codes erreur
Caractéristiques
Conservez toutes les sections de ce
manuel pour pouvoir vous y référer dans
le futur.
Sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les
consignes de sécurité et le manuel du
produit avant d'utiliser l'appareil. La
personne responsable du produit doit
s'assurer que tous les utilisateurs ont
compris et respectent ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Les étiquettes d'informations
suivantes sont apposées sur votre
outil laser an de vous informer de
la classication du laser pour votre
confort et votre sécurité (Figure B).
Symbole Signication
V Volts
mW Milliwatts
Avertissement laser
nm Longueur d'onde en
nanomètres
2 Laser de classe 2
AVERTISSEMENT :An de 
réduire le risque de blessures,
l'utilisateur doit lire le manuel
d'utilisation et le manuel de
sécurité.
AVERTISSEMENT :
RAYONNEMENT LASER. NE
REGARDEZ PAS DIRECTEMENT
LE FAISCEAU LASER. Produit
laser de classe 2.
AVERTISSEMENT :
Lorsque l'outil laser est en
marche, n'exposez pas vos yeux au
faisceau laser émis (source lumineuse
rouge). L'exposition à un faisceau
laser pendant une période prolongée
peut être dangereuse pour vos yeux.
Ne regardez pas directement vers
le faisceau avec des accessoires
optiques.
Recharger la batterie
Rechargez complètement la batterie avant la
première utilisation et si l'outil n'est pas utilisé
6 mois ou plus .
1. Trouvez le cache de la prise sur le côté de
l'outil (Figure A 4).
2. Abaissez doucement le cache de la prise
avec votre doigt (Figure C 1).
3. Insérez la petite extrémité du câble de
charge USB dans la prise sur le côté de
l'outil en vous assurant d'insérer le côté
plat du câble du côté plat de la prise
(Figure C 2).
4. Insérez l'extrémité USB du câble dans la
prise USB d'un ordinateur ou d'une prise
d'alimentation USB (Figure C 3).
5. Patientez environ 2 heures et demi que la
batterie soit complètement rechargée puis
débranchez le câble de charge USB.
Lorsque l'outil est allumé, le niveau de
F
10
puissance de la batterie apparaît dans la
fenêtre d'affichage (Figure D 1).
Fonctionnement
1. Pointez le laser situé en haut de l'outil
(Figure A 1) vers le mur dont vous
voulez mesurer la distance (Figure E 1).
2. Cliquez sur (Figure A 3) pour
allumer l'outil et afficher un point laser sur
le mur (Figure E 1).
3. Une fois le bas de l'outil positionné à la
bonne distance par rapport au mur,
appuyez sur pour prendre la mesure
(Figure E 2).
4. Vous pouvez voir le résultat de la prise de
mesure dans la fenêtre d'affichage (Figure
D 3).
Changer l'unité de mesure
Une fois la mesure prise, vous pouvez
changer l'unité de mesure de pied en
décimales (6,21 ft) à pied en fractions
(6',02"9/16), de pied en fractions à mètres
(1,894 m), de mètres à pouces (74 9/16 in) ou
de pouces à pied en décimales.
Pour changer l'unité de mesure, maintenez
enfoncé jusqu'à voir l'unité de mesure
choisie (3 secondes).
REMARQUE : Si vous gardez enfoncé
après le changement d'unité de mesure, l'outil
s'éteint.
Prendre une nouvelle mesure
Si vous devez prendre une nouvelle mesure,
appuyez sur .
• La mesure précédente (Figure D 2) est
effacée de la fenêtre d'affichage.
• Une fois prêt à prendre la nouvelle mesure,
appuyez sur .
Éteindre l'outil
L'outil peut être éteint de l'une ou l'autre de
ces façons :
• Après avoir pris la mesure, maintenez
enfoncé pendant 5 secondes
(jusqu'à ce que la fenêtre d'affichage
s'éteigne).
• Si vous n'utilisez pas l'outil pendant 120
secondes, il s'éteint automatiquement.
Garantie
Consultez le site www.2helpU.com pour
prendre connaissance des informations de
garantie les plus récentes.
Fin de vie
NE jetez PAS ce produit avec les autres
déchets ménagers.
Jetez TOUJOURS les piles conformément à la
réglementation locale.
VEILLEZ AU RECYCLAGE conformément
aux prescriptions locales sur la collecte et
la mise au rebut des déchets électriques et
électroniques de la Directive DEEE.
11
F
Caractéristiques
Portée 16.5 cm à 12m (6.5 in à 40ft)
Précision des mesures* Normalement ± 6mm (± 1/4in)*
Résolution** 1mm (1/16in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Longueur de l'onde laser ≤ 1,0mW à 620-690nm
Extinction automatique Après 120s
Durée de vie de la batterie Jusqu'à 3 000 prises de mesure
ou 30 jours (si l'outil n'est pas utilisé)
Dimensions (H x P x L) 62 x 17,5 x 32mm (2,44 x 69 x 1,25in)
Poids 31,75g (1,12oz)
Indice de protection IP IP54
Plage de températures de stockage -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Plage de températures de
fonctionnement
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
* La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes. En conditions
favorables (bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 9m (30ft).
** Résolution est la plus afnée des mesures que vous puissiez voir. En pouces, 1/16". En
mm, 1mm.
I
12
Contenuti
Sicurezza dell'operatore
Ricarica della batteria
Funzionamento
Garanzia
Codici di errore
Speciche
Conservare tutte le sezioni del presente
manuale per future consultazioni.
Sicurezza dell’utilizzatore
AVVERTENZA
Leggere attentamente le
Istruzioni di sicurezza e il Manuale
d'uso del prodotto prima di utilizzarlo.
La persona responsabile del prodotto
deve assicurare che tutti gli operatori
comprendano a osservino queste
istruzioni.
AVVERTENZA
L'etichetta informativa riportata
di seguito, applicata sullo strumento
laser, indica la classe del laser
per maggiore praticità e sicurezza
dell'operatore (Figura B).
Simbolo Signicato
V Volt
mW milliwatt
Avvertenza laser
nm Lunghezza d’onda in
nanometri
2 Prodotto laser di Classe 2
AVVERTENZA: per ridurre il
rischio di infortuni, l'utilizzatore
deve leggere il manuale
d'istruzione e il manuale di
sicurezza.
AVVERTENZA: RADIAZIONI
LASER. NON FISSARE
DIRETTAMENTE IL RAGGIO
LASER. Prodotto laser di Classe
2.
AVVERTENZA
Mentre il misuratore laser
è in funzione, prestare attenzione
a non esporre gli occhi al raggio laser
emesso (sorgente di luce rossa).
L'esposizione a un raggio laser per un
periodo prolungato potrebbe essere
pericoloso per la vista. Non fissare il
raggio laser con dispositivi ottici.
Ricarica della batteria
Caricare completamente la batteria prima del
primo utilizzo e ogni volta che l'apparato non
viene utilizzato per almeno 6 mesi.
1. Individuare il coperchio della presa di
ricarica sul lato dello strumento (Figura
A 4).
2. Abbassare delicatamente il coperchio della
presa di ricarica con un dito (Figura C 1).
3. Inserire l'estremità piccola del cavo di
ricarica USB nella porta di ricarica sul lato
dello strumento, assicurandosi di infilare la
parte piatta del cavo nella parte piatta della
presa di ricarica (Figura C 2).
4. Inserire l’estremità USB del cavo in una
presa USB di una presa di corrente USB
(Figura C 3).
5. Attendere circa 2,5 ore che la batteria si
ricarichi completamente, quindi scollegare
il cavo di ricarica USB.
13
I
Quando lo strumento è acceso il livello di
carica della batteria compare sul display
(Figura D 1).
Funzionamento
1. Puntare il laser emesso nella parte
superiore dello strumento (Figura A 1)
verso la parete di cui si deve misurare la
distanza (Figura E 1).
2. Premere il pulsante (Figura A 3)
per accendere il misuratore e proiettare un
punto laser sulla parete (Figura E 1).
3. Quando la parte inferiore del misuratore
è posizionata alla distanza corretta dalla
parete, premere il pulsante per
acquisire la misura corrente sul display
(Figura E 2).
4. Visualizzare la misura sul display (Figura
D 3).
Modifica dell'unità di misura
Una volta acquisita la misura corrente, è
possibile modificare l'unità di misura da
decimi di piede (6,21 ft) a frazioni di piede
(6'02"9/16), frazioni di piede a metri (1,894
m), da metri a pollici (74 9/16 in) o da pollici
a decimi di piede.
Per modificare l'unità di misura tenere
premuto il pulsante fino a quando l'unità
di misura è cambiata (3 secondi).
NOTA Se si continua a tenere premuto il
pulsante dopo che l'unità di misura è
cambiata, il misuratore si spegne.
Nuova misurazione
Se si ha bisogno di effettuare una nuova
misurazione, premere il pulsante .
• Le misure rilevate in precedenza (Figura
D 2) saranno cancellate dal display.
• Quando si è pronti ad acquisire la nuova
misura, premere il pulsante .
Spegnimento del misuratore
Il misuratore si può spegnere in uno dei due
modi descritti di seguito.
• Dopo avere acquisito una misura tenere
premuto il pulsante per 5 secondi
(fino a quando sul display non compare
più nulla).
• Se il misuratore rimane inutilizzato per 120
secondi, si spegne automaticamente.
Garanzia
Per informazioni recenti sulla garanzia visitare
il sito web www.2helpU.com.
Fine del ciclo vita
NON smaltire questo prodotto insieme ai riuti
domestici.
Smaltire SEMPRE le batterie secondo la
normativa locale vigente.
RICICLARE attendendosi alle disposizioni
locali per la raccolta e lo smaltimento di riuti
elettrici ed elettronici ai sensi della Direttiva
WEEE.
I
14
Speciche
Intervallo 16.5 cm a 12m (da 6.5in a 40ft)
Accuratezza di misurazione* Tipica ± 6mm (± 1/4 in)*
Risoluzione** 1 mm (1/16 in)**
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lunghezza d'onda laser ≤ 1,0 mW @ 620-690 nm
Spegnimento automatico Dopo 120 secondi
Durata della batteria Fino a 3.000 misurazioni
o 30 giorni (se lo strumento non viene usato)
Dimensioni (A x P x L) 62 x 17,5 x 32 mm (2,44 x 0,69 x 1,25 in)
Peso 31,75g (1,12oz)
Classe IP IP54
Intervallo temperature di stoccaggio -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Intervallo temperature di esercizio 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative. In condizioni operative
favorevoli (supercie del target e temperatura ambientale buone) no a 9 m (30 ft).
**La Risoluzione è la misurazione più ne visibile. In pollici, è 1/16”. In mm, è 1 mm.
15
ES
Contenido
Seguridad del usuario
Carga de la batería
Funcionamiento
Garantía
Códigos de error
Especicaciones
Por favor, guarde este manual al completo
para futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:
Lea con atención las
instrucciones de seguridad y el manual
del producto antes de usar el producto.
La persona responsable del producto
debe asegurarse de que todos los
usuarios entiendan y cumplan con
estas instrucciones.
ADVERTENCIA:
La siguiente etiqueta de
información se coloca en su
herramienta láser para informarle de
la clase de láser, para su comodidad
y seguridad (Figura B).
Símbolo Signicado
V Voltios
mW Milivatios
Advertencia sobre el láser
nm Longitud de onda en
nanómetros
Símbolo Signicado
2 Láser de Clase 2
ADVERTENCIA: Para reducir el
riesgo de lesiones, el usuario
debe leer este manual de
instrucciones y el manual de
seguridad.
ADVERTENCIA: RADIACIÓN
LÁSER. NO FIJE LA VISTA EN
EL RAYO. Producto láser de
clase 2.
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la
herramienta láser, tenga cuidado de
no exponer sus ojos al rayo láser
(fuente de luz roja). La exposición a un
rayo láser durante un largo período de
tiempo podría ser peligroso para sus
ojos. No mire directamente al rayo con
ayudas ópticas.
Carga de la batería
Cargue completamente la batería antes
del primer uso y cada vez que no use la
herramienta por 6 meses o más tiempo.
1. Ubique la tapa del puerto situado en la
parte lateral de la herramienta (Figura
A 4).
2. Empuje suavemente con el dedo hacia
abajo la tapa del puerto (Figura C 1).
3. Inserte el extremo pequeño del cable
USB de recarga en el puerto lateral de la
herramienta insertando la parte plana del
cable en la parte plana del puerto (Figura
C 2).
4. Inserte el extremo del cable USB en el
puerto USB de un ordenador o una toma
de alimentación USB (Figura C 3).
ES
16
5. Espere aproximadamente 2.5 horas
hasta que se cargue totalmente la batería
y desenchufe el cable USB de recarga.
Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se
mostrará el nivel de batería en la ventana de
la pantalla (Figura D 1).
Funcionamiento
1. Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura A 1) hacia la pared
cuya distancia desee medir (Figura E 1).
2. Pulse (Figura A 3) para encender la
herramienta y mostrar un punto láser en la
pared (Figura E 1).
3. Cuando la parte inferior de la herramienta
se encuentre a la distancia adecuada de
la pared, pulse para tomar la medida
(Figura E 2).
4. Vea la medición en la ventana de la
pantalla (Figura D 3).
Cambio de la unidad de medida
Cuando haya tomado la medida actual,
podrá cambiar la unidad de medida de pies
decimales (6.21 ft) a fraccionales (6'02"9/16),
de fraccionales a metros (1.894 m), de metros
a pulgadas (74 9/16 in), o pulgadas a pies
decimales.
Para cambiar la unidad de medida, mantenga
pulsado hasta que vea el cambio en la
medida (3 segundos).
NOTA: Si mantiene pulsado después
de que cambie la medida, la herramienta se
apagará.
Volver a medir
Si necesita volver a tomar una medida, haga
clic en .
• Las mediciones anteriores (Figura D 2) se
borrarán de la ventana de la pantalla.
• Cuando esté listo para tomar la nueva
medida, pulse .
Apagado de la herramienta
Puede apagar la herramienta de cualquiera de
estas formas:
• Después de tomar una medida, mantenga
pulsado durante 5 segundos (hasta que
se borre la pantalla).
• Si no utiliza la herramienta por un
plazo de 120 segundos, se apagará
automáticamente.
Garantía
Vaya a www.2helpU.com para consultar la
información más reciente de la garantía.
Final de la vida útil
NO tire este producto junto con los residuos
domésticos.
Deshágase SIEMPRE de las pilas de acuerdo
con la legislación local.
RECICLE de acuerdo con las disposiciones
locales de recogida y eliminación de residuos
eléctricos y electrónicos, de conformidad con
la Directiva RAEE.
17
ES
Especicaciones
Alcance 16 cm a 12 m (6.5 in a 40 ft)
Precisión de la medición* Generalmente ± 6 mm (± 1/4 in)*
Resolución** 1 mm (1/16 in)**
Clase de láser Clase 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Longitud de onda del láser ≤ 1.0 mW @ 620-690 nm
Apagado automático Después de 120 s
Duración de la batería Hasta 3000 mediciones
o 30 días (si la herramienta no se usa)
Dimensiones (A x A x L) 62 x 17.5 x 32 mm (2.44 x .69 x 1.25 in)
Peso 31,75g (1.12oz)
Tipo de protección IP54
Rango de temperatura de
almacenamiento
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Rango de temperatura de
funcionamiento
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
* La precisión de la medición depende de las condiciones actuales. Bajo condiciones
favorables (buena supercie del objetivo y temperatura de la sala) hasta 9 m (30 ft).
** La resolución es la medición más na que se puede ver. En pulgadas, esto es 1/16". En
milímetros, esto es 1 mm.
PT
18
Índice
Segurança do utilizador
Carregar a bateria
Funcionamento
Garantia
Códigos de erro
Especicações
Guarde todas as secções deste manual
para referência futura.
Segurança do utilizador
AVISO:
Leia com atenção as instruções
de segurança e o manual do produto
antes de utilizar este produto.
A pessoa responsável pelo produto
deve certicar-se de que todos os
utilizadores compreendem e respeitam
estas instruções.
AVISO:
As seguintes informações das
etiquetas estão axadas na ferramenta
laser para informá-lo sobre a classe
do laser para sua comodidade
e segurança (Figura B).
Símbolo Signicado
V Volts
mW Miliwatts
Aviso sobre o laser
nm Comprimento de onda em
nanómetros
2 Laser de classe 2
ATENÇÃO: Para reduzir o risco
de ferimentos, o utilizador deve
ler este manual de instruções e
o manjual de segurança.
ATENÇÃO: RADIAÇÃO
DO LASER. NÃO OLHE
FIXAMENTE PARA O FEIXE.
Produto laser de classe 2.
A ferramenta TLM40 (STHT77666) emite um
feixe laser visível, como indicado na Figura
A 1. O feixe de laser emitido é Laser Classe
2 e está em conformidade com 21 CFR
1040.10 e 1040.11, exceto em conformidade
com IEC 60825-1, ed. 3., conforme descrito
no Aviso do laser nº 56, de 8 de maio de
2019.
AVISO:
Quando a ferramenta laser
estiver em funcionamento, tenha
cuidado para não expor os olhos ao
feixe de laser emissor (fonte de luz
vermelha). A exposição a um feixe
laser durante um intervalo prolongado
pode ser perigoso para os seus olhos.
Não olhe para o feixe com próteses
oculares.
Carregar a bateria
Antes de utilizar a bateria, carregue-a bateria
por completo e sempre que não a utilizar
durante 6 meses ou mais.
1. Procure a tampa do compartimento na
parte lateral da ferramenta (Figura A 4).
2. Com o dedo, puxe a tampa do
compartimento com cuidado para baixo
(Figura C 1).
3. Insira a extremidade pequena do cabo de
recarga USB no compartimento na parte
lateral da ferramenta, certificando-se de
que insere o lado achatado do cabo no
lado achatado do compartimento (Figura
19
PT
C 2).
4. Insira a extremidade USB do cabo num
compartimento USB de um computador ou
numa tomada USB (Figura C 3).
5. Aguarde cerca de 2,5 horas até a bateria
carregar por completo e depois desligue
o cabo de recarga USB.
Quando a ferramenta é ligada, o nível de
carga da bateria é apresentado na janela do
visor (Figura D 1).
Funcionamento
1. Aponte o laser na parte superior da
ferramenta (Figura A 1) para a parede
cuja distância necessita de medir (Figura
E 1).
2. Clique em (Figura A 3) para ligar
a ferramenta e apontar um ponto laser na
parede (Figura E 1).
3. Quando a parte inferior da ferramenta
estiver posicionada numa distância
correcta da parede, clique em para
fazer uma medição (Figura E 2).
4. Visualize a medição na janela do visor
(Figura D 3).
Alterar a unidade de medida
Quando a medição de corrente é efectuada,
pode alterar a unidade de medida de pés
decimais (6,21 pés) para pés fraccionais
(6'02"9/16), pés fraccionais para metros
(1,894 m), metros para polegadas (74 9/16
pol), ou de polegadas para pés decimais.
Para alterar a unidade de medida, prima
e mantenha premido até a medida ser
alterada (3 segundos).
NOTA: Se continuar a manter premido
após a medição alterar, a ferramenta
desliga-se.
Medir novamente
Se quiser fazer uma nova medição, clique
em .
• A medição anterior (Figura D 2) é
apagada da janela do visor.
• Quando estiver pronto para fazer uma nova
medição, clique em .
Desligar a ferramenta
A ferramenta pode ser desligada de uma das
seguintes maneiras:
• Depois de fazer uma medição, prima
e mantenha premido durante 5
segundos (até a janela do visor se apagar).
• Se não utilizar a ferramenta durante
120 segundos, esta desliga-se
automaticamente.
Garantia
Vá para www.2helpU.com para obter as
informações mais recentes sobre a garantia.
Fim de vida
NÃO deite fora este produto em conjunto com
resíduos domésticos.
Deite SEMPRE fora as pilhas de acordo com
a legislação local.
RECICLE de acordo com as disposições
no que respeita à recolha e eliminação
de resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos ao abrigo da directiva WEEE.
PT
20
Especicações
Gama 16.5 cm a 12 m (6.5 pol a 40 pés)
Precisão de medição* Normalmente ± 6 mm (± 1/4 pol)*
Resolução** 1 mm (1/16 pol)**
Classe do laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Comprimento de onda do laser ≤ 1,0 mW a 620-690 nm
Desligar automático Após 120 s
Duração da bateria Até 3 000 medições
ou 30 dias (se a ferramenta não for utilizada)
Dimensões (A x D x L) 62 x 17,5 x 32 mm (2,44 x 0,69 x 1,25 pol)
Peso 31,75g (1,12oz)
Classicação IP IP54
Gama de temperaturas de
armazenamento
-10 °C ~ +60 °C (14 °F ~ 140 °F)
Gama de temperaturas de
funcionamento
0 °C ~ +40 °C (32 °F ~ 104 °F)
* A precisão de medição depende das condições actuais. Em condições desfavoráveis
(boa superfície do alvo e temperatura ambiente) até 9 m (30 pés).
** A resolução corresponde à melhor medição possível. Em polegadas, corresponde
a 1/16". Em mm, corresponde a 1 mm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85

Stanley TLM40 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend