Stanley STHT1-77409 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
GB
NL
GR
I
FIN
HU
BG
LV
D
DK
CZ
E
NO
SK
RO
LT
F
SE
RU
PT
PL
SI
EE
TR
HR
Please read these instructions before operating the product
www.StanleyTools.com
DOC100270398
STHT1-77409
User Manual
A
1
2
3
B
1
2
C
AAA
D1
2E
6.21ft
6.17ft
1
2
3
A
1
2
3
B
1
2
C
AAA
D1
2
Figures
E
6.21ft
6.17ft
1
2
3
2
GB
Contents
User Safety
Battery Safety
Setup (Load Batteries)
Operation

Warranty
Error Codes
Retain all sections of this manual for future
reference.
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product. The
person responsible for the instrument must
ensure that all users understand and adhere to
these instructions.
WARNING:
The following label information is placed on
your laser tool to inform you of the laser class
for your convenience and safety.
The STHT1-77409 tool emit a visible laser beam, as
shown in Figure A. The laser beam emitted is Laser
Class 2 per IEC 60825-1 and complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting laser
beam (red light source). Exposure to a laser
beam for an extended time period may be
hazardous to your eyes. Do not look into the
beam with optical aids.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser
Safety, and Battery Safety manuals.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD, UK
herewith declares that the product STHT1-77409 is in
compliance with the essential requirements and all
other provisions of Directive 1999/5/EC. Please contact
Stanley Black & Decker for DoC.
Battery Safety
WARNING: Batteries. can explode or leak and

ALWAYS follow all instructions and warnings
on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new
batteries of the same brand and type.
DO NOT mix battery chemistries.
DO NOT
ALWAYS keep batteries out of reach of
children.
ALWAYS remove batteries if the device will
not be used for several months.
NOTE: Ensure that the recommended
batteries are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the
correct manner, with the correct polarity.
Setup (Load Batteries)
1. Locate the battery compartment latch on the back
of the tool (Figure B #2).
Contents
User Safety
Battery Safety
Setup (Load Batteries)
Operation

Warranty
Error Codes
Retain all sections of this manual for future
reference.
User Safety
WARNING:
Carefully read the Safety Instructions and
Product Manual before using this product. The
person responsible for the instrument must
ensure that all users understand and adhere to
these instructions.
WARNING:
The following label information is placed on
your laser tool to inform you of the laser class
for your convenience and safety.
The STHT1-77409 tool emit a visible laser beam, as
shown in Figure A. The laser beam emitted is Laser
Class 2 per IEC 60825-1 and complies with 21 CFR
1040.10 and 1040.11 except for deviations pursuant to
Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
WARNING:
While the laser tool is in operation, be careful
not to expose your eyes to the emitting laser
beam (red light source). Exposure to a laser
beam for an extended time period may be
hazardous to your eyes. Do not look into the
beam with optical aids.
WARNING: To reduce the risk of injury, user
must read the Product User manual, Laser
Safety, and Battery Safety manuals.
FCC Compliance
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired
operation.
Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD, UK
herewith declares that the product STHT1-77409 is in
compliance with the essential requirements and all
other provisions of Directive 1999/5/EC. Please contact
Stanley Black & Decker for DoC.
Battery Safety
WARNING: Batteries. can explode or leak and

ALWAYS follow all instructions and warnings
on the battery label and package.
DO NOT short any battery terminals.
DO NOT charge alkaline batteries.
DO NOT mix old and new batteries. Replace
all of them at the same time with new
batteries of the same brand and type.
DO NOT mix battery chemistries.
DO NOT
ALWAYS keep batteries out of reach of
children.
ALWAYS remove batteries if the device will
not be used for several months.
NOTE: Ensure that the recommended
batteries are used.
NOTE: Ensure the batteries are inserted in the
correct manner, with the correct polarity.
Setup (Load Batteries)
1. Locate the battery compartment latch on the back
of the tool (Figure B #2).
3
2. Using your finger, pull the latch down to unlock
and remove the battery door (Figure C #1).
3. Insert two AAA batteries, making sure to position
the - and + ends of each battery as noted inside
the battery compartment (Figure C #2).
4. Slide the pins at the bottom of the battery door
into the notches in the battery compartment
(Figure C #3), and push the door down until it
snaps into place.
When the tool is ON, the battery level appears in the
display window (Figure E #1).
Operation
1. Point the laser at the top of the tool (Figure A
#1) toward the wall whose distance you need to
measure (Figure D #1).
2. Click (Figure A #3) to display a laser dot on the
wall (Figure D #1) and measure the distance from
the bottom of the tool to the wall (Figure D #2).
3. At the bottom of the display window (Figure A
#2), view the current measurement (Figure E #3),
which will keep changing as you move the tool (in
Continuous Measure mode).
4. When the bottom of the tool is positioned at the
correct distance from the wall, click to take
the current measurement on the display window
(Figure E #3).
Changing the Unit of Measure
Once the current measurement is taken, you can
change the unit of measure from decimal ft (6.21 ft) to
fractional ft (6'02"9/16), fractional ft to meters
(1.894 m), meters to inches (74 9/16 in), or inches to
decimal ft.
To change the unit of measurement, press and hold
until you see the measurement change (2-3 seconds).
NOTE: If you continue to hold after the
measurement changes, the tool will turn off.
Re-measuring
If you need to take a new measurement, click .
The previous measurement (Figure E #2) will appear
above the new current measurement (Figure E #3).
When you are ready to take the new current
measurement, click .
Turning Off the Tool
The tool can be turned off in either of these ways:
Press and hold for 4 seconds (until the display
window clears).
If you do not use the tool for 180 seconds, it will
automatically turn off.
4
GB
Specifications
STHT1-77409
Range 17.5cm to 15m (7in to 50ft)
Measuring Accuracy* Typically ± 3.0mm (± 1/8in)*
Resolution 1mm (1/16in)
Laser Class: Class 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser Wavelength 620-690nm, Power < 1mW
Auto Power Switch-off After 180s
Battery Life (2 x AAA) Up to 3000 Measurements
Dimension (H x D x W) 115 x 44 x 25mm (4.68 x 1.73 x 1.10in)
Weight (with Batteries) 100g (3.21oz)
Storage Temperature Range -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Operating Temperature Range 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Measuring Accuracy depends on the current conditions:
Under favorable conditions (good target surface and room temperature) up to 10m (33ft).
Under unfavorable
the error can increase by ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) for distances over 10m (33ft).
Warranty
STANLEY warrants this product for a period of (2) years against deficiencies in material and workmanship. This
LIMITED WARRANTY does not cover products that are improperly used, abused, altered, or repaired. Please call
866-786-5924 for more information or return instructions. Unless otherwise noted, STANLEY will repair without
cost, any STANLEY product found to be defective, including parts and labor charges, or at STANLEY’s option,
will replace such tools or refund the purchase price, less the amount for depreciation, in exchange for the
defective tool. THIS LIMITED WARRANTY EXCLUDES ALL INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations may
not apply to you. This LIMITED LIFETIME WARRANTY gives you specific legal rights that may vary from state to
state. In addition to the warranty, STANLEY Lasers are covered by: 30-Day Money Back Guarantee. If you are
not completely satisfied with the performance of your STANLEY Laser for any reason, you can return it within
30 days from the date of purchase with a receipt for a full refund.
IMPORTANT NOTE: The customer is responsible for the correct use and care of the instrument. Moreover, the
customer is completely responsible for periodically checking the accuracy of the laser unit, and therefore for the
calibration of the instrument.
Calibration and care are not covered by warranty.
5
Error Codes
Code Description Corrective Action
--- Received Signal Too Weak or
Measuring Time Too Long
Use a target plate or change the target surface.
--- Received Signal Too High 
target surface.
--- Too Much Background Light Reduce the background light on the target area.
--- Laser Beam Interrupted Remove any obstacles in the path of the laser beam and
repeat the measurement.
---  Replace the two AAA batteries.
301 Temperature Too High Allow the tool to cool down to a temperature within the
Operating Temperature Range.
Temperature Too Low Allow the tool to warm up to a temperature within the
Operating Temperature Range.
401 Hardware Error Switch the tool on and off several times. If the hardware
error still does not clear, return it to a Service Center or
distributor.
6
GB
7
Inhalt
Benutzersicherheit
Sicherer Umgang mit Batterien
Vorbereitung (Batterien einlegen)
BETRIEB
Technische Daten
Gewährleistung
Fehlercodes
Bewahren Sie alle Teile dieses Handbuchs zum
späteren Nachschlagen auf.
Benutzersicherheit
WARNUNG:
Lesen Sie alle Sicherheits- und
Bedienungsanweisungen, bevor Sie dieses
Produkt verwenden. Die Person, die für
das Instrument verantwortlich ist, muss
dafür sorgen, dass alle Benutzer diese
Anweisungen verstehen und sich an sie
halten.
WARNUNG:
Das folgende Informationsetikett auf dem
Laserwerkzeug informiert Sie zu Ihrer
Sicherheit über die Laser-Klasse.
Das Werkzeug STHT1-77409 gibt einen sichtbaren
Laserstrahl aus, siehe Abbildung. Der ausgegebene
Laserstrahl entspricht Laserklasse 2 gemäß IEC 60825-
1 und erfüllt 21 CFR 1040.10 und 1040.11, außer
bezüglich Abweichungen gemäß Laser Notice No. 50
vom 24. Juni 2007.
WARNUNG:
Während das Laserwerkzeug in Betrieb
ist, darauf achten, nicht in den Laserstrahl
(rote Lichtquelle) zu blicken. Eine längere
Belastung durch Laserstrahlen kann
den Augen schaden. Nicht mit Hilfe von
optischen Hilfsmitteln in den Strahl blicken.
WARNUNG: Um das Risiko von
Verletzungen zu verringern, muss der
Benutzer das Produkthandbuch sowie die
Handbücher zum sicheren Umgang mit
Lasern und Batterien lesen.
FCC-Konformität
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-
Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den beiden
folgenden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf
keine schädlichen Störungen verursachen, und (2)
dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen
akzeptieren, einschließlich Störungen, die
unerwünschte Funktionen verursachen können.
Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD,
UK, erklärt hiermit, dass das Produkt STHT1-77409
in Übereinstimmung mit den grundlegenden
Anforderungen und allen anderen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC steht. Bitte kontaktieren Sie Stanley
Black & Decker für das DoC.
Sicherer Umgang mit
Batterien
WARNUNG: Batterien können explodieren
oder auslaufen und dadurch Verletzungen
oder Feuer verursachen. Zum Reduzieren
von Risiken:
Befolgen Sie IMMER die Anleitungen und
Warnhinweise auf dem Etikett des Batterien
und der Verpackung.
Schließen Sie Batterieklemmen NICHT kurz.
NICHT versuchen, Alkali-Batterien
aufzuladen.
Verwenden Sie NICHT gleichzeitig alte und
neue Batterien. Ersetzen Sie alle Batterien
gleichzeitig durch neue Batterien der
gleichen Marke und des gleichen Typs.
Verwenden Sie NICHT gleichzeitig
Batterien mit unterschiedlicher chemischer
Zusammensetzung.
D
8
D
Entsorgen Sie Batterien NICHT im Feuer.
Halten Sie Kinder IMMER von Batterien
fern.
Entfernen Sie IMMER die Batterien, wenn
ein Gerät mehrere Monate nicht gebraucht
wird.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
empfohlenen Batterien verwendet werden.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass die
Batterien richtig herum, d.h. mit der
richtigen Polarität eingesetzt sind.
Vorbereitung (Batterien
einlegen)
1. Die Batteriefachsicherung befindet sich an der
Rückseite des Werkzeugs (Abbildung B #2).
2. Ziehen Sie die Sicherung mit dem Finger nach
unten, um das Batteriefach zu öffnen, und
entfernen Sie die Abdeckung (Abbildung C #1).
3. Legen Sie zwei AAA-Batterien ein und stellen Sie
dabei sicher, dass die mit - und + gekennzeichneten
Enden jeder Batterie richtig herum im Batteriefach
liegen (Abbildung C #2).
4. Schieben Sie die Stifte unten an der
Batterieabdeckung in die Kerben im Batteriefach
(Abbildung C #3) und drücken Sie die Abdeckung
nach unten, bis sie einrastet.
Wenn das Werkzeug eingeschaltet ist, wird auf dem
Display der Batteriestand angezeigt (Abbildung E #1).
BETRIEB
1. Richten Sie den Laser oben am Werkzeug
(Abbildung A #1) auf die Wand, zu der Sie den
Abstand messen wollen (Abbildung D #1).
2. Klicken Sie auf (Abbildung A #3), um an der
Wand einen Laserpunkt anzuzeigen (Abbildung
D #1) und den Abstand von der Unterseite des
Werkzeugs bis zur Wand zu messen (Abbildung D
#2).
3. Am unteren Display-Rand (Abbildung A #2) sehen
Sie den aktuellen Messwert (Abbildung E #3), der
sich ständig verändert, wenn Sie das Werkzeug
bewegen (im Dauermessmodus).
4. Wenn die Unterseite des Werkzeugs im richtigen
Abstand zur Wand positioniert ist, klicken Sie
auf , damit der aktuelle Messwert auf dem
Display angezeigt wird (Abbildung E #3).
Ändern der Maßeinheit
Wenn der aktuelle Messwert erfasst wurde, können
Sie die Maßeinheit ändern: von Dezimal-Fuß (6,21 ft)
zu einem Fuß-Wert als Bruch (6'02"9/16), ein Fuß-Wert
als Bruch zu Meter (1,894 m), Meter zu Zoll (74 9/16 in)
oder Zoll zu Dezimal-Fuß.
Zum Ändern der Maßeinheit halten Sie gedrückt,
bis Sie sehen, dass sich der Messwert ändert (2-3
Sekunden).
HINWEIS: Wenn Sie nach der Änderung des
Messwerts weiterhin gedrückt halten, wird das
Werkzeug ausgeschaltet.
Erneutes Messen
Wenn Sie eine neue Messung vornehmen müssen,
klicken Sie auf .
Die vorheriger Messung (Abbildung E #2) wird über
dem neu gemessenen Wert angezeigt (Abbildung
E #3).
Wenn Sie für die neue Messung bereit sind, klicken
Sie auf .
Ausschalten des Werkzeugs
Das Werkzeug kann auf einer der folgenden Weisen
ausgeschaltet werden:
Halten Sie 4 Sekunden lang gedrückt (bis das
Display nichts mehr anzeigt).
Wenn Sie das Werkzeug 180 Sekunden lang nicht
verwenden, wird es automatisch ausgeschaltet.
9
Technische Daten
STHT1-77409
Reichweite 17,5cm bis 15m (7in bis 50ft)
Messgenauigkeit* Typisch ± 3,0mm (± 1/8in)*
Auösung 1mm (1/16in)
Laserklasse: Klasse 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Laser-Wellenlänge 620-690nm, Leistung < 1mW
Automatische Abschaltung Nach 180s
Batteriebetriebszeit (2 x AAA) Bis zu 3000 Messungen
Abmessungen (H x T x B) 115 x 44 x 25mm (4,68 x 1,73 x 1,10in)
Gewicht (mit Batterien) 100g (3,21oz)
Lagertemperaturbereich -10° C ~ +60° C (14° F ~ 140° F)
Betriebstemperaturbereich 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*Die Messgenauigkeit hängt von den aktuellen Bedingungen ab:
Unter günstigen
Unter ungünstigen
Temperaturschwankungen) kann der Fehler bei Entfernungen über 10m (33ft) um ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) höher
liegen.
Gewährleistung
STANLEY gibt für dieses Produkt für einen Zeitraum von (2) Jahren eine Garantie bei Mängeln in Material
und Verarbeitung. Diese BESCHRÄNKTE GARANTIE gilt nicht für Produkte, die unsachgemäß verwendet,
missbraucht, geändert oder repariert wurden. Unter der Telefonnummer 866-786-5924 erhalten Sie weitere
Informationen oder Hinweise zur Rückgabe. Wenn nicht anders angegeben, wird STANLEY kostenlos jedes
STANLEY-Produkt reparieren, das für fehlerhaft befunden wird, einschließlich der Teile und Arbeitskosten,
oder solche defekten Werkzeuge werden nach STANLEYS Ermessen ersetzt oder der Kaufpreis wird, abzüglich
des Abnutzungswerts, erstattet. DIESE BESCHRÄNKTE GARANTIE SCHLIESST JEGLICHE NEBEN- ODER
FOLGESCHÄDEN AUS. Einige Staaten erlauben den Ausschluss oder die Einschränkung von zufälligen oder
Folgeschäden nicht, so dass diese Einschränkungen unter Umständen nicht für Sie gelten. Diese BESCHRÄNKTE
LEBENSLANGE GARANTIE gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, die von Staat zu Staat variieren können.
Neben der Garantie werden STANLEY Laser durch Folgendes abgedeckt: 30-Tage Geld-zurück-Garantie. Wenn
Sie mit der Leistung Ihres STANLEY Lasers aus irgendeinem Grund nicht ganz zufrieden sind, können Sie ihn
innerhalb von 30 Tagen ab dem Kaufdatum zusammen mit dem Kaufbeleg zurückgeben und erhalten eine
vollständige Rückerstattung.
WICHTIGE ANMERKUNG: Der Kunde ist für die korrekte Verwendung und Pflege des Instruments
verantwortlich. Darüber hinaus ist der Kunde vollständig für die regelmäßige Überprüfung der Genauigkeit der
Lasereinheit und somit für die Kalibrierung des Instruments verantwortlich.
Kalibrierung und Wartung werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
D
10
Fehlercodes
Code Beschreibung Korrekturmaßnahme
--- Das empfangene Signal ist zu
schwach oder die Messung
dauert zu lange

--- Das empfangene Signal ist
zu stark


--- Zu starke
Hintergrundbeleuchtung
Reduzieren Sie die Hintergrundbeleuchtung auf den
Zielbereich.
--- Laserstrahl ist unterbrochen Entfernen Sie alle Hindernisse auf der Bahn des Laserstrahls
und wiederholen Sie die Messung.
--- Batteriestand zu niedrig Ersetzen Sie die beiden AAA-Batterien.
301 Temperatur zu hoch Lassen Sie das Werkzeug auf eine Temperatur abkühlen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
Temperatur zu niedrig Lassen Sie das Werkzeug auf eine Temperatur aufwärmen, die
innerhalb des angegebenen Betriebstemperaturbereichs
liegt.
401 Hardware-Fehler Schalten Sie das Werkzeug mehrmals ein und aus. Wenn der
Hardware-Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich an ein
Kundendienstzentrum oder einen Händler.
11
Table des matières
Sécurité de l'utilisateur
Sécurité concernant les piles
Installation (mise en place des piles)
Fonctionnement
Caractéristiques
Garantie
Codes erreurs
Conservez toutes les sections de ce manuel
pour pouvoir vous y référer dans le futur.
Sécurité de l'utilisateur
AVERTISSEMENT :
Lisez attentivement les consignes
de sécurité et le manuel du produit
avant d'utiliser l'appareil. La personne
responsable de l'instrument doit s'assurer
que tous les utilisateurs ont compris et
respectent ces instructions.
AVERTISSEMENT :
Les étiquettes d'informations suivantes


pour votre confort et votre sécurité.
L'outil STHT 1-77409 émet un faisceau laser visible,
comme illustré par la figure A. Le faisceau laser émis
est de classe 2 selon la norme IEC 60825-1 et il est
conforme à la norme 21 CFR 1040.10 et 1040.11,
excepté concernant les déviations conformément à la
notice laser n°50 du 24 juin 2007.
AVERTISSEMENT :
Lorsque l'outil laser est en marche,
n'exposez pas vos yeux au faisceau laser
émis (source lumineuse rouge). L'exposition
à un faisceau laser pendant une période
prolongée peut être dangereuse pour vos
yeux. Ne regardez pas directement vers le
faisceau avec des accessoires optiques.
AVERTISSEMENT : 
risque de blessure, l'utilisateur doit lire le
manuel d'utilisation du produit, ainsi que
les manuels sur la sécurité liée au laser et
aux piles.
Conformité FCC
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2)
cet appareil doit supporter les interférences reçues,
dont celles pouvant provoquer un fonctionnement
inattendu.
Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD, UK
déclare par la présente que le produit STHT1-77409
est conforme aux exigences de base et à toutes les
autres dispositions de la Directive 1999/5/EC. Merci de
contacter Stanley Black & Decker pour obtenir la DoC.
Sécurité concernant les piles
AVERTISSEMENT : Les piles peuvent
exploser ou fuir et provoquer des blessures

Respectez TOUJOURS toutes les consignes
et les avertissements des étiquettes
apposées sur les piles et leur emballage.
NE COURT-CIRCUITEZ aucune des bornes
des piles.
NE RECHARGEZ PAS les piles alcalines.
NE MÉLANGEZ PAS des piles neuves avec
des piles usagées. Remplacez toutes les
piles par des piles neuves de même marque
et de même type, en même temps.
NE MÉLANGEZ PAS des piles dont la
composition chimique est différente.
NE JETEZ PAS les piles au feu.
GARDEZ TOUJOURS les piles hors de
portée des enfants.
RETIREZ TOUJOURS les piles si l'appareil
n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
F
12
REMARQUE : Assurez-vous d'utiliser les
piles recommandées.
REMARQUE : Assurez-vous que les piles
sont insérées correctement, en respectant
la polarité.
Installation (mise en place des
piles)
1. Trouvez le loquet du compartiment à piles
à l'arrière de l'outil (Figure B #2).
2. Abaissez le loquet avec votre doigt pour
déverrouiller et retirer le cache du compartiment
à piles (Figure C #1).
3. Insérez deux piles AAA, en vous assurant de
positionner les extrémités - et + de chaque pile
comme indiqué à l'intérieur du compartiment
à piles (Figure C #2).
4. Glissez les pointes au bas du cache dans les
encoches du compartiment à piles (Figure C #3) et
poussez le cache jusqu'à se qu'il s'enclenche en
place.
Lorsque l'outil est allumé, le niveau de puissance des
piles apparaît dans la fenêtre d'affichage (Figure E #1).
Fonctionnement
1. Pointez le laser situé en haut de l'outil (Figure A #1)
vers le mur dont vous voulez mesurer la distance
(Figure D #1).
2. Appuyez sur (Figure A #3) pour afficher un
point laser sur le mur (Figure D #1) et mesurer
la distance depuis le bas de l'outil jusqu'au mur
(Figure D #2).
3. Au bas de la fenêtre d'affichage (Figue A #2), vous
pouvez voir la mesure actuelle (Figure E #3) qui
ne cesse de changer à mesure que vous déplacez
l'outil (en mode Prise de mesure en continu).
4. Une fois le bas de l'outil positionné à la bonne
distance par rapport au mur, appuyez sur
pour prendre la mesure et l'afficher dans la
fenêtre d'affichage (Figure E #3).
Changer l'unité de mesure
Une fois la mesure prise, vous pouvez changer l'unité
de mesure de pied en décimales (6,21 ft) à pied en
fractions (6',02"9/16), de pied en fractions à mètres
(1,894 m), de mètres à pouces (74 9/16 in) ou de
pouces à pied en décimales.
Pour changer l'unité de mesure, maintenez enfoncé
jusqu'à voir l'unité de mesure choisie (2 à 3 secondes).
REMARQUE : Si vous gardez enfoncé après le
changement d'unité de mesure, l'outil s'éteint.
Prendre une nouvelle mesure
Si vous devez prendre une nouvelle mesure, appuyez
sur .
La mesure précédente (Figure E #2) apparaît au
dessus de la nouvelle prise de mesure (Figure E #3).
Une fois prêt à prendre la nouvelle mesure, appuyez
sur .
Éteindre l'outil
L'outil peut être éteint de l'une ou l'autre de ces
façons :
Maintenez enfoncé pendant 4 secondes (jusqu'à
ce que l'écran s'efface).
Si vous n'utilisez pas l'outil pendant 180 secondes, il
s'éteint automatiquement.
13
Caractéristiques
STHT1-77409
Portée 17,5 cm à 15 m (7 in à 50 ft)
Précision des mesures* Normalement ± 3,0 mm (± 1/8 in)*
Résolution 1 mm (1/16 in)
Classe laser : Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Longueur de l'onde laser 620-690 nm, Puissance < 1mW
Extinction automatique Après 180 s
Durée de vie des piles (2 x
AAA)
Jusqu'à 3 000 prises de mesure
Dimensions (H x P x L) 115 x 44 x 25 mm (4,68 x 1,73 x 1,10 in)
Poids (avec piles) 100 g (3,21 oz)
Plage de températures de
stockage
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Plage de températures de
fonctionnement
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*La précision de la prise de mesure dépend des conditions ambiantes :
En conditions favorables (bonne surface de la cible et bonne température de la pièce), jusqu'à 10 m (33 ft).
En conditions défavorables
températures), le taux d'erreur peut être augmenté de ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) pour des distances de plus de 10 m (33ft).
Garantie
STANLEY garantit ce produit pour une période de (2) ans contre les défauts de pièces et de main d'œuvre.
Cette GARANTIE LIMITÉE ne couvre pas les produits mal utilisés, mal entretenus, altérés ou réparés. Merci
d'appeler le 866-786-5924 pour obtenir plus d'informations ou connaître les conditions de renvoi. Sauf
indication contraire, STANLEY répare sans frais, tout produit STANLEY avéré défectueux, y compris les frais de
pièces et de main-d'œuvre, ou à la discrétion de STANLEY, remplace ces outils ou rembourse leur prix d'achat
en déduisant le montant de la dépréciation, en échange du produit défectueux. CETTE GARANTIE LIMITÉE
EXCLUT TOUS LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. Certains états n'autorisent pas l'exclusion ou
la limitation de garantie vis-à-vis des dommages accidentels ou indirects, ces limitations peuvent donc ne pas
vous concerner. Cette GARANTIE LIMITÉE DANS LE TEMPS vous ouvre des droits juridiques particuliers qui
peuvent varier d'un état à l'autre. En plus de cette garantie, les lasers STANLEY sont couverts par : Une garantie
"Satisfait ou Remboursé" de 30 jours. Si vous deviez, pour une quelconque raison, ne pas être entièrement
satisfait du niveau de performance de votre laser STANLEY, vous pouvez le renvoyer, avec sa facture, dans un
délai de 30 jours à partir de sa date d'achat, pour vous le faire rembourser.
INFORMATION IMPORTANTE : Le client est responsable de l'utilisation correcte et du soin apporté à
l'instrument de mesure. De plus, le client est entièrement responsable des contrôles périodiques liés à la
précision de l'appareil laser et donc du calibrage de l'instrument.
Le calibrage et l'entretien ne sont pas couverts par la garantie.
F
14
Codes erreurs
Code Descriptif Action corrective
--- Signal reçu trop faible ou
Délai de la prise de mesure
trop long
Utilisez une plaque sur la cible ou changez de surface cible.
--- Signal reçu trop élevé 
cible ou changez de surface cible.
--- Trop de lumière en arrière-
plan
Réduisez la lumière à l'arrière-plan de la zone cible.
--- Interruption du faisceau laser Retirez tous les obstacles sur le chemin du faisceau laser et
reprenez la mesure.
--- Manque de puissance des
piles
Remplacez les deux piles AAA.
301 Température trop élevée Laissez l'outil refroidir à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement
Température trop faible Laissez l'outil remonter à une température comprise dans la
plage de températures de fonctionnement
401 Erreur Matérielle Éteignez et rallumez l'outil plusieurs fois. Si l'erreur
matérielle persiste, renvoyez l'appareil dans un centre de
réparation ou chez votre revendeur.
15
Contenuti
Sicurezza dell'operatore
Sicurezza delle batterie
Installazione delle batterie
Funzionamento

Garanzia
Codici errore
Conservare tutte le sezioni del presente
manuale per future consultazioni.
Sicurezza dell'operatore
AVVERTENZA
Leggere attentamente le Istruzioni di
sicurezza e il Manuale d'uso del prodotto
prima di utilizzarlo. La persona responsabile
dello strumento deve assicurare che tutti gli
operatori comprendano a osservino queste
istruzioni.
AVVERTENZA
L'etichetta informativa riportata di seguito,
applicata sullo strumento laser, indica la
classe del laser per maggiore praticità e
sicurezza dell'operatore.
Il misuratore STHT1-77409 emette un raggio laser
visibile, come illustrato nella Figura A. Il raggio laser
emesso è della Classe 2, come previsto dallo standard
IEC 60825-1 ed è conforme alle norme 21 CFR 1040.10
e 1040.11, fatte salve le modifiche soggette alla
Notifica laser n. 50 del 24 giugno 2007.
AVVERTENZA:
Mentre il misuratore laser è in funzione,
prestare attenzione a non esporre gli occhi
al raggio laser emesso (sorgente di luce
rossa). L'esposizione a un raggio laser per
un periodo prolungato potrebbe essere
pericoloso per la vista. Non fissare il raggio
laser con dispositivi ottici.
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di
lesioni personali l'operatore dovrà leggere
il Manuale d'uso del prodotto, le Istruzioni
sulla sicurezza del laser e quelle sulla
sicurezza delle batterie.
Conformità alla normativa FCC
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 della
normativa CCF. Il suo utilizzo è soggetto alle due
condizioni seguenti: (1) questo dispositivo non
deve causare interferenze dannose e (2) questo
dispositivo deve accettare eventuali interferenze
in ricezione, ivi comprese quelle che potrebbero
provocare un funzionamento indesiderato.
Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD, UK
dichiara che il prodotto STHT1-77409 rispetta i requisiti
fondamentali e tutte le altre disposizioni sanciti dalla
Direttiva 1999/5/EC. Per ricevere la documentazione
pertinente rivolgersi a Stanley Black & Decker.
Sicurezza delle batterie
AVVERTENZA: Le batterie possono
esplodere o perdere liquido, e possono
causare lesioni o incendi. Per ridurre questo
rischio:
SEGUIRE SEMPRE attentamente tutte le
istruzioni e avvertenze sull'etichetta e la
confezione delle batterie.
NON cortocircuitare i terminali della
batteria.
NON caricare le batterie alcaline.
NON mischiare batterie usate con batterie
nuove. Sostituirle tutte nello stesso
momento con batterie nuove della stessa
marca e dello stesso tipo.
NON mischiare batterie che utilizzano
sostanze chimiche diverse.
NON smaltire le batterie nel fuoco.
TENERE SEMPRE le batterie lontano dalla
portata dei bambini.
I
16
RIMUOVERE SEMPRE le batterie se il
dispositivo non verrà utilizzato per diversi
mesi.
NOTA: assicurarsi di utilizzare le batterie
raccomandate.
NOTA: assicurarsi che le batterie siano
inserite nel modo corretto, con la polarità
giusta.
Installazione delle batterie
1. Individuare la levetta di apertura/chiusura
del coperchio del vano batterie sul retro dello
strumento (Figura B, n. 2).
2. Tirare in giù con il dito la levetta di apertura/
chiusura per sbloccare e rimuovere il coperchio del
vano batterie (Figura C, n. 1).
3. Inserire due batterie AAA, assicurandosi di
posizionare le estremità - e + di ciascuna batteria
come indicato all'interno del vano batterie (Figura
C, n. 2).
4. Fare scorrere i perni posti nella parte inferiore del
coperchio del vano batterie nelle tacche all'interno
del vano (Figura C, n.3), e spingere giù il coperchio
finché scatta in sede.
Quando lo strumento è acceso il livello di carica della
batteria compare sul display (Figura E, n.1).
Funzionamento
1. Puntare il laser emesso nella parte superiore dello
strumento (Figure A, n. 1) verso la parete di cui si
deve misurare la distanza (Figura D, n.1).
2. Premere il pulsante (Figura A, n. 3) per
visualizzare un punto laser sulla parete (Figura D, n.
1) e misurare la distanza dalla parte inferiore dello
strumento alla parete (Figura D, n. 2).
3. Nella parte inferiore del display (Figura A, n. 2)
viene visualizzata la misura corrente (Figura E, n.
3), che cambierà continuamente man mano che si
sposta il misuratore (nella modalità Misurazione
continua).
4. Quando la parte inferiore del misuratore
è posizionata alla distanza corretta dalla parete,
premere il pulsante per acquisire la misura
corrente sul display (Figura E, n. 3).
Modifica dell'unità di misura
Una volta acquisita la misura corrente, è possibile
modificare l'unità di misura da decimi di piede (6,21 ft)
a frazioni di piede (6,02"9/16), frazioni di piede a metri
(1,894 m), da metri a pollici (74 9/16 in) o da pollici
a decimi di piede.
Per modificare l'unità di misura tenere premuto il
pulsante fino a quando l'unità di misura
è cambiata (2-3 secondi).
NOTA: Se si continua a tenere premuto il pulsante
dopo che l'unità di misura è cambiata, il misuratore
si spegne.
Nuova misurazione
Se si ha bisogno di effettuare una nuova misurazione,
premere il pulsante .
La misura precedente (Figura E, n. 2) sarà
visualizzata sopra alla nuova misura corrente (Figura
E, n.3).
Quando si è pronti ad acquisire la nuova misura
corrente, premere il pulsante .
Spegnimento del misuratore
Il misuratore si può spegnere in uno dei due modi
descritti di seguito.
Tenere premuto il pulsante per 4 secondi (fino
a quando sul display non compare più nulla).
Se il misuratore rimane inutilizzato per 180 secondi,
si spegne automaticamente.
17
Specifiche
STHT1-77409
di coppia 17,5 cm a 15 m (da 7in a 50 ft)
Accuratezza di misurazione* Tipica ± 3,0 mm (± 1/8 in)*
Risoluzione 1 mm (1/16 in)
Classe laser Classe 2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Lunghezza d'onda laser 620-690 nm, Potenza < 1mW
Spegnimento automatico Dopo 180 s
Durata delle batterie (2 x AAA) Fino a 3.000 misurazioni
Dimensioni (A x P x L) 115 x 44 x 25 mm (4,68 x 1,73 x 1,10 in)
Peso (batterie incluse) 100 g (3,21 oz)
Intervallo temperature di
stoccaggio
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Intervallo temperature di
esercizio
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*L'accuratezza di misurazione dipende dalle condizioni operative:
In condizioni operative favorevoli
In condizioni operative sfavorevoli
temperatura), l'errore può aumentare di ± 0,25 mm/m (± 0,003 in/ft) per distanze superiori a 10 m (33 ft).
Garanzia
STANLEY garantisce questo prodotto per un periodo di (2) anni contro eventuali difetti di materiali
e fabbricazione. Questa GARANZIA LIMITATA non copre prodotti utilizzati in maniera scorretta, di cui si
è abusato oppure che siano stati alterati o riparati da persone non autorizzate. Per maggiori informazioni
o per ricevere istruzioni su come restituire il prodotto, telefonare al numero 866-786-5924. Salvo indicazione
contraria, STANLEY riparerà senza costi aggiunti qualsiasi prodotto STANLEY difettoso, compresi ricambi ed
eventuali spese di manodopera oppure, a discrezione di STANLEY, sostituirà il misuratore difettoso o risarcirà il
prezzo d'acquisto, detraendo dallo stesso la rispettiva quota di svalutazione, in cambio del prodotto difettoso.
QUESTA GARANZIA LIMITATA NON COPRE TUTTI I DANNI INCIDENTALI O CONSEQUENZIALI. Alcuni Stati
o Paesi non consentono l'esclusione o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali, pertanto tali
limitazionI potrebbero non essere applicabile al proprio caso. Questa GARANZIA LIMITATA offre diritti legali
specifici che possono variare da uno Stato all'altro. Oltre alla normale garanzia, gli strumenti laser STANLEY
sono coperti dalla Garanzia "soddisfatti o rimborsati"di 30 giorni. Se non si è completamente soddisfatti delle
prestazioni del proprio strumento laser Stanley per qualsiasi ragione, lo si potrà restituire entro 30 giorni dalla
data di acquisto presentando lo scontrino e ottenendo un rimborso completo.
NOTA IMPORTANTE Il cliente è responsabile per l'uso corretto e la cura dello strumento. Inoltre, l’utente
è completamente responsabile per il controllo periodico della precisione dell’unità laser, e pertanto della
calibrazione dello strumento.
Calibrazione e cura non sono coperte dalla garanzia.
I
18
Codici di errore
Codice Descrizione Azione correttiva
--- Segnale ricevuto troppo
debole o tempo di
misurazione troppo lungo

--- Segnale ricevuto troppo forte 

--- Sfondo troppo luminoso Ridurre la luminosità dello sfondo sul target.
--- Raggio laser interrotto Rimuovere gli eventuali ostacoli presenti nel percorso del
raggio laser e ripetere la misurazione.
--- Carica delle batterie

Sostituire le due batterie AAA.
301 Temperatura troppo elevata 
una temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di
esercizio.
Temperatura troppo bassa 
una temperatura inclusa nell'Intervallo temperature di
esercizio.
401 Errore hardware Accendere e spegnere ripetutamente il misuratore.
Se l'errore hardware persiste, portarlo in un Centro di
assistenza o presso il distributore.
19
Contenido
Seguridad del usuario
Seguridad de la batería



Garantía
 error
Por favor, guarde este manual al completo para
futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:

seguridad y el manual del producto antes
de usar el producto. La persona responsable
del instrumento debe asegurarse de que
todos los usuarios entiendan y cumplan con
estas instrucciones.
ADVERTENCIA:

se coloca en su herramienta láser para
informarle de la clase de láser, para su
comodidad y seguridad.
La herramienta STHT1-77409 emite un rayo láser
visible, tal y como se muestra en la Figura A. El rayo
láser emitido es un Láser Clase 2 de conformidad con
IEC 60825-1 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11
excepto en las desviaciones, de conformidad con lo
establecido en el Laser Notice No. 50, de 24 de junio
de 2007.
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta
láser, tenga cuidado de no exponer sus
ojos al rayo láser (fuente de luz roja). La

período de tiempo podría ser peligroso
para sus ojos. No mire directamente al rayo

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer los manuales
del Usuario del Producto, de Seguridad
Láser y de Seguridad de la Batería.
Conformidad FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
Reglamento FCC. El manejo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe causar ninguna interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso las interferencias que pudieran
causar un funcionamiento no deseado.
Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD,
UK por medio del presente documento declara que
el producto STHT1-77409 cumple con los requisitos
esenciales y resto de cláusulas de la Directiva 1999/5/


Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar
o provocar fugas, dando lugar a daños
personales o incendios. Para reducir el
riesgo:
Aplique siempre todas las instrucciones
y las advertencias colocadas en las
etiquetas y el paquete de pilas.
NO cortocircuite los terminales de la pila.
NO cargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie
todas las pilas a la vez con pilas nuevas del
mismo tipo y marca.
NO mezcle la química de las pilas.
NO deseche las pilas en un fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas fuera del
alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si el dispositivo
no va a utilizarse durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de utilizar las pilas
recomendadas.
E
20
NOTA: Asegúrese de que inserta las pilas
de la manera correcta, respetando la
polaridad.
Conguración
(carga de baterías)
1. Ubique la tapa del compartimento de las pilas
situado en la parte trasera de la herramienta
(Figura B #2).
2. Tire de la tapa hacia abajo usando el dedo para
desbloquearla y quite la tapa de las pilas
(Figura C #1).
3. Introduzca dos pilas AAA, asegurándose de colocar
los polos - y + de cada pila tal y como indica el
interior del compartimento de las pilas
(Figura C #2).
4. Deslice los pines de la parte baja de la puerta del
compartimento para pilas dentro de los huecos del
compartimento (Figura C #3), y empuje la puerta
hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se mostrará
el nivel de batería en la pantalla (Figura E #1).
Operación
1. Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura A #1) hacia la pared cuya
distancia desee medir (Figura D #1).
2. Haga clic (Figura A #3) para mostrar un punto
laser en la pared (Figura D #1) y medir la distancia
desde la parte inferior de la herramienta hasta la
pared (Figura D #2).
3. En la parte inferior de la pantalla (Figura A #2),
podrá ver la medida actual (Figura E #3), que
cambiará a medida que mueva la herramienta (en

4. Cuando la parte inferior de la herramienta se
encuentre a la distancia adecuada de la pared,
haga clic para tomar la medida en la pantalla
(Figura E #3).
Cambio de la unidad de medida
Cuando haya tomado la medida actual, podrá cambiar
la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft)
a fraccionales (6'02"9/16), de fraccionales a metros
(1.894 m), de metros a pulgadas (74 9/16 in),
o pulgadas a pies decimales.
Para cambiar la unidad de medida, mantenga pulsado
hasta que vea el cambio en la medida (2-3
segundos).
NOTA: Si mantiene pulsado después de que cambie
la medida, la herramienta se apagará.
Volver a medir
Si necesita volver a tomar una medida, haga clic en
.
La medida anterior (Figura E #2) aparecerá sobre la
nueva medida (Figura E #3).
Cuando esté listo para tomar la nueva medida, haga
clic en .
Apagado de la herramienta
Puede apagar la herramienta de cualquiera de estas
formas:
Mantenga pulsado durante 4 segundos (hasta
que se borre la pantalla).
Si no utiliza la herramienta por un plazo de
180 segundos, se apagará automáticamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Stanley STHT1-77409 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend