LIVARNO 279106 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
LED FLOOR LAMP
IAN 279106
LED-LA TTIAV ALAISIN
Käyttö- ja turvaohjeet
LED FLOOR LAMP
Operation and Safety Notes
LED-STEHLEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GOL VLAMP A, LED
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LEDOWA LAMPA STOCA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
GB Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 11
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 17
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 29
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
1
6
8
5
733
1
4
2
5 GB
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 6
Parts Description ..................................................................................................................................Page 6
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety Notices ..................................................................................................................................... Page 7
Start-up .............................................................................................................................................Page 8
Mounting the light ............................................................................................................................... Page 8
Operation .......................................................................................................................................Page 8
Using the light ......................................................................................................................................Page 8
Installing / replacing the illuminant .....................................................................................................Page 8
Maintenance and Cleaning ..............................................................................................Page 8
Disposal ............................................................................................................................................Page 8
Declaration of Conformity ................................................................................................Page 9
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 9
Warranty .............................................................................................................................................Page 9
Service address ................................................................................................................................... Page 9
Warranty card.....................................................................................................................................Page 10
6 GB
Introduction / SafetyIntroduction
LED Floor lamp
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new product. You have chosen a
high-quality product. Please be sure to
carefully read all the instructions for use. Fold out
the page with illustrations. These instructions are part
of the product and contain important information
on setup and handling. Always observe all safety
instructions. Before using this product for the first
time, verify that the correct voltage is present and
that all parts are properly mounted. If you have any
questions or are unsure about operating the product,
please contact your distributor or the service centre.
Please keep these instructions in a safe place and
pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This light is only suitable for indoor use
in dry and enclosed spaces. This product
is only intended for private household use.
Scope of delivery
Check that all the parts are present and that the
appliance is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 Lamp shade
3 Lamp feet
1 LED lamps
1 Socket incl. mains cable
1 Mounting material (3 cap nuts, 3 washers,
1 spanner)
1 Instructions for use incl. warranty card
Parts Description
1 Socket ring
2 Lamp shade
List of pictograms used
Read the instructions! Observe the warnings and safety
notices!
Safety instructions
Instructions for use Accident hazard and risk of fatal
injury for infants and children!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Warning! Risk of electric shock!
Volt (AC) Warning - Hot surfaces!
Hertz (mains frequency) Not dimmable.
Watt (effective power) Dispose of the packaging and the
product in an environmentally friendly
manner!
Safety class II
7 GB
Introduction / SafetyIntroduction
3 Socket
4 Mains cable with ON / OFF foot switch
5 Lamp base
6 Cap nut with washer
7 Spanner
8 Illuminant
Technical Data
Item number: 54508 / 54509
Operating voltage: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Illuminant: LED, E27, 12 W
Rated power max.: 60 W
Protection class: II /
Dimensions: Height max. approx. 140 cm,
Ø approx. 46 cm
Distributor:
Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill,
www.edi-light.com
Safety
Safety Notices
Damage due to failure to comply with these operating
instructions will invalidate the warranty! We assume
no liability for consequential damage! We assume
no liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to observe the
safety notices!
RISK OF AC-
CIDENT AND DANGER TO
LIFE FOR INFANTS AND CHIL-
DREN! This device may be used by children
aged 8
years and up, as well as by persons with
red
uced physical, sensory or mental capacities,
or those lacking experience and / or knowledge,
as long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and they understand
the associated risks. Do not allow children to
play with
the device. Cleaning and user
maintenance m
ust
not be performed by children
without supervisi
on.
Do not leave the light or packaging material ly-
ing unattended. Plastic film or bags, plastic p
arts,
etc. can turn into dangerous toys for children.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
We assume no liability for property damage
or personal injury due to improper handling or
failure to observe the safety notices!
Never use the light if any defects have been
identified.
Always check the lamp and the mains cable with
the plug for any damage before connecting it
to the mains.
Ensure that the light does not come into contact
with water or other liquids under any circum-
stances.
Never open any of the components of the elec-
trical equipment or insert any objects into the
same components. This will pose a risk of fatal
injury from electric shock.
Touch only the insulated part of the plug when
connecting to or disconnecting from the mains
supply!
To prevent hazards, if the external flexible lead
on this lamp is damaged it must be replaced
by the manufacturer, its service representative
or an equally qualified professional!
Before use, verify the available mains voltage
matches the voltage required for operating the
light (220–240 V~, 50 / 60 Hz).
Preventing fire and
injury hazards
CAUTION! RISK OF BURNS
DUE TO HOT SURFACES! Ensure
the light has been switched off and
has cooled down before touching it to avoid
burns. Lamps become very hot.
Check each bulb for damage immediately after
unpacking.
8 GB
Disposal / Declaration of Conformity / Warranty / Service centreSafety / Start-up / Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal
Replace defective bulbs with new ones immedi-
ately. Before replacing the bulb always remove
the mains plug from the socket.
Allow the lamp to cool for at least 15 minutes
before replacing a defective bulb.
Do not cover the lamp with objects. Fire can
result from excessive heat development.
Position the lamp so it is protected from moisture
and dirt.
Never leave the light unattended whilst in oper-
ation. Excessive heat can result in a fire.
The LED light is not dimmable.
Do not look directly into the light source (lamp,
LED, etc.). Do not look into the light source
(lamp, LED, etc.) with an optical instrument
(e.g. magnifier).
Start-up
Mounting the light
Remove the packaging materials.
Assemble the light per the illustration.
Your light is now ready to use.
Operation
Using the light
Completely unwrap the power cord 4.
Insert the mains plug into the socket.
Switch the light on and off using the ON / OFF
foot switch.
Installing / replacing the
illuminant
WARNING! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Unplug from the mains.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the light
to cool down completely.
Only replace the illuminant when completely
cooled down.
Use a clean, lint-free cloth when replacing the
bulb.
If necessary, unscrew the illuminant from the
socket counter-clockwise 3. Only use the illu-
minants specified in chapter “Technical Data“.
Carefully screw the new illuminant clockwise
into the socket 3.
Verify it is seated correctly.
Plug the mains plug into the socket again.
Maintenance and Cleaning
WARNING! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! Remove the mains plug from
the socket before you clean the lamp.
WARNING! RISK OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety reasons
do not clean the lamp with harsh deter-
gents and never immerse it in water.
CAUTION! RISK OF BURNS DUE
TO HOT SURFACES! Allow the light
to cool down completely.
Do not use solvents such as petrol and the like,
as they could damage the lamp.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning.
Disposal
The packaging is made of entirely recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. Contact
your local community or municipal ad-
ministration for more details on how to
dispose of your worn-out product.
The symbol of the wheelie bin with a line
through it means that the product has to
be disposed of in a separate refuse
9 GB
Disposal / Declaration of Conformity / Warranty / Service centreSafety / Start-up / Operation / Maintenance and Cleaning / Disposal
collection within the European Union. This applies to
the product and to all components bearing this
symbol. Do not dispose of products bearing this
symbol in your normal household waste, but instead
take them to be recycled at a collection site for
electrical and electronic appliances. Recycling
helps to reduce the consumption of raw materials
and protects the environment.
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of
the applicable European and national
directives. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer. This product
meets the requirements of the German Equipment
and Product Safety Act.
We reserve the right to make technical and visual
changes to the product in the interest of product
improvement. Typographical and printing errors
excepted.
Warranty / Service centre
Warranty
We provide a 3 year warranty from the date of
purchase.
Our products are manufactured using modern pro-
duction methods and are subject to precise quality
control. We guarantee this product is of good quality.
During the warranty period any defects in material
or manufacture will be replaced free of charge In the
event of an unexpected defect, please return the
carefully packaged product to the service address
specified. The warranty does not extend to damage
due to improper handling as well as wear items and
consumables. These can be ordered from the tele-
phone number listed for a charge. Repairs not cov-
ered by the warranty (e.g. light bulb) may also be
requested at cost from the service address listed.
The product will be repaired at the specified service
location. Timely processing and return can only be
ensured by sending the product directly to this ad-
dress.
For additional product information, to order accesso-
ries or have a question about the service process,
please contact our Customer Service Department
at the telephone number specified. Please include
the item number (see Technical Data) when inquiring
about the product.
Service address
Great Britain
EGLO UK Ltd.
Unit 12 Cirrus Park
Lower Farm Road
Moulton Park Industrial Estate
Northampton NN3 6UR
T: +44 1604 790 986
IAN 279106
Please have your receipt and item number (e.g.
IAN 12345) ready as your proof of purchase
when enquiring about the product.
10 GB
Warranty / Service centre
Warranty card
Return address:
Name/First name:
Country/Postal code/City/Street address:
Phone:
Item number/Description:
Purchase date/Point of purchase:
Description of the defect:
Date/Signature:
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
_____________________________________________________
Non-warranty cases:
Please return the unrepaired item, carriage paid.
Please provide pricing. Repair the product against charge.
Sisällysluettelo
11 FI
Warranty / Service centre Sisällysluettelo
Merkkien selitykset ................................................................................................................. Sivu 12
Johdanto ........................................................................................................................................... Sivu 12
Tarkoituksenmukainen käyttö .............................................................................................................. Sivu 12
Toimituksen sisältö ................................................................................................................................ Sivu 12
Osien kuvaus ........................................................................................................................................ Sivu 12
Tekniset tiedot ....................................................................................................................................... Sivu 13
Turvallisuus ..................................................................................................................................... Sivu 13
Turvallisuusohjeet ................................................................................................................................. Sivu 13
Käyttöönotto ................................................................................................................................. Sivu 14
Valaisimen asentaminen ...................................................................................................................... Sivu 14
Käyttö ................................................................................................................................................. Sivu 14
Valaisimen käyttäminen ....................................................................................................................... Sivu 14
Lampun asentaminen ja vaihtaminen .................................................................................................. Sivu 14
Huolto ja puhdistus .................................................................................................................. Sivu 14
Hävittäminen ................................................................................................................................ Sivu 14
Vaatimustenmukaisuusvakuutus ................................................................................ Sivu 15
Takuu / Huolto .............................................................................................................................. Sivu 15
Takuu .................................................................................................................................................... Sivu 15
Huoltopalvelun osoite .......................................................................................................................... Sivu 15
Takuukortti ............................................................................................................................................ Sivu 15
12 FI
Johdanto / TurvallisuusJohdanto
LED-Lattiavalaisin
Johdanto
Onnittelemme sinua tuotteen hankinnasta.
Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen.
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Avaa sivu, jossa on kuvia tuotteesta. Käyttöohje on
osa tuotetta ja se sisältää tärkeää käyttöönottoon
ja käsittelyyn liittyvää tietoa. Noudata aina kaikkia
turvallisuusohjeita. Tarkista ennen käyttöönottoa,
että käytössä oleva jännite on sopiva ja että kaikki
osat on oikein asennettu. Jos sinulla on kysymyksiä
tai olet epävarma tuotteen käytön suhteen, ota yh-
teyttä jälleenmyyjään tai huoltopisteeseen. Säilytä
tämä ohje huolellisesti ja anna se tarvittaessa myös
tuotteen muille käyttäjille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoastaan
kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa. Tuote
on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan
yksityistalouksissa.
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen
jälkeen toimituksen täydellisyys sekä tuotteen moit-
teeton kunto.
1 valaisimen varjo
3 valaisimen jalkaa
1 LED-lamppu
1 kanta sis. verkkojohdon
1 asennustarvikkeet (3 hattumutteria, 3 aluslevyä,
1 kiintoavain)
1 käyttöohje sis. takuukortin
Osien kuvaus
1 Kiinnitysrengas
2 Valaisimen varjo
3 Lampunkanta
4 Verkkojohto sis. jalkakytkimen
5 Valaisimen jalka
6 Hattumutteri ja aluslevy
7 Kiintoavain
8 Lamppu
Merkkien selitykset
Tutustu huolella ohjeisiin! Noudata varoituksia ja
turvallisuusohjeita!
Turvallisuusohjeet
Käyttöohjeet Lapsia uhkaava tapaturma- ja
hengenvaara!
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoas-
taan kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa. Varoitus! Sähköiskun vaara!
Voltti (vaihtojännite) Varo kuumia pintoja!
Hertsi (verkkotaajuus) Ei himmennettävä.
Watti (pätöteho) Hävitä pakkaus ja tuote
ympäristöystävällisesti!
Suojausluokka II
13 FI
Johdanto / TurvallisuusJohdanto
Tekniset tiedot
Tuotenumero: 54508 / 54509
Käyttöjännite: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Lamppu: LED, E27, 12 W
Suurin nimellisteho: 60 W
Suojausluokka: II /
Mitat: maksimikorkeus n. 140 cm,
Ø n. 46 cm
Jakelija:
Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill,
www.edi-light.com
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttö-
ohjeen noudattamatta jättämisestä! Valmistaja ei
ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei
vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutu-
vat tuotteen asiaankuulumattomasta käsittelystä tai
turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä!
LAPSIA UH-
KAAVA TAPATURMA- JA
HENGENVAARA! Tuotetta voivat
käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt,
jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltään tai
aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta
tai tietoa tuotteen käytöstä, jos he käyttävät tuo-
tetta valvonnan alaisina tai heitä on opastettu
tuotteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoi-
sia tuotteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät
saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa
tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa.
Älä jätä valaisinta tai pakkausmateriaalia ilman
valvontaa. Muovikalvot ja -pussit, muoviset osat,
jne. saattavat koitua vaaraksi lapsille.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa
Valmistaja ei vastaa esine- tai henkilövahingoista,
jotka aiheutuvat tuotteen asiaankuulumattomasta
käsittelystä tai turvallisuusohjeiden noudatta
matta
jättämisestä!
Älä koskaan käytä valaisinta, jos havaitset siinä
jotain vikaa.
Tarkista aina ennen sähköverkkoon liittämistä,
ettei tuotteessa eikä verkkojohdossa tai pistok-
keessa ole vaurioita.
Vältä ehdottomasti valaisimen kosketusta veden
tai muiden nesteiden kanssa.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mitään
esineitä laitteiden sisälle. Tällaiset toimet voivat
aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun.
Koske vain pistokkeen eristettyyn osaan kun
liität ja irrotat pistokkeen sähköverkosta!
Vaaratilanteiden välttämiseksi tuotteen vaurioitu-
neen johdon saa vaihtaa uuteen vain valmistaja,
hänen valtuuttamansa edustaja tai vastaava
ammattihenkilö!
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä
oleva verkkojännite on yhdenmukainen laitteen
käyttöjännitteen kanssa (220–240 V∼,
50 / 60 Hz).
Vältä tulipalon- ja
loukkaantumisvaaraa
VARO! PALOVAMMAN
VAARA KUUMIEN PINTOJEN
VUOKSI! Varmista palovammojen
välttämiseksi, että valaisin on kytketty pois päältä
ja jäähtynyt ennen kuin kosketat siihen. Lamput
kuumenevat erittäin kuumiksi käytössä.
Tarkista kukin lamppu vaurioiden varalta välit-
tömästi pakkauksen avaamisen jälkeen.
Vaihda viallinen lamppu heti uuteen. Irrota verk-
kopistoke pistorasiasta aina ennen lampun vaihtoa.
Anna valaisimen jäähtyä vähintään 15 minuuttia
ennen kuin vaihdat lampun uuteen.
Älä peitä lamppua esineillä. Liiallinen lämmön-
kehitys voi sytyttää tulipalon.
As
eta valaisin niin, että se on suojassa kosteudelt
a
ja epäpuhtauksilta.
14 FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Takuu / HuoltoTurvallisuus / Käyttöönotto / Käyttö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
Älä jätä valaisinta ilman valvontaa, kun se on
käytössä. Liiallinen lämmönkehitys voi sytyttää
tulipalon.
LED-lamppua ei voi himmentää.
Älä katso suoraan valonlähteeseen
(esim. lamppuun tai LED-valoon).
Älä katso valonlähteeseen (lamppuun, LED-va-
loon, jne.) optisella välineellä esim. suurennus-
lasilla.
Käyttöönotto
Valaisimen asentaminen
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Asenna valaisin kuvan mukaisesti.
Valaisin on nyt käyttövalmis.
Käyttö
Valaisimen käyttäminen
Kelaa verkkojohto 4 kokonaan auki.
Kytke pistoke pistorasiaan.
Kytke valaisin päälle ja pois päältä jalkakytki-
mestä.
Lampun asentaminen
ja vaihtaminen
VAROITUS! SÄHKÖISKUN
VAARA! Irrota pistoke pistorasiasta.
VARO! PALOVAMMAN VAARA
KUUMIEN PINTOJEN VUOKSI!
Anna valaisimen jäähtyä kunnolla.
Vaihda lamppu vasta sitten, kun se on täysin
jäähtynyt.
K
äytä lampun vaihtoon puhdasta nukatonta liinaa
.
Kierrä käytetty lamppu vastapäivään lampun-
kannasta 3. Käytä vain kappaleessa ”Tekniset
tiedot” mainittuja lamppuja.
Kierrä uusi lamppu varovasti myötäpäivään
lampunkantaan 3.
Tarkista oikea kiinnitys.
Kytke pistokejälleen pistorasiaan.
Huolto ja puhdistus
VAROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA!
Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen
puhdistusta.
V
AROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA!
Sähköturvallisuussyistä valaisinta ei mil-
loinkaan saa puhdistaa voimakkailla
puhdistusaineilla tai upottaa veteen.
VARO! PALOVAMMAN VAARA
KUUMIEN PINTOJEN VUOKSI!
Anna valaisimen jäähtyä kunnolla.
Älä käytä puhdistukseen mitään liuotteita, ben-
siiniä tms., koska nämä vahingoittavat valaisinta.
Käytä puhdistukseen vain kuivaa, nukkautuma-
tonta liinaa.
Hävittäminen
Pakkaus on valmistettu ympäristöystäväl-
lisistä materiaaleista, jotka voit viedä pai-
kalliseen kierrätyspisteeseen. Lisätietoja
käytettyjen tuotteiden hävittämismahdol-
lisuuksista saat kunnan- tai kaupunginta-
lolta.
Symboli, jossa on yliruksattu pyörillä va-
rustettu jäteastia, tarkoittaa, että tuote on
lajiteltava Euroopan unioniin kuuluvissa
maissa. Tämä koskee sekä tuotetta että kaikkia tällä
symbolilla merkittyjä lisävarusteita. Tällä merkinnällä
varustettuja tuotteita ei saa heittää lajittelemattomiin
kotitalousjätteisiin, vaan ne on toimitettava sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteisiin. Kierrätys
vähentää raaka-aineiden kulutusta ja ympäristöön
kohdistuvaa rasitusta.
15 FI
Vaatimustenmukaisuusvakuutus / Takuu / HuoltoTurvallisuus / Käyttöönotto / Käyttö / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
V
aatimustenmukaisuusvakuutus
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eu-
rooppalaisten ja kansallisten direktiivien
vaatimukset. Vastaavat vakuutukset ja
asiakirjat ovat valmistajan hallussa. Tuote vastaa
saksalaisen laite- ja tuoteturvallisuuslain vaatimuksia.
Tuotekehittelyn puitteissa säilytämme oikeuden lait-
teen teknisiin ja optisiin muutoksiin. Emme vastaa
kirjoitus- tai painovirheistä.
Takuu / Huolto
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien.
Tuotteemme valmistetaan uudenaikaisilla tuotantome-
netelmillä, ja ne käyvät läpi tarkan laadunvalvonnan.
Takaamme tuotteidemme moitteettoman laadun. Ta-
kuuaikana korjaamme kaikki materiaali- ja valmistus-
virheet maksutta. Jos havaitset tuotteessa puutteita,
lähetä tuote hyvin pakattuna mainittuun huoltopal-
veluosoitteeseen.
Takuu ei kata vaurioita, jotka aiheutuvat virheellisestä
käytöstä eikä kuluvia osia ja materiaaleja. Osat ja
materiaalit voit tilata maksua vastaan palvelunume-
rostamme.
Korjaukset, jotka eivät kuulu takuun piiriin (esim. lam-
put), voit antaa huoltopalvelumme suoritettavaksi
omakustannushintaan laskua vastaan.
Tuote korjataan mainitussa palveluosoitteessa. Lähe
tuote suoraan tähän osoitteeseen, niin se voidaan
käsitellä ja toimittaa takaisin mahdollisimman pian.
Jos haluat lisätietoja tuotteesta, tilata lisävarusteita tai
sinulla on kysyttävää huoltopalvelusta, ota yhteyttä
puhelimitse asiakasneuvontaamme. Asioidessasi
kanssamme muista mainita aina tuotenumero (katso
Tekniset tiedot).
Huoltopalvelun osoite
Suomi
EGLO FINLAND OY
Malmin raitti 17 A
FIN-00700 Helsinki
T: +358 20 7649820
IAN 279106
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN 12345)
todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Takuukortti
Lähettäjä:
Sukunimi/Etunimi:
Maa/Postinumero/Postitoimipaikka/Kadun nimi:
Puhelinnumero:
Artikkelinumero:
Ostopäivämäära/Ostopaikka:
Vian selvitys:
Päivämäärä/Allekirjoitus:
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
______________________________________________
Takuu ei ola voimassa:
Lähettäkää tuote minulle korjaamattomana takaisin ja hyvittäkää lähetyskulut.
Ilmoittakaa minulle korjauskulut. Korjatkaa laite laskua vastaan.
16
Innehållsförteckning
17 SE
Innehållsförteckning
Teckenförklaring till använda piktogram ..........................................................Sidan 18
Inledning .........................................................................................................................................Sidan 18
Ändamålsenlig användning ..............................................................................................................Sidan 18
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 18
Beskrivning av delarna ......................................................................................................................Sidan 18
Tekniska specifikationer .....................................................................................................................Sidan 19
Säkerhet..........................................................................................................................................Sidan 19
Säkerhetsinformation .........................................................................................................................Sidan 19
Idrifttagning .................................................................................................................................Sidan 20
Montering av lampan ........................................................................................................................Sidan 20
Användning..................................................................................................................................Sidan 20
Användning av lampan .....................................................................................................................Sidan 20
Isättning / byte av ljuskälla ................................................................................................................Sidan 20
Rengöring och underhåll ..................................................................................................Sidan 20
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 20
Försäkran om överensstämmelse ............................................................................Sidan 20
Garanti / Service .......................................................................................................................Sidan 21
Garanti ...............................................................................................................................................Sidan 21
Serviceadress .....................................................................................................................................Sidan 21
Garantikort .........................................................................................................................................Sidan 21
18 SE
Inledning / SäkerhetInledning
Golvlampa, LED
Inledning
Grattis till köpet av din nya produkt. Du
har valt en produkt av hög kvalitet. Läs
noga igenom hela denna bruksanvisning.
Vik ut sidan med bilderna. Denna handledning tillhör
produkten och innehåller viktiga instruktioner för id-
rifttagning och användning. Beakta alltid samtliga
säkerhetsanvisningar. Kontrollera före idrifttagning
om korrekt nätspänning står till förfogande och om
alla delar är korrekt monterade. Vänd dig till din
återförsäljare eller kundtjänst om frågor uppstår i
samband med produktens handhavande. Förvara
denna handledning väl och låt den följa med lam-
pan om den lämnas vidare till tredje man.
Ändamålsenlig användning
Denna lampa är endast avsedd för an-
vändning i torra och slutna utrymmen in-
omhus. Denna produkt är endast avsedd
för användning i privata hushåll.
Leveransomfattning
Kontrollera omedelbart efter uppackningen att alla
delar finns med i leveransen och att produkten är i
felfritt skick.
1 lampskärm
3 lampfötter
1 lysdiod
1 fattning inkl. nätkabel
1 monteringsmaterial (3 kupolmuttrar, 3 brickor,
1 skruvnyckel)
1 bruksanvisning inkl. garantikort
Beskrivning av delarna
1 Lampring
2 Lampskärm
3 Fattning
4 Nätkabel med TILL- / FRÅN-fotkontakt
5 Lampfot
6 Kupolmutter med bricka
7 Skruvnyckel
8 Ljuskällor
Teckenförklaring till använda piktogram
Läs anvisningarna! Beakta varnings- och säkerhetsinfor-
mationen!
Säkerhetsinformation
Instruktioner Livsfara och risk för olyckor för
småbarn och barn!
Denna lampa är endast avsedd för
användning i torra och slutna utrym-
men inomhus. Varning! Risk för elektriska stötar!
Volt (växelspänning) Se upp för varma ytor!
Hertz (frekvens) Inte dimbar.
Watt (effekt) Lämna förpackningen och produkten
till miljövänlig avfallshantering!
Skyddsklass II
19 SE
Inledning / SäkerhetInledning
Tekniska specifikationer
Artikelnummer: 54508 / 54509
Driftspänning: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz
Ljuskällor: LED, E27, 12 W
Nominell effekt max.: 60 W
Skyddsklass: II /
Mått: Höjd max. ca 140 cm,
Ø ca 46 cm
Distributör:
Edi Light GmbH, Heiligkreuz 22, A-6136 Pill,
www.edi-light.com
Säkerhet
Säkerhetsinformation
Garantin gäller inte för skador som förorsakas på
grund av att bruksanvisningen inte har beaktats! För
följdskador ansvaras ej! Vi ansvarar inte för person-
eller materialskador, som förorsakats på grund av
felaktig hantering eller icke beaktande av säkerhets-
informationen!
LIVSFARA
OCH RISK FÖR OLYCKSFALL
FÖR SMÅBARN OCH BARN!
Denna produkt kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bristande
erfarenhet och kunskap, om de hålls under upp-
sikt eller instruerats om en säker användning av
produkten och om de förstått de risker som an-
vändningen kan medföra. Barn får inte leka med
produkten. Rengöring och underhåll får inte ut-
föras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Låt inte lampan eller förpackningsmaterialet
ligga framme utan uppsikt. Plastfolier / -påsar,
styropordelar osv., kan bli till en farlig leksak
för barn.
Undvik livsfara till följd
av elektriska stötar
Vi ansvarar inte för person- eller materialskador,
som förorsakats på grund av felaktig hantering
eller icke beaktande av säkerhetsinformationen!
Använd aldrig lampan om den är skadad på
något sätt.
Kontrollera lampan och nätkabeln med nätkon-
takt med avseende på eventuella skador före
varje anslutning till elnätet.
Undvik under alla omständigheter att lampan
kommer i kontakt med vatten eller annan vätska.
Öppna aldrig elektriska komponenter. Stick inte
in främmande föremål i dessa komponenter.
Dylika ingrepp kan innebära livsfara genom
elektriska stötar.
Ta endast i den isolerade delen på nätkontakten
när du sätter in eller drar ut den ur vägguttaget!
För att undvika faror får den skadade yttre flex-
ibla ledningen till denna lampa endast bytas av
tillverkaren, dennes servicerepresentanter eller
en jämförbart sakkunnig person!
Förvissa dig före användning om att den befint-
liga nätspänningen stämmer överens med lam-
pans erforderliga driftspänning (220–240 V~,
50 / 60 Hz).
Undvik risker för brand
och personskador
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKA-
DOR PÅ GRUND AV VARMA
YTOR! För att undvika brännskador,
se till att lampan är släckt och har svalnat innan
du rör vid den. Ljuskällor blir mycket varma.
Kontrollera omedelbart efter uppackningen alla
ljuskällor med avseende på skador.
Ljuskällor måste bytas ut omedelbart när de går
sönder. Dra alltid ut kontakten ur vägguttaget
innan du byter lampa.
Låt lampan svalna i minst 15 minuter innan en
defekt ljuskälla byts ut.
Täck inte över lampan med föremål. En kraftig
värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Placera lampan så att den är skyddad mot fukt
och nedsmutsning.
20 SE
Försäkran om överensstämmelse / Garanti / Service… / … / … / Rengöring och … / Avfallshantering / Försäkran om överensstämmelse
Lämna inte lampan utan uppsikt när den anv
änds.
En kraftig värmeutveckling kan medföra brandr
isk.
LED-lampan är inte dimbar.
Titta inte direkt in i ljuskällan (glödlampor, lysdi-
oder etc.). Titta inte på ljuskällan (glödlampor,
lysdioder etc.) med ett optiskt instrument (t.ex.
förstoringsglas).
Idrifttagning
Montering av lampan
Ta bort alla förpackningsmaterial.
Montera lampan i överensstämmelse med bilden.
Lampan kan nu användas.
Användning
Användning av lampan
Linda försiktigt av nätkabeln 4 fullständigt.
Sätt i stickkontakten i vägguttaget.
Tänd och släck lampan med TILL / FRÅN-
kontakten.
Isättning / byte av ljuskälla
VARNING! RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Dra ut nätkontakten ur vägg-
uttaget.
S
E UPP! RISK FÖR BRÄNNSKAD
OR
PÅ GRUND AV VARMA YTOR! Låt
lampan svalna helt.
Byt inte ut lamporna förrän de har svalnat helt.
Använd en ren luddfri duk för att byta ljuskälla.
Skruva vid behov ut den trasiga glödlampan
motsols ur fattningen 3. Använd endast de
ljuskällor som anges i kapitel “Tekniska data“.
Skruva försiktigt in den nya ljuskällan medsols i
fattningen 3.
Kontrollera att den sitter fast korrekt.
Sätt nu åter i nätkontakten i vägguttaget.
Rengöring och underhåll
VARNING! RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! Dra ut nätkontakten ur vägg-
uttaget före varje rengöring.
VARNING! RISK FÖR ELEKTRISKA
STÖTAR! På grund av den elektriska
säkerheten får lampan aldrig rengöras
med skarpa rengöringsmedel eller doppas i vatten.
SE UPP! RISK FÖR BRÄNNSKA-
DOR PÅ GRUND AV VARMA YTOR!
Låt lampan svalna helt.
Använd inga lösningsmedel, bensin eller dylikt.
Lampan kan skadas.
Använd endast en torr, luddfri duk för rengöring.
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt ma-
terial, som kan lämnas på lokala återvin-
ningsstationer. Information om var du kan
kasta den kasserade produkten får du
hos kommunen.
Symbolen med en överstruken soptunna
på hjul betyder att produkten i den Euro-
peiska unionen ska lämnas till avfalls-
hantering för att källsorteras. Detta gäller för
produkten och alla tillbehörsdelar försedda med
denna symbol. Produkter märkta på detta sätt får
inte kastas i det vanliga hushållsavfallet utan ska
lämnas till återvinning för elektrisk eller elektronisk
utrustning. Återvinning hjälper till att minska för-
brukningen av råmaterial och minskar miljöbelast-
ningen.
Försäkran om överensstämmelse
Denna produkt motsvarar kraven för gäl-
lande europeiska och nationella direktiv.
Motsvarande förklaringar och
21 SE
Försäkran om överensstämmelse / Garanti / Service… / … / … / Rengöring och … / Avfallshantering / Försäkran om överensstämmelse
handlingar finns hos tillverkaren. Produkten motsva-
rar kraven i den tyska lagen om säkerhet för appa-
rater och produkter.
Inom ramen för produktförbättringar förbehåller vi
oss tekniska och optiska förändringar av artikeln.
Sättnings- och tryckfel förbehålles.
Garanti / Service
Garanti
Vi lämnar 3 års garanti med start från inköpsdatum.
Våra produkter tillverkas enligt moderna produktions-
metoder och underkastas en noggrann kvalitetskontr
oll.
Vi garanterar denna artikels felfria beskaffenhet.
Alla material- eller tillverkningsfel åtgärdas kostnads-
fritt under garantitiden. Skicka den noggrant förpack-
ade artikeln till angiven serviceadress om det trots
allt skulle uppstå några brister.
Garantin omfattar inte skador, som beror på icke fack-
mässig användning eller skador på slitdelar och
förbrukningsmaterial. Dessa delar och material kan
du beställa mot betalning på angivit telefonnummer.
Reparationer som inte omfattas av garantin (t.ex.
ljuskällor), kan till självkostnadspris också utföras
på angiven serviceadress.
Denna artikel repareras på angiven serviceadress.
Endast om du skickar den direkt till denna adress, ka
n
en snabb handläggning och retursändning utföras.
Ring vår kundtjänst på angivet telefonnummer om du
behöver ytterligare produktinformation, vill beställa
tillbehör eller har frågor om handläggningen av våra
servicetjänster. Ange alltid ditt artikelnummer (se
tekniska data) om du har frågor.
Serviceadress
Sverige
EGLO SVERIGE AB
Honungsgatan 3
SE-432 95 VARBERG
T: +46 340 623505
Suomi
EGLO FINLAND OY
Malmin raitti 17 A
FIN-00700 Helsinki
T: +358 20 7649820
IAN 279106
Ha alltid kassakvittot och artikelnumret i beredskap
(t.ex. IAN 12345) för att bevisa köpet.
Garantikort
Avsändare:
Namn/Förnamn:
Land/Postnummer/Ort/Gata:
Telefonnummer:
Artikelnummer/Beteckning:
Inköpsdatum/Inköpsort:
Uppgift om fel:
Datum/Underskrift:
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
___________________________________________________________
Inget garantifall föreligger:
Skicka tillbaka den icke reparerade artikeln mot resp. transportkostnad.
Informera mig om kostnaderna. Reparera artikeln mot betalning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

LIVARNO 279106 Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal