Electrolux DC4600HPWL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
DC4600HPWR
DC4600HPWL
DA Tørreskabe Brugsanvisning 2
FI Kuivauskaapit Käyttöohje 15
NO Tørkeskap Bruksanvisning 28
SV Torkskåp Bruksanvisning 41
INDHOLDSFORTEGNELSE
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED..................................................................... 2
2. SIKKERHEDSANVISNINGER............................................................................5
3. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 6
4. INSTALLATION.................................................................................................. 6
5. BETJENINGSPANEL......................................................................................... 9
6. TØRREPROGRAMMER...................................................................................10
7. DAGLIG BRUG.................................................................................................10
8. RÅD OG TIPS...................................................................................................11
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING......................................................... 11
10. TEKNISKE DATA........................................................................................... 12
11. FEJLFINDING.................................................................................................13
VI TÆNKER PÅ DIG
Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig
årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er
designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være
sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registerelectrolux.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.electrolux.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før du påbegynder
installationen og ibrugtagningen af dette apparat.
Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle
www.electrolux.com2
skader, der er resultatet af forkert installation eller brug.
Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og
tilgængeligt sted til senere opslag.
- Læs de medfølgende anvisninger.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
ADVARSEL!
Risiko for kvælning, personskade eller
permanent invaliditet.
Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand, med
mindre de overvåges konstant.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens lugen er åben.
Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
1.2 Generelt om sikkerhed
ADVARSEL!
Dette apparat er kun beregnet til at tørre stoffer
vasket i vand.
DANSK 3
FORSIGTIG!
Med henblik på at undgå farer pga. utilsigtet
nulstilling af den termiske afbryder må dette
apparat ikke forsynes gennem en ekstern
koblingsenhed, som f.eks. en timer, eller være
sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes
og slukkes af forsyningsværket.
Apparatets specifikationer må ikke ændres.
Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens
afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
Sørg for god ventilation i rummet, så der ikke kan
dannes gasser i rummet fra andre apparater, der
bruger gas eller andre brændstoffer, herunder åbne
ildsteder.
Hvis strømforsyningskablet er beskadiget, skal det af
sikkerhedsmæssige grunde udskiftes af producenten,
et autoriseret servicecenter eller en tekniker for at
undgå elektrisk stød.
Undlad at overskride det maksimale 4 kg tøj, der kan
ilægges (se kapitlet “Teknisk information”).
Brug ikke apparatet, hvis tøj har været tilsmudset med
industrikemikalier.
Hvis tøjet er tilsmudset med substanser som for
eksempel madolie, acetone, alkohol, benzin,
petroleum, pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner,
skal det vaskes i varmt vand tilsat ekstra vaskemiddel,
før det tørres i tørreskabet.
Genstande som skumgummi (latexgummi),
badehætter, vandtætte tekstiler, ting med
gummibagside og tøj eller puder forsynet med
skumgummiindlæg må ikke tørres i tørreskabet.
Skyllemidler eller lignende produkter må kun bruges
som angivet i vejledningen fra produktets producent.
Fjern alle genstande fra tøjet, som kunne være en
kilde til antændelse, f.eks. lightere eller tændstikker.
www.electrolux.com4
Sluk for apparatet, og tag netstikket ud af kontakten
inden nogen som helst form for vedligeholdelse.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
Fjern al emballagen.
Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
Undlad at installere eller bruge
apparatet på områder, hvor der er
risiko for frost, eller hvor det udsættes
for vejrforhold (direkte sollys eller
fugtige eller støvede steder).
Rummet eller området, hvor apparatet
skal installeres, skal være godt
udluftet.
Når apparatet står i den endelige
position, kontrolleres det, at det er i
vater. Skru benene op og ned i
overensstemmelse hermed.
Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker.
Når du flytter apparatet, skal du løfte
op i forkanten, så gulvet ikke bliver
ridset.
Vent mindst 1 time, før du slutter
apparatet til stikkontakten, når det har
ligget ned.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til netstikket efter
installationen.
Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
Brug altid en korrekt monteret lovlig
stikkontakt.
Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
Undgå at slukke for apparatet ved at
trække i netledningen. Tag altid selve
netstikket ud af kontakten.
Undgå at berøre netledningen eller
netstikket, hvis du har våde hænder.
Kun Storbritannien og Irland. Dette
apparat er forsynet med et 13 A-
netstik. Hvis sikringen i netstikket skal
udskiftes, skal du bruge en sikring på
13 A ASTA (BS 1362).
Dette apparat opfylder gældende
EØF-direktiver.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for personskade,
elektrisk stød, brand,
forbrændinger eller skade på
apparatet.
Dette apparat er kun til
husholdningsbrug.
Tør ikke dryppende vådt tøj i
tørreskabet.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
ADVARSEL!
Risiko for skader på
mennesker eller apparat.
Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller
metalgenstande.
Pas på, når du rengør apparatet, for
at forhindre beskadigelse af
afkølingssystemet.
DANSK 5
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
Tag stikket ud af kontakten.
Klip netledningen af tæt ved apparatet
og bortskaf den.
Fjern lågelåsen (hvis relevant) for at
forhindre, at børn eller kæledyr bliver
fanget i tørreskabet.
Bortskaf apparatet i
overensstemmelse med lokale krav til
bortskaffelse af affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE).
3. PRODUKTBESKRIVELSE
8
7
9
10
5
6
4
1
2
3
1
Kontrolpanel
2
Udtrækkelige bøjler
3
Fnugfilter
4
Kondensvandbeholder
5
Justerbare ben
6
Afløbsslange
7
Netledning
8
Luftindgangsfilter
9
Beskyttelsesplade
10
Apparatdør (vendbar)
4. INSTALLATION
Vi anbefaler, at tørreskabet
placeres på en
"afstrømnings"-måtte, hvis
det ikke står på et
badeværelse eller i et
vaskerum. Dette gør det
lettere at detektere mulig
lækage.
4.1 Placering
Ved opstillingen skal det sikres, at
tørreskabet er i vater. Vip tørreskabet en
smule for at løsne fødderne nogle få
omdrejninger. Juster fødderne med en
nøgle (17 mm).
www.electrolux.com6
Justering af dør afhænger af
korrekt nivellering.
4.2 Afløbsslange
For at undgå at tømme
kondensvandtanken kan apparatet
sluttes til spildevandssystemet.
Hvis afstanden mellem apparatet og
kloakledningen overskrider 0,2 meter,
skal der anvendes et afløbssæt
(DK11 -
902 979 33 88)
. Dette kan bestilles fra
Distriparts.
4.3 Vending af døren
ADVARSEL!
Inden der udføres nogen
form for arbejde på
apparatet, skal stikket altid
tages ud af kontakten.
Det anbefales, at man er to
personer om at vende
døren.
1
2
3
4
1. Øvre pakning
2. Nedre hængsel
3. Nedre hængsel
4. Nedre pakning
1. Løsn det nedre hængsel, og drej det
til venstre, og fjern det. Fjern lugen.
2. Løsn det nedre hængselbeslag og
installer den gevindskårne pakning
på den modsatte side.
DANSK 7
3. Skru det øverste hængsel af.
4. Løsn det øverste hængselbeslag (del
af frontpanel) og installer den
gevindskårne pakning på den
modsatte side.
5. Montér det nedre hængsel i den
modsatte øvre side.
6. Montér lugen på det øvre hængsel.
www.electrolux.com8
7. Montér det øvre hængsel i den
modsatte nedre side
8. Skru håndtaget af. Fjern
blindpropperne over hullerne i den
modsatte side med en 3 mm dorn
eller et bor. Montér håndtaget. Sæt
blindpropperne i. De ligger i posen
med tilbehør.
Foretag en sidste kontrol for
at sikre, at:
- Alle skruer er strammet.
- Den magnetiske pakning
slutter tæt til kabinettet.
- Døren åbner og lukker
rigtigt.
Hvis du ikke ønsker at
udføre ovennævnte
handlinger, bør du kontakte
den nærmeste autoriserede
servicespecialist for at vende
dørene om på egen regning.
5. BETJENINGSPANEL
7
13
1 2 3 4 5 6
712 710711 78 7779
1
Hovedafbryder
2
Programknap
3
Programindstillingsknap
4
Nulstil alarm-knap
5
Start/stop-knap
6
Lampe for tørreprogram/åben
luge
7
Lampe for tørreprogram slut
8
Lampe for kondensvandtank fuld
9
Lampe for rengør filtre
10
! Lampe for beskyttelse mod
overophedning
11
Indstillingslampe
12
Lampe for automatisk tilstand
13
Lampe for timertilstand
DANSK 9
6. TØRREPROGRAMMER
TILSTANDEN AUTO Tørreprocessen slås automatisk fra, når
den valgte tørhedsgrad er nået.
TIMERTILSTAND Tørreprocessen slås fra, når den valgte
tid er nået.
Lugen skal lukkes, inden
tørreprogrammet kan startes
Det er ikke muligt at ændre
tørreprogramsindstillingen
under et igangværende
tørreprogram. For at gøre
dette skal der trykkes på
Start/Stop-knappen, og en
anden programindstilling kan
vælges
7. DAGLIG BRUG
7.1 Tænd for tørreprogram:
Senest anvendte tørreprogram:
1. Tryk hovedafbryderen til position 1
(betjeningspanelet viser det seneste
program).
2. Tryk på Start/Stop-knappen.
Vælg et andet tørreprogram:
Automatisk tilstand:
1. Tryk på programknappen, indtil
lampen for automatisk tilstand
vises.
2. Tryk på
programindstillingsknappen for at
vælge tørhedsgrad.
3. Tryk på Start/Stop-knappen.
Lampen for tørreprogram tændes.
Når tørreprogrammet er afsluttet, slukkes
lampen for tørreprogram, og lampen
for tørreprogram slut bliver tændt.
Timertilstand:
1. Tryk på programknappen, indtil
timerlampen vises.
2. Tryk på
programindstillingsknappen for at
vælge tørretid.
3. Tryk på Start/Stop-knappen.
Lampen for tørreprogram tændes.
Når tørreprogrammet er afsluttet, slukkes
lampen for tørreprogram, og lampen
for tørreprogram slut bliver tændt.
7.2 Sluk tørreprogram
Tryk på Start/Stop-knappen for at
afbryde et igangværende tørreprogram
manuelt.
Tryk igen på
Start/stop-knappen for at
genstarte tørreprogrammet.
7.3 Lampe for
kondensvandtank fuld
Lampen for kondensvandtank fuld
tændes, når tanken er fuld. Hvis denne
lampe tændes under et igangværende
program, stopper programmet, indtil
vandtanken er tom og korrekt
geninstalleret. Se "Vedligeholdelse og
rengøring". Når vandtanken er blevet
geninstalleret, genoptages programmet
efter en kort forsinkelse.
www.electrolux.com10
7.4 Lampe for rengør filtre
Lampen for rengøring af filtre tændes,
når filtrene skal rengøres. Se
"Vedligeholdelse og rengøring". Tryk på
knappen til nulstilling af alarm , efter
du har rengjort filtre.
7.5 Lampe for åben luge
Hvis lugen åbnes under
tørreprogrammet, blinker lampen for
åben luge
. Hvis lugen står åben i
mere end 30 minutter, sættes
programmet på pause. Når lugen er
lukket, holder lampen op med at blinke,
og programmet genoptages.
7.6 Lampe for beskyttelse mod
overophedning
Lampen for beskyttelse mod
overophedning ! tændes, hvis systemet
er overophedet. Se “Fejlfinding”. Det
tager noget tid for systemet at køle ned,
inden alarmen kan nulstilles ved at trykke
på knappen til nulstilling af alarm .
Tryk på Start/stop-knappen for at
genstarte efter nulstilling.
8. RÅD OG TIPS
Alle typer vasketøj, vådt tøj, sko og
udstyr kan tørres lige så mildt som
ønsket i et tørreskab.
Vasketøjet skal hænges til tørre på en
måde, hvor luften kan cirkulere
effektivt. Vasketøjet bør fordeles
jævnt i hele tørreskabet.
Fyld ikke for meget på bøjlerne. Brug
mere end én arm på bøjlerne til at
understøtte tungt vasketøj.
Hvis du bruger dette tørreskab, kan du
ikke blot kontrollere tørretiden, men også
tørhedsgraden. Til dette formål har
tørreskabet en fugtighedssensor, der
giver optimale tørresultater, uanset typen
af stof eller tøj, der skal tørres.
Undgå at åbne lugen under tørring for at
opnå den højeste effektivitet.
9. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Inden der udføres nogen
form for arbejde på
apparatet, skal stikket altid
tages ud af kontakten.
Brug kun vand og en sæbeopløsning til
rengøring af tørreskabet.
FORSIGTIG!
Brug aldrig flygtige
opløsningsmidler
Hvis der ophobes vand i bunden af
tørreskabet, skal det fjernes med en
svamp eller klud. Beskyttelsespladen og
tørreskabets bund bør altid holdes så ren
som muligt. Den er generelt tør og kan i
så fald rengøres med en støvsuger.
DANSK 11
9.1 Rengøring af filtre
Filtrene opfanger alt det fnuller, der
samler sig under tørringen. For at sikre
en perfekt drift af tørreskabet skal
luftfilteret og fnugfilteret rengøres som
minimum, når det angives af apparatet.
- Der er adgang til fnugfilteret ved at løfte
beskyttelsespladen.
- Rens filteret med en fugtig klud.
- Der er adgang til luftfilteret ved at
trække rammehjørnerne udad.
- Skyl filteret under rindende vand.
FORSIGTIG!
Brug aldrig tørreskabet uden
luftfilter og fnugfilter eller
med beskadigede eller
tilstoppede filtre.
9.2 Tømme
kondensvandtanken
Det anbefales at tømme
kondensvandtanken efter
hver tørring.
ADVARSEL!
Kondensvandet er ikke
egnet til at drikke eller til
madlavning.
- Fjern tanken ved at trække den udad.
- Tøm tanken gennem det åbne låg (A)
- Installer tanken ved at trykke den hårdt
indad.
Tanken er i den korrekte position, når
den er på niveau med frontpanelet
ovenover.
A
10. TEKNISKE DATA
Højde 1940 mm
Bredde 597 mm
Dybde 615 mm
Strømforsyning 230 V
Sikring 10A
IP-klassificering IP 24
Styring af fugtighed 5 niveauer
www.electrolux.com12
Timerknap 8 timer
Maks. samlet effekt 900 W
Samlet længde tørreplads 16m
Maskinkapacitet 4 kg (tørvægt)
11. FEJLFINDING
Fejl Mulige årsager Løsning
Apparatet virker ikke. Sørg for, at netstikket er
sat rigtigt i stikkontakten.
Sæt stikket helt ind i stik‐
kontakten.
Kontrollér, at ingen sikrin‐
ger er sprunget
Kontroller sikringerne. Ud‐
skift, hvis det er nødven‐
digt.
Se efter, at hovedafbryde‐
ren er tændt.
Tænd for hovedafbryde‐
ren.
Tørringen er utilfredsstil‐
lende.
Forkert tørretid eller -ni‐
veau valgt.
Vælg korrekt program.
Blokeret luftstrøm omkring
filteret.
Fjern blokerende gen‐
stand.
For meget vasketøj. Den maksimale kapacitet
må ikke overskrides.
Vasketøj fordelt ujævnt. Fordel vasketøj mere
jævnt.
Program afsluttet af alarm. Kondensvandtank fuld. Tøm tank.
Filtrene er tilstoppet. Rens filtre.
System overophedet. Kontrollér filtre og genstart.
Program genoptages ikke
efter tømning af tank.
Tank er ikke korrekt instal‐
leret.
Installer tank korrekt.
Alarm for kondensvand‐
tank udløses, selv når ap‐
paratet er sluttet til gulva‐
fløb.
Afløbsslangen er enten til‐
stoppet eller forkert instal‐
leret.
Rens afløbsslangen og
kontrollér installation.
Tre indstillingslamper blin‐
ker.
Problem med temperatur‐
føler.
Kontakt det nærmeste
autoriserede servicecenter.
Pæren lyser ikke Pæren er i standby. Luk lågen, og åbn den.
Pæren er defekt. Kontakt det nærmeste
autoriserede servicecenter.
DANSK 13
Hvis rådet ikke fører til det
ønskede resultat, skal du
ringe til det nærmeste
autoriserede servicecenter.
11.1 Udskiftning af pæren.
Apparatet er forsynet med en indvendig
LED-pære med lang holdbarhed.
Pæren må kun skiftes af et godkendt
servicecenter.
Kontakt dit autoriserede servicecenter.
12. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
www.electrolux.com14
SISÄLTÖ
1. TURVALLISUUSTIEDOT................................................................................. 15
2. TURVALLISUUSOHJEET................................................................................ 18
3. LAITTEEN KUVAUS.........................................................................................19
4. ASENNUS........................................................................................................ 19
5. KÄYTTÖPANEELI............................................................................................ 22
6. KUIVAUSOHJELMAT.......................................................................................22
7. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ..................................................................................23
8. VIHJEITÄ JA NEUVOJA...................................................................................24
9. HOITO JA PUHDISTUS................................................................................... 24
10. TEKNISET TIEDOT........................................................................................25
11. VIANMÄÄRITYS.............................................................................................26
SINUN PARHAAKSESI
Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka
perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon.
Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta
käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
Tervetuloa Electroluxiin.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto-
ohjeita:
www.electrolux.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registerelectrolux.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.electrolux.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä.
Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun
huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero.
Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet
Yleisohjeet ja vinkit
Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.
1. TURVALLISUUSTIEDOT
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen tämän
laitteen asennuksen ja käytön aloittamista. Valmistaja ei
ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka
SUOMI 15
aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä
paikassa tulevia käyttökertoja varten.
- Lue toimitetut ohjeet.
1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus
VAROITUS!
Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän
vammautumisen vaara.
Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt
eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen
tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat
käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän
turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa
heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään
sen käyttöön liittyvät vaarat.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Pidä kaikki pakkausmateriaalit lasten
ulottumattomissa.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luukun luota
silloin, kun se on auki.
Jos laitteessa on lapsilukko, suosittelemme sen
käyttämistä.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai huoltoa
ilman valvontaa.
1.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Tämä laite on tarkoitettu vain vedessä pestyjen
tekstiilien kuivaamiseen.
www.electrolux.com16
HUOMIO!
Termostaattilämpökatkaisun tahattoman
toiminnan aiheuttamien vaaratilanteiden
välttämiseksi laitteeseen ei saa liittää ulkoista
kytkintä, kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää
virtapiiriin, jonka sähkölaitos säännöllisin
väliajoin kytkee päälle/pois päältä.
Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen.
Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on hyvin
ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
Varmista, että huoneen ilmanvaihto on hyvä. Muiden
kaasulla tai polttoaineilla toimivien laitteiden tai
avotulien kehittämät höyryt tai savu eivät saa päästä
tilaan ilmastointikanavien kautta.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa sähkövaaran
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
Maksimitäyttömäärää 4 kg ei saa ylittää (ks. luku
“Tekniset tiedot”).
Jos tekstiileissä on teollisten kemikaalien tahroja, niitä
ei saa pestä laitteessa.
Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia, alkoholia,
petrolia, kerosiinia, tahranpoistoainetta, tärpättiä,
vahoja ja vahanpoistoaineita on pestävä kuumassa
vedessä käyttäen runsaasti pesuainetta, ennen kuin
ne voidaan kuivata kuivauskaapissa.
Kuivauskaapissa ei saa kuivata vaahtokumista
valmistettuja tuotteita (lateksivaahto), suihkumyssyjä,
vettähylkiviä tekstiilejä, kumitettuja esineitä tai
vaatteita eikä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien tuotteiden
käytössä aina tuotteen valmistajan ohjeita.
Poista pyykeistä kaikki mahdolliset sytytyslähteet,
kuten savukkeensytyttimet ja tulitikut.
Kytke laite pois toiminnasta ja irrota pistoke
pistorasiasta ennen ylläpitotoimien aloittamista.
SUOMI 17
2. TURVALLISUUSOHJEET
2.1 Asennus
Poista kaikki pakkausmateriaalit.
Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa
tai käyttää.
Noudata koneen mukana toimitettuja
ohjeita.
Älä asenna tai käytä laitetta, kun
olemassa on jäätymisvaara tai se
altistuu sääolosuhteille (suora
auringonvalo, liian kostea ja pölyinen
ympäristö).
Laitteen asennustilan tai -alueen
ilmanvaihdon tulee olla riittävä.
Kun laite on asetettu lopulliseen
asennuspaikkaan, tarkista, että se on
täysin tasapainossa vesivaakaa
käyttäen. Säädä tarvittaessa laitteen
säätöjalkoja.
Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on
raskas. Käytä aina suojakäsineitä.
Kun siirrät laitetta, nosta sitä
etureunasta, jottet naarmuta lattiaa.
Odota vähintään yhden tunnin ajan
ennen laitteen liittämistä
sähköverkkoon, kun se on ollut
vaakasuunnassa.
2.2 Sähköliitäntä
VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
Kytke pistoke pistorasiaan vasta
asennuksen jälkeen. Varmista, että
laitteen verkkovirtakytkentä on
ulottuvilla laitteen asennuksen
jälkeen.
Laite on kytkettävä maadoitettuun
pistorasiaan.
Varmista, että arvokilven sähkötiedot
vastaavat kotitalouden sähköverkon
arvoja. Ota muussa tapauksessa
yhteyttä sähköasentajaan.
Kytke pistoke maadoitettuun
pistorasiaan.
Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
Älä vedä virtajohdosta pistoketta
irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
Älä koske virtajohtoon tai
pistokkeeseen märillä käsillä.
Koskee vain Isoa-Britanniaa ja
Irlantia. Laitteessa on 13 A pistoke.
Jos pistokkeen sulakkeen vaihto on
tarpeen, käytä vain 13 A ASTA (BS
1362) sulaketta.
Tämä kodinkone vastaa Euroopan
yhteisön direktiivejä.
2.3 Käyttö
VAROITUS!
Ne voivat aiheuttaa
henkilövahinkoja,
sähköiskuja, tulipaloja,
palovammoja tai laitteen
vaurioitumisen.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön.
Älä kuivaa kuivauskaapissa täysin
märkiä vaatteita.
2.4 Hoito ja puhdistus
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi
aiheuttaa henkilövahinkoja
tai laitteen vaurioitumisen.
Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä
laitteen puhdistamiseen.
Puhdista laite kostealla pehmeällä
liinalla. Käytä vain mietoja
puhdistusaineita. Älä käytä
hankausainetta, hankaavia
pesulappuja, liuottimia tai
metalliesineitä.
Puhdista laite varoen, jotta
jäähdytysjärjestelmä ei vaurioituisi.
2.5 Hävittäminen
VAROITUS!
Henkilövahinko- tai
tukehtumisvaara.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja
hävitä se.
Poista luukun lukitus (jos varusteena),
jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä
kiinni kuivauskaapin sisälle.
Hävitä laite paikallisten kotitalouksien
sähkö- ja elektroniikkalaiteromua
(WEEE) koskevien määräyksien
mukaisesti.
www.electrolux.com18
3. LAITTEEN KUVAUS
8
7
9
10
5
6
4
1
2
3
1
Käyttöpaneeli
2
Pidennettävät ripustimet
3
Nukkasihti
4
Lauhdevesisäiliö
5
Säädettävät jalat
6
Tyhjennysletku
7
Virtajohto
8
Ilmansyötön sihti
9
Suojalevy
10
Laitteen ovi (avautumissuunta
vaihdettavissa)
4. ASENNUS
Suosittelemme asettamaan
vaakatasossa olevan
kuivauskaapin turvakaukalon
päälle, jos se ei ole kylpy- tai
kodinhoitohuoneessa. Tämä
helpottaa mahdollisten
vuotojen tunnistamista.
4.1 Sijoittaminen
Kun sijoitat kuivauskaapin paikalleen,
tarkista, että se on vaakatasossa.
Kallista kuivauskaappia hiukan, jotta
jalkoja voidaan löysätä muutaman
kierroksen verran. Säädä jalkoja
ruuviavaimella (17 mm).
Oven oikean kohdistuksen
edellytyksenä on laitteen
kunnollinen
tasapainottaminen.
4.2 Tyhjennysletku
Laite voidaan liittää viemärijärjestelmään
lauhdevesisäiliön tyhjentämisen
välttämiseksi.
SUOMI 19
Jos laitteen ja viemärin välinen etäisyys
on yli 0,2 metriä, tyhjennysputkisarjaa on
käytettävä
(DK11 - 902 979 33 88)
. Se
voidaan tilata Distripartilta.
4.3 Oven kätisyyden
vaihtaminen
VAROITUS!
Irrota virtajohto pistorasiasta
ennen kuin aloitat mitään
toimenpiteitä.
Oven kätisyyden
vaihtaminen on
suositeltavaa antaa kahden
henkilön suoritettavaksi.
1
2
3
4
1. Ylempi aluslevy
2. Yläsarana
3. Alasarana
4. Alempi aluslevy
1. Irrota alasarana ja kierrä sitä
vasemmalle sen irrottamiseksi. Irrota
ovi.
2. Irrota alasarana ja kiinnitä kierteinen
aluslevy vastakkaiselle puolelle.
3. Ruuvaa irti yläsarana.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux DC4600HPWL Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend