Human Care Staffan Trolley Walker Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Bruksanvisning/User Manual/Brugermanual/Ohjekirja/
Brukermanual
RA-rollator, Trolley walker Staan
43211, 43221, 42221, 42231
Trolley walker RA-rollator
2www.humancaregroup.com
Content
Innehåll
Innhold
Indhold Sisältö
ENGLISH
NORSK
DANSK
SVENSKA
SUOMI
Bruksanvisning 3
Överensstämmelse och standard 4
Om våra produkter 4
Avsedd användning 7
Tekniska data 7
Tillbehör 7
Brukarinformaon gåbord 8
Brukarinformaon RA-rollator 9
Brukarinformaon gåbord & RA-rollator 10
Garan 11
User Manual 12
Compliances and Standards 13
About our products 13
Areas of use 16
Technical data 16
Accessories 16
User informaon trolley walker 17
User informaon RA-rollator 18
User informaon trolley walker & RA-rollator 19
Warranty 20
Brugermanual 21
Overholdelse og standarder 22
Om rollatorerne 22
Beregnet anvendelse 25
Tekniske oplysninger 25
Tilbehør 25
Brugeroplysninger gangbord 26
Brugeroplysninger RA-rollator 27
Brugeroplysninger gangbord & RA-rollator 28
Garan 29
Ohjekirja 30
Vaamustenmukaisuus ja standardit 31
Tuoeitamme koskevia etoja 31
yötarkoitus 34
Tekninen eriely 34
Tarvikkeet 34
yöetoa kävelypöytä 35
yöetoa RA-rollaaori 36
yöetoa kävelypöytä ja RA-rollaaori 37
Takuu 38
Brukermanual 39
Overholdelse og standarder 40
Om våre produkter 40
Bruksområde 43
Tekniske data 43
Tilbehør 43
Brukerinformasjon gåbord 44
Brukerinformasjon RA-rollator 45
Brukerinformasjon gåbord og RA-rollator 46
Garan 47
www.humancaregroup.com 3
SVENSKA
Symbols
VARNING symbolen indikerar en
potenellt farlig situaon som, om
den inte undviks, kan leda ll allvarlig
personskada eller skada på egendom
och / eller själva enheten.
INFORMATIONS symbolen anger
rekommendaoner och informaon
för korrekt och problemfri användning.
VIKTKAPACITET symbolen indikerar
maximal användarvikt för produkten.
Överskrid inte denna vikt under några
omständigheter.
CE MARKING symbolen indikerar a
produkten uppfyller kraven i EUs direk-
v 93/42/EEC och/eller EUs förordning
2017/745.
ÅTERVINNING enligt lokala föreskrier.
LÄS INSTRUKTIONER och se ll a du
förstår dem innan du använder den
här produkten.
Vikgt!
Du måste läsa bruksanvisningen för din enhet innan du använder den. Håll
denna broschyr och informaon ll hands för framda användning.
MEDICAL DEVICE symbolen indikerar
a produkten är medicinsk utrust-
ning enligt denionen av medicinsk
utrustning i EUs direkv 93/42/EEC
(MDD) och / eller EU-förordningen
2017/745 (MDR).
Anpassningar av produkten är
inte llåtet.
Kontrollera alld a produkten
inte är skadad eller sliten innan
den används.
Human Cares produkter utvecklas och uppda-
teras konnuerligt för a våra kunder ska få
bästa kvalitet. Vi förbehåller oss räen a göra
förändringar av produkten utan a informera
om dea i förväg.
Säkerställ a du alld har den senaste versio-
nen av bruksanvisningen, vilken nns llgänglig
för nedladdning på vår hemsida,
www.humancaregroup.com.
Kontakta din återförsäljare om du har frågor
rörande produkten eller hur den ska användas.
Meddelande ll användare / paent vid
allvarlig händelse
Alla allvarliga incidenter som inträar vid an-
vändande av produkten, ska rapporteras ll den
lokala kontakten, som rapporterar ll llverka-
ren, och den behöriga myndigheten i det land
där användaren/paenten är bosa.
Bruksanvisning
4www.humancaregroup.com
Trolley walker / RA-rollator Staan
Human Care är e svenskt ISO 13485:2016-cer-
erat medicintekniskt företag. Kvalitetsstyr-
ningssystemet uppfyller US 21 CFR del 820.
Denna produkt har testats i överensstämmelse
med ISO 11199-3:2005.
Produkten är CE-märkt enligt EU direkv 93/42/
EEC (MDD) och/eller EU förordning 2017/745
(MDR), som klass 1 medicinteknisk produkt.
CE-märknigen nns på produkten.
Överensstämmelse och standard
Om våra produkter
Leveranskontroll
Kontrollera följande innan Du använder Din nya
produkt:
1. Kontrollera a det inte är någon transport-
skada. Om så är fallet ska Du omedelbart
kontakta transportören.
2. Kontrollera a antal och produkter på följe-
sedeln stämmer med det Du få levererat.
3. Kontrollera a det är rä modell och typ av
produkt.
Vid leveransproblem kontakta oss omgående.
Retur eller reklamaon
Vid retur eller reklamaon, kontakta oss för a
få e avvikelsenummer och instrukoner om
hur varan ska returneras.
Varan ska skickas llbaka i komple skick i oska-
dad originalförpackning.
Följande uppgier ska följa med produkten vid
retur/reklamaon. Produktens ID-nummer, le-
veransdatum, datum då hjälpmedlet lämnades
ut ll brukaren, datum för senaste service, kon-
taktperson hos avsändare och felbeskrivning.
Human Care HC AB förbehåller sig räen ll
produktkontroll av returgods och i de fall inget
fel kan hias returneras varan ll avsändaren.
Fraktkostnad kan debiteras.
Produktens livslängd
Produktens förväntade livslängd är sju (7) år, om
produkten används enligt avsedd användning
och underhålls enligt llverkarens anvisningar,
beroende på intensitet och maximal belastning
under användning. Om produktekeen inte
längre är läsbar ska produkten kasseras.
www.humancaregroup.com 5
SVENSKA
Staff an RA
42231
7331599422311
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
125kg
EAN
59cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 10°
MD
Se ll a alla skruvar är ordentligt
åtdragna innan rollatorn används!
Bromsarna ska vara i parkerat/låst läge
innan du säer dig på rollatorn!
DRA INTE åt bromsarna så mycket a
hjulen deformeras!
HÄNG INTE något över ryggbandet
eersom det kan gå sönder!
Yerliggare varningar
Arkelnummer
Max brukarvikt
Tillverkningsdatum
Tillverkningsadress
EAN-nummer
CODE 39-streckkod, serienummer
Läs manualen
Produktbredd
Inom-/utomhusanvändning
CE-märkning
MD-märkning
EAN MD
6www.humancaregroup.com
Trolley walker / RA-rollator Staan
Säkerhet
I bruksanvisningen används tre grader av uppmärksamhetstexter.
Varning!
Risk för personskador eller allvarliga funkonsfel.
Vikgt!
Risk för skador på material eller funkonsfel.
OBS!
Vikg informaon som underläar arbetsprocesser eller handhavande.
Återvinning av ujänt produkt
Vid återvinning separeras produktchassit från övriga detaljer. Separaonen innebär a man genom a
skruva isär och borra upp nitar kan sortera delarna eer material. Delarna sorteras eer metall, plast
och blandmaterial.
Produkterna består ll största del av stålrör och andra metalldetaljer.
Exempel på delar som består av blandmaterial är plasramgaar (med lager), hjul med lager.
OBS!
Eersom olika kommuner/återvinningsföretag hanterar återvinningsmaterial på olika sä är
det lämpligast a i tveksamma fall kontakta Din kommun.
Miljövänlighet
Human Cares hjälpmedel är llverkade så a de ska ha så liten miljöpåverkan som möjligt under sin
livscykel. Dea medför a när hjälpmedlen har tjänat ut, kan de skrotas och delarna llvaratas för
a återgå i kretsloppet. Produkter med lång livscykel värnar om vår ömtåliga miljö och är lika med
produkter med miljötanke!
Human Care HC AB är anslutet ll REPA, som är e rikstäckande system för återvinning av förpackningar.
www.humancaregroup.com 7
SVENSKA
Avsedd användning
Tekniska data
Tillbehör
Staan gåbord och RA är en stabila gåbord och
rollatorer som är lämpad för användning både
inomhus och utomhus.
Gåbordet och RA-rollatorn nns i två olika vari-
anter, låg respekve hög.
(Alla må anges i mm)
* Vid beställning görs e llägg eer arkelnumret för förpackningsstorlek, QX. Där Q står för kvan-
tet och X för storleken på förpackningen. Se www.humancare.se för mer informaon.
Se även respekve monteringsanvisning.
Tabell 1. Tillåtna llbehörskombinaoner
= Ej llämpligt.
Rollator Art nr.* Min. Max. Bredd Längd Hjulstorlek Vikt (kg) Standard (kg)
Staan Gåbord
43211 Låg 860 1080 620 710 200x40 11,7 90
43221 Hög 1070 1280 620 710 200x40 11,9 125
Staan RA-rollator
42221 Låg 860 1080 590 710 200x40 10,3 90
42231 Hög 1070 1280 590 710 200x40 10,6 125
Korg Käpphållare Syrgashållare Enhandsbroms
Korg
Käpphållare
Syrgashållare
Enhandsbroms
Tillbehör Art. nr. - Låg Art. nr. - Hög
Korg 40601 40601
Käpphållare 40603 40603
Syrgashållare 40605 40605
Enhandsbroms 10653 10653
Brukarens maxvikt
8www.humancaregroup.com
Trolley walker / RA-rollator Staan
Brukarinformaon gåbord
Hopfällning
Innan hopfällning ska körhandtagen justeras
och placeras i si minimi läge. Dea för a
minska slitaget på höljet ll bromsvajern.
Hopfällningen av gåbordet görs i omvänd
ordning mot uällningen. Eer hopfällningen
placeras bordet som bilden visar.
Varning!
Uppmärksamma klämrisken i samband
med hopfällningen
Uällning
1. Ly undan bordet och fäll upp ramen.
2. För ut sidorören något i sidläge och fäll
däreer upp dem.
3. Vikgt! Se ll a låsspärrarna xerar
sidorören med ramen.
4. Se ll så a körhandtagen är i si minimi
läge, placera däreer bordet och dra åt
vingmurarna.
5. Justera körhandtagen ll lämpligt läge.
Justering av höjd
1. Ställ in stödbordet ll önskad höjd genom a
lossa vingmurarna.
2. Justera körhandtagen ll lämpligt läge ge-
nom a lossa vingmurarna under armstö-
den.
Vikgt!
Stödbordet får inte höjas över marke-
ringen ”MAX” på handtagsrörens sidor.
5
4
3
1
2
1
2
www.humancaregroup.com 9
SVENSKA
Brukarinformaon RA-rollator
Uällning
Se ll så a körhandtagen är i si minimi läge
innan uällning.
1. För ut sidorören något i sidläge och fäll där-
eer upp dem.
2. Vikgt! Se ll a låsspärrarna xerar sidorö-
ren med ramen.
3. Justera körhandtagen ll lämpligt läge.
Hopfällning
Innan hopfällning ska körhandtagen justeras
och placeras i si minimi läge. Dea för a
minska slitaget på höljet ll bromsvajern.
Hopfällningen av RA-rollatorn görs i omvänd
ordning mot uällningen.
Varning!
Uppmärksamma klämrisken i samband
med hopfällningen
Justering av höjd
1. Ställ in RA-stöden ll önskad höjd genom a
lossa vingmurarna.
2. Justera körhandtagen ll lämpligt läge
genom a lossa vingmurarna under
armstöden.
Vikgt!
RA-stöden får inte höjas över marke-
ringen ”MAX” på handtagsrörens sidor.
2
1
3
2
1
10 www.humancaregroup.com
Trolley walker / RA-rollator Staan
Brukarinformaon gåbord & RA-rollator
Läs alla varningar och instrukoner noggrant innan du använder RA-rollatorn/gåbordet.
Säkerställ a RA-rollatorn/gåbordet är ordentligt uppfälld innan användning.
RA-rollatorn/gåbordet får endast användas som gångstöd.
Det är förbjudet a stå på RA-rollatorn/gåbordet.
Använd inte produkten i trappor eller rulltrappor.
Iakag extra försikghet när RA-rollatorn/gåbordet används i backar eller på ojämnt underlag.
Si aldrig på RA-rollatorn/gåbordet och rulla dig fram med föerna.
Fördela vikten jämnt för a förhindra a RA-rollatorn/gåbordet välter när du säer dig.
Parkeringsbromsen skall vara ilagd om RA-rollatorn/gåbordet används som stöd när du säer dig
ned eller reser dig upp.
Placera inget på den hopfällda RA-rollatorn/gåbordet vid förvaring eller transport då det kan skada
den.
Förvara inte RA-rollatorn/gåbordet nära en värmekälla då dea kan skada vissa detaljer.
Var försikg vid hantering av RA-rollatorn/gåbordet så a du inte skadar dig när den har varit utsa
för extremt höga eller låga temperaturer.
Förvara inte RA-rollatorn/gåbordet utomhus.
Spara bruksanvisningen för framda användning.
Parkeringsbroms
Tryck bromshandtaget neråt för parkeringsläge.
Färdbroms
Drag bromshandtaget inåt för färdbroms.
OBS! Konnuerlig bromsning leder ll onormalt
slitage på hjul och broms.
Bromsjustering
Vid dålig bromsverkan justera bromsvajern
genom a skruva utåt.
www.humancaregroup.com 11
SVENSKA
Rengöring och service
Vid rengöring rekommenderas vaen och milt rengöringsmedel. Maskintvä 60°C i 7-8 min kan an-
vändas, observera eerbehandlingskraven. Undvik a spola med tryck mot lager (hjul, framgaar).
OBS!
Använd inte lacknaa, bensin eller andra lösningsmedel.
Vikgt!
Vid byte av delar på rollatorn ska endast originaldelar användas för a CE-märkningen ska
gälla.
Vikgt!
Egna ingrepp/ändringar på rollatorn är inte llåtet.
Vikgt!
Uör regelbunden översyn av rollatorn för a den ska fungera tryggt och säkert för brukaren.
Översyn bör genomföras regelbundet enligt rekondioneringsanvisning:
Staan GB, art. nr.: 99217
Staan RA, art. nr.: 99218
För mer informaon om service, rekondionering, reservdelar och llbehör, se Human Cares hemsida:
www.humancaregroup.com eller kontakta oss via adress, telefonnummer eller e-mailadress enligt
sista sidan.
Garan
Human Care HC AB:s garan omfaar material- och llverkningsfel på gånghjälpmedlet. Förslitning på
hjul, bromsdelar och handtag omfaas ej. Ytbehandlingsskador uppkomna eer leverans omfaas ej.
Garann förutsäer a produkten har använts på avse sä samt a den rekondionerats regelbun-
det och enligt vår rekondioneringsanvisning. Produktens IDnr måste också gå a idenera. Produk-
ten får ej heller ha modierats eller specialanpassats av annan än Human Care HC AB. Garanden är
1 år eller enligt avtal.
Vid reklamaon, kontakta oss för instrukoner om åtgärd.
Följande uppgier skall anges vid reklamaon: Produktens ID-nummer, datum för senaste rekondio-
nering, kontaktperson hos avsändare och felbeskrivning.
12 www.humancaregroup.com
RA-rollator / Gangbord Staan
12 www.humancaregroup.com
User Manual
Symbols
WARNING symbol indicates a poten-
ally hazardous situaon which, if not
avoided, could result in serious injury
to the user or damage to property
and/or the device itself.
INFORMATION symbol indicates
recommendaons and informaon for
proper, trouble-free usage.
WEIGHT CAPACITY symbol indicates
maximum user weight for the product.
Do not exceed this weight in any
circumstance.
CE MARKING symbol indicates product
meets requirements of EU Direcve
93/42/EEC (MDD) and/or EU
Regulaon 2017/745 (MDR).
RECYCLE according to local regulaons.
MEDICAL DEVICE symbol indicates
that the product is a medical device
according to the denion of
medical device in EU Direcve 93/42/
EEC (MDD) and/or EU Regulaon
2017/745 (MDR).
READ INSTRUCTIONS and ensure you
fully understand them before using
this product.
Important!
You must read the user manual for your device prior to usage. Keep this
booklet and informaon handy for future use.
Product modicaon is not per-
mied.
Before use, always check that the
sling is not damaged or worn.
Human Care’s products are connuously
being developed and updated to provide our
customers with the highest quality. We reserve
the right to make design changes without prior
noce.
Always make sure that you have the most
recent version of the manual which is available
for downloading from our website at
www.humancaregroup.com.
Contact your local distributor if you have any
quesons about the product and its use.
Noce to user/paent in case of serious
incident
Any serious incident that has occurred in rela-
on to the product, should be reported to the
local contact, who reports to the manufacturer,
and the competent authority of the country in
which the user/paent is established.
www.humancaregroup.com 13
ENGLISH
Human Care is an ISO 13485:2016 cered
Swedish medical device company. The Quality
Management System is in compliance with US
21 CFR part 820.
The product is CE marked in accordance with EU
Direcve 93/42/EEC (MDD) and/or EU Regula-
on 2017/745 (MDR), as class I medical device.
The CE mark is on the product.
This product has been tested in accordance
with ISO 11199-3:2005.
Compliances and Standards
About our products
On delivery
Check the following before using your new
product:
1. Check that no damage has occurred during
transport (if this is the case, please immedia-
tely inform the delivery agent).
2. Check that the number and type (s) of
products detailed on the delivery cercate
agree with the goods delivered.
3. Check that the delivery is of the desired
model and type of product.
Please contact us immediately in case of any
delivery problem.
Return or refund
If any product has to be returned for any rea-
son, please contact us to obtain a claim number
and advice on how to proceed.
The goods should be returned in complete and
undamaged condion in their original packa-
ging.
The following informaon should accompany
any product on its return. The products iden-
caon number, delivery date, the date the user
took possession of the aid, the date of the pro-
ducts last service, the person whom we should
contact about the fault, whether it be the user
or another, and the nature of the fault.
Human Care HC AB reserves the right to inspect
the returned product. If no fault can be found,
the item will be returned to the user. Transport
costs may then be chargeable.
Product lifeme
The product´s expected lifeme is seven (7)
years, if the product is used as intended and
maintained according to the manufacturer´s
instrucons, depending on the intensity of use
and maximum load applied during use. If the
product label is no longer legible, the product
should be discarded.
14 www.humancaregroup.com
RA-rollator / Gangbord Staan
Staff an RA
42231
7331599422311
22529210001
www.humancaregroup.com Label: 00090
125kg
EAN
59cm
2021 01
Human Care HC AB
Årstaängsvägen 21B
SE-117 43 Stockholm
Sweden
2252921 10°
MD
Ensure that all bolts are securely faste-
ned before using the rollator!
Brakes must be in the parked/locked
posion before sing on the rollator!
DO NOT adjust brake tension unl whe-
els lose molding sheen!
DO NOT hang anything on backstrap or
it may break!
Addional Warnings
Arcle number
Maximum user weight
Date of manufacture
Address of manufacture
UPC code
CODE 39 barcode, Serial number
Read the manual
Product width
Indoor / outdoor use
CE marking
MD marking
EAN MD
www.humancaregroup.com 15
ENGLISH
Safety
There are three grades of importance aached to the informaon in the user manual.
Warning!
Risk for personal injury or serious malfuncon.
Important!
Risk for damage to material or malfuncon.
Note!
Important informaon that facilitates work procedures or handling.
Recycling of products for disposal
When the product is to be disposed of (recycled), separate the frame from the other parts. This entails
removing screws etc. and drilling out rivets, and then sorng on the basis of material - metal, plasc or
mixed.
The products are mainly comprised of steel tubing and other metal parts.
Examples of parts that comprise of a mixture of materials are plasc front forks (with bearings), whe-
els with bearings.
Note!
Since dierent municipalies/recycling companies handle recycling material in dierent ways,
it is best, if in doubt, to contact your municipality.
Environmentally friendly
Human Care products are produced using methods aimed at impacng the environment as lile as pos-
sible, throughout their life cycle. This means that when a product is disposed of, its parts can be recycled.
Products with a long service life are benecial to our fragile environment and equate to ‘environment in
mind’ products
Human Care HC AB is a member of REPA, a naonwide system for the recycling of packaging.
16 www.humancaregroup.com
RA-rollator / Gangbord Staan
Areas of use
Technical data
Accessories
Staan trolley walkers and RA-rollators are sta-
ble aids that are suitable for use both indoors
and out.
The trolley walker and RA-rollator are available
in two models, low and high.
(All dimensions in mm)
* When ordering, make an addion aer the part number for the package size, QX, where Q is for
quanty and X for the size of the package. Please see www.humancare.com for more informaon.
* Important! Max load 10 kg
See respecve assembly instrucon.
Table 1. Permied accessory combinaons
= Not applicable.
Rollator Art no.* Min. Max. Width Length Wheel size Weight (kg) Standard (kg)
Staan Trolley walker
43211 Low 860 1080 620 710 200x40 11,7 90
43221 High 1070 1280 620 710 200x40 11,9 125
Staan RA-rollator
42221 Low 860 1080 590 710 200x40 10,3 90
42231 High 1070 1280 590 710 200x40 10,6 125
Basket
Walking
sck holder
Oxygen
holder
Single-handed
brakes
Basket
Walking sck
holder
Syrgashållare
Single-handed
brakes
Accessories Art. nr. - Low Art. nr. - High
Basket with
handle*
40601 40601
Walking sck
holder
40603 40603
Oxygen holder 40605 40605
Single-handed
brakes
10653 10653
Max weight
of user
www.humancaregroup.com 17
ENGLISH
User informaon trolley walker
Folding up
Before folding up the trolley, place the handles
in minimum posion. This is to reduce wear to
the brake cables.
The trolley walker is folded up in exactly the
opposite way to which it is unfolded. Place the
table on top when the trolley has been folded
up as shown in the picture.
Warning!
Risk for pinching in connecon with
folding up
Unfolding
1. Move the table aside and unfold the frame.
2. Push the side tubes out sideways a lile and
then unfold them.
3. Important! Make sure the latches properly
aach the side tubes to the frame.
4. Ensure that the handles are in minimum
posion; then t the table and draw out the
wing nuts.
5. Adjust the handles to suitable posions.
Height adjustment
1. Adjust the height of the support table as
required by loosening the wing nuts.
2. Adjust the handles to the required posions
by loosening the wing nuts under the arm
supports.
Important!
Do not raise the support table above
the “MAX” marking on the sides of the
handle tubes.
5
4
3
1
2
1
2
18 www.humancaregroup.com
RA-rollator / Gangbord Staan
User informaon RA-rollator
Unfolding
Make sure the handles are in minimum posion
before unfolding.
1. Push the side tubes out sideways a lile
and then unfold them.
2. Important! Make sure the latches properly
aach the side tubes to the frame.
3. Adjust the handles to suitable posions.
Folding up
Before folding up the trolley, place the handles
in minimum posion. This is to reduce wear to
the brake cables.
The RA-rollator is folded up in exactly the oppo-
site way to which it is unfolded.
Warning!
When folding up, beware of the risk of
pinching.
Height adjustment
1. Set the RA supports at the required height
by loosening the wing nuts.
2. Adjust the handles to suitable posions
by loosening the wing nuts under the arm
supports.
Important!
Do not raise the RA supports above
the “MAX” marking on the sides of the
handle tubes.
2
1
3
2
1
www.humancaregroup.com 19
ENGLISH
User informaon trolley walker & RA-rollator
Read all warnings and instrucons carefully before using the RA-rollator/TW.
Ensure that the RA-rollator/TW is properly unfolded before use.
The RA-rollator/TW may only be used as a support for walking.
Never stand on the RA-rollator/TW.
Do not use the product on stairs or escalators.
Be extra careful when using the RA-rollator/TW on slopes or uneven surfaces.
Never sit on the RA-rollator/TW and roll yourself forward with your feet.
Distribute weight evenly to prevent the RA-rollator/TW from pping when you sit on it.
Always set the parking brake before using the RA-rollator/TW for support while sing down or
geng up.
Do not place anything on a folded up RA-rollator/TW when it is in storage or being transported
as this may cause damage to it.
Do not store the RA-rollator/TW close to a heat source as this could cause damage to some details.
Be careful when you handle the RA-rollator/TW if it has been exposed to abnormally high or low
temperatures to avoid injuries.
Do not store the RA-rollator/TW outdoors.
Save the user instrucons for future use.
Parking brake
Push brake handle downwards to park.
Brake
Pull brake-handle inwards to brake.
NOTE!
Constant breaking leads to excessive
wearing of wheels and brakes.
Brake adjustment
If the brakes are not working properly, adjust
the brake cable by screwing outwards.
20 www.humancaregroup.com
RA-rollator / Gangbord Staan
Cleaning and service
Important!
When changing parts of the rollator, use only Human Care parts to ensure connued CE vali-
daon.
Important!
Do not alter the rollator yourself.
Important!
Check the rollator regularly to ensure its connued safety to the user.
Regular checks should be carried out as recommended by the instrucons detailed in:
Staan GB, art. no: 99217
Staan RA, art. no: 99218
For more informaon on servicing, recondioning , spare parts and accessories, see Human Care’s
website: www.humancaregroup.com or contact us at the address, phonenumber or e-mail address
according to back page.
Warranty
Human Care HC AB has high demands on our product quality and our warranty cover material and
manufacturing faults of our products. The warranty is not covering wear and tear on wheel, brakes,
handles grips and surface damages arisen aer delivery. The warranty is valid if the product is used in
the intended way and the maintenance instrucons have been followed. The product identy needs to
be readable. The product shall not have been modied or changed in any way aer the delivery from
Human Care. The warranty me is 1 year if nong else has been stated in contract.
In case of product complaint please contact us for further instrucons.
The following informaon is needed to create a product complaint:
Id number of the product, date for when the last maintenance were performed, customer contact
person and failure descripon.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Human Care Staffan Trolley Walker Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka