Zanussi ZOU882QW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
KASUTUSJUHEND
ELEKTRIAHJUD
ZOU 882 – ZOU 883
2
Oluline ohutusalane informatsioon
Alljärgnevad juhised on antud ohutuse tagamise huvides. LUGEGE need enne seadme paigaldamist ja/või
kasutuselevõttu hoolikalt läbi.
Paigaldus
Kõik elektriahju paigaldus- ja ühendustööd peab
sooritama kvalifitseeritud spetsialist vastavalt
kehtivatele eeskirjadele ja määrustele.
Seadme mistahes tehniliste omaduste muutmine
on ohtlik.
Olles kogu pakkematerjali seadmelt eemaldanud,
kontrollige, ega seade pole transportimisel viga
saanud ning kas elektrijuhe on täiesti terve.
Kahjustuste esinemisel ärge alustage seadme
paigaldamist, vaid võtke ühendust müügifirmaga,
kellelt ahju ostsite.
Laste ohutus
Käesolev seade on mõeldud kasutamiseks
täiskasvanutele. Lapsed võivad elektriahju
kasutada üksnes järelvalve all. ÄRGE LUBAGE
väikestel lastel elektriahju nuppudega ja
seadmega või seadme läheduses mängida.
Kasutamise käigus võivad elektriahju välispinnad
kuumeneda. ÄRGE LUBAGE lapsi kuuma ahju
lähedusse.
Kasutamise ajal
Antud seade on mõeldud ainult toidu-
valmistamiseks, seda EI TOHI kasutada mingitel
muudel eesmärkidel.
Kui Te ahju enam ei kasuta, siis kontrollige, et kõik
juhtnupud oleksid väljalülitatud asendis.
Mistahes elektriseadmeid ahju lähedal
paiknevasse seinakontakti ühendades veenduge
selles, et voolujuhtmed vastu ahju kuumenenud
pindu ei puutuks.
Kui seade on rikkis, ühendage see vooluvõrgust
lahti.
Ärge jätke nõusid, milles on toit, nt. rasv või õli
ahju või ahju peale. Selle tulemusel võivad
seadme tahtmatul sisselülitamisel tekkida
kahjustused.
Grillis või praeahjus toitu valmistades koguge
nõrguv rasv madalasse tulekindlasse anumasse,
millesse on valatud pisut vett; nii väldite nõrguva
rasva kõrbemist ja suitsu tekkimist.
Kuumi panne või ahjuvorme ahjust välja võttes
kasutage alati pajakindaid.
Ohutuse ja hügieeni tagamiseks tuleb elektriahi
hoida alati puhas. Kogunenud rasv või teised
toiduained võivad põhjustada tulekahju.
Ühendage seade enne puhastamis- või
hooldustöid elektrivõrgust lahti.
Seadme mõned osad on kaetud põrutuskindla
kaitsekilega. Eemaldage need enne ahju
kasutuselevõttu.
Käesolev seade on mõeldud ühendamiseks
230V ühefaasilisse vooluvõrku. Kui ühendate
ahju mitmefaasilisse vooluvõrku (400V)
maandusjuhet kasutamata, toob see endaga
kaasa seadme kahjustumise.
Tootja ei võta enesele vastutust mistahes
ohutusnõuete eiramisest tingitud kahjude eest.
Klienditeenindus
Mitte mingil juhul ärge püüdke seadet ise
parandada. Kogenematute isikute poolt
teostatud parandustööd võivad põhjustada
kehavigastusi või häireid seadme töös.
Pöörduge lähima volitatud teeninduskeskuse
poole. Nõudke alati originaalvaruosade
kasutamist.
Keskkonnaalane informatsioon
Pärast paigaldamist utiliseerige pakke-
materjalid kooskõlas kehtivate keskkonna-
alaste nõuetega
Seadme utiliseerimisel muutke see esmalt
kasutuskõlbmatuks, selleks lõigake voolujuhe
läbi.
Hoidke seadmega kaasasolev kasutusjuhend
tuleviku tarbeks alles. Kui müüte või annate
seadme kellelegi teisele, siis andke
kasutusjuhend kindlasti ahjuga kaasa, et ka
uus omanik saaks seadme funktsioonide ning
ohutusalase informatsiooniga tutvuda.
Nõuanded kasutusjuhendi lugemiseks
Kasutusjuhendis on kasutatud järgnevaid abista-
vaid sümboleid:
Ohutusjuhised
Samm-sammulised kasutusjuhised
Nõuanded ja soovitused
Keskkonnaalane informatsioon
Käesolev seade vastab järgmistele Euroopa
Majandusühenduse direktiividele:
· 73/23 – 90/683 (madalpinge direktiiv);
· 89/336 (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv);
· 93/68 (ülddirektiivid);
ja neile järgnenud muudatustele.
TOOTJA: ELECTROLUX ZANUSSI S.p.A.
Viale Bologna, 298
47100 FORLÌ (Itaalia)
3
Sisukord
Juhised kasutajale
Oluline ohutusalane informatsioon 2
Seadme kirjeldus 3
Ahju esmakordsel kasutamisel 5
Elektrooniliste funktsioonide seadistamine 6
Ahju kasutamine 8
Küpsetustabelid 9
Puhastamine ja hooldus 11
Klienditeenindus 13
Häired seadme töös 13
Juhised paigaldajale
Tehnilised andmed 14
Paigaldamine 14
Elektriühendus 15
AHJUUKSE KAITSESEADE (roostevabast
terasest mudelid): Loomulikult vastavad kõik
meie seadmed Euroopa ohutusstandarditele.
Ometi on selleks, et tagada kõrgeim ohutustase
ning kaitsta väikesi lapsi töösolevast ahjust
kiirgava kuumuse eest, võimalik paigaldada
ahjuuksele spetsiaalne kaitseseade, mis takistab
ukse juhuslikku puudutamist. Nimetatud
kaitseseadet saab osta meie klienditeenindus-
keskustest. Selleks teatage teenindajale kood
(35791) ja tootenumber, mille leiate seadme
andmeplaadilt. Paigaldamisjuhised on kaitse-
seadmega kaasas.
Seadme kirjeldus
1. Juhtpaneel
2. Parempoolse eesmise küpsetuskoha juhtnupp
3. Parempoolse tagumise küpsetuskoha juhtnupp
4. Vasakpoolse tagumise küpsetuskoha juhtnupp
5. Vasakpoolse eesmise küpsetuskoha juhtnupp
6. Termostaadi indikaatorlamp
7. Termostaadi juhtnupp
8. Ahju funktsioonide indikaatorlamp
9. Ahju funktsioonide juhtnupp
10. Elektrooniline juhtseade
11. Grill
12. Ahju valgustus
13. Ahju ventilaator
14. Andmeplaat
4
Seadme kirjeldus
Vajutusnupud (mudel ZOU 883)
Mõningad mudelid on varustatud allavajutatavate
juhtnuppudega (joon. 1). Kui ahju ei kasutata võib
nupud alla vajutada ja nii täielikult juhtpaneeli sisse ära
peita.
Ahju funktsioonide juhtnupp
Alljärgnevalt leiate ahju funktsioonide juhtnupul
leiduvad sümbolid ja nende tähendused:
VÄLJAS (OFF)
Ahju valgustus Ahju valgustus süttib
põlema, muud küpsetusfunktsioonid
seejuures sisse ei lülitu.
Tavaline küpsetamine Soojust annavad nii
ülemine kui ka alumine küttekeha, tagades
sel moel ahjus ühtlase kuumuse.
Ülemine küttekeha – Kuumus tuleb ainult
ahju ülemisest osast.
Alumine küttekeha Kuumus tuleb ainult
ahju põhjaosast.
Ainult sisemine grilli küttekeha Seda
funktsiooni võib kasutada väikese koguse
toiduainete grillimiseks.
Topeltgrill Grilli küttekeha on terves
ulatuses sisse lülitatud.
Termiline grillimine See funktsioon kujutab
endast alternatiivset toiduvalmistamise
meetodit, mis on kõige enam seotud
tavalise grillimisega. Korraga töötavad nii
grilli küttekeha kui ka ahjuventilaator,
tekitades valmistatava toidu ümber kuuma
õhu ringluse. Kui kasutate seda
funktsiooni, seadke ahju temperatuur
maksimumi peale 200°C ja ärge
küpsetage toitu kauem kui 60 minutit.
Ahjuventilaator – See võimaldab Teil ahju
erinevatel kõrgustel üheaegselt erinevaid
toiduaineid röstida või röstida ja küpsetada,
nii et ühelegi toidule ei teki teise toidu
kõrvalmaitset.
Sulatamine – See funktsioon on mõeldud
sügavkülmutatud toiduainete sulatamise
hõlbustamiseks.
Termostaadi juhtnupp
Keerake termostaadi juhtnupp toiduvalmistamiseks
sobiva temperatuuri peale vahemikus 50°C kuni 250°C
(MAX).
Ahju indikaatorlamp
Ahju indikaatorlamp süttib iga kord kui küttekeha on
sisse lülitatud.
Termostaadi indikaatorlamp (°C)
Temperatuuri indikaatorlamp süttib põlema pärast ahju
temperatuuri valimist ja põleb niikaua, kuni ahi on
saavutanud valitud temperatuuri. Seejärel süttib ja
kustub näidik koos termostaadi sisse- ja
väljalülitumisega, näidates, kuidas ahi temperatuuri
hoiab.
Joon. 1
Joon. 2
Joon. 3
5
Küpsetuskoha juhtnupud
Küpsetuskohtade juhtnupud asuvad ahju juhtpaneelil
(joon. 4). Juhtnuppe on võimalik seada järgmistesse
asendistesse:
0 = väljalülitatud
1 = minimaalne kuumus
3 või 9 (olenevalt mudelist) = maksimaalne kuumus
Kui kasutate toiduvalmistamisel õli või
rasva, olge ettevaatlik, sest ülekuumene-
misel võivad need süttida.
Ohutustermostaat
Ahi on varustatud ohutustermostaadiga. Kui
põhitermostaadi töös tekib mingi häire ja ahi seetõttu
üle kuumeneb, seiskab ohutustermostaat seadme
varustamise elektrienergiaga. Kui nii juhtub, pöörduge
palun lähimasse Zanussi klienditeeninduskeskusse.
Mitte mingil juhul ärge püüdke seadet ise parandada.
Juhtnuppude jahutusventilaator
Antud seade on varustatud jahutusventilaatoriga, mille
ülesandeks on vältida juhtpaneeli, juhtnuppude ja
ahjuukse käepideme kuumenemist. Ventilaator võib
jätkata tööd ka pärast ahju või grilli väljalülitamist, kuni
on saavutatud normaaltemperatuur.
Ahju esmakordsel kasutamisel
Enne esimest kasutuskorda peske ahju
tarvikud hoolikalt puhtaks.
Ahi töötab ainult siis, kui kellaaeg on
seatud (palun lugege vastavaid juhiseid).
Pärast ahju paigaldamist:
a) keerake termostaadi juhtnupp asendisse MAX
(250);
b) keerake ahju funktsioonide juhtnupp tavalise
küpsetamise asendisse
;
c) laske ahjul umbes 45 minutit tühjalt töötada;
d) avage ruumi tuulutamiseks aken.
Ahju esmakordse kuumutamise ajal võib tulla sellest
ebameeldivat lõhna. See on täiesti normaalne,
ebameeldiva lõhna teket põhjustavad tootmisjäägid.
Korrake kirjeldatud protseduuri grilli ja ahjuventilaatori
funktsioonidega.
Pärast seda laske ahjul esmalt maha jahtuda ning
seejärel puhastage seadme sisepindasid
pesuvahendilahuses niisutatud pehme riidelapiga.
Ahjuukse avamisel võtke alati
käepideme keskelt kinni (joon. 5).
Joon. 4
Joon. 5
6
Elektrooniliste funktsioonide seadistamine
1. Funktsiooni valimise vajutusnupp
2. Miinusmärgiga nupp “
-
3. Plussmärgiga nupp “
+
4. Näidik
5. Funktsiooni “Küpsetusprogrammi kestus”
signaallamp
6. Funktsiooni “Küpsetusprogrammi lõpp” signaallamp
7. Funktsiooni “Minutikell” signaallamp
8. Funktsiooni “Kellaaeg” signaallamp
Ahi töötab ainult siis, kui kellaaeg on seatud.
Veelgi enam, ahju on võimalik kasutada ka ilma programmita.
Kellaaja seadistamine
Voolutoite sisselülitamisel või pärast elektrikatkestust vilgub näidikul
“Kellaaja” signaallamp
.
Jooksva kellaja seadistamine:
1. Vajutage nuppu “+” või “-“.
2. Pärast seadistamist oodake 5 sekundit: “Kellaaja” signaallamp
kustub ja näidikule kuvatakse seadistatud kellaaeg. Seade on
kasutamiseks valmis.
Kellaaja muutmine:
1. Vajutage nuppu
mitu korda, et valida funktsioon “Kellaaeg”. Vastav
signaallamp hakkab vilkuma. Seejärel toimige vastavalt eelpool
kirjeldatule.
Kellaaega saab muuda ainult sel juhul, kui ühtegi automaatset
funktsiooni (küpsetusprogrammi kestus
või küpsetusprogrammi
lõpp
ei ole valitud.
Funktsioon “Küpsetusprogrammi kestus
Tänu sellele funktsioonile lülitub ahi pärast küpsetusprogrammi lõppu
automaatselt välja. Asetage toit ahju, valige sobiv küpsetusprogramm ja
temperatuur. Vajutage nuppu
mitu korda, et valida funktsioon
“Küpsetusprogrammi kestus”. Vastav signaallamp
hakkab vilkuma.
Seejärel toimige järgnevalt:
Küpsetusprogrammi kestuse seadistamine:
1. Vajutage nuppu “+” või “-“.
2. Pärast seadistamist oodake 5 sekundit: funktsiooni “Küpsetus-
programmi kestus” signaallamp
süttib ja näidikule kuvatakse
jooksev kellaaeg.
3. Kui küpsetusaeg on täis saanud, lülitub ahi automaatselt välja ja
kostab helisignaal, samal ajal hakkab signaallamp vilkuma. Keerake
ahju funktsioonide juhtnupp ja termostaadi juhtnupp nullasendisse.
Helisignaali väljalülitamiseks vajutage mistahes nuppu. MÄRKUS:
Selle funktsiooni lõppedes jääb ahi endiselt tööle, seetõttu ärge
unustage ahju funktsioonide juhtnuppu ja termostaadi juhtnuppu
nullasendisse keerata.
Seadistuse tühistamine:
1. Vajutage nuppu
mitu korda, et valida funktsioon “Küpsetus-
programmi kestus”. Vastav signaallamp
hakkab vilkuma ja
näidikule kuvatakse küpsetusprogrammi lõpuni jäänud aeg.
2. Vajutage nuppu “-“ kuni näidikule ilmub näit “0:00”. 5 sekundi pärast
signaallamp kustub ja näidikule kuvatakse jooksev kellaaeg.
Joon. 6
7
Funktsioon “Küpsetusprogrammi lõpp
Tänu sellele funktsioonile lülitub ahi pärast seadistatud küpsetusprogrammi
lõppu automaatselt välja. Asetage toit ahju, valige sobiv küpsetusprogramm
ja temperatuur. Vajutage nuppu
mitu korda, et valida funktsioon
“Küpsetusprogrammi lõpp”. Vastav signaallamp
hakkab vilkuma.
Seejärel toimige järgnevalt:
Küpsetusprogrammi lõpu seadistamine
1. Vajutage nuppu “+” või “-“.
2. Pärast seadistamist oodake 5 sekundit: funktsiooni “Küpsetusprogrammi
lõpp” signaallamp
süttib ja näidikule kuvatakse jooksev kellaaeg.
3. Kui küpsetusaeg on täis saanud, lülitub ahi automaatselt välja ja kostab
helisignaal, samal ajal hakkab signaallamp vilkuma. Keerake ahju
funktsioonide juhtnupp ja termostaadi juhtnupp nullasendisse.
Helisignaali väljalülitamiseks vajutage mistahes nuppu. MÄRKUS: Selle
funktsiooni lõppedes jääb ahi endiselt tööle, seetõttu ärge unustage ahju
funktsioonide juhtnuppu ja termostaadi juhtnuppu nullasendisse keerata.
Seadistuse tühistamine:
1. Vajutage nuppu
mitu korda, et valida funktsioon “Küpsetusprogrammi
lõpp”. Vastav signaallamp hakkab vilkuma ja näidikule kuvatakse
küpsetusprogrammi lõppemise aeg.
2. Vajutage nuppu “-“ kuni näidikule ilmub jooksva kellaaja näit. Kostab
helisignaal ja signaallamp kustub.
Funktsioonide “Küpsetusprogrammi kestus” ja
“Küpsetusprogrammi lõpp” kooskasutamine
Funktsioone “Küpsetusprogrammi kestus” ja “Küpsetusprogrammi pp”
saab kasutada üheaegselt, et seada ahju automaatne sisse- ja
väljalülitumine hilisemale ajahetkele.
1. Funktsiooni “Küpsetusprogrammi kestus”
(toimige vastavalt eelpool
kirjeldatud juhistele) abil seadistage küpsetusprogrammi kestus.
Seejärel vajutage nuppu
: näidikule kuvatakse valitud seadistus.
2. Funktsiooni “Küpsetusprogrammi lõpp”
(toimige vastavalt eelpool
kirjeldatud juhistele) abil seadistage küpsetusprogrammi lõppemise aeg.
Vastav signaallamp süttib ja näidikule kuvatakse jooksev kellaaeg.
Seejärel lülitub ahi sisse ja välja vastavalt valitud seadistustele.
Funktsioon “Minutikell”
Minutikella helisignaal kostab pärast valitud ajavahemiku möödumist, kuid
AHI JÄÄB ENDISELT TÖÖLE, juhul kui see on kasutusel.
Minutikella seadistamine:
1. Vajutage nuppu
mitu korda, et valida funktsioon “Minutikell”. Vastav
signaallamp
hakkab vilkuma.
2. Seejärel vajutage nuppu “+” või “-“ (maksimaalselt: 2 tundi 30 minutit).
3. Pärast seadistamist oodake 5 sekundit: funktsiooni “Minutikell”
signaallamp
süttib.
4. Pärast valitud ajavahemiku möödumist hakkab signaallamp vilkuma ja
kostab helisignaal. Helisignaali väljalülitamiseks vajutage mistahes
nuppu.
Seadistuse tühistamine:
1. Vajutage nuppu
mitu korda, et valida funktsioon “Minutikell”. Vastav
signaallamp
hakkab vilkuma ja näidikule kuvatakse järelejäänud aeg.
2. Vajutage nuppu “-“ kuni näidikule ilmub näit “0:00”. 5 sekundi pärast
signaallamp kustub ja näidikule kuvatakse jooksev kellaaeg.
Näidiku väljalülitamine
1. Vajutage üheaegselt kahte või kolme elektroonilise juhtseadme nuppu ja
hoidke neid umbes 5 sekundit allavajutatuna. Näidik lülitub välja.
2. Näidiku sisselülitamiseks vajutage mistahes nuppu.
Näidiku saab välja lülitada üksnes sel juhul, kui ühtegi teist
automaatfunktsiooni ei ole valitud.
8
Ahju kasutamine
Toiduvalmistamisel hoidke ahjuuks alati
kinni.
Tavaline küpsetamine
Keerake ahju funktsioonide juhtnupp vastava
sümboliga (
) märgistatud asendisse, seejärel valige
termostaadi juhtnupu abil vajalik temperatuur.
Kui Te vajate rohkem kuumust alt või ülevalt, keerake
ahju funktsioonide juhtnupp sümboli
(ainult ülemine
küttekeha) või sümboli
(ainult alumine küttekeha)
peale.
Ahjuventilaator
Keerake ahju funktsioonide juhtnupp vastava
sümboliga (
i ) märgistatud asendisse, seejärel
valige termostaadi juhtnupu abil vajalik temperatuur.
Ahju tagaseinas paiknev ventilaator paneb kuuma õhu
ahjus ringlema.
Kui Te soovite ahjuventilaatorit kasutades valmistada
korraga rohkem kui ühte rooga, asetage restid
põrandast lugedes esimesele ja kolmandale tasandile
(joon. 7). Kui Te valmistate ahjuventilaatorit kasutades
ainult ühte rooga, asetage rest paremate tulemuste
saavutamiseks madalamale tasandile.
Grillimine
Keerake ahju funktsioonide juhtnupp vastava
sümboliga (
või ) märgistatud asendisse,
seejärel valige termostaadi juhtnupu abil vajalik
temperatuur. Seadistusega
saavutate ühtlase
kuumuse tervel roa pinnal.
Liha ja kala grillimisel määritakse see eelnevalt õliga
kokku ning asetatakse ahjurestile. Resti tasand sõltub
grillitava lihatüki paksusest.
Asetage nõrgumispann alati kõige alumisele tasandile
ning valage sellesse pisut vett, et vältida suitsu ja
ebameeldiva lõhna tekkimist.
Termiline grillimine
Keerake ahju funktsioonide juhtnupp vastava
sümboliga (
või ) märgistatud asendisse,
seejärel valige termostaadi juhtnupu abil vajalik
temperatuur. Kui kasutate seda funktsiooni, seadke
ahju temperatuur maksimumi peale 200°C ja ärge
küpsetage toitu kauem kui 60 minutit.
Vaheldumisi töötavad nii grilli küttekeha kui ka
ahjuventilaator, mis tekitab valmistatava roa ümber
kuuma õhu ringluse. Sel moel väheneb vajadus
pidevalt toiduvalmistamist jälgida ning grillitavat toitu
ringi pöörata. Termiliselt võib grillida kõiki tavalises
grillis küpsetatavaid toiduaineid, välja arvatud saia- ja
leivaviilud ning väheküpsenud lihalõigud.
Sulatamine
Keerake ahju funktsioonide juhtnupp vastava
sümboliga märgistatud asendisse
ja seadke
termostaadi juhtnupp väljalülitatud asendisse (sümbol:
). Ahjuventilaator töötab ilma kuumuseta ja paneb
ahjus ringlema toasooja õhu, suurendades niimoodi
sulatusprotsessi kiirust.
Temperatuur ahju sisemuses võib olla kuni
250°C. Veenduge alati, et kasutate
kuumuskindlaid küpsetusnõusid, ahjuvorme
jne.
Ärge asetage küpsetuspanne, koogivorme või
alumiiniumfooliumi otse ahju põrandale. Ahju
kasutamise käigus võib muidu tekkida
kuumuse kogunemine, mis võib avaldada
negatiivset mõju seadme töövõimele ning viia
ahju sisepindade emaili kahjustumiseni.
Eriti tähelepanelikult vaadake rasva või õliga
valmistatavate roogade järele, kuna seda tüüpi
toiduained võivad ülekuumenemisel tulekahju
põhjustada. Samal põhjusel tuleb olla
ettevaatlik roogi ahju pannes või neid sealt
välja võttes, et õli või rasv ahju põrandale ei
tilguks. Kui see siiski juhtub, puhastage ahju
hoolikalt, vältimaks ebameeldiva lõhna või
suitsu tekkimist.
Nõuandeid ja soovitusi liha ja
kala küpsetamiseks
Te võite liha kuumuskindlatesse ahjunõudesse või
otse restile asetada. Viimasel juhul ärge unustage
nõrgumispanni põrandast lugedes esimesele
tasandile panna ning sellesse veidi vett valada.
Nõrgumispann väldib sularasva tilkumist ahju
põrandale.
Valge liha, linnuliha ja kala vajavad keskmist
küpsetamistemperatuuri (150°C ja 175°C vahel).
Punase liha küpsetamisel (väljast kergelt
pruunistunud, seest mahlane) on soovitatav valida
kõrgem temperatuur (200°C ja 250°C vahel) ja
lühem küpsetamisaeg.
Nõuandeid ja soovitusi
küpsetiste valmistamiseks
Koogid vajavad tavaliselt keskmist
küpsetamistemperatuuri 150°C ja 200°C vahel.
Kookide ja muude küpsetiste valmistamisel on
soovitatav ahju lühidalt (umbes 10 minuti jooksul)
eelsoojendada. Olles küpsetamist juba alustanud,
ärge avage ahjuust terve küpsetamisaja vältel,
vaid jälgige roa valmimist ukseklaasi kaudu.
Ah
j
uventilaator
Joon. 7
9
Nõuandeid ja soovitusi grillimiseks
Kui Te soovite grillida liha või kala, asetage tükid otse
ahjurestile, olles neid eelnevalt õliga määrinud. Grilli
funktsiooni kasutades kiirgub kuumus ainult ülemisest
küttekehast. Seetõttu tuleb Teil valida resti tasand
sõltuvalt grillitava liha- või kalatüki paksusest. Mitte
kunagi ärge unustage nõrgumispanni kõige alumisele
tasandile asetada ning sellesse pisut vett valada.
Küpsetustabelid
Grillimine
KOGUS GRILLIMINE
Grillimisaeg
(minutites)
ROOG
TÜKIARV KAAL
TASAND
Temp. °C Üleval All
Lihalõigus 4 800 4 max 10 8
Karbonaad 4 600 4 max 12 8
Vorstikesed 8 500 4 max 10 6
Kana
(tükkideks
lõigatuna)
6 800 3 max 30 20
Lihavardad 4 700 4 max 12 10
Kana
(rinnatükk)
4 400 4 max 13 10
Tomatid 8 500 4 max 12 -
Kala (filee) 4 400 4 max 8 6
Võileivad 4 - 4 max 8 -
Röstsai 4 - 4 max 2 ~ 3 1
Termiline grillimine
Grillimisaeg minutites
Roog
Kogus g
Tasand
(grillresti kõrgus
ahju põhjast)
Temperatuur
ºC
Üleval all
Seapraad 1500 2 või 3 170 45 30
Rostbiif 1500 3 200 30 20
Kana 1200 2 või 3 190 40 30
Lihavardad 800 3 200 15 10
Terve kala 800 3 200 12 8
Termilisel grillimisel: valige maksimumtemperatuuriks 200°C ning ärge grillige toiduaineid
kauem kui 60 minutit.
10
Küpsetustabelid
Tavaline küpsetusprogramm ja ahjuventilaatoriga küpsetusprogramm
Tavaline küpsetamine
Ahjuventilaator
KOGUS,
(G)
ROOG
Tasand
Temp.
ºC
Tasand
Temp.
Toiduvalmistamise
aeg
minutites
MÄRKUSED
1000
500
500
250
1000
1200
1000
1500
1200
1000
4000
1500
3000
1200
1000
800
Koogid
Pärmitainas
Lehttainas
Liivatainas
Kohupiimakook
Õunakook
Struudel
Moosikook
Väikesed küpsetised
Biskviitküpsised
Besee
Leib ja pitsa
Sai
Rukkileib
Saiakesed
Pitsa
Vormiroad
Nuudli-vormiroog
Juurvilja-vormiroog
Quiche (täidisega pirukas)
Lasanje
Liha
Veisepraad
Seapraad
Vasikapraad
Rostbiif
Lambaliha
Kana
Kalkun
Part
Hani
Jäneseliha
Kala
Ühes tükis
Kalafilee
2
2
2
1
1
2
2
2
2
2
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
180
180
180
175
180
175
180
180
180
100
200
200
200
220
200
200
200
200
200
200
200
220
200
200
200
175
175
200
200
200
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2
2
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1 ja 3)*
2 (1 ja 3)*
160
160
160
150
160
150
160
160
160
100
175
175
175
200
175
175
175
175
175
175
175
200
175
175
175
160
160
175
175
175
45-60
20-35
20-30
60-80
40-60
60-80
45-60
15-25
10-20
90-120
45-60
30-45
20-35
20-35
40-50
45-60
35-45
45-60
50-70
100-130
90-120
50-70
110-130
60-80
210-240
120-150
150-200
60-80
40-60
30-40
1 päts
Leivavormis
8 tükki
Küpsetusvormis
Grillrestil
Grillrestil
Grillrestil
Grillrestil
Kints
Terve lind
Terve lind
Terve lind
Terve lind
Tükkidena
2 kala
leetükki
MÄRKUSED:
Tabelis esitatud toiduvalmistamise ajad ei sisalda ahju eelsoojendamise aega. Soovitatav on ahju (umbes 10
minutit) eelsoojendada, seda eriti magusate küpsetiste, pitsa ja leiva/saia puhul.
(*) Kui Te soovite valmistada korraga rohkem kui ühte rooga, soovitame Teil need sulgudes näidatud
tasanditele asetada.
Tabelid toodud ajad on mõeldud soovituslikena. Üksnes kogemuste abil oskate Te isiklikest eesistustest
lähtudes valida sobivaima seadistuse.
11
Puhastamine ja hooldus
Üldised reeglid ahju puhastamisel
Enne mistahes puhastus- või hooldustöid tuleb
seade vooluvõrgust lahti ühendada ja lasta ahjul
maha jahtuda.
Pihustatavaid puhastusvahendeid kasutades jälgige
hoolikalt, et Te ei pihustaks vahendit küttekehadele või
termostaadi andurile.
Ärge mitte kunagi kasutage tugevatoimelisi abrasiivseid
puhastusvahendeid, terasvilla või pleegitavaid
puhastus-vahendeid, kuna need võivad emailpindu ja
ahjuukse klaasi kahjustada.
Ahju sisepinnad
Ahju emaileeritud sisepindu on kõige parem puhastada siis,
kui ahi on veel soe. Soovitatav oleks ahju sisemus peale iga
kasutuskorda sooja pesuvahendilahusesse kastetud pehme
riidelapiga üle pühkida.
Siiski oleks aeg-ajalt vaja põhjalikum puhastus ette võtta,
kasutades spetsiaalselt ahjudele mõeldud puhastusvahendit.
Eriti määrdunud kohtade puhastamiseks võite kasutada
roostevabast terasest pindadele mõeldud puhastusvahendit
või leiget äädikalahust.
Puuviljade küpsetamisel võivad mõningad
ülekuumenenud puuviljahapped ahju emaileeritud
pindadele üsna raskesti eemaldatavaid plekke
jätta. Samas ei mõjuta niisugused plekid emaili
läikpinnal mitte kuidagi ahju tööd. Vältimaks nende
plekkide sissekõrbemist ahju järgmise
kasutuskorra ajal, puhastage ahju sisemust
hoolikalt alati pärast seda, kui olete valmistanud
puuvilju sisaldavaid toite.
Ahjuuks ja uksetihend
Enne ahjuukse puhastamist soovitame Teil selle eest ära
võtta.
Toimige järgnevalt:
a) avage ahjuuks täielikult;
b) leidke hinged, mis ust ahju küljes hoiavad (joon. 8);
c) vabastage uksehingedel asuvad väikesed hoovad ja
pöörake neid (joon. 8);
d) võtke ukse vasakust ja paremast servast kinni ning
keerake ust aeglaselt ahju poole niikaua, kuni ta on
poolsuletud asendis;
e) võtke ahjuuks ettevaatlikult eest ära (joon. 8);
f) asetage uks kindlasse kohta;
Puhastage ahjuukse klaasi üksnes sooja vee ja pehme
riidelapiga.
Kui ahjuukse puhastamine on lõpetatud, siis paigaldage uks
jälle ahju külge, toimides eeltoodule vastupidises järjekorras.
Ahju töökindluse tagab ahjuõõnsuse serva ümber
paigaldatud tihend.
Kontrollige tihendi seisukorda regulaarselt. Vajadusel
puhastage seda, kuid ärge kasutage abrasiivseid
vahendeid.
Kui tihendil ilmnevad kahjustused, pöörduge lähimasse
Zanussi klienditeeninduskeskusse. Ärge kasutage ahju
enne, kui see on parandatud.
Joon 8
12
Ahjulambi pirni väljavahetamine
Eelnevalt veenduge, et ahi oleks
vooluvõrgust lahti ühendatud.
Lambipirn peab vastama järgnevatele omadustele:
a) kuumuskindlus kuni 300°C;
b) pinge/sagedus: 230V – 50Hz;
c) võimsus 25W;
d) sokkel: E14.
Lambipirni väljavahetamisel toimige järgnevalt
(joon. 9):
a) lükake klaaskatet sissepoole ja keerake see
päripäeva lahti;
b) eemaldage läbipõlenud lambipirn;
c) paigaldage uus lambipirn;
d) asetage klaaskate tagasi;
e) ühendage seade uuesti vooluvõrku.
Allaklapitav grillelement
Mõningad mudelid on varustatud allaklapitava ülemise
grillelemendiga, mis muudab ahju lae puhastamise
lihtsamaks.
Enne mistahes puhastustööde
alustamist veenduge, et ahi on jahtunud
ja vooluvõrgust lahti ühendatud.
Keerake grilli kinnituskruvid lahti (vt. joon. 10). Kui
teete seda esimest korda, on soovitav kasutada
kruvikeerajat.
Seejärel tõmmake grillelementi ettevaatlikult
allapoole.
Puhastage ahju ülaosa sobiva puhastusvahendiga
ja enne grillelemendi tagasi paigutamist kuivatage
ahju sisepinnad ära.
Lükake grillelement jälle üles ning keerake
kinnituskruvid kinni.
Kontrollige, kas grillelemendi
kinnituskruvid on korralikult kinni
keeratud, et vältida grillelemendi alla
vajumist.
Joon 9
Joon 10
13
Häired seadme töös
Kui seade ei tööta korralikult, siis enne klienditeenindusse pöördumist kontrollige palun üle alljärgnevas tabelis
toodud asjaolud:
PROBLEEM LAHENDUS
Ahi ei lülitu sisse.
Kontrollige, et küpsetusprogramm ja temperatuur oleks valitud.
või
Kontrollige, et seade oleks korralikult vooluvõrku lülitatud,
elektrikaitsmed töökorras ning vooluvõrgu pealüliti sisse lülitatud.
Ahju termomeetri
indikaatorlamp ei sütti.
Valige termostaadi juhtnupu abil sobiv temperatuur.
või
Seadke ahju funktsioonide valiklüliti soovitud funktsiooni peale.
Ahju valgustus ei sütti põlema. Keerake ahju funktsioonide valiklüliti soovitud funktsiooni peale.
või
Ostke kohalikust Zanussi klienditeeninduskeskusest uus lambipirn
ja vahetage vana pirn kasutusjuhendis kirjeldatud viisil uue vastu
välja.
Road küpsevad liiga aeglaselt
või liiga kiiresti.
Järgige käesolevas kasutusjuhendis toodud nõuandeid, eriti
peatükki “Ahju kasutamine”.
Toidule ja ahju sisemusse
koguneb niiskust.
Pärast küpsetamise lõpetamist ärge jätke toite ahju kauemaks kui
15-20 minutit.
Klienditeenindus
Kui probleemi ka ülaltoodud kontrolli käigus
lahendada ei õnnestu, siis pöörduge lähimasse
tootjafirma klienditeeninduskeskusesse ning andke
teada vea olemus, seadme mudel (Mod.),
tootenumber (Prod. Nr.) ja seerianumber (Ser.Nr.).
Need andmed leiate ahju andmeplaadilt.
Andmeplaat asub ahju kambri välisnurga esiosas.
Alltoodud kaubamärki kandvad originaalvaruosad
on saadaval ainult
meie
klienditeeninduskesk
ustes ja volitatud
varuosakauplustes.
Käesolevat seadet tohib kombineerida
järgnevate integreeritavate pliidiplaatidega
(230V):
- ZOU882: ZK630 – ZK640 – ZC6685
- ZOU883: ZK 630 – ZK640
Maks. nimivõimsus (ahi + pliidiplaat): 10.2 kW
14
Tehnilised andmed
Orva mõõtmed
Kõrgus
Laius
Sügavus
Ahju sisemõõtmed
Kõrgus
Laius
Sügavus
Mahutavus
59,1 cm
56,0 -57,0 cm
55,0 cm
32,5 cm
42,0 cm
39,0 cm
55 l
Küttekehade võimsus
Alumine küttekeha
Ülemine küttekeha
Ahi kokku (1000 + 800)
Grilli küttekeha
Topeltgrilli küttekeha
Ahjuventilaatoriga küttekeha
Kuuma õhu puhuri mootor
Jahutusventilaatori mootor
Ahjuvalgustus
Maks. voolutarbimine (230V – 50Hz):
Toitepinge
Müraemissioon:
1000 W
800 W
1800 W
1750 W
2550 W
2000 W
30 W
25 W
25
2600 W
230/400 V 3N ~ 50 Hz
46
÷
46 dB (
)
Paigaldamine
Alljärgnevad juhised on eldud seadme paigaldajale,
et tagada paigaldustööde läbiviimine kooskõlas kõigi
kehtivate eeskirjade ja määrustega.
Mööblisse integreerimise ja elektriühendusega seotud
tööd peab teostama kvalifitseeritud ja vastavaid volitusi
omav isik.
Integreerimine köögimööblisse
Seadme töökindluse tagamiseks tuleb ahi integreerida
sobivate mõõtmete ja omadustega köögimööblisse,
mis talub temperatuuri tõusu.
Paigaldus tuleb teostada õigesti ja vastavalt
ohutuseeskirjade nõuetele nii, et kasutaja oleks
kaitstud elektriosadega või ainult funktsionaalselt
isoleeritud osadega kokkupuutumise vastu.
Kõik kaitseelemendid tuleb paigaldada selliselt, et neid
ei oleks võimalik eemaldada ilma tööriistadeta.
Soovitame Teil ahju sügavkülmiku või külmiku
lähedusse mitte paigaldada, kuna kuumus võib nende
seadmete töövõimele negatiivset mõju avaldada.
Ahju mõõtmed
Ahju mõõtmed on toodud joonisel 11.
Orva mõõtmed
Paigaldusorva mõõtmed on toodud joonisel 12.
Ahju kinnitamine mööbli külge
Sobitage seade kapis olevasse orva.
Avage ahju uks ja kinnitage ahi mööbli külge nelja
puidust kruviga, mis sobivad ahju välisraamis
asuvatesse aukudesse (joon. 13).
Kui paigaldate ahju kohale elektrilise pliidiplaadi, siis
tuleb pliidiplaadi ja ahju elektriühendus turvalisuse
tagamiseks eraldi teostada. Samuti on võimalik ahju
vajadusel hiljem kergemini mööbli seest välja võtta.
Joon 11
Joon 12
Joon 13
15
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, kas:
1) võrgukaitse ja elektrijuhtmestik taluvad ahju
koormust;
2) vooluvõrk on kehtivate eeskirjade kohaselt
maandatud;
3) elektriühenduse teostamiseks kasutatavale
pistikupesale või kahepooluselisele lülitile on lihtne
juurde pääseda, kui seade on köögikappi
paigaldatud.
Seade tarnitakse ilma voolujuhtmeta. Vastavalt
toitevoolu näitajatele tuleb paigaldada sobiv juhe.
Kasutage ainult H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90) või H05 BB-F tüüpi
juhet. Juhtmel peab olema ettenähtud tüüpi pistik,
mis vastab seadme andmeplaadil toodud
andmetele. Pistik peab sobima kasutatavasse
pistikupessa.
Kui seade ühendatakse otse elektrivõrku, siis tuleb
seadme ja voolutoitele ühendamise koha vahele
paigaldada kahepooluseline lüliti, mille kontaktide
vahekaugus on vähemalt 3mm ning mis talub ahju
poolt tarbitavat voolu vastavalt kehtivatele
eeskirjadele. Ühenduskaabel tuleb paigaldada nii, et
kaabli ühegi osa temperatuur ei saaks tõusta
kõrgemale toatemperatuurist, temperatuurini üle 50ºC.
Pärast elektriühenduse teostamist testige umbes 3
minuti jooksul küttekehade funktsioneerimist.
Klemmliistu ühendamine
Antud seade on varustatud 6 klemmiga klemmliistuga
(joon. 14), mille sillad on ette nähtud 400V
kolmefaasilises vooluvõrgus ja nulljuhtmega
kasutamiseks.
Teistsuguse võrgupinge puhul tuleb klemmliistu sillad
vastavalt joon. 15 näidatud skeemile ümber ühendada.
Maandusjuhe tuleb ühendada klemmiga, millel on
sümbol
. Pärast juhtmete ühendamist tuleb need
kindlalt klambri abil kinnitada.
Elektrilised ühendused pliidiplaadiga
Integreeritavat elektriahju tohib kombineerida ainult
käesolevas kasutusjuhendi peatükis “Klienditeenindus”
nimetatud pliidiplaatidega. Ühenduspesa pliidiplaadi
ühendamiseks asub ahju korpusel. Mööblisse
integreeritaval pliidiplaadil on küttekehade juhtmed ja
maandusjuhe, mis on varustatud pistikutega.
Ühendage need pistikud vastavatesse ahju
ühenduspesadesse. Sel viisil on välistatud
valeühenduste võimalus.
Tootja ei võta enesele mingit vastutust kahjude
eest, mis on tingitud ohutuseeskirjade eiramisest.
Joon 14
Joon 15
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12
kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast
(ostukviitung).
Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja
muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on:
* toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused
kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise
taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks),
tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
(Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta
kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral
arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast.
Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel.
Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade
tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse
Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi
lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa
Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis
ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest.
Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090
Soome Pori +358 2 6223300
Saksamaa Nürnberg +49 9113232600
Prantsusmaa Senlis +33 344622929
Rootsi Stockholm +46 87387910
Itaalia Pordenone +39 167847910
Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel________________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr._____________________ Ostukuupäev__________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: ________________________________
Müügiorganisatsioon: ________________________________________________
Müüja allkiri:
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn
Gaasiseadmed, remont ja müük
Tel. 6711100, 6711102
Fax 6711109
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056 486164
OÜ ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
Virgas OÜ
Keskallee 25, KOHTLA – JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 48003, fax 033 50649
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
OÜ KENT & KO
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 32552
Raplamaa
Järvamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen
Suur tn. 21, JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 043 33802
Tartumaa
Põlvamaa
OÜ ERGO Thermolux
Linda 33, TARTU
Kodumasinad, Profiseadmed
Tel. 07 348359
Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, TARTU
Kodumasinad
Tel. 07 349123
Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA
Kuperjanovi 57, VALGA
Kodumasinad
Tel. 076 61270, 050 79738
LUMEHELVES OÜ
Petseri 12a 14, VALGA
Tel/fax 076 64452
Saaremaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
Võrumaa
Põlvamaa
OÜ TARWE
F.R. Kreutzwaldi 58a, VÕRU
Kodumasinad
Tel. 078 231
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Zanussi ZOU882QW Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend