DeWalt DCR006 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2
Eesti keel (Originaaljuhend) 6
Русский язык (Перевод с оригинала инструкции) 15
3
Joonis / Рисунок 1
a
b
c
d
e
f
g
h
4
Joonis / Рисунок 2
g
j
i
5
Joonis / Рисунок 3
Joonis / Рисунок 4
OR
OU
O
f
VÕI
ИЛИ
c
e
e
d
b
a
6
EESTI KEEL
JUHTMETA BLUETOOTH
®
LAR
DCR006
Õnnitleme!
Olete valinud DEWALTi seadme. Aastatepikkused kogemused, põhjalik tootearendus ja innovatsioon
teevad DEWALTst ühe usaldusväärsema partneri professionaalsetele elektritööriistade kasutajatele.
Tehnilised andmed
DCR006
Aku tüüp Li-Ion
Aku pinge V
DC
10,8 / 14,4 / 18
Kaal (akuta) kg 0,92
Heliväljundi võimsus W 6
Akupatarei
DCB123 DCB125 DCB127
Aku tüüp Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Pinge V
DC
10,8 10,8 10,8
Mahutavus A
h
1,5 1,3 2,0
Mass kg 0,2 0,2 0,2
Akupatarei
DCB140 DCB141 DCB142 DCB143 DCB144 DCB145
Aku tüüp Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Pinge V
DC
14,4 14,4 14,4 14,4 14,4 14,4
Mahutavus A
h
3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Mass kg 0,53 0,30 0,54 0,30 0,52 0,30
Akupatarei
DCB180 DCB181 DCB182 DCB183 DCB184 DCB185
Aku tüüp Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion
Pinge V
DC
18 18 18 18 18 18
Mahutavus A
h
3,0 1,5 4,0 2,0 5,0 1,3
Mass kg 0,64 0,35 0,61 0,40 0,62 0,35
Laadija DCB105
Peapinge V
VP
230 V
Aku tüüp Li-Ion
Akupatarei u. laadimisaeg
min
30 (1,5 Ah) 40 (2,0 Ah) 55 (3,0 Ah)
70 (4,0 Ah) 90 (5,0 Ah)
Mass kg 0,49
7
EESTI KEEL
Laadija DCB107
Peapinge V
VP
230 V
Aku tüüp Li-Ion
Akupatarei u. laadimisaeg
min
60 (1,3 Ah) 70 (1,5 Ah) 90 (2,0 Ah)
140 (3,0 Ah) 185 (4,0 Ah)
Mass kg 0,29
Laadija DCB112
Peapinge V
VP
230 V
Aku tüüp Li-Ion
Akupatarei u. laadimisaeg
min
40 (1,3 Ah) 45 (1,5 Ah) 60 (2,0 Ah)
90 (3,0 Ah) 120 (4,0 Ah)
Mass kg 0,36
De nitsioonid: Ohutusjuhised
Allpool toodud määratlused kirjeldavad iga
märksõna olulisuse astet. Palun lugege juhendit ja
örake tähelepanu nendele sümbolitele.
OHT: Tähistab tõenäolist ohtlikku
olukorda, mis mittevältimisel lõppeb
surma või raske kehavigastusega.
HOIATUS: Tähistab võimalikku
ohtlikku olukorda, mis mittevältimisel
võib lõppeda surma või raske
kehavigastusega.
ETTEVAATUST:histab võimalikku
ohtlikku olukorda, mis mittevältimisel
võib lõppeda kergete või mõõdukate
kehavigastustega.
PANE TÄHELE: Viitab tegevusele,
mis ei too kaasa kehavigastust, kuid
mis mittevältimisel võib põhjustada
varalist kahju.
Tähistab elektrilöögiohtu.
Tähistab tuleohtu.
Bluetooth
®
sõnamärk ja logod on registreeritud
kaubamärgid, mis kuuluvad ettevõttele Bluetooth
®
,
SIG, Inc. ja igasugune DEWALTi poolne taoliste
märkide kasutamine on litsentseeritud. Muud
kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende
vastavatele omanikele.
HOIATUS: Vigastusohu
vähendamiseks lugege
kasutusjuhendit.
EÜ vastavusavaldus
JUHTMETA BLUETOOTH
®
LAR
DCR006
DEWALT kinnitab siinkohal, et DCR006 on
kooskõlas direktiivi 1999/5/EÜ põhiuete
ja muude oluliste sätetega ning kõiki
asjassepuutuvate ELi direktiivi nõuetega.
Terve vastavusavalduse saab küsida aadressilt
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11, D-65510,
Idstein, Germany
Üldised hoiatused
HOIATUS! Lugege läbi kõik
hoiatused ja juhised. Kõigi
juhiste täpne järgimine aitab vältida
elektrilöögi, tulekahju ja/või raske
kehavigastuse ohtu.
HOIDKE KÕIK HOIATUSED JA JUHISED
TULEVIKU TARVIS ALLES.
ÄRGE asetage vette ega muudesse
vedelikesse ning vältige pritsmeid.
ÄRGE hoidke ega kasutage kohtades, kus
temperatuur võib ületada 40,5 °C (105 °F)
(näiteks suvel kuuride või metallehitiste
läheduses). Pikimaks elueaks hoida
jahedas ja kuivas kohas.
Palun pidage meeles, et muudatused või
modifikatsioonid, mis pole sõnaselgelt
lubatud vastavuse eest vastutava osapoolt
poolt, võib tühistada kasutaja volitused
seadet kasutada.
8
EESTI KEEL
Kasutage üksnes tootja poolt täpsustatud
tarvikuid/lisaseadmeid.
ETTEVAATUST! Esineb plahvatus-
oht, kui aku asendatakse vale aku-
tüübiga. Visake ära kasutatud akud
kooskõlas juhistega.
Ohutusalased juhised
Bluetooth
®
kõlarite jaoks
HOIATUS: Järgige kõiki
kasutusjuhiseid ja ohutuseeskirju, mis
on toodud selle Bluetooth
®
kõlari ja
akupatarei kasutusjuhendis.
Ärge hoidke seadet külmas kohas. Kui
seadmel taastub tavatemperatuur, võib
seadme sees tekkida niiskus, mis võib
kahjustada elektroonikaplaate.
Ärge paigaldage soojusallika, nagu
radiaatorite, kütteregistrite, ahjude või
kuumust tootvate aparaatide lähedal.
Palun pidage meeles, et muudatused või
modifikatsioonid, mis pole sõnaselgelt lubatud
vastavuse eest vastutava osapoolt poolt, võib
tühistada kasutaja volitused seadet kasutada.
Eemaldage akupatarei. Lülitage enne
järelevalveta jätmist välja. Eemaldage aku,
kui seadet ei kasutata, enne lisaseadmete või
tarvikute vahetust ja enne hooldamist.
See seade on mõeldud kasutamiseks
mõõtukas kliimas.
Seade ei sobi kasutamiseks füüsilise või
vaimse puudega ega ka kogenematule või
väheste teadmistega inimesele (s.h lapsed),
kes ei tööta ohutuse eest vastutava isiku
järelevalve all või keda vastav isik pole
seadme kasutamise asjus instrueerinud.
Ärge püüdke eemaldada ühtegi kruvi või
avada seadme korpust; seal pole ühtegi
kasutaja poolt teenindatavat osa. Kogu
teeninduse jaoks pöörduda kvalifitseeritud
teeninduspersonali poole.
Laste üle tuleb pidada järelevalvet, et nad ei
mängiks seadmega.
Laadija/Bluetooth
®
kõlar ei tohi puutuda
kokku tilkuva või pritsiva vedelikuga; seda ei
tohi asetada mitte ühtegi vedelikku sisalduva
eseme paale, nagu vooli.
Bluetooth
®
kõlari/laadija peale ei tohi asetada
ühtegi leegiallikat, nagu süüdatud küünlad.
Akulaadija toitepistikut kasutatakse seadme
ühenduse katkestamiseks; katkestatud seade
(pistik) peaks jääma töövalmis.
Kõlar tuleks asetada üksnes ohutust ja
kindlasse kohta, kus pole kukkumisohtu.
Inimesed võivad saada kukkuvate objektidega
viga.
Bluetooth
®
kõlari märgistused
Bluetooth
®
kõlaril on kasutatud järgmisi
sümboleid:
Lugege kasutusjuhendit.
Olulised ohutusjuhised kõigi
akulaadijate kohta
HOIDKE NEED JUHISED ALLES: See
kasutusjuhend sisaldab olulisi ohutus- ja
kasutusjuhiseid sobiva akulaadijate jaoks.
Enne laadija kasutamist lugege läbi kõik
juhiseid ja hoiatustähised laadijal, akul ja
tootel, mida kasutatakse akuga.
HOIATUS: Elektrilöögioht. Ärge laske
mingitel vedelikel laadijasse pääseda.
See võib põhjustada elektrilöögi.
ETTEVAATUST: Põletuse oht.
Vigastuse ohu vähendamiseks laadige
ainult D
EWALTi laetavaid akusid. Teist
tüüpi patareid võivad plahvatada ning
põhjustada kehavigastusi ja kahjusid.
ETTEVAATUST: Laste üle tuleb
pidada järelevalvet, et nad ei mängiks
seadmega.
PANE TÄHELE: Teatud tingimustel,
kui laadija on vooluvõrku ühendatud,
võivad laadijasse sattunud võõrkehad
selle kontaktid lühistada. Elektrit
juhtivad võõrkehad, nagu näiteks,
kuid mitte ainult, lihvimistolm,
metallilaastud, terasvill, foolium või
igasugused kogunenud metallosad
tuleb laadija pesast eemal hoida.
Ühendage laadija alati vooluvõrgust
lahti, kui selle pesas pole akut.
Ühendage laadija lahti ka enne
puhastamist.
ÄRGE proovige akut laadide mõne muu
laadijaga peale käesolevas juhendis
toodute. Laadija ja aku on projekteeritud
koos töötama.
Need laadijad pole mõeldud muuks
tarbeks kui D
EWALTi laetavate patareide
laadimiseks. Muu kasutuse tagajärjeks on
tulekahju-, elektrilöögioht või surmamine
elektrilöögiga.
Ärge hoidke vihma ega lume käes.
9
EESTI KEEL
Laadija vooluvõrgust eemaldamisel
tõmmake pistikust, mitte juhtmest.
Seeläbi väheneb elektripistikute ja juhtme
kahjustamise risk.
Paigutage juhe nii, et sellele ei astuta
peale, selle taha ei komistata ning seda ei
kahjustata ega kulutata muul viisil.
Ärge kasutage pikendusjuhet, kui see pole
just hädavajalik. Ebaõige pikendusjuhtmete
kasutamine võib kaasa tuua tuleohu,
elektrilöögi või surmava elektrilöögi.
Ärge paigutage ühtegi objekti laadijale
ning ärge paigutage laadijat pehmele
pinnale, mis võib blokeerida selle
ventilatsiooniavad ja kaasa tuua
ülekuumenemise. Paigutage laadija
soojusallikatest eemale. Laadija ventilatsioon
toimub korpuse põhjas ja peal olevate avade
kaudu.
Ärge kasutage laadijat kahjustunud
juhtme või pistikuga — laske need kohe
asendada.
Ärge kasutage laadijat, kui see on
saanud löögi teravalt esemelt, see
on maha kukkunud või muul viisil
kahjustada saanud. Viige see volitatud
teeninduskeskusesse.
Ärge võtke laadijat koost; viige see
volitatud teeninduskeskusesse, kui see
vajab hooldust või remonti. Kui panete
laadija valesti kokku, võib selle tagajärjeks
olla elektrilöögi, elektrišoki või tulekahjuoht.
Kui toitejuhe on kahjustunud, peab
tootja, tema esindaja või muu sarnane
kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks kohe
välja vahetama.
Enne laadija mis tahes viisil puhastamist
eemaldage see vooluvõrgust. See
vähendab elektrilöögi ohtu. Aku
eemaldamine ei vähenda seda ohtu.
MITTE KUNAGI ärge püüdke 2 laadijat kokku
ühendada.
Laadija on projekteeritud töötama
standardse majapidamise
230 V elektritoitega. Ärge püüdke
kasutada seda teistsuguse pingega. See ei
kehti autolaadija puhul.
HOIDKE NEED JUHISED ALLES
Laadijad
DCB105, DCB107 ja DCB112 laadija ühildub
10,8 V, 14,4 V ja 18 V Li-Ion (DCB123, DCB125,
DCB127, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB144, DCB145, DCB180, DCB181, DCB182,
DCB183, DCB184 ja DCB185) akupatareidega.
DEWALT laadijad ei vaja reguleerimist ning nende
kavandamisel on peetud silmas võimalikult lihtsat
kasutamist.
Laadimisprotseduur (joonis 2)
1. Ühendage laadija enne aku sisestamist
sobivasse pistikupessa. Samuti veenduge, et
laadija pinge vastab võrgupingele.
2. Sisestage patareid (j) laadijasse. Punane tuli
(laadimine) vilgub pidevalt, mis tähendab, et
laadimine on alanud.
3. Laadimine on lõpetatud, kui punane tuli jääb
püsivalt põlema. Aku on täielikult laetud ja
seda võib kasutada või laadijasse jätta.
MÄRKUS: Liitium-ioon patareide maksimaalse
võimsuse ja eluea tagamiseks laadige akupatarei
enne esmakordset kasutamist täis.
Laadimine
Aku laetuse taseme kohta vaadake allpool olevat
tabelit.
Laadimisindikaator: DCB105
laeb
täis laetud
kuuma/külma aku viivitus
vaheta patareid välja
Laadimisindikaator: DCB107, DCB112
laeb
täis laetud
viivitus liiga kuuma või
külma aku puhul*
*DCB107, DCB112: Punane tuli jätkab
vilkumist, kuid kollane indikaator helendab
selle töö ajal edasi. Kui aku on saavutanud
sobiva temperatuuri, lülitub kollane tuli
välja ja laadija jätkab laadimisega.
Ühilduv(ad) laadija(d) ei lae vigast akupatareid.
Laadija näitab, et patarei on vigane, keeldudes
süttimast või kuvades probleemse akupatarei või
laadija vilkumismustrit.
MÄRKUS: See võib tähendada ka seda, et viga
on laadijas.
10
EESTI KEEL
Kui laadija viitab probleemile, viige laadija ja
akupatarei volitatud teeninduskeskusesse
testimisele.
KUUMA/KÜLMA AKU VIIVITUS
Kui laadija tuvastab liiga kuuma või liiga külma
aku, siis see käivitab automaatselt kuuma/külma
aku viivituse, lükates laadimist edasi kuni aku on
sobiva temperatuuri saavutanud. Laadija lülitub
seejärel automaatselt aku laadimise režiimi. See
funktsioon tagab akude maksimaalse tööea.
Külm akupatarei laeb umbes poole aeglasemalt
kui soe akupatarei. Akupatarei laeb aeglasemalt
kogu laadimistsükli jooksul ja see ei lähe tagasi
maksimaalsele laadimiskiirusele, isegi kui patarei
on soe.
VAID LIITIUMIOON-AKUPATAREID
XR Li-Ion tööriistadel on sisseehitatud
elektrooniline kaitsesüsteem, mis kaitseb
akut ülekoormuse, ülekuumenemise või liigse
tühjenemise eest.
Kõlar lülitub elektroonilise kaitsesüsteemi
rakendumisel välja. Kui see toimub, siis asetage
Li-Ion aku laadijasse, kuni see on täielikult täis
laetud.
Olulised ohutusjuhised kõikide
akude kohta
Asendusakude tellimisel märkige ära
katalooginumber ja pinge.
Aku ei ole ostes täielikult laetud. Enne
aku ja laadija kasutamist lugege alltoodud
ohutusjuhiseid. Seejärel järgige kirjeldatud
laadimisprotseduure.
LUGEGE KÕIKI JUHISEID
Ärge kasutage akut plahvatusohtlikus
keskkonnas, näiteks tuleohtlike vedelike,
gaaside või tolmu läheduses. Aku
asetamine laadijasse või sealt eemaldamine
võib tolmu või aurud süüdata.
Ärge kunagi asetage akupatareid jõuga
laadijasse. Ärge muutke akupatareid
mitte mingil viisil, et see ühilduks
laadijaga, kuna akupatarei võib rebeneda,
põhjustades raskeid kehavigastusi.
Laadige akusid ainult DEWALTi laadijatega.
ÄRGE asetage vette ega muudesse
vedelikesse ning vältige pritsmeid.
Ärge hoidke ega kasutage tööriista ja akut
kohtades, kus temperatuur võib ületada
40 °C (105 °F) (näiteks suvel kuuridei
metallehitiste läheduses).
HOIATUS: Ärge kunagi üritage akut
mingil põhjusel avada. Kui aku on
pragunenud või kahjustatud, siis
ärge sisestage seda laadijasse. Ärge
lõhkuge akut, pillake seda maha ega
kahjustage muul viisil. Ärge kasutage
akut või laadijat, mis on saanud
järsu löögi, mis on maha kukkunud,
millest on üle sõidetud või mida on
muul viisil kahjustatud (nt naelaga
läbistatud, peale astutud). See võib
kaasa tuua elektrilöögi või surmava
elektrilöögi. Kahjustunud akud tuleb
tagastada teeninduskeskusesse
ümbertöötlemiseks.
ETTEVAATUST: Kui tööriist
pole kasutusel, siis asetage see
stabiilsele pinnale, kus see ei saa
ümber minna ega kukkuda. Mõned
suurte akudega tööriistad seisavad
aku peal püsti, kuid neid võib olla
kerge ümber lükata.
SPETSIIFILISED OHUTUSJUHISED
LIITIUMIOONAKUDELE (Li-Ion).
Ärge põletage akut, isegi kui see on
tugevalt kahjustada saanud või töövõime
täielikult minetanud. Akupatarei võib tules
plahvatada. Liitiumioonakude põletamisel
eritub mürgiseid aure ja materjale.
Kui aku sisu satub nahale, peske
saastunud piirkonda kohe õrnatoimelise
seebi ja veega. Kui akuvedelik satub silma,
siis loputage avatud silma veega 15 minutit
või kuni ärritus lakkab. Meditsiiniline märkus:
aku elektrolüüt koosneb vedelate orgaaniliste
karbonaatide ja liitiumisoolade segust.
Avatud akuelementide sisu võib
põhjustada hingamisteede ärritust.
Tagage värske õhu juurdepääs. Sümptomite
püsimisel pöörduge arsti poole.
HOIATUS: Põletuse oht. Aku vedelik
võib sädeme või leegiga kokku
puutudes olla tuleohtlik.
Transport
DEWALTi akud vastavad kõigile kehtivatele
tarne-eeskirjadele, mis on sätestatud tööstus-
ja juriidilistes standardites, sealhulgas ÜRO
ohtlike kaupade veo soovituste näidiseeskirjad;
Rahvusvahelise Lennutranspordi Ühenduse
(IATA) ohtlike kaupade eeskirjad, Rahvusvaheline
ohtlike kaupade merevedu (IMDG) eeskiri ja
Ohtlike veoste rahvusvahelise autoveo 30.
septembri 1957. a Euroopa kokkulepe (ADR).
Liitiumioonelemendid ja akud on testitud ÜRO
11
EESTI KEEL
ohtlike kaupade veo soovituste katsete ja
kriteeriumide käsiraamatu jao 38.3 järgi.
Enamikul juhtudel ei klassifitseerita DEWALTi
akupatareisid tarnimisel täisreguleeritud klassi 9
ohtlikuks materjaliks. Üldiselt on vaid kaks juhtu,
mis nõuavad tarnimisel klassi 9:
1. Kui õhutranspordiga tarnitakse enam kui kaks
DEWALTi liitiumioon akupatareid, kui pakend
sisaldab vaid akupatareisid (mitte tööriistasid);
ja
2. Kui mis tahes meetodil tarnitakse
liitiumioonakusid koos nimivooluga, mis on
suurem kui 100 Vatt-tundides (Wh). Kõigil
liitiumioonakudel on vatt-tundidesrgitud
pakendile.
Olenemata sellest kas tarnitavat kaupa peetakse
erandiks või kehtib sellele täisregulatsioon,
vastutab tarnija pakendamise, sildistamise/
rgistamise ja dokumentatsiooni viimastele
nõuetele vastavuse eest.
Akude transportimisega võib kaasneda tuleoht,
kui aku terminalid puutuvad tahtmatult kokku
elektrit juhtivate materjalidega. Kui transpordite
akusid, tuleb veenduda, et aku terminalid on
kaitstud ja hästi isoleeritud teiste materjaliga
kokkupuutumise eest, et vältida lühist.
Kasutusjuhendi selles jaos toodud teave on
antud heas usus ning seda peetakse dokumendi
loomise ajahetkel õigeks. Sellegipoolest ei anta
ei sõnaselget ega vaikivat garantiid. Ostja peab
tagama, et tema tegevus on kooskõlas kehtivate
eeskirjadega.
Akupatarei
AKU TÜÜP
DCR006 töötab 10,8, 14,4 või 18-voldise XR
liitiumioon akupatareiga.
Ladustamissoovitused
1. Hoidmiseks on parim kuiv ja jahe koht, kuhu
ei paista otsene päikesevalgus ning kus
temperatuur ei ole liiga kõrge ega madal. Aku
optimaalsete talitlusomaduste ja kasutusea
tagamiseks hoidke mittekasutatavaid akusid
toatemperatuuril.
2. Pikemaajalisel hoiule asetamisel soovitatakse
aku täielikult laadida ning asetada see
jahedasse ja kuiva ning päikesevalguse eest
kaitstud kohta.
MÄRKUS: Akut ei tohi hoida täielikult
tühjenenuna. Aku tuleb enne kasutamist laadida.
Laadijal ja akul olevad sildid
Lisaks juhendis kasutatavatele sümbolitele võivad
laadija ja aku siltidel olla järgmised sümbolid:
Enne kasutamist lugege
kasutusjuhendit.
Laadimisaja leiate Tehniliste andmete
osast.
Aku laadimine.
Aku laetud.
Aku defektne.
Viivitus liiga kuuma või külma aku
puhul.
Ärge puudutage neid elektrit juhtivate
esemetega.
Ärge laadige kahjustatud akusid.
Mitte lasta veega kokku puutuda.
Laske defektsed juhtmed viivitamatult
välja vahetada.
Laadige ainult temperatuurivahemikus
4 °C kuni 40 °C.
Vaid siseruumides kaustamiseks.
Kõrvaldage akupatareid keskkonda
arvestades.
Laadige DEWALTi akupatareisid vaid
heaks kiidetud DEWALTi laadijatega.
Kui laete akupatareisid, mis pole
DEWALTi disainitud patareid, DEWALTi
laadijaga, võivad need puruneda või
põhjustada muid ohtlikke olukordi.
Ärge süüdake akupatareid.
Pakendi sisu
Pakend sisaldab:
1 Bluetooth
®
kõlar
1 Audiokaabel
1 Kasutusjuhend
12
EESTI KEEL
Kontrollige, et seade, selle osad või
lisatarvikud ei oleks transpordil saanud
kahjustada.
Võtke enne kasutamist aega, et
kasutusjuhend põhjalikult läbi lugeda ja
endale selgeks teha.
Kirjeldus (joonis 1)
HOIATUS: Ärge kunagi ehitage
seadet ega selle ühtki osa ümber.
See võib põhjustada kahjustuse või
kehavigastuse.
a. Toitenupp
b. Leedlambiga indikaator
c. Bluetooth
®
sidumisnupp
d. Pausinupp
e. Helitugevuse nupud +/-
f. AUX-heliport
g. Akuport
h. Kandesang
SIHTOTSTARVE
DEWALT Bluetooth
®
kõlar on loodud võtma
vastu Bluetooth
®
signaali mobiiltelefonilt
ja muudelt seadetelt, millel on Bluetooth
®
helifunktsiooni tarbeks heli taasesitus.
ÄRGE kasutage niisketes või märgades
tingimustes ega plahvatusohtlike gaaside või
vedelike läheduses.
ÄRGE laske lastel seadet puudutada.
Kogenematute kasutajate puhul on vajalik seadme
kasutamise juhendamine.
Väikesed lapsed ja nõrk tervis. See
seade ei ole mõeldud ilma järelevalveta
kasutamiseks väikeste laste või füüsiliselt
nõrkade isikute poolt.
See toode pole mõeldud kasutamiseks
inimestele (k.a lapsed), kellel on vähendatud
füüsikalised, sensoorsed või vaimsed
võimed; puuduvad kogemused, teadmised
või oskused, välja arvatud siis, kui neid
superviseerib nende turvalisuse eest vastutav
isik. Lapsi ei tohi kunagi jätta selle tootega
üksi.
Elektriohutus
Kontrollige alati, et aku pinge vastab andmesildile
märgitud väärtusele.
HOIATUS: Elektrilöögi oht. Kasutage
ainult kuivas kohas.
PAIGALDUS JA SEADISTAMI-
NE
Akupatarei sisestamine
(joonis 1, 2)
HOIATUS: Kasutage ainult DEWALT
akupatareisid ja laadijaid.
MÄRKUS: Veenduge, et teie akupatarei on
täielikult täis laetud. Kui akupatarei ei tooda
piisavalt võimsust, laadige akupatareid laadija
juhendis toodud juhiste järgi.
MÄRKUS: Liitium-ioon akude parimate
talitlusomaduste ja pikima kasutusea tagamiseks
laadige akut enne esmakordset kasutamist
vähemalt 10 tundi.
1. Joondage akupatarei (j) akupordi külgedel
olevate reelingutega (g).
2. Sisestage akupatarei (j) porti, kuni see on
täielikult oma kohal.
KÜTUSEMÕÕDIKU AKUPATAREID (JOONIS 2)
Mõned DEWALTi akupatareid sisaldavad
kütusemõõdikut, mis sisaldab kolme rohelist
valgusdioodi, mis viitavad akupatarei järelejäänu
laetusele.
Kütusemõõdiku aktiveerimiseks vajutage ja
hoidke all kütusemõõdiku nuppu (i). Kolme
rohelise valgusdioodi kombinatsioon valgustab,
näidates järelejäänud laetuse taset. Kui
patarei laetuse tase jääb alla kasutuspiiri, siis
tusemõõdik ei valgusta ning patarei tuleb uuesti
täis laadida.
MÄRKUS: Kütusemõõdik on vaid akupatarei
järelejäänud laetuse näitaja. See ei näita
tööriista funktsionaalsust ning see varieerub,
sõltuvalt toote komponentidest, temperatuurist ja
lõppkasutaja rakendusest.
KASUTAMINE
Kasutusjuhised
HOIATUS: Järgige alati ohutusjuhiseid
ja asjakohaseid õigusakte.
HOIATUS: Ärge asetage Bluetooth
®
kõlarit asukohta, kus see võib puutuda
kokku tilkuva ja pritsiva vedelikuga.
Bluetooth
®
kõlari funktsionaal-
sus (joonis 1, 3, 4)
Kõlar töötab DC-toitega (akupatarei). Heli saab
mängida kõlaritest, kui juhtmeta Bluetooth
®
on
13
EESTI KEEL
ühendatud ühilduva Bluetooth
®
seadmega või
kui ühendada heliseade või mobiiltelefon 3,5 mm
(1/8") helikaabli abil helipordiga (f).
KÕLARI SISSE- JA VÄLJALÜLITAMINE
Bluetooth
®
kõlari sisselülitamiseks vajutage
toitenuppu (a). Kui on sisse lülitatud, näitab
leedlambiga indikaator (b) kõlari olekut.
Esmakordsel kasutamisel tuleb kõlar siduda.
Kõlari sidumiseks Bluetooth
®
seadmega
vaadake peatükki lari sidumine Bluetooth
®
heliseadmega.
Kõlari oleku indikaatori leedlamp
Leedlambiga
indikaator
Olek/režiim
Ühtlane vilkumine
(poolesekundilise
intervalliga)
Kõlar on sidumata või
ühendamisrežiimis.
Kiire vilkumine Kõlar on
sidumisrežiimis ja
teie seadme poolt
tuvastatav.
Püsiv tuli Kõlar on seadmega
ühendatud.
Tuli kustus Kõlar on väljas ja/või
välja lülitunud.
LARI SIDUMINE BLUETOOTH
®
HELISEADMEGA (JOONIS 3, 4)
1. Asetage kõlar ja Bluetooth
®
heliallikas
üksteisest 1 m (3.3') kaugusele.
2. Lülitage kõlar toitelülitit (a) vajutades
sisse. Leedlamp (b) helendab püsivalt 4
sekundit, viidates seadme sisselülitamisele,
ning hakkab seejärel poolesekundiliste
intervallidega vilkuma.
3. Vajutage Bluetooth
®
sidumisnuppu (c).
Leedlambiga indikaator vilgub kiirelt, viidates
kõlari sidumisrežiimile ja et see on teie
Bluetooth
®
seadmega tuvastatav.
4. Kinnitage sidumine oma seadmel. (Palun
lugege oma seadme kasutusjuhendist
kindlaid sidumisjuhiseid.)
MÄRKUS: Kui sidumine on 2 minuti jooksul
kinnitatud, lakkab leedlamp vilkumast ja
kõlar naaseb taas poolesekundilise vilkumise
režiimi.
5. Kui sidumine on edukas, hakkab indikaatori
leedlamp (b) püsivalt helendama ning kõlarist
kostab lühike heli. Kõlar mängib nüüd teie
seadmelt tulevat muusikat.
EELNEVALT SEOTUD BLUETOOTH
®
HELISEADME ÜHENDAMINE (JOONIS 1, 3, 4)
Kui Bluetooth
®
seade on eelnevalt kõlariga juba
seotud, peaks see automaatselt sideme taastama,
kui kõlar lülitatakse sisse. Pärast 4 sekundit läheb
kõlar ühendusrežiimi. Sellele viitab leedlambi (b)
püsiv vilkumine. Kui varasemalt seotud Bluetooth
®
seade on tuvastatud ja ühendatud, jääb leedlamp
sivalt põlema. Kui ühendust ei saada ja teil
ei õnnestu muusikat edastada, palume järgida
juhiseid peatükist Kõlari sidumine Bluetooth
®
heliseadmega.
LARI HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
(JOONIS 1, 4)
Kõlari helitugevust saab suurendada või
vähendada vastavate helitugevuse nuppudega
(e). Vajutades “VOL +” nuppu, suurendate
helitugevust. Vajutades “VOL -” nuppu, vähendate
helitugevust.
Pausinupp (d) lülitab kõlari tummaks mis tahes
helitugevuselt. Kui vajutate uuesti pausinuppu,
taastate heli. Kõlarist kostub heli, kui olete
saavutanud maksimaalse või minimaalse
helitugevuse.
VAHETAJA FUNKTSIOON (JOONIS 1)
Aku eluea hoidmiseks on kõlarile lisatud
automaatne väljalülituse funktsioon, mis rakendub
üks tund pärast tegevusetust. Selline tegevusetus
võib tuleneda seadme sidumata olekust kauem
kui üks tund või Bluetooth
®
ühenduse kadumisest
sama pikka aega. Kui kõlar lülitub välja mis
tahes tüüpi tegevusetuse tõttu, vaadake peatükki
Varsemalt seotud Bluetooth
®
heliseadme
ühendamine.
Kui Bluetooth
®
ühendus on kadunud eraldusaja
ületamise, optimaalse kauguse, takistuste või
muu ületamise tõttu, peate oma seadme kõlariga
uuesti ühendama.
Olulised Bluetooth
®
kõlarit
puudutavad märkused
1. Kui helistatakse teie mobiiltelefonile, mis
edastab Bluetooth
®
kõlari kaudu muusikat,
siis muusika taasesitus peatatakse.
Pärast kõne lõppu jätkab seade muusika
esitamisega.
NE HELI BLUETOOTH-LARI KAUDU
Sõltuvalt teie seadmest võite kuulata
oma kõne heli ka Bluetooth
®
kõlarist. See
sõltub seadmest ja konfigureeritud seadme
seadistustest. Palun lugege seadme omaniku
14
EESTI KEEL
kasutusjuhendist võimsuse ja seadistuste
kohta.
2. Bluetooth
®
tehnoloogia omaduste tõttu
kuulete Bluetooth
®
kõlari kaudu heli väikese
viivitusega võrreldes teie heliseadmest või
mobiiltelefonist kuuldava heliga, kui räägite
oma mobiiliga või edastate muusikat.
HOOLDAMINE
Teie DEWALT Bluetooth
®
kõlar on loodud
pikaajaliseks kasutamiseks minimaalse
hooldamise juures. Pideva rahuldava töö
tagamiseks tuleb selle eest hoolitseda.
Teenindusalased märkmed
Toode pole kasutaja poolt hooldatav. Bluetooth
®
kõlari sees pole kasutaja poolt teenindatavaid osi.
Hooldamine volitatud hoolduskeskuses on vajalik
staatiliste laengute suhtes tundlike siseosade
kahjustamise vältimiseks.
Puhastamine
HOIATUS: Ärge kunagi kasutage
Bluetooth
®
kõlari mittemetallist osade
puhastamiseks lahusteid või muid
kemikaale. Need kemikaalid võivad
nõrgendada tööriista materjale.
Kasutage vaid vee ja õrna seebiga
niisutatud riiet. Ärge laske vedelikel
sattuda Bluetooth
®
lari sisse; ärge
kastke Bluetooth
®
kõlarit või selle osi
vedelikku.
LAADIJA PUHASTAMISE JUHISED
HOIATUS: Elektrilöögioht. Enne
laadija puhastamist eemaldage
see pistikupesast. Mustuse ja õli
võib Bluetooth
®
kõlari välispinnalt
eemaldada lapi või mittemetallist
pehme harjakesega. Ärge kasutage
vett ega puhastuslahuseid.
Lisavarustus
HOIATUS: Kuna muid tarvikuid
peale D
EWALTi pakutavate ei ole
koos selle Bluetooth
®
kõlariga
testitud, võib nende kasutamine
koos selle tööriistaga olla ohtlik.
Kehavigastusohu vähendamiseks on
koos seadmega lubatud kasutada
ainult DEWALTi soovitatud tarvikuid.
Sobilike tarvikute kohta teabe saamiseks pidage
nõu müüjaga.
Keskkonnakaitse
Eraldi kogumine. Seda toodet ei tohi
kõrvaldada koos olmejäätmetega.
Kui te ühel päeval leiate, et teie D
EWALTi toode
on muutunud kasutuks või vajab väljavahetamist,
ärge visake seda olmejäätmete hulka. Viige toode
vastavasse kogumispunkti.
Kasutatud toodete ja pakendite
eraldi kogumine võimaldab
materjale taaskasutada. Materjalide
taaskasutamine aitab vältida
keskkonna saastamist ja vähendab
vajadust tooraine järele.
Kohalikud õigusaktid võivad nõuda
elektriseadmete olmejäätmetest eraldi kogumist
prügilates või nende viimist jaemüüjale uue toote
ostmisel.
D
EWALT pakub võimalust DEWALTi toodete
tagasivõtmiseks ja taaskasutamiseks pärast
kasutusea lõppu. Selle teenuse kasutamiseks
viige toode volitatud remonditöökotta, kus see
meie nimel tagasi võetakse.
Lähima volitatud remonditöökoja leidmiseks võite
pöörduda D
EWALTi kohalikku esindusse, mille
aadressi leiate sellest kasutusjuhendist. Samuti on
DEWALTi volitatud remonditöökodade nimekiri ja
müügijärgse teeninduse üksikasjad ning kontaktid
leitavad internetis aadressil: www.2helpU.com.
Laetav akupatarei
Seda pika tööeaga akut tuleb laadida, kui see
ei anna enam piisavalt voolu töödel, mis varem
käisid kergelt. Aku kasutusea lõpus tuleb see
kõrvaldada keskkonnanõudeid arvestades:
Laske akul täielikult tühjeneda, seejärel
eemaldage see Bluetooth
®
kõlari küljest.
Li-Ion rakud on taaskasutatavad. Viige need
edasimüüjale või kohalikku jäätmejaama.
Kokkukogutud akud võetakse ringlusse või
kõrvaldatakse nõuetekohaselt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

DeWalt DCR006 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend