LIVARNO 287155 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
TABLE LAMP
YTÄ V ALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
TABLE LAMP
Operation and Safety Notes
TISCHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BORDSLAMP A
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMP A STOŁOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 287155
GB Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 9
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 13
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 17
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21
C
BHG02105B
6 8 97
10 11
1
HG02105C
1
6 9
810 11
1213
7
AHG02105A
9
2
6 7 8
4
3
5
1
A1
10 11
5 GB
List of pictograms used
Protection Class II LED lifespan
Alternating current ON / OFF ON / OFF switching cycle
Table lamp
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is intended for indoor use in dry and
enclosed rooms only. The product is suitable for
private household use. The product is not intended
for commercial use.
Technical data
Nominal voltage: 2
30 V∼ (alternating current), 50 H
z
Illuminant: 230 V∼ (alternating current),
max 5.5 W, E27
LED bulb (included in the delivery)
Protection class: II /
Scope of delivery
Check that all the items and accessories are present
and that the product is in perfect condition immedi-
ately after unpacking.
1 Table lamp
1 Lamp shade
3 Screws (only for model HG02105C)
3 Lamp base elements (only for model HG02105C)
1 E27 LED bulb, 5.5 W
1 Open-end spanner (only for model HG02105A)
1 Set of operating and safety instructions
Parts description
1 Light base
2 L
amp base elements (only for model HG02105A)
3 Metal bolt nut (only for model HG02105A)
4 Union nut (only for model HG02105A)
5 Open-end spanner (only for model HG02105A)
6 Lamp socket ring
7 Lamp socket
8 Lamp shade
9 LED bulb
10 Hand switch
11 Mains plug
12 Screw (only for model HG02105C)
13
Lamp base elements (only for model HG02105
C)
Safety advice
PLEASE READ THE OPERATION AND SAFETY
NOTES BEFORE USING THE PRODUCT! PLEASE
KEEP
THE
OPERATION AND SAFETY NOTES
IN
A SAFE PLACE!
IF PASSING THIS PRODUCT ON
TO A THIRD PARTY ALSO INCLUDE ALL DOCU-
MENTS.
DANGER OF
LOSS OF LIFE AND ACCIDENT
TO INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unsupervised with the
packaging materials. The packaging material
represents a danger of suffocation. Children
6 GB
frequently underestimate the dangers. Always
keep the product out of reach of children.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user maintenan
ce
shall not be made by children without supervision.
This product is designed for indoor
use in dry and enclosed rooms only.
Check the product and the mains plug for dam-
age each time before connecting them. Never
use your product if you discover that it is dam-
aged in any way.
CAUTION! The lamp shade is not replaceable.
Dispose of the product if you find cracks or other
damage to the lamp shade.
This product’s external main plug is non-replace-
able. Hence, if it becomes damaged you must
dispose of the entire product.
Protect the mains cable against sharp edges,
mechanical stresses and hot surfaces.
Always unplug the mains plug from the socket
before installation, dismantling or cleaning.
Disconnect the product from the mains supply
if it is not going to be used for some time (e.g.
holiday).
Only use 230 V∼ LED bulbs with a E27 base
and a maximum output of 5.5 W.
Set the product in a stable, clean and even place.
Please note the LED bulb is not
dimmable.
0.5 m
FIRE HAZARD! Fit the product so
that it is at least 0.5 m away from the
material illuminated. Fire can result
from the development of too much heat.
DANGER OF INJURY! Check any LED bulb
for damage immediately after unpacking. Do
not fit a defective LED bulb into the product.
CAUTION! DANGER OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! Ensure
the product has been switched off
and allowed to cool before you touch it.
In this way you will avoid the danger of burns.
LED bulbs develop a great deal of heat.
Replace a defective bulb immediately. Before
replacing the LED bulb always remove the mains
plug from the mains socket.
Allow the product to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective LED bulb.
Before initial use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Before assembly, ensure that the mains voltage
available corresponds to the nominal voltage
necessary for the product (230 V∼). Do not
connect the product if this is not the case.
Screw the bulb 9 into the socket until a flawless
contact is enabled.
CA
UTION! Only use 230 V∼ LED bulbs with
an E27 base and a maximum output of 5.5 W.
Using a higher power output could cause dam-
age to the product.
Setting up the product
For HG02105A (see Fig. A)
Align the lamp base elements 2 evenly so that
they fit in the positions provided.
Note: If necessary, loosen the union nut 4 by
hand and the metal bolt nut 3 using the open-
end spanner 5 provided to make aligning
them easier.
Note: Ensure that the product is stable (see
Fig. A1).
Tighten the metal bolt nut 3 using the open-end
spanner 5 provided.
Screw the white union nut 4 tight.
Note: While you are tightening the metal bolt
nut 3 using the open-end spanner 5, hold
the light base 1 with the other hand so that it
does not tip over.
Loosen the lamp socket ring 6 counterclock-
wise, place the lamp shade 8 onto the lamp
socket 7. Screw the lamp socket ring 6 tight
in a clockwise direction.
7 GB
Screw the LED bulb 9 into the lamp socket 7,
so that perfect contact is guaranteed.
The product is now fully assembled and ready
to use.
Connect the mains plug 11 to the mains socket.
Switch the product on or off using the hand
switch 10 .
For HG02105B (see Fig. B)
Lo
osen the lamp socket ring
6
counterclockwi
se,
take off the lamp shade 8 by pulling it upwards
and turn it. Place the lamp shade 8 onto the
lamp socket 7. Screw the lamp socket ring 6
tight in a clockwise direction.
Screw the LED bulb 9 into the lamp socket 7,
so that perfect contact is guaranteed.
The product is now fully assembled and ready
to use.
Connect the mains plug 11 to the mains socket.
Switch the product on or off using the hand
switch 10 .
For HG02105C (see Fig. C)
Assemble the lamp base elements 13 using
the screws supplied in such a way on the light
base 1 that they fit into the positions provided.
Note: Use a Phillips-tip screwdriver to tighten
the screws 12 .
Loosen the lamp socket ring
6
counterclockwis
e,
place the lamp shade 8 onto the lamp socket
7. Screw the lamp socket ring 6 tight in a
clockwise direction.
Screw the LED bulb 9 into the lamp socket 7,
so that perfect contact is guaranteed.
The product is now fully assembled and ready
to use.
Connect the mains plug 11 to the mains socket.
Switch the product on or off using the hand
switch 10 .
Changing the bulb
Switch off the product before changing the bulb
and unplug the mains plug from the mains s
ocket.
Allow the bulb to cool down for approx. 15 min-
utes if necessary.
Only use 230 V LED bulbs with a maximum
output of 5.5 W and E27 base.
Cleaning and care
For electrical safety reasons never clean the product
with water or other fluids nor immerse it in water.
Do not use solvents, petrol, etc. These will dam-
age the product.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Remove the mains plug 11 from the mains
socket and allow the product to cool down.
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
8 GB
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deli-
very. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. Should this product show any
fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it –
at our choice – free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe lo-
cation. This document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void if the product
has been damaged, or used or maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or manu-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to fra-
gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
9 FI
Merkkien selitykset
Suojausluokka II Ledin käyttöikä
Vaihtovirta PÄÄLLE / POIS PÄÄLLE- / POIS-kytkentäjakso
ytävalaisin
Yleistä
Onnittelemme sinua uuden tuotteen hankinnasta.
Valitsit erittäin korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje
on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuus-
ohjeita sekä käyttöä ja hävitystä koskevia ohjeita.
Tutustu ennen tuotteen käyttöä huolellisesti kaikkiin
käyttöja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta ainoas-
taan ohjeen mukaan ja siinä mainittuihin tarkoituksiin.
Anna kaikki ohjeet mukaan, jos luovutat tuotteen
edelleen.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan kuivissa
ja suljetuissa sisätiloissa. Tuote on tarkoitettu ainoas-
taan yksityiskäyttöön. Tuotetta ei ole tarkoitettu am-
mattimaiseen käyttöön.
Tekniset tiedot
Nimellisjännite: 230 V∼ (vaihtovirta), 50 Hz
Valonlähde: 230 V∼ (vaihtovirta), maks. 5,5 W,
E27, LED-lamppu (sisältyy toimituk-
seen)
Suojausluokka: II /
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen
jälkeen toimituksen täydellisyys sekä tuotteen moit-
teeton kunto.
1 pöytävalaisin
1 lampun varjostin
3 ruuvia (vain mallissa HG02105C)
3 valaisimen jalustaosaa (vain mallissa HG02105C)
1 E27-kantainen LED-lamppu, 5,5 W
1 kiintoavain (vain mallissa HG02105A)
1 käyttö- ja turvallisuusohje
Osien kuvaus
1 Valaisimen jalusta
2 Valaisimen jalustaosa (vain mallissa HG02105A)
3 Metallinen kierreruuvi (vain mallissa
HG02105A)
4 Kiristysmutteri (vain mallissa HG02105A)
5 Kiintoavain (vain mallissa HG02105A)
6 Lampunkannan rengas
7 Lampunkanta
8 Lampun varjostin
9 LED-lamppu
10 Käsikytkin
11 Pistoke
12 Ruuvi (vain mallissa HG02105C)
13 Valaisimen jalustaosa (vain mallissa HG02105C)
Turvallisuusohjeet
LUE KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJEET ENNEN
YTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUS-
OHJETTA HUOLELLISESTI! ANNA KAIKKI OH
JEET
MUKAAN, JOS ANNAT TUOTTEEN ETEENPÄIN.
LAPSIA UH-
KAAVA HENGEN-JA TAPA-
TURMANVAARA! Älä koskaan
jätä lapsia pakkausmateriaalin kanssa ilman
valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy
10 FI
tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat useimmiten
vaaratilanteet. Pidä tuote aina lasten ulottumat-
tomissa.
Tuotetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisil
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa tuotteen käytöstä, jos he
käyttävät tuotetta valvonnan alaisina tai heitä on
opastettu tuotteen turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia tuotteeseen liittyvistä vaaroista.
Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät
saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvonta
a.
Tämä tuote soveltuu käytettäväksi ai-
noastaan sisällä, kuivissa ja suljetui
ssa
tiloissa.
Tarkista aina ennen sähköverkkoon liittämistä,
ettei tuotteessa tai pistokkeessa ole vaurioita.
Älä käytä tuotetta, jos havaitset siinä jotain vikaa.
VARO! Lampun varjostinta ei voida vaihtaa.
Hävitä tuote, jos havaitset lampun varjostimessa
murtumia tai muita vaurioita.
Tuotteen ulkojohtoa ei voi vaihtaa, jos tämä
johto on vaurioitunut, tuote täytyy hävittää.
Suojaa johtoa teräviltä reunoilta, mekaaniselta
rasitukselta ja kuumilta pinnoilta.
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen tuotteen
asennusta, purkamista tai puhdistusta.
Jos tuotetta ei käytetä pidempään aikaan (esim.
loman aikana), irrota johto sähköverkosta.
Käytä vain 230 V∼ LED-lamppuja, jotka on
varustettu E27-kannalla ja joiden teho on kor-
keintaan 5,5 W.
Aseta tuote kiinteällä, puhtaalle ja tasaiselle
alustalle.
LED-lamppua ei voi himmentää.
0,5 m
TULIPALON VAARA! Asenna
tuote vähintään 0,5 metrin etäisyy-
delle materiaaleista, joihin säteily
kohdistuu. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää
tulipalon.
LOUKKAANTUMISVAARA! Tarkista kukin
LED-lamppu vaurioiden varalta välittömästi pak-
kauksen avaamisen jälkeen. Älä käytä tuotetta,
jos LED-lamppu on vaurioitunut.
VARO! PALOVAMMAN VAARA
KUUMIEN PINTOJEN VUOKSI!
Varmista palovammojen välttämiseksi,
että tuote on kytketty pois päältä ja jäähtynyt en-
nen kuin kosketat siihen. LED-lamput kuumenevat
erittäin kuumiksi käytössä.
Vaihda vialliset LED-lamput heti uusiin. Irrota
pistoke pistorasiasta aina ennen lampun vaihtoa.
Anna tuotteen jäähtyä vähintään 15 minuuttia
ennen kuin vaihdat LED-lampun uuteen.
Toimenpiteet ennen
käyttöönottoa
Huomautus: poista tuotteesta kaikki pakkausma-
teriaalit.
Varmista ennen käyttöönottoa, että käytettävissä
oleva verkkojännite vastaa tuotteen vaatimaa
nimellisjännitettä (230 V∼). Ellei näin ole, älä
missään tapauksessa kytke tuotetta.
Kierrä LED-lamppu 9 kantaan tukevasti kiinni.
VARO! Käytä vain 230V:n LED-lamppuja,
joissa on E27-kanta ja joiden teho on korkein-
taan 5,5 W. Jos teho on korkeampi, tuote voi
vaurioitua.
Tuotteen sijoittaminen
Malli HG02105A (kuva A)
Oikaise jalustaosat 2 tasaisesti, jotta ne sopivat
niille varattuun paikkaan.
Huomautus: irrota tarvittaessa kiristysmutteri
4 käsin ja metallinen kierremutteri 3 toimituk-
seen sisältyvällä kiintoavaimella 5 helpottaak-
sesi sovittamista.
Huomautus: varmista, että tuote seisoo tuke-
vasti paikallaan (kuva A1).
Kiristä metallinen kierremutteri 3 toimitukseen
sisältyvällä kiintoavaimella 5.
Kierrä valkoinen kiristysmutteri 4 tiukalle.
Huomautus: kiristäessäsi metallista kierre-
mutteria 3 kiintoavaimella 5 pidä samalla
toisella kädellä kiinni valaisimen jalustasta 1,
jotta valaisin ei kaadu.
11 FI
Irrota lampunkannan rengas 6 vastapäivään,
aseta lampun varjostin 8 lampunkantaan 7.
Kierrä lampunkannan rengas 6 myötäpäivään
tiukalle.
Kierrä LED-lamppu 9 lampunkantaan 7 tuke-
vasti kiinni.
Tuote on nyt asennettu ja käyttövalmis.
Kytke pistoke 11 pistorasiaan.
Kytke tuote päälle ja pois päältä käsikytkimellä
10
.
Malli HG02105B (kuva B)
Irrota lampunkannan rengas 6 vastapäivään,
poista lampun varjostin 8 yläkautta ja käännä
se ylösalaisin. Aseta lampun varjostin 8 lampun-
kantaan 7. Kierrä lampunkannan rengas 6
myötäpäivään tiukalle.
Kierrä LED-lamppu 9 lampunkantaan 7 tuke-
vasti kiinni.
Tuote on nyt asennettu ja käyttövalmis.
Kytke pistoke 11 pistorasiaan.
Kytke tuote päälle ja pois päältä käsikytkimellä
10
.
Malli HG02105C (kuva C)
Asenna valaisimen jalustaosat 13 ruuveilla va-
laisimen jalustaan 1 niin, että ne sopivat niille
tarkoitettuihin paikkoihin.
Huomautus: kiristä ruuvit 12 ristipäisellä
ruuvimeisselillä.
Irrota lampunkannan rengas 6 vastapäivään,
aseta lampun varjostin 8 lampunkantaan 7.
Kierrä lampunkannan rengas 6 myötäpäivään
tiukalle.
Kierrä LED-lamppu 9 lampunkantaan 7 tuke-
vasti kiinni.
Tuote on nyt asennettu ja käyttövalmis.
Kytke pistoke 11 pistorasiaan.
Kytke tuote päälle ja pois päältä käsikytkimellä
10
.
Lampun vaihtaminen
Kytke tuote pois päältä ennen lampun vaihtoa ja
irrota pistoke pistorasiasta. Anna lampun jääh-
tyä tarvittaessa noin 15 minuuttia.
Käytä vain 230 V∼ LED-lamppuja, jotka on
varustettu E27-kannalla ja joiden teho on kor-
keintaan 5,5 W.
Puhdistus ja hoito
Sähköturvallisuussyistä tuotetta ei saa koskaan puh-
distaa vedellä tai muulla nesteellä eikä upottaa veteen.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä, tms.
Ne voivat vahingoittaa tuotetta.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautuma-
tonta liinaa.
Irrota pistoke 11 pistorasiasta ja anna tuotteen
jäähtyä.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä materiaaleista, jotka voidaan viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen. Vihreä
piste -merkki ei koske Saksaa.
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostu-
vat lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja
tarkoittavat seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja pahvi / 80–98 =
komposiitit.
Tuote ja pakkausmateriaalit ovat kierrätet-
täviä, hävitä ne erikseen paremman j
ät-
teiden käsittelyn takaamiseksi. Triman-
logo
koskee vain Ranskaa.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen
hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi
tai kaupunkisi viranomaisilta.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävällisesti
toimittamalla se asianmukaiseen jätehuol-
toon. Lisätietoja keräyspaikoista ja niiden
aukioloajoista saat kuntasi viranomaisilta.
Takuu
Tuote on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektii-
vien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta.
12 FI
Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisää-
teiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää
kohtaan. Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita laki-
sääteisiä oikeuksiasi.
Tuotteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta
ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa
tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen
tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, kor-
jaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uu-
den tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa,
jos tuote on vioittunut asiattoman käytön tai huollon
vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei kata tuotteen osia, jotka kuluvat normaalissa käy-
tössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina (esim.
paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytki-
messä, akuissa tai lasista valmistetuissa osissa.
13 SE
Teckenförklaring till använda piktogram
Skyddsklass II Livslängd lysdiod
Växelström TILL / FRÅN TILL- / FRÅN kopplingscykel
Bordslampa
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du har köpt en
högklassig produkt. Bruksanvisningen hör till produk-
ten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet,
användning och avfallshantering. Läs säkerhetsanvis-
ningarna och monteringsanvisningen innan du an-
vänder produkten. Använd produkten endast enligt
beskrivningen och endast för de angivna ändamå-
len. Se till att bruksanvisningen alltid finns tillgänglig
även vid vidare användning av tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är endast avsedd för användning
inomhus, i torra och slutna rum. Denna produkt är
endast avsedd för användning i privata hushåll. Pro-
dukten är ej avsedd för yrkesmässig användning.
Tekniska specifikationer
Nominell spänning: 230 V∼ (likström), 50 Hz
Ljuskälla: 230 V∼ (växelström), max.
5,5 W, E27-LED-ljuskälla (ingår
i leveransen)
Skyddsklass: II /
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att produkten är i
felfritt skick.
1 bordslampa
1 lampskärm
3 skruvar (endast för modell HG02105C)
3 delar till lampfoten (endast för modell HG02105C)
1 E27-lysdiod, 5,5 W
1 gaffelnyckel (endast för modell HG02105A)
1 bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Beskrivning av delarna
1 Lampans sockel
2 Delar till lampfoten (endast för
modell HG02105A)
3 Metall-skruvmutter (endast för
modell HG02105A)
4 Överfallsmutter (endast för modell HG02105A)
5 Gaffelnyckel (endast för modell HG02105A)
6 Lampfattningens ring
7 Lampfattning
8 Lampskärm
9 Lysdioder
10 Manuell omkopplare
11 Nätkontakt
12 Skruv (endast för modell HG02105C)
13 Delar till lampfoten (endast för modell
HG02105C)
14 SE
Säkerhetsinformation
LÄS BRUKSANVISNINGEN OCH SÄKERHETS-
INFORMATIONEN FÖRE ANVÄNDNING!
BRUKSANVISNINGEN OCH SÄKERHETSINFOR-
MATIONEN MÅSTE FÖRVARAS PÅ SÄKER PLATS
!
ÖVERLÄMNA ÄVEN ALLA HANDLINGAR OM DU
ÖVERLÅTER PRODUKTEN TILL EN TREDJE PART.
RISK FÖR
LIVSFARA OCH OLYCKOR FÖR
SMÅBARN OCH BARN! Lämna
aldrig barn utan uppsikt med förpackningsmateri-
alet. Kvävningsrisk föreligger vid hantering av
förpackningsmaterial. Barn underskattar gärna
riskerna. Håll alltid barn borta från produkten.
Denna produkt kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bris-
tande erfarenhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en säker användning
av produkten och om de förstått de risker som
användningen kan medföra. Barn får inte leka
med produkten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Denna produkt är endast avsedd för
användning inomhus, i torra och
slutna rum.
Kontrollera att produkten och nätkontakten inte
är skadad före varje anslutning till nätet. Använd
aldrig produkten om den är skadad på något s
ätt.
SE UPP! Lampskärmen är inte utbytbar. Lämna
produkten till avfallshantering om du upptäcker
sprickor eller andra skador på lampskärmen.
Produktens yttre flexibla ledning kan inte bytas
ut. Om huvudledningen är skadad, måste pro-
dukten lämnas till avfallshantering.
Skydda nätkabeln mot skarpa kanter, mekanisk
belastning och heta ytor.
Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget före
montering, demontering eller rengöring.
Används inte produkten under en längre tid (t.ex.
om du är bortrest) ska den skiljas från elnätet.
Använd endast 230 V∼ lysdioder med en
E27-sockel och en maximal effekt på 5,5 W.
Ställ produkten på en fast, ren och jämn plats.
Lysdioden är inte dimbar.
0,5 m
BRANDRISK! Montera produkten
på minst 0,5 meters avstånd från
material som ljuset riktas mot. En
kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk.
RISK FÖR PERSONSKADOR! Kontrollera
omedelbart efter uppackningen att alla lysdio-
der är oskadade. Använd inte produkten med
defekt lysdiod.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNS-
KADOR PÅ GRUND AV VAR
MA
YTOR! För att undvika brännskador,
se till att produkten är släckt och har svalnat in-
nan du rör vid den. Lysdioder blir mycket varma.
Lysdioder måste bytas ut omedelbart när de går
sönder. Dra alltid ut nätkontakten ur vägguttaget
innan du byter lampa.
Låt produkten svalna i minst 15 minuter innan
en defekt lysdiod byts ut.
Före första användningen
Hänvisning: Ta bort allt förpackningsmaterial
från produkten.
Förvissa dig före idrifttagning om att den be-
fintliga nätspänningen överensstämmer med
den nominella spänning produkten behöver
(230 V∼). Anslut under inga omständigheter
produkten om så inte är fallet.
Skruva in lysdioden 9 i fattningen så att en
felfri kontakt garanteras.
SE UPP! Använd endast 230 V∼ lysdioder
med en E27-sockel och en maximal effekt på
5,5 W. Vid användning av ljuskällor med högre
effekt kan produkten skadas.
Produktens installation
För HG02105A (se bild A)
Rikta lampfotens delar 2 jämnt, så att de
passar in i avsedd position.
15 SE
Hänvisning: Lossa vid behov överfallsmuttern
4 för hand och metall-skruvmuttern 3 med
hjälp av den medföljande gaffelnyckeln 5, för
att underlätta inställningen.
Hänvisning: Se till att produkten står stabilt
(se bild A1).
Dra åt metall-skruvmuttern 3 med hjälp av den
medföljande gaffelnyckeln 5.
Skruva fast den vita överfallsmuttern 4.
Hänvisning: Medan du drar åt metall-skruv-
muttern 3 med gaffelnyckeln 5, håll fast lamp-
foten 1 med den andra handen, så att den
inte välter.
Lossa lampfattningens ring 6 motsols, sätt
lampskärmen 8 på lampfattningen 7. Skruva
fast lampfattningens ring 6 medsols.
Skruva in lysdioden 9 i lampfattningen 7
att en felfri kontakt garanteras.
Produkten är nu färdigmonterad och driftklar.
Sätt i stickkontakten 11 i vägguttaget.
Tänd och släck produkten med den manuella
omkopplaren 10 .
För HG02105B (se bild B)
Lossa lampfattningens ring 6 motsols, lyft av
lampskärmen 8 uppåt och vänd på den. Sätt
lampskärmen 8 på lampfattningen 7.
Skruva fast lampfattningens ring 6 medsols.
Skruva in lysdioden 9 i lampfattningen 7
att en felfri kontakt garanteras.
Produkten är nu färdigmonterad och driftklar.
Sätt i stickkontakten 11 i vägguttaget.
Tänd och släck produkten med den manuella
omkopplaren 10 .
För HG02105C (se bild C)
Montera de tre delarna till lampfoten 13 med de
medföljande skruvarna på lampans sockel 1,
så att de passar i den avsedda positionen.
Hänvisning: Använd en stjärnskruvmejsel för
att dra åt skruvarna 12 .
Lossa lampfattningens ring 6 motsols, sätt
lampskärmen 8 på lampfattningen 7.
Skruva fast lampfattningens ring 6 medsols.
Skruva in lysdioden 9 i lampfattningen 7
att en felfri kontakt garanteras.
Produkten är nu färdigmonterad och driftklar.
Sätt i stickkontakten 11 i vägguttaget.
Tänd och släck produkten med den manuella
omkopplaren 10 .
Byte av ljuskälla
Stäng av produkten och dra ut nätkontakten ur
vägguttaget innan du byter ljuskälla. Vid behov
låt ljuskällan svalna ca 15 minuter.
Använd endast 230 V∼ lysdioder med en
E27-sockel och en maximal effekt på 5,5 W.
Rengöring och skötsel
Av elsäkerhetsskäl får produkten inte rengöras med
vatten eller annan vätska och under inga omständig-
heter doppas i vatten.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Detta skulle skada produkten.
Använd endast en torr luddfri duk för rengöring.
Dra ut nätkontakten 11 ur vägguttaget och låt
produkten svalna.
Avffallshantering
Förpackningen består av miljövänliga
material, som kan lämnas på lokala åter-
vinningsstationer. Den Gröna Punkten
gäller inte för Tyskland.
b
a
Beakta märkningen på förpacknings-
materialet för rätt källsortering vid av-
fallshantering. Dessa har markerats med
förkortningar (a) och siffror (b) med föl-
jande betydelse: 1–7: plaster / 20–22:
papper och kartong / 80–98: komposit-
material.
Produkten och förpackningsmaterialet
kan återvinnas. Källsortera dem för en
bättre avfallshantering. Triman-logotypen
gäller endast för Frankrike.
16 SE
Kontakta kommunen för närmare informa-
tion om avfallshantering av den förbru-
kade produkten.
Var rädd om miljön och kasta inte den
uttjänta produkten i hushållsavfallet utan
säkerställ en fackmässig avfallshantering.
Information om återvinningsstationer och
deras öppettider erhåller du hos de lo-
kala myndigheterna.
Garanti
Denna produkt har tillverkats med omsorg enligt
stränga kvalitetskrav och kontrollerats noggrant före
leverans. Om fel uppstår på produkten gäller dina
lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa
lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår ga-
ranti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna produkt från och
med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen.
Spara originalkvittot. Denna handling behövs som
bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på pro-
dukten inom 3 år från köpdatum, reparerar eller
ersätter vi efter eget gottfinnande produkten utan
extra kostnad. Denna garanti förfaller om produk-
ten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel.
Denna garanti omfattar inte produktkomponenter
som utsätts för normalt slitage och därför betraktas
som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador
på ömtåliga delar, som t.ex. brytare, batteripack
eller delar tillverkade av glas.
17 PL
Legenda zastosowanych piktogramów
Klasa ochrony II Żywotność diod LED
Prąd przemienny WŁĄCZ /
WYŁĄCZ Cykl przełączania WŁĄCZ /
WYŁĄCZ
Lampa stołowa
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup pro-
duktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią
tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki do-
tyczące bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji.
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać
się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi
ibezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie
zgodnie zjego poniżej opisanym przeznaczeniem.
Wprzypadku przekazania produktu innej osobie
należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do zasto-
sowania wewnątrz, w suchych oraz zamkniętych po-
mieszczeniach. Niniejszy produkt przeznaczony jest
wyłącznie do użytku w gospodarstwie domowym.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyj-
nego.
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 230 V∼ (prąd zmienny),
50 Hz
Żarówka: 230 V∼ (prąd zmienny),
maks. 5,5 W, żarówka
E27 LED (zawarta w
zestawie)
Klasa ochrony: II /
Zawartość
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić,
czy zestaw jest kompletny oraz czy produkt jest w
nienagannym stanie.
1 lampa stołowa
1 klosz lampy
3 śruby (tylko dla modelu HG02105C)
3 elementy podstawy lampy (tylko dla modelu
HG02105C)
1 żarówka E27 LED, 5,5 W
1 klucz widełkowy (tylko dla modelu HG02105A)
1 wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Opis części
1 Oprawa lampy
2 Element podstawy lampy (tylko dla modelu
HG02105A)
3 Metalowa nakrętka śruby (tylko dla modelu
HG02105A)
4 Nakrętka złączkowa (tylko dla modelu
HG02105A)
5 Klucz widełkowy (tylko dla modelu HG02105A)
6 Pierścień oprawy lampy
7 Oprawa
8 Klosz lampy
9 Żarówka LED
10 Przełącznik ręczny
11 Wtyczka
12 Śruba (tylko dla modelu HG02105C)
13 Element podstawy lampy (tylko dla modelu
HG02105C)
18 PL
Wskazówki bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYT
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIE-
CZEŃSTWA! PROSZĘ STARANNIE PRZECHO-
WYWAĆ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI
I BEZPIECZEŃSTWA! W PRZYPADKU PRZEKA-
ZANIA PRODUKTU OSOBIE TRZECIEJ PROSIMY
O DOŁĄCZENIE WSZYSTKICH NALEŻĄCYCH
DO PRODUKTU INSTRUKCJI I INNYCH DOKU-
MENTÓW.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ W
WYPADKU PRZEZ DZIECI! W żadnym
wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru
w pobliżu opakowania. Istnieje niebezpieczeń-
stwo uduszenia się materiałem opakowaniowy
m.
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeńst
wa.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi
zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub
mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub
wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zo-
stały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia
produktu i rozumieją wynikające z niego zagro-
żenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja nie mogą być prze-
prowadzane przez dzieci bez nadzoru.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie
do użytku wsuchych izamkniętych
pomieszczeniach.
Przed każdym podłączeniem do sieci upewnić
się, że produkt i wtyczka nie są uszkodzone.
Nigdy nie używać produktu w razie stwierdze-
nia jakichkolwiek uszkodzeń.
OSTROŻNIE! Klosz lampy jest niewymienny.
Produkt należy poddać utylizacji w przypadku
zauważenia rys lub innych uszkodzeń na kloszu.
Główny przewód zewnętrzny tego produktu nie
może być wymieniany. W razie uszkodzenia
głównego przewodu produkt należy zutylizo
wać.
Chronić przewód sieciowy przed ostrymi krawę-
dziami, obciążeniami mechanicznymi i gorącymi
powierzchniami.
Przed przystąpieniem do montażu, demontażu
bądź czyszczenia produktu należy zawsze
wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
W razie dłuższej przerwy w używaniu (np. ur
lop)
odłączyć produkt od sieci elektrycznej.
Należy stosować jedynie żarówki LED 230 V∼
z cokołem E27 i maksymalnej mocy 5,5 W.
Produkt należy ustawić na stabilnym, czystym i
wnym podłożu.
Żarówki LED nie można ściemniać.
0,5 m
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Produkt należy zamontować w
odległości co najmniej 0,5 m od
oświetlanych przez nią materiałów. Nadmierne
wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA!
Od razu po rozpakowaniu sprawdzić każdą
żarówkę LED pod kątem uszkodzeń. Nie uru-
chamiać produktu z uszkodzoną żarówką LED.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
POPARZENIA WSKUTEK
GORĄCYCH POWIERZCHNI!
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed
dotknięciem produktu, że jest on wyłączony i
ochłodzony. Żarówki LED wydzielają dużo ciepła.
Uszkodzone żarówki LED należy natychmiast
wymienić na nowe. Przed dokonywaniem wy-
miany zawsze należy najpierw wyjąć wtyczkę
z gniazdka.
Przed wymianą uszkodzonej żarówki należy
odczekać co najmniej 15 minut do ostygnięcia
produktu.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć materiał
opakowania z produktu.
Przed uruchomieniem upewnić się, że dostępne
napięcie sieciowe jest zgodne z wymaganym
napięciem znamionowym produktu (230 V∼).
19 PL
W żadnym razie nie należy uruchamiać pro-
duktu, jeśli tak nie jest.
Żarówkę LED 9 należy wkręcać do oprawy
w taki sposób, aby zapewniony był kontakt
bez zarzutu.
OSTROŻNIE! Używać wyłącznie żarówek
230 V∼ LED z cokołem E27 i o maksymalnej
mocy 5,5 W. Przy użyciu żarówki o wyższej
mocy produkt może zostać uszkodzony.
Ustawianie produktu
Dla HG02105A (patrz rys. A)
Należy równomiernie ustawić elementy pod-
stawy lampy 2, aby pasowały do zalecanej
pozycji.
Wskazówka: Ewentualnie odkręcić nakrętkę
złączko 4 ręcznie i metalową nakrętkę
śruby 3 przy pomocy dołączonego klucza
widełkowego 5, aby ułatwić wyrównywanie.
Wskazówka: Upewnić się, że produkt stoi
stabilnie (patrz rys. A1).
Zaciągnąć metalową nakrętkę śruby 3 przy
użyciu dołączonego klucza widełkowego 5.
Przykręcić białą nakrętkę złączkową 4.
Wskazówka: Podczas zaciągania metalowej
nakrętki śruby
3
kluczem widełkowym
5
drugą
ręką mocno trzymać podstawę lampy 1, aby
się nie przewróciła.
Odkręcić pierścień podstawy lampy 6 w kie-
runku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara,
założyć klosz lampy 8 na oprawę lampy 7.
Przykręcić pierścień oprawy lampy 6 w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Żarówkę LED 9 należy wkręcać do oprawy
lampy 7 w taki sposób, aby zapewniony był
kontakt bez zarzutu.
Produkt jest zmontowany i gotowy do pracy.
Włożyć wtyczkę 11 do gniazdka.
Produkt włącza się lub wyłącza przełącznikiem
ręcznym 10 .
Dla HG02105B (patrz rys. B)
Odkręcić pierścień podstawy lampy 6 w kie-
runku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara,
zdjąć klosz lampy 8 do góry i przekręcić.
Nałożyć klosz lampy 8 na oprawę 7. Przy-
kręcić pierścień oprawy lampy 6 w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Żarówkę LED 9 należy wkręcać do oprawy
lampy 7 w taki sposób, aby zapewniony był
kontakt bez zarzutu.
Produkt jest zmontowany i gotowy do pracy.
Włożyć wtyczkę 11 do gniazdka.
Produkt włącza się lub wyłącza przełącznikiem
ręcznym 10 .
Dla HG02105C (patrz rys. C)
Zamontować elementy podstawy lampy
13
pr
zy
użyciu załączonych śrub na cokole lampy 1 w
taki sposób, aby pasowały do podanej pozycji.
Wskazówka: Użyć śrubokrętu krzyżakowego,
aby przykręcić śruby 12 .
Odkręcić pierścień podstawy lampy 6 w kie-
runku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara,
założyć klosz lampy 8 na oprawę lampy 7.
Przykręcić pierścień oprawy lampy 6 w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Żarówkę LED 9 należy wkręcać do oprawy
lampy 7 w taki sposób, aby zapewniony był
kontakt bez zarzutu.
Produkt jest zmontowany i gotowy do pracy.
Włożyć wtyczkę 11 do gniazdka.
Produkt włącza się lub wyłącza przełącznikiem
ręcznym 10 .
Wymiana żarówki
Przed wymianą żarówki wyłączyć produkt i
wyjąć wtyczkę z gniazdka. W razie koniecz-
ności należy pozostawić żarówkę na czas ok.
15 minut, aby ostygła.
Należy stosować jedynie żarówki LED 230 V∼
z cokołem E27 i maksymalnej mocy 5,5 W.
Czyszczenie i pielęgnacja
Ze względów bezpieczeństwa elektrycznego pro-
duktu nie wolno czyścić wodą i innymi płynami ani
zanurzać go w wodzie.
20 PL
Nie używać rozpuszczalników, żadnej benzyny
itp. Produkt może zostać przy tym uszkodzony.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie such
ej,
niestrzępiącej się szmatki.
Wyciągnąć wtyczkę 11 z gniazdka i pozosta-
wić produkt, aby ostygł.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materia-
łów przyjaznych dla środowiska, które
można przekazać do utylizacji w lokal-
nym punkcie przetwarzania surowców
wtórnych. „Grüner Punkt“ nie jest ważny
w Niemczech.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie materia-
łów opakowaniowych, oznaczone są one
skrótami (a) i numerami (b) o następują-
cym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne /
20–22: Papier i tektura / 80–98: Mate-
riały kompozytowe.
Produkt i materiał opakowania nadają się
do ponownego przetworzenia, należy
je zutylizować osobno w celu lepszego
przetworzenia odpadów. Logo Triman
jest ważne tylko dla Francji.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela
urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie wy-
rzucać urządzenia po zakończeniu eks-
ploatacji do odpadów domowych, lecz
prawidłowo zutylizować. Informacji o
punktach zbiorczych i ich godzinach
otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Gwarancja
Produkt wyprodukowano według wysokich standar-
dów jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. W przypadku wad produktu nabywcy przy-
sługują ustawowe prawa. Gwarancja nie ogranicza
ustawowych praw nabywcy produktu.
Produkt objęte jest 3 gwarancją, licząc od daty
zakupu. Gwarancja wygasa w razie zawinionego
przez użytkownika uszkodzenia produktu, niewła-
ściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu 3 lat od daty
zakupu wad materiałowych lub fabrycznych, doko-
nujemy – według własnej oceny – bezpłatnej na-
prawy lub wymiany produktu.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materia-
łowe i fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części
produktu ulegających normalnemu zużyciu, uzna-
wanych za części zużywalne (np. baterie) oraz
uszkodzeń części łamliwych, np. przełączników,
akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

LIVARNO 287155 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal