DeWalt DCL043 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2
Eesti keel (Originaaljuhend) 4
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 13
3
Joonis 1 / Рисунок 1 Joonis 2 / Рисунок 2
Joonis 3 / Рисунок 3
Joonis 4 / Рисунок 4 Joonis 5 / Рисунок 5
4
EESTI KEEL
JUHTMETA LED-PROŽEKTOR
DCL043
Õnnitleme!
Olete valinud DEWALTi prožektori.
Aastatepikkused kogemused, põhjalik
tootearendus ja innovatsioon teevad
DEWALTist ühe usaldusväärsema partneri
professionaalsetele elektritööriistade kasutajatele.
Tehnilised andmed
DCL043
Pinge V
DC
18
Tüüp 1
Aku tüüp Li-Ion
Kaitseklass IP54
Kaal (akupatareita) kg 0,64
Akupatarei DCB180 DCB181 DCB182
Aku tüüp Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Pinge V
DC
18 18 18
Mahtuvus A
h
3,0 1,5 4,0
Kaal kg 0,64 0,35 0,61
Akupatarei DCB183 DCB184 DCB185
Aku tüüp Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Pinge V
DC
18 18 18
Mahtuvus A
h
2,0 5,0 1,3
Kaal kg 0,40 0,62 0,35
Laadija DCB105
Võrgupinge V
AC
230 V
Aku tüüp Li-Ion
Ligikaudne min 25 30 40
laadimisaeg (1,3 A
h
) (1,5 A
h
) (2,0 A
h
)
(akupatareid) 55 70 90
(3,0 A
h
) (4,0 A
h
) (5,0 A
h
)
Kaal kg 0,49
Laadija DCB107
Võrgupinge V
AC
230 V
Aku tüüp Li-Ion
Ligikaudne min 60 70 90
laadimisaeg (1,3 A
h
) (1,5 A
h
) (2,0 A
h
)
(akupatareid) 140 185 240
(3,0 A
h
) (4,0 A
h
) (5,0 A
h
)
Kaal kg 0,29
Laadija DCB112
Võrgupinge V
AC
230 V
Aku tüüp Li-Ion
Ligikaudne min 40 45 60
laadimisaeg (1,3 A
h
) (1,5 A
h
) (2,0 A
h
)
(akupatareid) 90 120 150
(3,0 A
h
) (4,0 A
h
) (5,0 A
h
)
Kaal kg 0,36
Kaitsmed
Euroopa 230 V tööriistad 10 amprit, vooluvõrk
Ühendkuningriik
ja Iirimaa
230 V tööriistad 3 amprit, pistikupesa
Definitsioonid: Ohutusjuhised
Allpool toodud määratlused kirjeldavad iga
märksõna olulisuse astet. Palun lugege juhendit
ja pöörake tähelepanu nendele sümbolitele.
OHT! Tähistab tõenäolist ohtlikku
olukorda, mis mittevältimisel lõppeb
surma või raske kehavigastusega.
HOIATUS! Tähistab võimalikku
ohtlikku olukorda, mis mittevältimisel
võib lõppeda surma või raske
kehavigastusega.
ETTEVAATUST! Tähistab võimalikku
ohtlikku olukorda, mis mittevältimisel
võib lõppeda kergete või mõõdukate
kehavigastustega.
NB! Viitab tegevusele, mis ei too
kaasa kehavigastust, kuid mis
mittevältimisel võib põhjustada
varalist kahju.
Tähistab elektrilöögiohtu.
Tähistab tuleohtu.
HOIATUS! Vigastusohu vähendamiseks
lugege kasutusjuhendit.
5
EESTI KEEL
Olulised ohutuseeskirjad
HOIATUS! Prožektori DCL043
kasutamisel tuleb alati rakendada põhilisi
ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmisi.
ÄRGE vaadake otse valgusallika suunas.
ÄRGE kasutage optilisi instrumente otse
valgusallika suunas vaatamiseks.
ÄRGE suunake valgust otse inimeste
silma.
Enne prožektori DCL043 kasutamist
lugege kõiki juhiseid.
Prožektori kasutamisel laste läheduses on
vajalik hoolikas järelevalve, et vähendada
vigastuste ohtu.
Ärge puutuge liikuvaid osi.
Kasutage üksnes tootja poolt soovitatud
või müüdavaid lisaseadmeid.
Ärge kasutage seadet õues.
Et vähendada elektrilöögi ohtu, ärge
kastke prožektorit vette ega muudesse
vedelikesse.
Ärge asetage ega hoidke prožektorit kohas,
kus see võib kukkuda või sattuda vanni või
kraanikaussi.
Kasutage ainult tootja tarnitud laadijat.
Prožektorite ohutuseeskirjad
HOIATUS! Tuleoht. Ärge kasutage
prožektorit tuleohtlike vedelike
läheduses ega gaasi sisaldavas või
plahvatusohtlikus keskkonnas. Seadmes
tekkiv säde võib gaasi süüdata ning
põhjustada kehavigastusi.
Otse valgusvihku vaatamisel võib
nägemine halveneda.
Ärge jätke valgustit märga või niiskesse
kohta.
Kasutage seadet ainult kuivas kohas. Vältige
vedelike sattumist prožektorisse. Ärge kastke
prožektorit vedelikesse.
Enne laadija kasutamist lugege läbi kõik
juhiseid ja hoiatustähised akul ja tootel,
mida kasutatakse akuga.
Seade ei sobi kasutamiseks füüsilise või
vaimse puudega ega ka kogenematule
või väheste teadmistega inimesele
(sh lapsed), kes ei tööta ohutuse eest
vastutava isiku järelevalve all või keda
vastav isik pole seadme kasutamise asjus
instrueerinud.
Laste üle tuleb pidada järelevalvet, et nad
ei mängiks seadmega.
HOIATUS! Elektrilöögioht. Vältige
vedelike sattumist prožektorisse. See
võib põhjustada elektrilöögi.
Ärge jätke prožektorit vihma või lume
kätte.
Kasutage ainult korralikku pikendusjuhet,
mis on vajalik laadija kasutamiseks. Vale
pikendusjuhtme kasutamine võib tuua kaasa
tuleohu või (surmava) elektrilöögi ohu.
Paigutage prožektor soojusallikatest
eemale.
Ärge asetage prožektori peale ühtegi
eset ega prožektorit pehmele pinnale, et
mitte blokeerida ventilatsiooniasid ega
põhjustada ülekuumenemist. Paigutage
prožektor soojusallikatest eemale.
Ärge kasutage prožektorit, mis on saanud
kõva löögi, maha kukkunud või muul
viisil kahjustunud. Viige see volitatud
teeninduskeskusesse.
Ärge võtke prožektorit koost. Viige see
volitatud teeninduskeskusesse, kui
see vajab hooldust või remonti. Vale
kokkupanemine võib põhjustada (surmava)
elektrilöögi või tulekahju ohtu.
Enne prožektori puhastamist eemaldage
aku.
DCL043 töötab alalisvoolutoitel (DC),
kasutades laetud 18 V akupatareid. Ärge
kasutage muid pingeväärtusi.
Muud ohud
Seadme kasutamisega kaasnevad järgmised
ohud:
otse valgusvihku vaatamisel võib nägemine
halveneda
tulise pinna puudutamisel võivad tekkida
põletused
Prožektoril olevad sildid
Prožektoril on kasutatud järgmisi sümboleid.
Enne kasutamist lugege
kasutusjuhendit.
Ohtlik optiline kiirgus.
6
RISKIGRUPP 2
ETTEVAATUST!
SEADE VÕIB ERITADA
OHTLIKKU OPTILIST
KIIRGUST
Ärge vaadake põlevasse
lampi. See võib kahjustada
silmi.
KUUPÄEVAKOODI ASUKOHT
Kuupäevakood, mis sisaldab ka tootmisaastat, on
trükitud korpusele.
Näiteks:
2014 XX XX
Tootmisaasta
Olulised ohutusjuhised kõigi
akulaadijate kohta
HOIDKE NEED JUHISED ALLES:
See kasutusjuhend
sisaldab olulisi ohutus- ja kasutusjuhiseid
laadijate DCB105, DCB107 ja DCB112 kohta.
Enne laadija kasutamist lugege läbi kõik
juhiseid ja hoiatustähised laadijal, akul ja
tootel, mida kasutatakse akuga.
HOIATUS! Elektrilöögioht. Ärge laske
ühelgi vedelikul laadijasse pääseda. See
võib põhjustada elektrilöögi.
ETTEVAATUST! Põletuse oht.
Vigastusohu vähendamiseks laadige
ainult D
EWALTi laetavaid akupatareisid.
Teist tüüpi akud võivad ülekuumeneda
ning plahvatada, põhjustades
kehavigastusi ja varalist kahju.
ETTEVAATUST! Laste üle tuleb
pidada järelevalvet, et nad ei mängiks
seadmega.
NB! Teatud tingimustel, kui laadija on
vooluvõrku ühendatud, võivad laadijasse
sattunud võõrkehad selle kontaktid
lühistada. Elektrit juhtivad võõrkehad,
muu hulgas näiteks terasvill, foolium või
igasugused kogunenud metallosad, tuleb
laadija pesast eemal hoida.
Ühendage laadija alati vooluvõrgust
lahti, kui selle pesas pole akut. Enne
puhastamist eemaldage laadija
vooluvõrgust.
ÄRGE proovige akut laadida mõne muu
laadijaga peale käesolevas juhendis
toodute. Laadija ja aku on projekteeritud
koos töötama.
Need laadijad on mõeldud ainult DEWALTi
laetavate akude laadimiseks. Muud
kasutusviisid võivad põhjustada tule- ja
(surmava) elektrilöögi ohtu.
Vältige laadija kokkupuudet vihma või
lumega.
Laadija eemaldamisel vooluvõrgust
tõmmake pistikust, mitte juhtmest.
Seeläbi väheneb elektripistikute ja juhtme
kahjustamise oht.
Paigutage juhe nii, et sellele ei astuta
peale, selle taha ei komistata ning seda ei
kahjustata ega kulutata muul viisil.
Ärge kasutage pikendusjuhet, kui see
pole just hädavajalik. Vale pikendusjuhtme
kasutamine võib tuua kaasa tule ja (surmava)
elektrilöögi ohu.
Kui kasutate laadijat õues, tagage
alati kuiv asukoht ja kasutage väljas
kasutamiseks mõeldud pikendusjuhet.
Välitingimustesse sobiva pikendusjuhtme
kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu.
Ärge blokeerige laadija
ventilatsiooniavasid. Ventilatsiooniavad
asuvad laadija ülaosas ja külgedel.
Paigutage laadija soojusallikatest eemale.
Ärge kasutage laadijat koos kahjustunud
juhtme või pistikuga. Kui toitejuhe on
kahjustunud, peab tootja, tema esindaja vms
kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks kohe
välja vahetama.
Ärge kasutage laadijat, mis on saanud
tugeva löögi, maha kukkunud või muul
viisil kahjustunud. Viige see volitatud
teeninduskeskusesse.
Ärge võtke laadijat koost; viige see
volitatud teeninduskeskusesse, kui
see vajab hooldust või remonti. Vale
kokkupanemine võib põhjustada (surmava)
elektrilöögi või tulekahju ohtu.
Enne puhastamist eemaldage laadija
pistikupesast. See vähendab elektrilöögi
ohtu. Aku eemaldamine ei vähenda seda
ohtu.
• MITTE KUNAGI ärge püüdke 2 laadijat kokku
ühendada.
Laadija on mõeldud kasutamiseks
tavalises 230 V koduses elektrivõrgus.
Ärge püüdke seda kasutada teistsuguse
pingega. See ei kehti autolaadija puhul.
HOIDKE NEED JUHISED ALLES
EESTI KEEL
7
Laadijad
Laadijad DCB105, DCB107 ja DCB112 ühilduvad
10,8 V, 14,4 V ja 18 V XR Li-Ion akupatareidega
(DCB123, DCB125, DCB127, DCB140, DCB141,
DCB142, DCB143, DCB144, DCB145, DCB180,
DCB181, DCB182, DCB183, DCB184 ja
DCB185).
Need laadijad ei vaja reguleerimist ning nende
konstrueerimisel on peetud silmas võimalikult
lihtsat kasutamist.
Laadimine (joonis 2)
1. Ühendage laadija enne aku sisestamist
sobivasse pistikupessa.
2. Sisestage akupatarei (d) laadijasse ja
veenduge, et aku asetseb korralikult laadijas.
Punane tuli (laadimine) vilgub pidevalt, mis
tähendab, et laadimine on alanud.
3. Laadimine on lõpetatud, kui punane tuli jääb
püsivalt põlema. Aku on täielikult laetud ja
seda võib kasutada või laadijasse jätta.
MÄRKUS! Liitiumioonakude maksimaalse
võimsuse ja eluea tagamiseks laadige akupatarei
enne esmakordset kasutamist täis.
Laadimine
Aku laetuse taseme kohta vaadake allpool olevat
tabelit.
Laadimisnäidikud: DCB105
laeb –– –– –– –– –– –– ––
täis laetud ––––––––––––––––––––
kuuma/külma aku
viivitus
––– • ––– • ––– • –––
vahetage akupatarei
välja
• • • • • • • • • • • • • •
Laadimisnäidikud: DCB107, DCB112
laeb
–– –– –– –– ––
täis laetud
––––––––––––––
viivitus liiga kuuma
või külma aku puhul*
* DCB107, DCB112: Punane tuli jätkab
vilkumist, kuid selle toimingu ajal süttib
kollane märgutuli. Kui aku on saavutanud
sobiva temperatuuri, lülitub kollane tuli välja
ja laadija jätkab laadimisega.
Ühilduv(ad) laadija(d) ei lae vigast akupatareid.
Laadija näitab, et aku on vigane, keeldudes
süttimast või kuvades probleemse akupatarei või
laadija vilkumismustrit.
MÄRKUS! See võib tähendada ka seda, et viga
on laadijas.
Kui laadija viitab probleemile, viige laadija ja
akupatarei volitatud teeninduskeskusesse
testimisele.
VIIVITUS LIIGA KUUMA VÕI KÜLMA AKU
PUHUL
Kui laadija tuvastab, et aku on liiga kuum või
külm, peatab see automaatselt laadimise, kuni
aku on saavutanud sobiva temperatuuri. Seejärel
lülitub laadija automaatselt laadimisrežiimi. See
funktsioon tagab akude maksimaalse tööea.
Külm akupatarei laeb umbes poole aeglasemalt
kui soe akupatarei. Akupatarei laeb aeglasemalt
kogu laadimistsükli jooksul ja ei pöördu tagasi
maksimaalsele laadimiskiirusele, isegi kui aku on
soojenenud.
AINULT LIITIUMIOON-AKUPATAREID
XR Li-Ion seadmetel on sisseehitatud
elektrooniline kaitsesüsteem, mis kaitseb
akut ülekoormuse, ülekuumenemise või liigse
tühjenemise eest.
Seade lülitub elektroonilise kaitsesüsteemi
rakendumisel välja. Kui see toimub, siis asetage
liitiumioonaku laadijasse, kuni see on täis laetud.
Olulised ohutusjuhised
kõikide akude kohta
Asendusakude tellimisel märkige ära
katalooginumber ja pinge.
Aku ei ole ostes täielikult laetud. Enne
akupatarei ja laadija kasutamist lugege allpool
toodud ohutusjuhised läbi ja järgige kirjeldatud
laadimisprotseduuri.
LUGEGE KÕIKI JUHISEID
Ärge laadige ega kasutage akupatareid
plahvatusohtlikus keskkonnas, näiteks
tuleohtlike vedelike, gaaside või tolmu
läheduses. Akupatarei asetamine laadijasse
või sealt eemaldamine võib tolmu või aurud
süüdata.
EESTI KEEL
8
Ärge kunagi asetage akupatareid jõuga
laadijasse.
Ärge muutke akupatareid mitte mingil
viisil, et see ühilduks laadijaga, kuna
akupatarei võib puruneda, põhjustades
raskeid kehavigastusi.
Laadige akusid ainult DEWALTi laadijatega.
• ÄRGE asetage vette ega muudesse
vedelikkesse ning vältige pritsmeid.
Ärge hoidke ega kasutage seadet ja akut
kohtades, kus temperatuur võib ületada
40 °C (105 °F) (näiteks suvel kuuride või
metallehitiste läheduses).
Parima tulemuse saamiseks veenduge, et
akupatarei on enne kasutamist täis laetud.
HOIATUS! Ärge kunagi üritage akut
mingil põhjusel avada. Kui aku on
pragunenud või kahjustatud, siis
ärge pange seda laadijasse. Vältige
aku purunemist, mahapillamist ja
kahjustamist. Ärge kasutage akut või
laadijat, mis on saanud järsu löögi,
mis on maha kukkunud, millest on
üle sõidetud või mida on muul viisil
kahjustatud (nt naelaga läbistatud, peale
astutud). See võib põhjustada (surmava)
elektrilöögi. Kahjustunud akupatareid
tuleb tagastada teeninduskeskusesse
ümbertöötlemiseks.
ETTEVAATUST! Kui te tööriista ei
kasuta, asetage see külili stabiilsele
pinnale, kus see ei põhjusta
komistamise ega kukkumise ohtu.
Mõned suurte akudega seadmed
seisavad aku peal püsti, kuid need võivad
kergesti ümber minna.
SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED
LIITIUMIOONAKUDELE (Li Ion)
Ärge põletage akut, isegi kui see on
tugevalt kahjustada saanud või töövõime
täielikult minetanud. Akupatarei võib tules
plahvatada.
Liitiumioonakude põletamisel eritub mürgiseid
aure ja aineid.
Kui aku sisu satub nahale, peske
saastunud piirkonda kohe õrnatoimelise
seebi ja veega. Kui akuvedelik satub silma,
siis loputage avatud silma veega 15 minutit
või kuni ärritus lakkab. Meditsiiniline märkus:
aku elektrolüüt koosneb vedelate orgaaniliste
süsivesinike ja liitiumisoolade segust.
Avatud akuelementide sisu võib
põhjustada hingamisteede ärritust.
Tagage värske õhu juurdepääs. Sümptomite
püsimisel pöörduge arsti poole.
HOIATUS! Põletuse oht. Akuvedelik võib
sädeme või leegiga kokku puutudes olla
tuleohtlik.
Transport
DEWALTi akud vastavad kõigile kehtivatele
tarne-eeskirjadele, mis on sätestatud tööstus-
ja juriidilistes standardites, sealhulgas ÜRO
ohtlike kaupade veo soovituste näidiseeskirjad,
Rahvusvahelise Lennutranspordi Ühenduse
(IATA) ohtlike kaupade eeskirjad, Rahvusvaheline
ohtlike kaupade mereveo (IMDG) eeskiri ja
Ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo 30.
septembri 1957. a Euroopa kokkulepe (ADR).
Liitiumioonelemendid ja akud on testitud ÜRO
ohtlike kaupade veo soovituste katsete ja
kriteeriumide käsiraamatu jao 38.3 järgi.
Enamikul juhtudel ei klassifitseerita D
EWALTi
akupatareisid tarnimisel täisreguleeritud klassi
9 ohtlikuks materjaliks. Üldiselt on vaid kaks
juhtu, mis nõuavad tarnimisel klassi 9.
1. Kui õhutranspordiga tarnitakse enam kui kaks
D
EWALTi liitiumioon-akupatareid, kui pakend
sisaldab vaid akupatareisid (mitte tööriistu); ja
2. Kui mis tahes meetodil tarnitakse üle 100 Wh
(vatt-tundi) nimivooluga liitiumioonakusid.
Kõigil liitiumioonakudel on niminäitaja vatt-
tundides märgitud pakendile.
Olenemata sellest kas tarnitavat kaupa peetakse
erandiks või kehtib sellele täisregulatsioon,
vastutab tarnija pakendamise, sildistamise/
märgistamise ja dokumentatsiooni viimastele
nõuetele vastavuse eest.
Akude transportimisega võib kaasneda
tuleoht, kui akuklemmid puutuvad kogemata
kokku elektrit juhtivate materjalidega. Akude
transportimisel tuleb veenduda, et akuklemmid
on kaitstud ja hästi isoleeritud teiste materjaliga
kokkupuutumise eest, et vältida lühist.
Kasutusjuhendi selles jaos toodud teave on
antud heas usus ning seda peetakse dokumendi
loomise ajahetkel õigeks.
EESTI KEEL
9
Sellegipoolest ei anta ei sõnaselget ega vaikivat
garantiid. Ostja peab tagama, et tema tegevus on
kooskõlas kehtivate eeskirjadega.
Akupatarei
AKU TÜÜP
DCL043 töötab 18-voldise XR liitiumioon-
akupatareiga.
Kasutada tohib akupatareisid DCB180, DCB181,
DCB182, DCB183, DCB184 ja DCB185.
Lisateavet leiate peatükist Tehnilised andmed.
Soovitused hoidmise kohta
1. Hoidmiseks on parim kuiv ja jahe koht, kuhu
ei paista otsene päikesevalgus ning kus
temperatuur ei ole liiga kõrge ega madal. Aku
optimaalsete talitlusomaduste ja kasutusea
tagamiseks hoidke mittekasutatavaid akusid
toatemperatuuril.
2. Pikemaajalisel hoiulepanekul soovitatakse
aku täis laadida ning asetada see jahedasse
ja kuiva ning päikesevalguse eest kaitstud
kohta.
MÄRKUS! Akut ei tohi hoida täielikult
tühjenenuna. Aku tuleb enne kasutamist laadida.
Laadijal ja akul olevad sildid
Lisaks selles kasutusjuhendis olevatele
piktogrammidele on laadijal ja akul olevatel siltidel
järgmised piktogrammid.
Enne kasutamist lugege
kasutusjuhendit.
Laadimisaja leiate peatükist Tehnilised
andmed.
Aku laadimine.
Aku laetud.
Aku defektne.
Viivitus liiga kuuma või külma aku
puhul.
Ärge puudutage neid elektrit juhtivate
esemetega.
Ärge laadige kahjustatud akusid.
Mitte lasta veega kokku puutuda.
Laske defektsed juhtmed viivitamatult
välja vahetada.
Laadige ainult vahemikus 4 ˚C ja
40 ˚C.
Vaid siseruumides kasutamiseks.
Kõrvaldage akupatareid keskkonda
arvestades.
Laadige DEWALTi akupatareisid
ainult nende jaoks mõeldud DEWALTi
laadijatega. Kui laete D
EWALTi
laadijaga muid kui D
EWALTi
akupatareisid, võivad need puruneda
või põhjustada muid ohtlikke olukordi.
Ärge süüdake akupatareid.
Pakendi sisu
Pakend sisaldab järgmist:
1 prožektor
1 kasutusjuhend
Kontrollige, et prožektor, selle osad või
tarvikud ei oleks transportimisel kahjustada
saanud.
Leidke enne kasutamist aega, et
kasutusjuhend põhjalikult läbi lugeda ja
endale selgeks teha.
Kirjeldus (joonis 1, 5)
HOIATUS! Ärge kunagi ehitage
prožektorit ega selle ühtki osa ümber.
See võib põhjustada kahjustuse või
kehavigastuse.
EESTI KEEL
10
a. Lüliti
b. Riputuskonks
c. Kallutatav pea
d. Akupatarei
e. Aku vabastamise nupp
f. Vöökonksu kruvi
g. Vöökonks
h. Kütusemõõdiku nupp (joonis 5)
SIHTOTSTARVE
Prožektor DCL043 on mõeldud kasutamiseks
valgusallikana.
Prožektor DCL043 on profiseade.
ÄRGE lubage lastel tööriista puudutada.
Kogenematute kasutajate puhul on vajalik
juhendamine.
Väikesed lapsed ja nõrk tervis. See
seade ei ole mõeldud ilma järelevalveta
kasutamiseks väikeste laste või füüsiliselt
nõrkade isikute poolt.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikute
(sealhulgas laste) poolt, kelle füüsilised,
sensoorsed või vaimsed võimed on piiratud
või kellel puuduvad vajalikud kogemused,
teadmised ja oskused, välja arvatud juhul, kui
neid juhendab nende ohutuse eest vastutav
isik. Lapsi ei tohi kunagi jätta selle seadmega
üksi.
Elektriohutus
Prožektor on ette nähtud vaid ühe pinge jaoks.
Kontrollige alati, et akupatarei pinge vastab
andmesildile märgitud väärtusele.
Teie DEWALTi laadija on
vastavalt standardile EN 60335
topeltisolatsiooniga. Seetõttu ei ole
maandusjuhet vaja.
Kui toitejuhe on vigastatud, tuleb see vahetada
DEWALTi hooldusorganisatsiooni poolt
ettevalmistatud spetsiaalse toitejuhtme vastu.
Toitepistiku vahetamine
(ainult Ühendkuningriik ja
Iirimaa)
Kui on vaja paigaldada uus toitepistik, toimige
järgmiselt.
Kõrvaldage vana pistik ohutult.
Ühendage pruun juhe uue pistiku
faasiklemmiga.
Ühendage sinine juhe nullklemmiga.
HOIATUS! Maandusklemmiga ühendusi
ei tehta.
Järgige kvaliteetsete pistikutega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid. Soovitatav kaitse: 3 A.
Pikendusjuhtme kasutamine
Kasutage heakskiidetud pikendusjuhet, mis
sobib laadija sisendvõimsusega (vt Tehnilised
andmed).
Juhtme minimaalne ristlõikepindala on 1,5 mm
2
;
maksimaalne lubatud pikkus on 30 m.
Kaablirulli kasutamisel kerige juhe alati täielikult
lahti.
HOIATUS! Madalamal pingel töötamine
võib põhjustada ülekuumenemise. Liiga
pika pikendusjuhtme kasutamisel võib
juhe üle kuumeneda.
KASUTAMINE
Akupatarei paigaldamine ja
eemaldamine (joonis 4)
ETTEVAATUST! Enne aku paigaldamist
veenduge, et lamp on välja lülitatud.
MÄRKUS! Parima tulemuse saamiseks
veenduge, et akupatarei on täis laetud.
Akupatarei (d) paigaldamiseks prožektori
käepidemesse seadke akupatarei kohakuti
prožektori käepidemes olevate rööbastega ja
lükake see käepidemesse, kuni akupatarei
asetseb kindlalt prožektoris ja ei tule enam lahti.
Akupatarei eemaldamiseks vajutage
vabastusnuppu (e) ja tõmmake akupatarei
prožektori käepidemest välja. Sisestage
akupatarei laadijasse, nagu kirjeldatud selle
EESTI KEEL
11
kasutusjuhendi laadijat käsitlevas osas.
Ühilduvate akupatareide ja laadijate loetelu leiate
peatükist Tehnilised andmed.
KÜTUSEMÕÕDIKUGA AKUPATAREID
(JOONIS 5)
Mõned D
EWALTi akupatareid sisaldavad
kütusemõõdikut, mille kolm rohelist valgusdioodi
näitavad akupatarei laetuse taset.
Kütusemõõdiku aktiveerimiseks vajutage ja
hoidke all kütusemõõdiku nuppu (h). Süttivad
kolm rohelist valgusdioodi, näidates järelejäänud
laetuse taset. Kui aku laetuse tase jääb alla
kasutuspiiri, siis kütusemõõdik ei sütti ning aku
tuleb uuesti täis laadida.
MÄRKUS! Kütusemõõdik on vaid akupatarei
järelejäänud laetuse näitaja. See ei näita seadme
funktsionaalsust ning see varieerub sõltuvalt toote
komponentidest, temperatuurist ja kasutusalast.
Kasutusjuhised
HOIATUS! Järgige alati ohutusjuhiseid ja
asjakohaseid õigusakte.
Lüliti (joonis 1, 3)
Prožektoril on tugeva kiirguse (i) ja nõrga
kiirguse (j) seadistus. Vajutage lülitit (a) üks kord
tugeva kiirguse valimiseks, kaks korda nõrga
kiirguse valimiseks ja kolm korda prožektori
väljalülitamiseks.
Aku tühjenemise näidik
Kui aku hakkab tühjaks saama, vilgub prožektor
kaks korda ja seejärel muutub valgustugevus
tavapärasest nõrgemaks. Tuli vilgub iga
45 sekundi tagant kaks korda ja lülitub aku
tühjenemisel välja. Näidiku töötamise aeg sõltub
akupatarei mahtuvusest ja valgusti seadistusest.
Kallutatav pea (joonis 1)
Kallutatavat pead saab pöörata kuude asendisse
vahemikus 0°–90°.
Lambi kandmine ja riputamine
(joonis 1)
ETTEVAATUST! Kui lamp ripub
vöökonksul või riputuskonksul, siis ärge
lampi ega seda objekti, mille otsas see
ripub, raputage. Ärge riputage lampi
elektrijuhtmete või mis tahes muu
külge, mis pole ohutu. Võite saada
kehavigastusi või materiaalset kahju.
ETTEVAATUST! Kasutage LED-
prožektori riputamiseks ainult vöö- või
riputuskonksu. Vöökonks ja riputuskonks
ei ole mõeldud lisaraskuse kandmiseks.
Ärge kinnitage ega riputage muud lisaks
lambile, kuna see võib puruneda.
ETTEVAATUST! Ärge kasutage üheski
olukorras vöökonksu ega riputuskonksu
küünitamiseks ega enda toetamiseks.
RIPUTUSKONKS (JOONIS 1)
Lampi võib kanda või riputada riputuskonksu
(b) abil. Kui konksu ei kasutata, võib selle alla
fikseerida.
VÖÖKONKS (JOONIS 1)
HOIATUS! Raske kehavigastuse ohu
vähendamiseks veenduge, et vöökonksu
hoidev kruvi on kindlalt kinni.
TÄHTIS! Vöökonksu (g) kinnitamiseks või
vahetamiseks kasutage vaid kaasasolevat kruvi
(f). Veenduge, et kinnitate kruvi tugevalt.
Kasutades vaid kaasasolevat kruvi (f), saab
vöökonksu (g) kinnitada lambi mõlemale küljele,
et see sobiks nii parema- kui vasakukäelistele
kasutajatele. Kui te vöökonksu ei soovi, võite
selle lambi küljest eemaldada.
Vöökonksu ümberpaigutamiseks eemaldage
vöökonksu kruvi (g) ja seejärel paigaldage
vöökonks vastasküljele. Veenduge, et kinnitate
kruvi tugevalt.
HOOLDUS
Teie DEWALTi prožektor on loodud pikaajaliseks
kasutamiseks minimaalse hooldamise juures.
Et seade teid pikka aega korralikult teeniks,
tuleb selle eest hoolitseda ja seda regulaarselt
puhastada.
HOIATUS! Raskete kehavigastuste
ohu vähendamiseks lülitage enne
seadistamist või lisaseadmete ja
tarvikute paigaldamist ja eemaldamist
tööriist välja ja eemaldage aku.
EESTI KEEL
12
Laadija ja aku ei vaja hooldust.
Nende sees pole hooldust vajavaid osi.
Puhastamine
HOIATUS! Mustuse kogunemisel
ventilatsiooniavadesse ja nende ümber
eemaldage mustus ja tolm põhikorpuselt
kuiva suruõhu abil. Kandke selle töö
tegemisel heakskiidetud kaitseprille ja
tolmumaski.
HOIATUS! Ärge kunagi kasutage seadme
mittemetallist osade puhastamiseks
lahusteid või muid kemikaale. Need
kemikaalid võivad nimetatud osade
materjale nõrgendada. Kasutage
vaid veega või õrnatoimelise seebiga
niisutatud lappi. Vältige vedelike sattumist
seadmesse; ärge kastke seadet ega selle
osi vedelikku.
LAADIJA PUHASTAMISE JUHISED
HOIATUS! Elektrilöögioht. Enne
laadija puhastamist eemaldage see
pistikupesast. Mustuse ja õli võib
laadija välispinnalt eemaldada lapi või
mittemetallist pehme harjakesega.
Ärge kasutage vett ega
puhastuslahuseid.
Valikulised lisatarvikud
HOIATUS! Kuna muid tarvikuid peale
DEWALTi pakutavate ei ole koos
selle seadmega testitud, võib nende
kasutamine koos selle seadmega
olla ohtlik. Kehavigastuste ohu
vähendamiseks on koos selle seadmega
lubatud kasutada ainult DEWALTi
soovitatud tarvikuid.
Sobilike tarvikute kohta teabe saamiseks pidage
nõu müüjaga.
Keskkonnakaitse
Jäätmete sortimine. Seda toodet ei tohi
kõrvaldada koos olmejäätmetega.
Kui ühel päeval leiate, et teie D
EWALTi seade on
muutunud kasutuks või vajab väljavahetamist,
ärge kõrvaldage seda koos olmejäätmetega.
Viige toode vastavasse kogumispunkti.
Elektroonikajäätmete sorteerimine
ja pakkimine aitab meil materjale
taaskasutada. Materjalide
taaskasutamine aitab vältida
keskkonna saastamist ja vähendab
vajadust tooraine järele.
Kohalikud eeskirjad võivad nõuda
elektroonikajäätmete eraldamist olmejäätmetest
ning nende viimist prügilasse või jaemüüjale,
kellelt ostate uue toote.
D
EWALT pakub võimalust DEWALTi toodete
tagasivõtmiseks ja taaskasutamiseks pärast
kasutusea lõppu. Selle teenuse kasutamiseks
viige toode volitatud remonditöökotta, kus see
meie nimel tagasi võetakse.
Lähima volitatud remonditöökoja leidmiseks
võite pöörduda D
EWALTi kohalikku esindusse,
mille aadressi leiate sellest kasutusjuhendist.
Samuti on DEWALTi volitatud remonditöökodade
nimekiri ja müügijärgse teeninduse üksikasjad
ning kontaktid leitavad internetis aadressil:
www.2helpU.com.
Laetav akupatarei
Seda pika tööeaga akut tuleb laadida, kui see
ei anna enam piisavalt voolu töödel, mis varem
käisid kergelt. Aku kasutusea lõpus tuleb see
kõrvaldada keskkonnanõudeid arvestades.
Laske akul täielikult tühjeneda, seejärel
eemaldage see seadme küljest.
Liitiumioonakud on taaskasutatavad.
Viige need edasimüüjale või kohalikku
jäätmejaama. Kogutud akud taaskasutatakse
või kõrvaldatakse nõuetekohaselt.
EESTI KEEL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DCL043 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend