Whirlpool AKP 241/05 IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

(Apply the label from warranty here)
Manual del Usuario y de Mantenimiento
Manual do utilizador e de manutenção
Instrukcja obsługi i konserwacji
Návod k použití a údržbě
Návod na používanie a údržbu
Felhasználói és karbantartási kézikönyv
Руководство по эксплуатации и
техобслуживанию
Ръководство за потребителя и
поддържка
Manual de utilizare şi întreţinere
Kasutus- ja hooldusjuhend
Naudotojo ir techninės priežiūros
vadomas
Lietošanas un apkopes rokasgrāmata
RU
RO
ES2
SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento.
Todas las advertencias de seguridad ofrecen detalles concretos del riesgo existente e indican la manera de reducir el peligro de lesiones, daños y descarga eléctrica
derivados del uso incorrecto del aparato. Siga atentamente las instrucciones que se indican a continuación:
- El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de llevar a cabo cualquier tarea de instalación.
- La instalación y el mantenimiento deben estar a cargo de un técnico cualificado, según las instrucciones del fabricante y de conformidad con la normativa local.
No repare ni sustituya ninguna pieza del aparato a menos que esté específicamente recomendado en el manual de instrucciones.
- La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra.
- El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para conectar el aparato, una vez instalado en su alojamiento, al suministro eléctrico.
- Para que la instalación cumpla la normativa sobre seguridad, se debe utilizar un interruptor seccionador multipolar con un espacio de contacto mínimo de 3 mm.
- No emplee tomas de corriente múltiples ni cables alargadores.
- No tire del cable de alimentación eléctrica para desconectar el enchufe.
- Después de la instalación, los componentes eléctricos no deben ser accesibles para el usuario.
- No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas ni lo utilice estando descalzo.
- Esta unidad se ha diseñado exclusivamente como aparato doméstico para cocinar. No se permite ningún otro uso (por ej.: la calefacción de habitaciones). El
fabricante declina toda responsabilidad derivada del uso indebido o el ajuste incorrecto de los mandos.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
experiencia y conocimientos acerca del mismo, salvo que primero hayan recibido la supervisión o instrucción debida de la persona responsable de su seguridad.
- Las partes accesibles del aparato pueden calentarse mucho durante el uso. Los niños pequeños deben mantenerse alejados del aparato y se los debe vigilar para
asegurarse de que no juegan con él.
- Durante y después del uso, no toque las resistencias ni las superficies interiores del aparato, ya que existe riesgo de sufrir quemaduras. Evite que el aparato entre
en contacto con paños u otros materiales inflamables hasta que todos los componentes se hayan enfriado lo suficiente.
- Al final de la cocción, tenga cuidado al abrir la puerta del aparato, y deje salir gradualmente el aire o vapor caliente antes de acceder al horno. Cuando la puerta
del horno está cerrada, el aire caliente sale por la abertura situada sobre el panel de mandos. No obstruya dichas aberturas.
- Utilice guantes para horno al sacar las bandejas y los accesorios, teniendo precaución de no tocar las resistencias.
- No coloque material inflamable en el aparato ni cerca de él: podría producirse un incendio si el aparato se enciende de manera accidental.
- No caliente ni cocine en el horno alimentos en envases o recipientes cerrados. El envase podría explotar debido a la presión que se acumula en el interior y dañar
el aparato.
- No utilice recipientes de materiales sintéticos.
- El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Tenga precaución cada vez que cocine alimentos ricos en grasas o aceite.
- No desatienda el aparato al freír alimentos.
- Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el
vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame.
Eliminación de aparatos domésticos
- Este aparato está fabricado con materiales reciclables o reutilizables. Debe desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto. Antes de desecharlo, corte el
cable de alimentación.
- Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las autoridades
locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda en la que adquirió el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas.
Todas las advertencias de seguridad están precedidas del símbolo de peligro y de los términos siguientes:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, provocará lesiones graves.
ADVERTENCIA
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, puede provocar lesiones graves.
ES3
Tras desembalar el horno, compruebe que no se ha dañado durante el transporte y que la puerta cierra correctamente. Si observa algún problema, contacte con el
distribuidor o el Servicio de asistencia más cercano. Para evitar daños, retire sólo el horno de la base de poliestireno en el momento de la instalación.
PREPARACIÓN DE LA UNIDAD DE ALOJAMIENTO
Los muebles de cocina en contacto con el horno deben ser resistentes al calor (al menos 90°C).
Realice todas las tareas de corte del armario antes de instalar el horno en el alojamiento y retire por completo todas las astillas y parculas de madera.
Después de la instalación, el fondo del horno no debe ser accesible.
Para que el aparato funcione correctamente, no obstruya la separación mínima entre la superficie de trabajo y el borde superior del horno.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
Asegúrese de que el voltaje indicado en la placa de datos del aparato coincide con la tensión de la red. La placa de datos se encuentra en el borde frontal del horno
(visible con la puerta del horno abierta).
La sustitución del cable de alimentación (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) debe llevarla a cabo un electricista profesional. Póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
RECOMENDACIONES GENERALES
Antes del uso:
- Quite las protecciones de cartón, la película protectora y las etiquetas adhesivas de los accesorios.
- Extraiga los accesorios del horno y caliéntelo a 200°C durante una hora, aproximadamente, para eliminar el olor de los materiales aislantes y la grasa protectora.
Durante el uso:
- No coloque objetos pesados sobre la puerta, ya que podrían dañarla.
- No se apoye sobre la puerta ni cuelgue objetos del asa.
- No cubra el interior del horno con papel de aluminio.
- No vierta agua dentro del horno caliente ya que podría dañar el revestimiento esmaltado.
- No arrastrar ollas ni sartenes sobre la base del horno, ya que podrían dañar el revestimiento esmaltado.
- Compruebe que los cables eléctricos de otros aparatos no rocen las partes calientes del horno ni queden atrapados por la puerta.
- No exponga el horno a los elementos atmosféricos.
Eliminación del material de embalaje
El material de embalaje es 100% reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje . Por lo tanto, las distintas piezas del material de embalaje se deben desechar
de manera responsable y de acuerdo con la normativa local.
Eliminación del producto
- Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva 2002/96/CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
- La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
- El símbolo que figura en el producto, o en los documentos que lo acompañan, indica que no deberá tratarse como un desecho doméstico y que se deberá
trasladar a un centro de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Ahorro de energía
- Precaliente el horno sólo si se especifica en la tabla de tiempos de cocción de la receta.
- Utilice fuentes de horno lacadas o esmaltadas oscuras, ya que absorben mejor el calor.
- Apague el horno 10/15 minutos antes del tiempo de cocción fijado. Los alimentos que requieren una cocción prolongada se siguen cocinando después de que se
apague el horno.
- Este horno está preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n. 1935/2004 y se ha diseñado, fabricado y
comercializado de conformidad con las normas de seguridad de la Directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a 73/23/CEE y siguientes enmiendas),
los requisitos de protección de la directiva “CEM” 2004/108/CE.
INSTALACIÓN
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ES4
El horno no funciona:
Compruebe que hay corriente eléctrica en la red y que el horno está enchufado.
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
La puerta no se abre:
Encienda el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
Importante: durante la función de autolimpieza, la puerta del horno no se abre. Espere a que se desbloquee automáticamente (consulte el párrafo “Ciclo de
limpieza de hornos con la función pirolítica”).
El programador electrónico no funciona:
Si la pantalla muestra la letra ” seguida de un número, póngase en contacto con el Servicio de asistencia más cercano. Indique el número que aparece después
de la letra “ .
Antes de contactar con el Servicio de asistencia:
1. Intente resolver el problema, para ello consulte las recomendaciones que se ofrecen en la “Guía de solución de problemas”.
2. Vuelva a encender el horno para comprobar si se ha solucionado el problema.
Si el fallo persiste después de estas comprobaciones, contacte con el Servicio de asistencia técnica más cercano.
Indique lo siguiente:
una breve descripción del problema;
el tipo y el modelo exactos;
el número de servicio (número que aparece después de la palabra “Service” en la placa de datos), que se encuentra en el borde derecho del interior del horno
(visible con la puerta del horno abierta). El número de servicio también se incluye en el folleto de la garantía;
la dirección completa;
•el número de teléfono.
Si fuera necesaria alguna reparación, contacte con un Centro de asistencia autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta).
Exterior del horno
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos. Si uno de esos productos entra accidentalmente en contacto con el aparato, límpielo de
inmediato con un paño húmedo.
Limpie las superficies con un paño húmedo. Si están muy sucias, utilice una solución de agua con unas gotas de detergente para vajillas. Seque con un paño seco.
Interior del horno
IMPORTANTE: no utilice esponjas abrasivas ni raspadores o estropajos metálicos. Al cabo del tiempo, pueden deteriorar las superficies esmaltadas y
el cristal de la puerta del horno.
Cuando termine de usar el horno, espere a que se enfríe y límpielo, de ser posible aún templado, para eliminar la suciedad y las manchas debidas a los residuos de
los alimentos (por ej., los de alto contenido de azúcar).
Utilice detergentes para horno de marca y siga atentamente las instrucciones del fabricante.
Limpie el cristal de la puerta con un detergente líquido adecuado. Puede retirar la puerta del horno para facilitar la limpieza (consulte MANTENIMIENTO).
La resistencia superior del grill (consulte MANTENIMIENTO) se puede bajar (sólo en algunos modelos) para limpiar el techo interior del horno.
NOTA: durante la cocción prolongada de alimentos con un alto contenido de agua (como pizza, verduras, etc.), puede acumularse condensación en
el interior de la puerta y en torno a la junta. Cuando el horno esté frío, limpie el interior de la puerta con un paño o una esponja.
Accesorios:
Sumerja los accesorios en agua con detergente para vajillas inmediatamente después de usarlos, utilizando guantes si aún están calientes.
Los residuos de alimentos pueden eliminarse con facilidad con un cepillo o una esponja.
Limpieza de la pared posterior y de los paneles laterales catalíticos del horno (si cuenta con ellos):
IMPORTANTE: no utilice detergentes corrosivos o abrasivos, cepillos duros, estropajos para ollas ni aerosoles para horno que puedan dañar la
superficie catalítica y arruinar sus propiedades de autolimpieza.
Haga funcionar el horno vacío a una temperatura de 200°C durante una hora.
A continuación, deje enfriar el aparato y elimine los residuos de alimentos con una esponja.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
- No utilice aparatos de limpieza al vapor.
- Limpie el horno sólo cuando esté frío.
- Antes de realizar ningún mantenimiento, desconecte el aparato.
ES5
EXTRACCIÓN DE LA PUERTA
Para extraer la puerta:
1. Abra la puerta por completo.
2. Levante las sujeciones y empújelas al máximo hacia delante (Fig. 1).
3. Cierre la puerta al máximo (A), levántela (B) y gírela (C) hasta liberarla (D) (Fig. 2).
Para reinstalar la puerta:
1. Introduzca las bisagras en sus posiciones.
2. Abra la puerta por completo.
3. Baje las dos sujeciones.
4. Cierre la puerta.
DESPLAZAMIENTO DE LA RESISTENCIA SUPERIOR (SÓLO EN ALGUNOS MODELOS)
1. Extraiga las rejillas laterales de soporte de accesorios (Fig. 3).
2. Tire de la resistencia ligeramente hacia fuera (Fig. 4) y bájela (Fig. 5).
3. Para volver a situar la resistencia en su posición, elévela, tire de ella ligeramente hacia fuera, y compruebe que queda apoyada en los soportes laterales.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
- Utilice guantes de seguridad.
- Compruebe que el horno está frío antes de llevar a cabo las siguientes operaciones.
- Antes de realizar ningún mantenimiento, desconecte el aparato.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
ES6
CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO
Para cambiar la bombilla posterior (si el horno cuenta con ella):
1. Desconecte el horno de la red eléctrica.
2. Desenrosque la cubierta de la bombilla (Fig. 6), cambie la bombilla (consulte la nota sobre el tipo de bombilla) y vuelva a atornillar la cubierta (Fig. 7).
3. Vuelva a conectar el horno a la red eléctrica.
NOTA:
- Utilice sólo bombillas incandescentes de 25-40 W/230 V tipo E-14, T300°C.
- Las bombillas están disponibles en nuestro Servicio de asistencia.
IMPORTANTE:
- no utilice el horno hasta que haya colocado la cubierta de la bombilla.
SOBRE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA, CONSULTE EL PÁRRAFO DEDICADO A LA INSTALACIÓN
1. Panel de mandos
2. Resistencia superior/grill
3. Sistema de refrigeración (si se cuenta con él)
4. Placa de datos (no debe retirarse)
5. Luz
6. Sistema de ventilación del horneado (si se cuenta con él)
7. Barra giratoria (si se cuenta con ella)
8. Resistencia inferior (no es visible)
9. Puerta
10. Posición de los estantes
11. Pared posterior
NOTA:
- Al final de la cocción, después de apagar el horno, es posible que el ventilador de refrigeración siga funcionando durante un rato.
Fig. 6 Fig. 7
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL HORNO
1
11
5
2
4
7
8
10
9
6
3
ES7
ACCESORIOS COMPATIBLES
(para ver la lista de accesorios suministrados con el horno, consulte la ficha técnica)
Bandeja colectora (Fig. 1)
Para recoger la grasa y trozos de alimentos cuando se coloca debajo de la parrilla, o como bandeja para la cocción de carnes, pollo, pescado, etc., con o sin verduras.
Para reducir el humo y evitar las salpicaduras de grasa, vierta un poco de agua en la bandeja colectora.
Bandeja de hornear (Fig. 2)
Para cocinar galletas, tartas y pizzas
Parrilla (Fig. 3)
Para asar alimentos o como soporte de cazuelas, moldes de tartas y otros recipientes para cocción. Se puede colocar en cualquiera de los niveles. La parrilla se puede
introducir con la curvatura hacia arriba o hacia abajo.
Paneles catalíticos laterales (Fig. 4)
Son paneles con un revestimiento esmaltado microporoso que absorbe las salpicaduras de grasa. Se recomienda ejecutar un ciclo de limpieza automática después de
cocinar, en especial, alimentos grasos (consulte LIMPIEZA).
Barra giratoria (Fig. 5)
Utilice la barra giratoria de la manera indicada en Fig. 9. Consulte también la sección “Uso recomendado y consejos”.
Juego de bandeja de grill (Fig. 6)
El juego está formado por una parrilla (6a) y un recipiente esmaltado (6b). El juego se debe colocar en la parrilla (3) y utilizarse con la función Grill.
Filtro de grasa (Fig. 7)
Utilícelo sólo al cocinar alimentos muy grasos. Engánchelo en la pared posterior del compartimento del horno, frente al ventilador. Se puede lavar en el lavavajillas y
no debe utilizarse con la función asistida por ventilador.
Estantes deslizantes (Fig. 8)
Permiten retirar hasta la mitad la parrilla y la bandeja colectora durante la cocción. Son adecuados para todos los accesorios, pueden lavarse en el lavavajillas.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
6a
6b
ES8
DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE MANDOS
1. Mando selector de funciones
2. Programador electrónico
3. Mando del termostato
UTILIZACIÓN DEL HORNO
Temporizador electrónico
Encendido del horno
Tras conectar el horno a la red por primera vez o tras una interrupción de la alimentación eléctrica, la pantalla indica “12.00”.
Selección y ajuste del reloj:
1. Pulse la tecla “ok. En la pantalla parpadea la hora.
2. Pulse la tecla “-” o “+” para seleccionar la hora.
3. Pulse “ok” y “-” o “+para seleccionar los minutos.
4. Pulse la tecla “ok” para confirmar.
Para modificar la hora:
Mantenga pulsada la tecla “ok” durante 2 segundos hasta que en la pantalla parpadee la hora. Repita las operaciones arriba indicadas.
Selección de la función de cocción:
1. Gire el mando (1) a la función que desee:
2. Gire el mando (5) para seleccionar la temperatura.
3. Pulse “ok” para confirmar; se enciende el horno. El indicador situado junto a se apaga una vez alcanzada la temperatura seleccionada.
Para modificar la temperatura:
1. Gire el mando (5) y seleccione la temperatura que desee.
IMPORTANTE: para anular cualquier programación, gire el mando (1) a “0”. O bien pulse “ok” para apagar el horno manteniendo las funciones
seleccionadas anteriormente.
Selección del tiempo de cocción:
Seleccione el tiempo de cocción (con cualquier función, salvo las especiales) para encender el horno durante un plazo concreto. Al finalizar el tiempo de cocción, el horno
se apaga automáticamente. El tiempo máximo de cocción programable es de 6 horas.
1. Seleccione la función y la temperatura (véase apartado: “Selección de la función de cocción”) hasta el punto 2 sin confirmar con la tecla “ok”.
2. Pulse la tecla “set” (en la pantalla se enciende el indicador junto al símbolo cocción ) y seleccione, antes de que transcurran 8 minutos, la duración de la
cocción que desee mediante las teclas “-” o “+”.
3. Confirme con la tecla “ok”; el horno se pone en marcha y en la pantalla aparece el tiempo que queda hasta finalizar la cocción.
4. Para modificar la temperatura seleccionada anteriormente, gire el mando (5).
Para volver a visualizar el tiempo que queda, espere 5 segundos.
23
Pantalla
1. Mando selector de funciones
2. Tecla de ajuste (“set”)
3. Tecla de confirmación (“ok”)
4. Teclas de modificación de tiempo (“-” “+”)
5. Mando del termostato
Indicador de
temperatura
Duración de
la cocción
Hora de fin de
la cocción
Bloqueo de la puertaMinutero
ES9
Aparición de en la pantalla:
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, en la pantalla aparece y suena una señal acústica.
El horno se apaga automáticamente.
Es posible modificar la duración de la cocción pulsando las teclas “-” o “+”. Vuelva al punto 3 del apartado “Selección de la duración de la cocción”.
1. Gire el mando (1) a “0”.
En la pantalla vuelve a aparecer la hora del día.
Para aumentar la duración de la cocción, pulse la tecla “-” o “+”.
Selección de la hora de fin de la cocción
Esta operación permite seleccionar la hora de fin de la cocción. El tiempo máximo programable es de 23 horas y 59 minutos.
1. Siga las indicaciones de los puntos 1 y 2 del apartado “Selección de la duración de cocción.
2. Pulse la tecla “set” para seleccionar la hora de fin de la cocción: se enciende el indicador junto al símbolo .
3. Seleccione la hora de fin de la cocción pulsando las teclas “- o “+.
4. Pulse la tecla “ok” para confirmar la hora de fin de la cocción.
El horno se pone en marcha automáticamente a la hora de fin de la cocción menos la duración de la cocción: en la pantalla se encienden los
indicadores sobre los símbolos.
Minutero
El temporizador sólo se puede utilizar si el horno no está en marcha y permite seleccionar un tiempo máximo de 6 horas.
Para ajustar el minutero:
1. Deje el mando (1) en “0”. En la pantalla aparece la hora del día.
2. Pulse la tecla “set”. El indicador junto al símbolo se enciende.
Pulse las teclas “-” o “+” para seleccionar el tiempo que desee.
3. Pulse la tecla “ok” para confirmar la selección.
Una vez transcurrido el tiempo seleccionado:
suena una señal y en la pantalla parpadea .
Pulse la tecla “ok: la señal acústica se apaga. En la pantalla vuelve a aparecer la hora del día.
Bloqueo de la puerta :
1. Con los mandos (1) y (5) en “0, pulse las teclas “ok” y - a la vez durante 3 seg. Se enciende el indicador junto al símbolo .
2. Después de la activación de la seguridad ya no es posible utilizar las funciones del horno.
3. Para la desactivación, repita la secuencia indicada en el punto 1.
TABLA DE DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
DESACTIVADO -
LÁMPARA Para encender la luz del horno.
CONVENCIONAL
Función adecuada para cocinar cualquier tipo de alimento en un nivel. Precaliente el horno a la temperatura deseada y hornee
los alimentos al alcanzar la temperatura seleccionada. Para la cocción se recomienda utilizar el segundo o el tercer nivel. Esta
función es adecuada para cocinar alimentos precocinados congelados; siga las instrucciones del envase de los alimentos.
REPOSTERÍA
Para cocinar tartas con relleno líquido (dulces o saladas) en un solo nivel. Esta función también es adecuada para la cocción en
dos niveles. Si fuera necesario, invierta la posición de los alimentos para obtener una cocción más homogénea.
GRILL
Para cocinar chuletas, brochetas, salchichas, gratinar verduras y tostar pan. Precaliente el horno durante 3-5 min. La puerta del
horno debe permanecer cerrada durante la cocción. Cuando cocine carne, vierta un poco de agua en la grasera situada en el primer
nivel para reducir el humo y evitar las salpicaduras de grasa. Se recomienda dar la vuelta a los alimentos durante la cocción.
TURBO GRILL
Esta función es idónea para cocinar trozos grandes de carne (rosbif, asados). Durante la cocción la puerta del horno debe
permanecer cerrada. Cuando cocine carne, vierta un poco de agua en la grasera situada en el primer nivel. para reducir el
humo y evitar las salpicaduras de grasa. De vuelta a la carne durante la cocción.
DESCONGELANDO
Esta función se puede utilizar para descongelar más rápidamente los alimentos a temperatura ambiente. Mantenga el
alimento dentro del envase para evitar que se seque.
RESISTENCIA INFERIOR
Y CONVECCIÓN
Para cocinar en un único nivel, por ejemplo, frutas, tartas, verduras, pizza, aves.
HORNO DE CONVECCIÓN
Para cocinar, sin calentamiento previo, en uno o varios niveles los alimentos que requieren la misma temperatura de cocción
(ej: pescado, verduras y dulces) sin que se mezclen los olores de los distintos alimentos.
RESISTENCIA INFERIOR
La función puede utilizarse para terminar la cocción de tartas rellenas o para espesar salsas. Utilice esta función en los últimos
10/15 minutos de cocción.
ES10
TABLA DE COCCIÓN
Receta Función Precalen-
tamiento
Estante
(desde la base)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
Bizcochos 2 160-180 35-55 Parrilla + molde para tartas
Galletas, tartitas 3 170-180 15-40 Bandeja de hornear
Masa pastelera 3 180 30-40 Bandeja de hornear
Volovanes, canapés de hojaldre 3 180-200 20-30 Bandeja de hornear
Merengues 3 90 120-130 Bandeja de hornear
Cordero, ternera, buey, cerdo 2 190-200 90-110
Bandeja colectora o parrilla + fuente
Pyrex
Pollo, conejo, pato 2 190-200 65-85
Bandeja colectora o parrilla + fuente
Pyrex
Pavo, oca 2 190-200 140-180
Bandeja colectora o parrilla + fuente
Pyrex
Pescado al horno/en papillote
(lomos, entero)
2 180-200 50-60
Bandeja colectora o parrilla + fuente
Pyrex
Lasaña, pasta al horno, canelones,
budines
2 190-200 45-55 Parrilla + fuente Pyrex
Pan o focaccia 2 190-230 15-50 Bandeja colectora o de hornear
Pizza 2 230-250 7-20 Bandeja colectora o de hornear
Tostadas 4 200 2-5 Parrilla
Verduras gratinadas 3 200 15-20 Parrilla + fuente Pyrex
Lomos y rodajas de pescado a la
parrilla
3 200 30-40 Parrilla + fuente Pyrex
Salchichas, brochetas, costillas,
hamburguesas
4 200 30-50
Parrilla + bandeja colectora con
agua en el primer estante, gire a
mitad de la cocción
Tartas rellenas (tarta de queso,
strudel, tarta de manzana)
1 180-200 50-60
Bandeja colectora o parrilla + fuente
Pyrex
Tartas saladas (tarta de verdura,
quiche)
1 180-200 35-55 Parrilla + molde para tartas
Verduras rellenas (tomates,
pimientos, calabacines, berenjenas)
2 180-200 40-60 Parrilla + fuente Pyrex
Tartas saladas (tarta de verdura,
quiche)
1 y 3 180-190 45-55
Grill +bandeja Pyrex, invierta los
niveles a mitad de la cocción
Pizza, focaccia 1 y 3 230-250 12-30
Bandeja de hornear + colectora,
invierta los niveles a mitad de la
cocción
Pollo asado - 2 200 55-65
Grill + bandeja colectora con agua
en el primer nivel
Patatas asadas - 3 200 45-55 Bandeja colectora
Rosbif poco hecho - 3 200 30-40
Grill + bandeja colectora con agua
en el primer nivel
Pierna de cordero - 3 200 55-70 parrilla + bandeja colectora
Galletas, tartaletas - 1 y 3 160-170 20-40
Niv. 3: bandeja pastelera
Niv. 1: bandeja colectora
ES11
NOTA: los tiempos y las temperaturas de cocción son aproximados, válidos para 4 raciones.
Cómo utilizar la tabla de cocción
La tabla indica cuál es la función más adecuada para cada tipo de alimento, y si se puede cocinar en uno o más estantes al mismo tiempo. Los tiempos de cocción se inician en el
momento en que se coloca el alimento en el horno, excluido el precalentamiento (cuando sea necesario). Las temperaturas y los tiempos de cocción son sólo orientativos y dependen
de la cantidad de alimentos y del tipo de accesorio utilizado. En principio, aplique los valores recomendados más bajos, y si la cocción es insuficiente, aumente los valores. Utilice los
accesorios suministrados y, de ser posible, moldes y bandejas metálicos oscuros. También puede utilizar recipientes y accesorios tipo Pyrex o de cerámica, aunque debe recordar que
los tiempos de cocción serán ligeramente mayores. Para obtener resultados óptimos, siga atentamente las recomendaciones de la tabla de cocción respecto al uso de accesorios
(suministrados) y su colocación en los distintos estantes. Cuando cocine alimentos con gran contenido de agua, precaliente el horno.
Cocción de diversos alimentos a la vez
El uso de la función “HORNO DE CONVECCIÓN” (si se cuenta con ella) permite cocinar al mismo tiempo distintos alimentos que requieran la misma temperatura (por
ejemplo: pescado y verduras), utilizando estantes diferentes. Retire del horno los alimentos que requieran menor tiempo y deje los que necesiten una cocción más
prolongada.
Postres
- Cocine los postres delicados con la función convencional y sólo en un estante. Utilice moldes metálicos oscuros y colóquelos siempre sobre la parrilla suministrada.
Para cocinar en más de un estante, seleccione la función de aire forzado y disponga los moldes en los estantes de modo que la circulación de aire caliente sea
óptima.
- Para saber si un bizcocho está listo, introduzca un palillo en el centro. Si al retirar el palillo está limpio, el bizcocho está a punto.
- Si utiliza moldes antiadherentes, no coloque mantequilla en los bordes, ya que es posible que el bizcocho no se levante de manera uniforme en torno a los bordes.
- Si el bizcocho se apelmaza durante la cocción, utilice una temperatura más baja en la siguiente ocasión. También puede reducir la cantidad de líquido de la masa
y mezclarla con mayor suavidad.
- Para tartas con relleno húmedo (tartas de queso o de frutas) utilice la función “HORNO DE CONVECCIÓN” (si se cuenta con ella). Si la base del bizcocho o tarta se
humedece, baje el estante y salpique la base con miga de pan o de galletas antes de añadir el relleno.
Carnes
- Utilice cualquier tipo de bandeja de horno o fuente Pyrex adecuado al tamaño de la pieza de carne que va a cocinar. En el caso de asados, es conveniente añadir
caldo a la base de la bandeja y rociar la carne durante la cocción para realzar el sabor. Cuando el asado esté listo, déjelo reposar en el horno durante 10 o
15 minutos, o envuélvalo en papel de aluminio.
- Cuando desee gratinar carne, elija cortes de carne de igual grosor para obtener un resultado de cocción uniforme. Las piezas de carne muy gruesas requieren
tiempos de cocción más prolongados. Para evitar que la carne se queme en el exterior, baje la posición de la parrilla alejándola del grill. Gire la carne en el
segundo tercio del tiempo de cocción.
Para recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua directamente debajo de la parrilla en la que se cocina la carne.
Reponga el líquido cuando sea necesario.
Barra giratoria (sólo en algunos modelos)
Utilice este accesorio para asar de modo uniforme grandes piezas de carne y aves. Coloque la carne en la barra, átela con cuerda si se trata de pollo, y compruebe que está firme antes de
introducir la barra en el apoyo de la pared frontal del horno. Para evitar el humo y recoger los jugos de la cocción, es conveniente colocar una bandeja colectora con medio litro de agua
en el primer nivel. La barra tiene una asa de plástico que se debe retirar antes de iniciar la cocción, y usarse al final para evitar quemaduras al retirar la carne del horno.
Pizza
Engrase ligeramente las bandejas para que la pizza tenga una base crujiente. Esparza la mozzarella sobre la pizza en el segundo tercio del tiempo de cocción.
Función para leudar (sólo en modelos específicos)
Es conveniente cubrir siempre la masa con un paño húmedo antes de introducirla en el horno. Al utilizar esta función, el tiempo de leudado de la masa se reduce en un
tercio que si se hace a temperatura ambiente (20-25°C). El tiempo de leudado de una pizza de 1 kg es aproximadamente de una hora.
Masa pastelera - 1 y 3 180 35-45
Niv. 3: bandeja pastelera
Niv. 1: bandeja colectora
Volovanes, canapés de hojaldre - 1 y 3 180-200 20-40
Niv. 3: bandeja pastelera
Niv. 1: bandeja colectora
Lasañas y carnes - 1 y 3 200 50-100
Niv. 3: parrilla + bandeja Pyrex
Niv. 1: bandeja colectora
Carnes y patatas - 1 y 3 200 45-100
Niv. 3: parrilla + bandeja Pyrex
Niv. 1: bandeja colectora
Pescados y verduras - 1 y 3 180 30-50
Niv. 3: parrilla + bandeja Pyrex
Niv. 1: bandeja colectora
Merengues - 1 y 3 90 120-150
Niv. 3: parrilla + bandeja Pyrex
Niv. 1: bandeja colectora
USO RECOMENDADO Y CONSEJOS
Receta Función Precalen-
tamiento
Estante
(desde la base)
Temperatura
(°C)
Tiempo
(min)
Accesorios
PT12
A SUA SEGURANÇA E A DE OUTROS É MUITO IMPORTANTE
Este manual e o próprio aparelho incluem avisos de segurança importantes, os quais deverá ler e cumprir em todas as situações.
Todos os avisos de segurança fornecem detalhes específicos do eventual risco presente e indicam a forma de reduzir esse risco de lesões, danos ou choques eléctricos
resultantes do uso incorrecto do aparelho. Cumpra cuidadosamente as instruções seguintes:
- Antes de realizar os trabalhos de instalação desligue o aparelho da corrente eléctrica.
- A instalação e a manutenção devem ser efectuadas por um técnico qualificado, em conformidade com as instruções do fabricante e com as normas de segurança
locais. Não repare nem substitua qualquer componente do aparelho a menos que especificamente declarado no manual do utilizador.
- A ligação à terra do aparelho é obrigatória segundo a lei em vigor.
- O cabo eléctrico deve ser suficientemente comprido para ligar o aparelho, depois de instalado no respectivo lugar, à tomada eléctrica da parede.
- Para que a instalação esteja em conformidade com as normas de segurança actuais, deverá utilizar um disjuntor multipolar com uma distância mínima entre os
contactos de 3 mm.
- Não utilize fichas múltiplas ou extensões.
- o puxe pelo cabo de alimentação para tirar a ficha da tomada.
- Os componentes eléctricos não poderão ficar acessíveis ao utilizador após a instalação.
- Não toque no aparelho com as partes do corpo húmidas e não o utilize com os pés descalços.
- Este aparelho destina-se exclusivamente ao uso doméstico de cozedura de alimentos. Estão proibidos outros tipos de utilização (por ex.: aquecimento de
compartimentos). O Fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por uma utilização inadequada ou por uma regulação errada dos comandos.
- O aparelho não se destina a ser utilizados por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e
de conhecimentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que tenham recebido instruções relativas à utilização do aparelho por parte da pessoa
responsável pela sua segurança.
- As partes acessíveis do forno podem vir a ficar quentes durante a utilização do mesmo. As crianças pequenas devem ser mantidas afastadas do aparelho a fim de
garantir que não brincam com o mesmo.
- Durante a após a utilização, não toque nas resistências ou nas superfícies internas do aparelho - risco de queimaduras. Não permita que o aparelho entre em
contacto com panos ou outros materiais inflamáveis até que os componentes tenham arrefecido o suficiente.
- No final da cozedura, tome todas as medidas de precaução quando abrir a porta do aparelho, deixando sair gradualmente o ar quente ou o vapor antes de aceder
ao forno. Quando a porta do aparelho está fechada, o ar quente é ventilado através da abertura situada por cima do painel de controlo. Não obstrua as aberturas
de ventilação.
- Utilize luvas adequadas para fornos para retirar panelas e acessórios, tendo o cuidado de não tocar nas resistências.
- Não coloque materiais inflamáveis no interior ou junto do aparelho: se o aparelho for ligado acidentalmente, poderá provocar um incêndio.
- Não aqueça nem cozinhe no forno alimentos em frascos ou recipientes fechados. A pressão acumulada no interior poderá fazer explodir o frasco e danificar o
forno.
- Não utilize recipientes feitos em materiais sintéticos.
- Os óleos e a gordura sobreaquecidos poderão provocar facilmente um incêndio. Esteja sempre atento quando cozinhar alimentos ricos em gordura e em óleo.
- Nunca deixe o aparelho sem vigilância durante a secagem de alimentos.
- Se utilizar bebidas alcoólicas para cozinhar alimentos (por exemplo, rum, conhaque, vinho), lembre-se que o álcool evapora a temperaturas elevadas. Em virtude
disso, poderá ocorrer o risco de os vapores libertados pelo álcool se incendiarem ao entrarem em contacto com a resistência eléctrica.
Eliminação de electrodomésticos
- Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminação de resíduos locais. Antes de
eliminar o aparelho, corte o respectivo cabo eléctrico.
- Para obter mais informações sobre o tratamento, recuperação e reciclagem de electrodomésticos, contacte as autoridades locais competentes, o serviço de
recolhas de desperdícios domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, o qual alerta os utilizadores para eventuais riscos para eles próprios e para os outros.
Todos os avisos de segurança são precedidos pelo símbolo de perigo e pelos termos seguintes:
PERIGO
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, provocará uma lesão grave.
ADVERTÊNCIA
Indica uma situação perigosa que, caso não seja evitada, poderá provocar uma lesão grave.
PT13
Depois de desembalar o forno, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte e de que a porta do forno fecha correctamente. Caso surjam problemas,
contacte o revendedor ou o Serviço Pós-Venda mais próximo. Para evitar a ocorrência de eventuais danos, retire o forno da sua base de espuma de polistireno apenas
durante a instalação.
PREPARAÇÃO DOVEL DE EMBUTIR
Os móveis em contacto com o forno devem ser resistentes ao calor (mín. 90°C).
Execute todos os trabalhos de corte no móvel antes de instalar o forno e remova cuidadosamente todas as lascas de madeira e o serrim.
Após a instalação, a base do forno não deverá ficar acessível.
Para uma operação correcta do aparelho, não obstrua a abertura mínima existente entre o tampo e a extremidade superior do forno.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Verifique se a tensão eléctrica especificada na chapa de características do aparelho corresponde à tensão da rede eléctrica. A chapa de características está situada na
extremidade frontal do forno (visível com a porta aberta).
A substituição do cabo eléctrico (tipo H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
) deve ser efectuada por um técnico qualificado. Contacte um centro de assistência técnica autorizado.
RECOMENDAÇÕES GERAIS
Antes de utilizar:
- Retire as protecções de cartão, a película de protecção e as etiquetas adesivas dos acessórios.
- Retire os acessórios do forno e aqueça-o a 200° durante cerca de uma hora para eliminar odores e vapores provenientes dos materiais de isolamento e da massa
lubrificante de protecção.
Durante a utilização:
- Não coloque objectos pesados na porta pois poderão danificá-la.
- Não se pendure na porta nem coloque objectos pendurados na pega.
- Não tape o interior do forno com papel de alumínio.
- Não deite água no interior do forno quente; poderá danificar o revestimento de esmalte.
- Não arraste panelas e tachos pelo fundo do forno pois poderá danificar o revestimento de esmalte.
- Certifique-se de que os cabos eléctricos de outros aparelhos não entram em contacto com as partes quentes do forno nem ficam presos na porta.
- Não exponha o forno aos agentes atmosféricos.
Eliminação da embalagem
A caixa da embalagem é 100% reciclável tal como confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). As várias partes da embalagem não devem ser abandonadas no meio
ambiente, mas sim desmanteladas em conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
Eliminação do produto
- Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE, sobre Resíduos de equipamento eléctrico e electrónico (REEE).
- Ao garantir uma eliminação correcta do produto, evitará possíveis consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que poderiam resultar
de um tratamento inadequado dos resíduos deste produto.
- O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que este aparelho não deve ser tratado como desperdício doméstico e deve
ser transportado para um centro de recolha adequado para proceder à reciclagem do equipamento eléctrico e electrónico.
Poupança de energia
- Aqueça previamente o forno apenas se tal procedimento estiver especificado na tabela de cozedura ou na receita.
- Utilize formas para o forno lacadas de preto ou esmaltadas porque absorvem melhor o calor.
- Desligue o forno 10 a 15 minutos antes do tempo de cozedura definido. Os alimentos que necessitem de uma cozedura mais prolongada continuarão a ser cozinhados
mesmo com o forno desligado.
- Este forno, que se destina a entrar em contacto com produtos alimentares, está em conformidade com a Regulação Europeia ( ) nº 1935/2004 e foi concebido,
fabricado e comercializado em conformidade com os requisitos de segurança da Directiva “Baixa tensão” 2006/95/CE (a qual substitui a directiva 73/23/CEE e
subsequentes amendas), os requisitos de protecção da directiva “CEM” 2004/108/CE.
INSTALÃO
CONSELHOS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PT14
O forno não funciona:
Verifique se há energia eléctrica e se o forno está ligado electricamente.
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o inconveniente ficou resolvido.
A porta não abre:
Desligue e volte a ligar o forno, para verificar se o inconveniente ficou resolvido.
Importante: durante a limpeza automática, a porta do forno não abre. Aguarde até que a porta desbloqueie automaticamente (consulte o parágrafo “Ciclo de
limpeza de fornos com a função de pirólise).
O programador electrónico não funciona:
Se o visor apresentar a letra “ ” seguida de um número, contacte o Serviço de Assistência Técnica mais próximo. Especifique neste caso o número que segue a letra “ .
Antes de contactar o Serviço Pós-Venda:
1. Tente solucionar o problema sozinho com a ajuda das sugestões fornecidas na secção “Guia para resolução de problemas”.
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o inconveniente ficou resolvido.
Se o problema persistir após essas verificações, contacte o Serviço Pós-Venda mais próximo.
Indique sempre:
uma breve descrição do problema;
o tipo e o modelo exacto do forno;
o numero de Assistência (é o numero que se encontra após a palavra Service colocado na chapa das características), colocado na margem interna direita da
cavidade do forno (visível com a porta aberta). O número de assistência também está indicado no boletim da garantia;
•a sua morada completa;
o seu número de telefone.
Se for necessário efectuar alguma reparação, contacte um Serviço Pós-Venda autorizado (para garantir a utilização de peças sobresselentes originais e de uma
reparação correcta).
Exterior do forno
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos. Se algum desses produtos entrar em contacto acidental com o aparelho, limpe
imediatamente com um pano húmido.
Limpe as superfícies com um pano húmido. Se estiver muito sujo, acrescente alguns pingos de detergente para loiça à água. Termine a limpeza com um pano seco.
Interior do forno
IMPORTANTE: não utilize esponjas abrasivas ou raspadores e polidores metálicos. Com o decorrer do tempo, estes poderão danificar as superfícies
esmaltadas e o vidro da porta do forno.
Após cada utilização, deixe o forno arrefecer e depois limpe-o, de preferência ainda morno, para remover a sujidade acumulada e os resíduos de alimentos (por ex,
alimentos com um elevado teor de açúcar).
Utilize detergentes para forno patenteados e siga rigorosamente as instruções do fabricante.
Limpe o vidro da porta com um detergente líquido adequado. A porta do forno pode ser removida para facilitar a respectiva limpeza (consulte a secção MANUTENÇÃO).
A resistência superior da grelha (consulte a secção MANUTENÇÃO) pode ser rebaixada (apenas em alguns modelos) para limpar o tecto do forno.
NOTA: durante a cozedura prolongada de alimentos com um elevado teor de água (por ex. pizza, legumes, etc.) poderá ocorrer condensação no
interior da porta e em redor da vedação. Com o forno frio, seque o interior da porta com um pano ou uma esponja.
Acessórios:
Coloque os acessórios em água com detergente para a loiça imediatamente após a respectiva utilização, pegando neles com luvas adequadas para fornos, caso estejam quentes.
Os restos de alimentos podem ser retirados com uma escova adequada ou com uma esponja.
Limpeza da parede traseira e dos painéis laterais catalíticos do forno (se existentes):
IMPORTANTE: não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos, escovas ásperas, polidores de panelas ou sprays para fornos que possam danificar a
superfície catalítica e destruir as suas propriedades de limpeza automática.
Utilize o forno vazio com a função assistida por ventoinha a 200°C durante cerca de uma hora.
De seguida, deixe arrefecer o forno antes de retirar quaisquer resíduos de alimentos com uma esponja.
GUIA PARA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
- Não utilize equipamento de limpeza a vapor.
- Limpe o forno apenas quando estiver frio.
- Desligue o forno antes de efectuar a assistência.
PT15
REMOÇÃO DA PORTA
Para remover a porta:
1. Abra a porta na totalidade.
2. Levante os dois trincos e empurre-os o mais possível para a frente (fig. 1).
3. Feche a porta o mais possível (A), levante a porta (B) e rode-a (C) até ficar solta (D) (fig. 2).
Para reinstalar a porta:
1. Insira as dobradiças nos respectivos suportes.
2. Abra a porta na totalidade.
3. Rebaixe os dois trincos.
4. Feche a porta.
DESLOCAÇÃO DA RESISTÊNCIA SUPERIOR (APENAS EM ALGUNS MODELOS)
1. Retire as grelhas do suporte lateral para acessórios (Fig. 3).
2. Puxe a resistência ligeiramente para fora (Fig. 4) e rebaixe-a (Fig. 5).
3. Para reposicionar a resistência, levante-a, puxando ligeiramente na sua direcção, e certifique-se de que fica assente nos suportes laterais.
MANUTENÇÃO
ADVERTÊNCIA
- Utilize luvas de protecção.
- Certifique-se de que o forno está frio antes de realizar as operações seguintes.
- Desligue o forno antes de efectuar a assistência.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
PT16
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
Para substituir a lâmpada traseira (se existente):
1. Desligue o forno da corrente eléctrica.
2. Desaperte a cobertura da lâmpada (Fig. 6), substitua a lâmpada (consulte a nota para ver o tipo de lâmpada) e aparafuse novamente a cobertura da lâmpada (Fig. 7).
3. Ligue o forno novamente à corrente eléctrica.
NOTA:
- Utilize apenas lâmpadas incandescentes de 25-40W/230V tipo E-14, T300°C.
- As lâmpadas estão disponíveis no nosso Serviço Pós-Venda.
IMPORTANTE:
- Não utilize o forno sem reposicionar a cobertura da lâmpada.
PARA EFECTUAR AS LIGAÇÕES ELÉCTRICAS, CONSULTE O PARÁGRAFO RELATIVO À INSTALAÇÃO
1. Painel de controlo
2. Resistência superior/grelha
3. Sistema de refrigeração (se existente)
4. Placa de dados (não remover)
5. Luz
6. Sistema de ventilação para assar (se existente)
7. Espeto (se existente)
8. Resistência inferior (não visível)
9. Porta
10. Posição das prateleiras
11. Parede traseira
NOTA:
- No final da cozedura, depois de desligar o forno, a ventoinha de refrigeração poderá continuar a funcionar durante algum tempo.
Fig. 6 Fig. 7
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO FORNO
1
11
5
2
4
7
8
10
9
6
3
PT17
ACESSÓRIOS COMPATÍVEIS
(para saber quais os acessórios fornecidos com o forno, consulte a ficha técnica)
Tabuleiro colector (Fig. 1)
Para recolher gordura e pedaços de alimentos, quando posicionado por baixo da grelha metálica, ou para ser utilizado como recipiente para cozinhar carne, frango e
peixe, etc., com ou sem legumes. Para evitar pingos de gordura e fumo, deite um pouco de água no tabuleiro colector.
Tabuleiro (Fig. 2)
Para cozinhar biscoitos, bolos e pizzas.
Grelha metálica (Fig. 3)
Para grelhar alimentos ou para ser utilizada como suporte para panelas, formas de bolos e outros recipientes para cozinhar. Pode ser colocada em qualquer nível
disponível. Agrelha metálica pode ser inserida com a sua curvatura virada para cima ou para baixo.
Painéis laterais catalíticos (Fig. 4)
Estes painéis possuem um revestimento esmaltado microporoso especial que absorve os pingos de gordura. É aconselhável fazer um ciclo de limpeza automática após
cozinhar alimentos especialmente gordurosos (consulte a secção LIMPEZA).
Espeto (Fig. 5)
Utilize o espeto tal como indicado na secção Fig. 9. Consulte igualmente a secção “Utilização recomendada e sugestões” para obter mais conselhos de utilização.
Conjunto de tabuleiro para grelhar (Fig. 6)
O conjunto é constituído por uma grelha metálica (6a) e por um recipiente esmaltado (6b). Este conjunto deve ser colocado na grelha metálica (3) e utilizado com a
função Grelhador.
Filtro de gordura (Fig. 7)
Utilize apenas com pratos particularmente gordurosos. Fixe o filtro na parede traseira do compartimento do forno, no lado oposto ao da ventoinha. Poderá limpar o
filtro numa máquina de lavar loiça e utilizá-lo com a função assistida por ventoinha.
Prateleiras deslizantes (Fig.8)
Permitem puxar até meio as grelhas metálicas e os tabuleiros colectores durante a cozedura. Adequadas para todos os acessórios, podem ser lavadas numa máquina
de lavar loiça.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8
Fig. 9
6a
6b
PT18
DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO
1. Botão de selecção de funções
2. Programador electrónico
3. Botão do termóstato
COMO UTILIZAR O FORNO
Temporizador electrónico
Activação do forno
Depois de ligar o forno pela primeira vez à rede eléctrica, ou depois de uma interrupção da energia eléctrica, o visor indica12.00”.
Selecção e alteração do relógio:
1. Prima a tecla “ok. No visor começa a piscar a hora.
2. Prima as teclas “-” ou “+” para programar a hora.
3. Primaok” e “-” ou “+” para programar os minutos.
4. Prima a tecla “ok” para confirmar.
Para modificar a hora:
Mantenha a tecla “ok” premida durante 2 segundos até a hora começar a piscar no visor. Repita os passos acima descritos.
Selecção da função de cozedura:
1. Rode o botão (1) para a função pretendida:
2. Rode o botão (5) para seleccionar a temperatura.
3. Prima a tecla “ok” para confirmar; o forno liga-se. O indicador situado junto a desliga-se quando a temperatura seleccionada é alcançada.
Para alterar a temperatura:
1. Rode o botão (5) e seleccione a temperatura pretendida.
IMPORTANTE: para cancelar qualquer selecção efectuada, rode o botão (1) para “0”. Em alternativa, prima “ok” para desligar o forno, mantendo as
funções anteriormente seleccionadas.
Selecção do tempo de cozedura:
Seleccione o tempo de cozedura (disponível com qualquer função, à excepção das funções especiais) para ligar o forno durante um período de tempo específico. No final
do tempo de cozedura especificado, o forno desligar-se-á automaticamente. O tempo de cozedura máximo programável é de 6 horas.
1. Programe a função e a temperatura (consulte o capítulo: “Selecção da função de cozedura”) até ao ponto 2 sem confirmar com a tecla “ok.
2. Prima a tecla “set” (no visor, o indicador acende-se junto ao símbolo do tempo de cozedura ) e, num período máximo de 8 minutos, seleccione o tempo
de cozedura pretendido, com as teclas “-” ou “+”.
3. Confirme a selecção com a tecla ok”; o forno acende-se e o visor apresenta o tempo de cozedura restante.
4. Para modificar a temperatura anteriormente programada, rode o botão (5).
Para ver novamente o tempo de cozedura restante, aguarde 5 segundos.
23
Visor
1. Botão de selecção de funções
2. Tecla de programação (“set”)
3. Tecla de confirmação (“ok”)
4. Teclas de alteração do tempo (“- “+”)
5. Botão do termóstato
Indicador de
temperatura
Tempo de
cozedura
Fim do tempo de
cozedura
Bloqueio portaAviso de minutos
PT19
Visualização de no visor:
No final do tempo programado, o visor apresenta a indicação e é emitido um sinal sonoro.
O forno desliga-se automaticamente.
Para alterar o tempo de cozedura, utilize as teclas “-” ou “+”. Regresse ao ponto 3 do capítulo “Selecção do tempo de cozedura”.
1. Rode o botão (1) para “0”.
No visor surge novamente a hora do dia.
Para aumentar a duração da cozedura, utilize as teclas “-” ou “+”.
Selecção do fim do tempo de cozedura
Esta função permite predefinir o fim do tempo de cozedura. O tempo de cozedura máximo programável é de 23 horas e 59 minutos.
1. Prossiga tal como descrito nos pontos 1 e 2 do capítulo “Selecção do tempo de cozedura.
2. Prima a tecla “set” para programar o fim do tempo de cozedura: o indicador situado junto ao símbolo acende.
3. Defina o fim do tempo de cozedura com as teclas “- ou “+”.
4. Prima a tecla “ok” para confirmar o fim do tempo de cozedura.
O forno liga-se automaticamente no final do tempo de cozedura, sem o tempo de cozedura: no visor, os indicadores situados por cima dos símbolos
acendem.
Aviso de minutos
O temporizador só pode ser definido com o forno desligado e permite definir um período máximo de 6 horas.
Para definir o aviso de minutos:
1. Mantenha o botão (1) na posição “0”. O visor apresenta a hora do dia.
2. Prima a tecla “set”. O indicador situado junto ao símbolo acende.
Utilize as teclas “-” ou “+” para definir o tempo pretendido.
3. Prima a tecla “ok” para confirmar a selecção.
No final do tempo programado:
Entra em funcionamento um sinal sonoro e pisca no visor.
Prima a tecla “ok”: o sinal sonoro pára. No visor surge novamente a hora do dia.
Bloqueio da porta :
1. Com os botões (1) e (5) definidos para “0, prima as teclas “ok” e - em simultâneo durante 3 seg. O indicador situado junto ao símbolo acende.
2. Após a activação do bloqueio da porta não será possível utilizar as funções do forno.
3. Para desactivar esta função, repita a sequência indicada no ponto 1.
TABELA DE DESCRIÇÃO DAS FUNÇÕES
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
DESLIGADO -
LÂMPADA Para acender a lâmpada do forno.
CONVENCIONAL
Função adequada para cozinhar qualquer tipo de prato numa prateleira. Aqueça previamente o forno até à temperatura
desejada e introduza os alimentos quando a temperatura definida for alcançada. É aconselhável utilizar a segunda ou terceira
prateleira para cozinhar. Esta função também é adequada para cozinhar alimentos ultracongelados pré-confeccionados; siga as
indicações na embalagem do alimento.
PASTAS
Para cozinhar bolos com recheio líquido (doce ou salgado) num único nível. Esta função é ideal para cozinhar em dois níveis. Se
necessário, vire os alimentos para obter uma cozedura mais homogénea.
GRELHADOR
Para grelhar costeletas, espetadas, salsichas, gratinar legumes e tostar o pão. Aqueça previamente o forno durante 3-5 min. Durante a
cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada. Sempre que cozinhar carne é aconselhável deitar um pouco de água num tabuleiro
colector (colocado no primeiro nível) para reduzir os fumos e os salpicos de gordura. É aconselhável virar a carne durante a cozedura.
TURBOGRILL
Para grelhar pedaços de carne grandes (rosbife, assados). Durante a cozedura, a porta do forno deve permanecer fechada.
Sempre que cozinhar carne, é aconselhável deitar água no tabuleiro colector colocado no primeiro nível. Esta operação permite
reduzir os fumos e os salpicos de gordura. Vire a carne durante a cozedura.
A DESCONGELAR
Esta função pode ser utilizada para acelerar o descongelamento dos alimentos até à temperatura ambiente. Coloque o alimento
no forno, dentro da embalagem original para impedir que seque.
BASE + ASSADOS
COM CONVECÇÃO
Para cozinhar num só nível, por exemplo, fruta, bolos, legumes, piza, aves.
COZEDURA
CONVEÃO
Para cozinhar sem pré-aquecimento, numa ou mais calhas, alimentos que requerem a mesma temperatura de cozedura (ex:
peixe, legumes, bolos), sem transmissão de odores de uns alimentos para outros.
BASE
A função pode ser utilizada para terminar a cozedura de tortas recheadas ou para tornar as sopas mais densas. Utilize esta
função nos últimos 10/15 min. da cozedura.
PT20
TABELA DE COZEDURA
Receita Função Pré-aque-
cimento
Prateleira
(de baixo para cima)
Temperatura
(°C)
Tempo
(min)
Acessórios
Bolos com fermentação Sim 2 160-180 35-55
Grelha metálica + forma para
bolos
Bolachas/Pequenas tartes Sim 3 170-180 15-40 Tabuleiro
Massa cozida para pães Sim 3 180 30-40 Tabuleiro
Vols-au-vent/Salgadinhos de massa
folhada
Sim 3 180-200 20-30 Tabuleiro
Merengues Sim 3 90 120-130 Tabuleiro
Borrego/Vitela/Vaca/Porco Sim 2 190-200 90-110
Tabuleiro colector ou grelha
metálica + prato pirex
Frango/Coelho/Pato Sim 2 190-200 65-85
Tabuleiro colector ou grelha
metálica + prato pirex
Peru/Ganso Sim 2 190-200 140-180
Tabuleiro colector ou grelha
metálica + prato pirex
Peixe assado/em cartucho de papel
(filete, inteiro)
Sim 2 180-200 50-60
Tabuleiro colector ou grelha
metálica + prato pirex
Lasanha/Massa no forno/Cannelloni/
Tarte recheada
Sim 2 190-200 45-55 Grelha metálica + prato pirex
Pão/Focaccia Sim 2 190-230 15-50 Tabuleiro colector ou tabuleiro
Pizza Sim 2 230-250 7-20 Tabuleiro colector ou tabuleiro
Tostas Sim 4 200 2-5 Grelha metálica
Gratinado de legumes Sim 3 200 15-20 Grelha metálica + prato pirex
Filetes/postas de peixe grelhados Sim 3 200 30-40 Grelha metálica + prato pirex
Salsichas/Espetadas/Costoletas/
Hambúrgueres
Sim 4 200 30-50
Grelha + tabuleiro colector com
água na 1ª prateleira, virar a
meio da cozedura
Tartes recheadas
(cheesecake, strudel, tarte de maçã)
Sim 1 180-200 50-60
Tabuleiro colector ou grelha
metálica + prato pirex
Tartes salgadas
(tarte de legumes, quiche lorraine)
Sim 1 180-200 35-55
Grelha metálica + forma para
bolos
Legumes recheados (tomates,
pimentos, corgetes, beringelas)
Sim 2 180-200 40-60 Grelha metálica + prato pirex
Tartes salgadas
(tarte de legumes, quiche lorraine)
Sim 1 & 3 180-190 45-55
Grelhador + prato pirex, alterar
níveis a meio da cozedura
Pizzas/Focaccia Sim 1 & 3 230-250 12-30
Tabuleiro + tabuleiro colector,
alterar níveis a meio da cozedura
Frango assado - 2 200 55-65
Grelhador + tabuleiro colector
com água na 1ª prateleira
Batatas assadas no forno - 3 200 45-55 tabuleiro colector
Carne mal passada - 3 200 30-40
Grelhador + tabuleiro colector
com água na 1ª prateleira
Perna de borrego/Pernis - 3 200 55-70
grelha metálica + tabuleiro
colector
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130

Whirlpool AKP 241/05 IX Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka