Aeg-Electrolux EDC47100W Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised pesukuivatid
Tüüp
Kasutusjuhend
brugsanvisning
käyttöohje
Tørretumbler
Kuivausrumpu
EDC47100W
Electrolux. Thinking of you.
Se mere om, hvordan vi tænker på www.electrolux.com
INDHOLD
Vigtige oplysninger om sikkerhed 2
Miljø 3
Beskrivelse af maskinen 4
Betjeningspanel 5
Før ibrugtagning 5
Programtabel 5
Sortering og forberedelse af tøjet 6
Daglig brug 7
Rengøring og vedligeholdelse 9
Når der opstår fejl ... 11
Tekniske specifikationer 12
Særlige oplysninger til prøveanstalter 13
Installation 13
Service 14
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
VIGTIGE OPLYSNINGER OM SIKKERHED
Vigtigt Læs denne brugsanvisning
igennem (inkl. tips og advarsler), før
produktet installeres og tages i brug.
Det forebygger ulykker og sikrer, at
maskinen bruges korrekt. For at undgå
unødvendige fejl og uheld er det vigtigt
at sikre, at alle der bruger produktet er
fuldstændigt fortrolige med dets drift
og sikkerhedsfunktioner. Gem denne
vejledning og sørg for, at den følger
med produktet, hvis det bliver flyttet
eller solgt, så alle der bruger produktet
er fortrolige med dets betjening og
sikkerhed.
Generelt om sikkerhed
Det er farligt at ændre produktets specifi-
kationer eller på nogen måde forsøge at
ombygge det.
Maskinen er ikke beregnet til at bruges af
personer (herunder børn), der har fysiske
eller sansemæssige handicaps, eller som
mangler den nødvendige erfaring eller vi-
den, med mindre den, der har ansvaret
for deres sikkerhed, først har instrueret
dem eller har kontrolleret, at de kan betje-
ne den korrekt.
Sørg for, at små kæledyr ikke kan kom-
me til at kravle ind i tromlen. For at undgå
dette skal tromlen kontrolleres inden brug.
Genstande som mønter, sikkerhedsnåle,
søm, skruer, sten eller andre ting af hår-
de, skarpe materialer kan give alvorlige
skader og må derfor ikke komme i maski-
nen.
For at undgå brandfare ved for kraftig tør-
ring må maskinen ikke bruges til at tørre
følgende ting: Puder, vattæpper og lignen-
de (da de ophober varme).
Genstande som skumgummi (latexskum),
badehætter, vandtætte stoffer, ting med
gummibagside og tøj/puder med indlæg
af skumgummi må ikke tørres i tørretum-
bleren.
Tag altid stikket ud af kontakten efter
brug, og inden rengøring og vedligeholdel-
se.
Forsøg aldrig selv at reparere maskinen.
En reparation udført af en ikke-sagkyndig
kan medføre personskade eller alvorlige
funktionsfejl. Kontakt Electrolux Service A/
S. Forlang altid originale reservedele.
Genstande, der er snavset af stoffer som
stegeolie, acetone, benzin, petroleum,
pletfjerner, terpentin, voks og voksfjerner
skal vaskes i meget varmt vand tilsat eks-
tra vaskemiddel, inden de tørres i tørre-
tumbler.
Eksplosionsfare: Ting, der har været i
kontakt med brandfarlige opløsningsmid-
ler (benzin, metylalkohol, tekstilrensemid-
del og lignende), må aldrig tørres i tørre-
tumbler. Disse stoffer er flygtige og kan
derfor forårsage en eksplosion. Kun ting
vasket i vand må tørres i tumbleren.
Brandfare: Ting, der er plettede eller gen-
nemblødte af plante- eller stegeolie, er
brandfarlige og må ikke lægges i tørretum-
bleren.
Hvis tøjet er vasket med pletfjerner, skal
skylleprogrammet køres en ekstra gang,
inden tøjet lægges i tørretumbleren.
Sørg altid for at se efter, at der ikke er
glemt gaslightere eller tændstikker i lom-
2 electrolux
merne på det tøj, der skal lægges i tørre-
tumbleren
Advarsel Stop aldrig et tørrepro-
gram, før det er slut, med mindre
alt tøjet hurtigt tages ud og bredes
ud, så varmen bliver spredt. Brand-
fare!
Risiko for elektrisk stød! Rengør ikke
maskinen ved at oversprøjte den med
vand.
Installation
Maskinen er tung. Vær forsigtig, når den
flyttes.
Når maskinen pakkes ud, skal man kon-
trollere, om den er ubeskadiget. I tvivlstil-
fælde: Lad være med at bruge maskinen,
og kontakt Electrolux Kundeservice.
Al emballagen skal fjernes, før den tages i
brug. I modsat fald kan der ske alvorlig
skade på maskinen og ting i nærheden af
maskinen. Se det pågældende afsnit i
brugsanvisningen.
Sidste trin i et tørreprogram er altid uden
varme (afkølingsfase) for at sikre, at tøjet
efterlades med en temperatur, der sikrer,
at tingene ikke kan tage skade.
Eventuelt elarbejde i forbindelse med in-
stallationen skal udføres af en autoriseret
installatør eller en anden sagkyndig.
Pas på, at maskinen ikke står på netled-
ningen.
Hvis maskinen står på et gulv med fast
tæppe, skal fødderne justeres, så luften
kan cirkulere frit under maskinen.
Når maskinen er installeret, skal det kon-
trolleres, at den ikke står på ledningen el-
ler klemmer den.
Hvis tørretumbleren stilles oven på en va-
skemaskine (vaskesøjle), skal der altid bru-
ges et sammenbygningssæt (fås på bestil-
ling).
Anvendelse
Maskinen er beregnet til husholdnings-
brug. Den må ikke bruges til andre formål
end det, den er beregnet til.
Tør kun stoffer, der er beregnet til tørring i
tørretumbler. Følg angivelserne på tøjets
vaskemærke.
Tør ikke uvaskede ting i tørretumbleren.
Maskinen må ikke overfyldes. Se det på-
gældende afsnit i brugsanvisningen.
Der må ikke lægges drivvådt tøj i tørretum-
bleren.
Tøj, der har været i kontakt med flygtige
mineralske olieprodukter (benzin og lig-
nende), må ikke tørres i tumbler. Hvis der
bruges flygtige rensemidler, skal det sik-
res, at rensemidlet er fjernet fra tøjet, in-
den det lægges i maskinen.
Træk aldrig i ledningen for at tage stikket
ud af stikkontakten; Tag altid fat i selve
stikket.
Brug aldrig tørretumbleren, hvis netled-
ning, betjeningspanel, topplade eller sok-
kel er beskadiget, så der er fri adgang til
tørretumblerens indvendige dele.
Skyllemiddel og lignende skal anvendes
som beskrevet på produkternes emballa-
ge.
Pas på - varm overflade : Rør ikke ved
lugens lampedæksel, når lampen er
tændt (kun tørretumblere med indvendig
belysning).
Børns sikkerhed
Denne maskine er ikke beregnet til at bli-
ve brugt af mindre børn eller svagelige per-
soner uden opsyn.
Børn skal være under opsyn, så de ikke
kan lege med apparatet.
Emballagen (f.eks. plastfilm, polystyren)
kan være farlig for børn - fare for kvæl-
ning! Opbevar materialet utilgængeligt for
børn.
Opbevar alle opvaskemidler et sikkert
sted og utilgængeligt for børn.
Sørg for, at børn eller husdyr ikke kravler
ind i tromlen.
MILJØ
Symbolet på produktet eller på pakken
angiver, at dette produkt ikke må
behandles som husholdningsaffald. Det
skal i stedet overgives til en affaldsstation
for behandling af elektrisk og elektronisk
udstyr. Ved at sørge for at dette produkt
electrolux 3
bliver bortskaffet på den rette måde,
hjælper du med til at forebygge eventuelle
negative påvirkninger af miljøet og af
personers helbred, der ellers kunne
forårsages af forkert bortskaffelse af dette
produkt. Kontakt det lokale
kommunekontor, affaldsselskab eller den
forretning, hvor produktet er købt, for
yderligere oplysninger om genanvendelse af
dette produkt.
Det kasserede apparat
Advarsel
Tag stikket ud af kontakten, når maskinen
skal kasseres. Klip kabel og stik af og smid
dem ud. Ødelæg låsetungen i maskinens lu-
ge. Så risikerer børn ikke at smække sig in-
de i maskinen og komme i livsfare under leg.
Emballage
Emballagematerialet er miljøvenligt og kan
genanvendes. Plastdelene er mærket, f.eks.
>PE<, >PS< osv. Aflever emballagens dele
i den rigtige container på kommunens gen-
brugsstation.
Miljøtips
I tørretumbleren bliver tøjet luftigt og
blødt. Derfor er der ikke behov for skylle-
midler ved vask.
Sådan bruges tumbleren så økonomisk
som muligt:
Sørg for, at der altid er fri lufttilførsel til
ventilationsspalterne i maskinens sok-
kel;
ilæg de tøjmængder, der er angivet un-
der programoversigten;
sørg for god lufttilførsel i det lokale,
hvor maskinen står;
rens mikrofilteret og finfilteret efter
hvert tørreprogram;
centrifuger tøjet godt inden tørring.
Energiforbruget afhænger af omdrej-
ningstallet under centrifugeringen. Jo
højere omdrejningstal - jo lavere energi-
forbrug.
BESKRIVELSE AF MASKINEN
Beskrivelse af tumbleren
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Betjeningspanel
2 Fnugfiltre
3 Luge
4 Ventilationsrist
5 Justérbare ben
6 Luge til varmeveksler
7 Vandtank
8 Varmeveksler
9 Typeplade
10 Knap til at åbne luge i sokkel
4 electrolux
BETJENINGSPANEL
2 3 41
1
Programknap og
-knap (SLUK)
2 Funktionsknapper
3 Kontrollamper
4 Start/Pause (Start/Pause) knap
FØR IBRUGTAGNING
Der kan være belægninger fra fremstillings-
processen i maskinen. Tør derfor tromlen af
med en tør klud, eller kør et kort tørrepro-
gram (40 MIN) med fugtige klude i maskinen.
1. Sæt programvælgeren på 40'
2. Tryk på Start/Pause (Start/Pause) -knap-
pen.
PROGRAMTABEL
Program
Maks. fyldning
(tør vægt)
Anvendelse/funktioner
Vaskemærke
Cottons (Bomuld)
Extra (Eks-
tra)
7 kg
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. frotté-
stof, badekåber.
Cupboard
(Skabstørt)
7 kg
Gennemtørring af stoffer med ensartet tykkelse, f.eks. frot-
téstof, strik, håndklæder.
Synthetics (Syntetisk)
Extra (Eks-
tra)
3 kg
Gennemtørring af tykke eller flerlagede stoffer, f.eks. sweat-
ere, sengelinned, duge.
Cupboard
(Skabstørt)
3 kg
Til tynde stoffer, der ikke skal stryges, for eksempel strygefri
skjorter, duge, tøj til babyer, sokker, undertøj med stivere el-
ler bøjler.
Special (Special)
electrolux 5
Program
Maks. fyldning
(tør vægt)
Anvendelse/funktioner
Vaskemærke
Easy (Stryge-
let)
1 kg
(eller
5
skjor
ter)
Specialprogram med antikrøl-funktion til strygelette stoffer,
f.eks. skjorter og bluser; Reducerer efterfølgende strygning.
Resultaterne afhænger af tekstilernes type og overfladebe-
handling. Læg tøjet i tørretumbleren straks efter centrifuge-
ring; når tøjet er tørt, tages det straks ud og hænges på bøjle.
Wool (Uld)
1 kg
Til tørring af uldtøj efter vask, med varm luft og minimale
tromlebevægelser. (Se afsnittet "Sortering og forberedelse
af tøj"). Anbefaling: Tag tøjet ud straks efter tørring, da pro-
grammet ikke afsluttes med en antikrølfase.
-
Refresh (Op-
friskning)
3 kg Til opfriskning eller luftning af tøj efter lang tids opbevaring. -
Cooling (Af-
køling )
1 kg
Et 10 minutter langt specialprogram, der genopfrisker eller
forsigtigt renser tøjet ved hjælp af sæt til kemisk rensning,
der kan købes i forretningerne. (Brug kun produkter, som
ifølge producenten er egnede til tørretumbler. Overhold altid
producentens brugsanvisning).
-
Tørretider
Når programmet
TIME (TID) er valgt, kan
programmet indstilles til at vare fra 40 minut-
ter og op til 150 minutter, i trin på 5 eller 10
minutter.
Programmer Tid (min)
Cottons (Bomuld) (7 kg)
Extra (Ekstra) 150
Cupboard (Skabstørt) 140
Iron (Strygetørt) 110
Synthetics (Syntetisk) (3 kg)
Extra (Ekstra) 75
Cupboard (Skabstørt) 50
Programoversigt i overensstemmelse med
IEC61121
Apparatet skal testes på baggrund af tids-
styrede programmer.
SORTERING OG FORBEREDELSE AF TØJET
Sortering af tøjet
Sortér efter stoftype:
Bomuld/hør til programmer i program-
gruppen
Cottons (Bomuld) .
Blandingsfibre og syntetiske stoffer i
programgruppen
Synthetics (Synte-
tisk) .
Sortering efter vaskemærke. Vaskemær-
kerne betyder:
Kan principielt tørres i tørretumbler
Tørring ved normal temperatur
Tørring ved lav temperatur (tryk på De-
licate (Sart) -knappen!)
ikke tørres i tørretumbler
6 electrolux
Vigtigt Anbring ikke vådt tøj i tørretumble-
ren, hvis vaskemærket ikke udtrykkeligt an-
giver, at det er egnet til tørring i tørretumbler.
Denne maskine kan anvendes til alt vådt tøj,
der er mærket som egnet til tørring i tørre-
tumbler.
Tør ikke nyt, kulørt tøj sammen med lyst
tøj. Tekstilfarver kan smitte af.
Tør ikke bomuldsjersey og strik med pro-
grammet Extra (Ekstra) . Tøjet kan krybe!
Forberedelse af tøjet
Undgå at tøjet bliver filtret: Luk lynlåse,
knap dynebetræk, og bind alle bånd (for
eksempel på forklæder).
Tøm lommerne. Fjern metaldele (sikker-
hedsnåle, clips o.lign.).
Vend vrangen ud på tolaget stof (for ek-
sempel skal bomuldslaget på bomuldsfo-
rede anorakker vende yderst). Tøjet vil her-
efter tørre bedre.
Vigtigt Fyld ikke for meget i maskinen.
Overhold tumblerens maks. kapacitet på 7
kg.
Tøjets vægt
Tøjets art Vægt
Badekåbe 1200 g
Tøjets art Vægt
Serviet 100 g
Dynebetræk 700 g
Lagen 500 g
Pudebetræk 200 g
Dug 250 g
Frottehånd-
klæde
200 g
Viskestykke 100 g
Natkjole 200 g
Dametrusser 100 g
Herrearbejds-
skjorte
600 g
Herrearbejds-
skjorte
200 g
Herrepyjamas 500 g
Bluse 100 g
Herreunder-
bukser
100 g
DAGLIG BRUG
Tænde for maskinen
Drej programvælgeren hen på et program.
Der er tændt for maskinen.
Åbne luge og lægge tøj i
1. Åbne luge:
Tryk på lugen (i trykpunktet)
2. Læg tøjet i (uden at bruge kræfter).
electrolux 7
Bemærk Pas på, at tøjet ikke kommer
i klemme mellem lugen og gummipak-
ningen.
3. Luk lugen, og mærk efter, at den er låst.
Den skal give et klik, når den låser.
Valg af program
Brug programvælgeren til at indstille det øn-
skede program.
Valg af ekstrafunktioner (tilvalg)
Du kan tilvælge disse funktioner (kun til tids-
programmer) :
1 2
1. Delicate (Skåne)
2. Textile (Tekstil)
SKÅNE
Når der trykkes på denne knap, sker tørrin-
gen ved lavere temperatur - bruges til sarte
ting. Den tilhørende kontrollampe tændes.
Dette tilvalg kan også bruges til tidsstyret tør-
ring.
Textile (Tekstil)
Tryk en eller flere gange på Tekstil-knappen
for at vælge det ønskede tilvalg. Den tilhø-
rende lampe tænder. Der kan vælges mel-
lem 2 forskellige funktioner: Cottons (Bom-
uld) program: bruges til bomuld og Synthe-
tics (Syntetisk) : bruges til syntetiske eller sar-
te stoffer.
Start af programmet
Tryk på knappen Start/Pause (Start/Pause)
for at starte tørretumbleren, når der er valgt
program og programtilvalg. Den tilhørende
lampe holder op med at blinke. Hvis pro-
gramvælgeren drejes til et andet program,
mens maskinen er i gang, lyder signalet, og
kontrollamperne for programtrin blinker.
Tromlen drejer skiftevis i begge retninger un-
der tørringen.
Alle tørreprogrammer slutter med en afkø-
lingsfase på 10 minutter. Efter denne fase
kan tøjet tages ud.
Hvis tørretumblerens luge eller den lille luge
for neden åbnes, mens programmet kører,
skal der trykkes på denne knap igen, efter
at lugen er lukket for at genstarte program-
met på det trin, hvor det blev afbrudt. Der
skal også trykkes på denne knap efter en
strømafbrydelse, eller hvis vandtanken er
blevet tømt og sat i igen midt i et program,
fordi kontrollampen
Water Reservoir (Be-
holder) lyste.
I begge tilfælde blinker lampen i Start/Pau-
se (Start/Pause) -knappen for at minde om,
at der skal trykkes på startknappen igen.
Kontrollamper
Disse lamper angiver følgende funktioner:
Drying (Tørretrin) lampe: Lampen angiver,
at tørretumbleren er i gang med et tørre-
program.
Cooling (Afkøling ) lampe: Lampen angi-
ver, at tørretumbleren er nået til afkølings-
fasen. Alle tørreprogrammer afsluttes
med en afkølingsfase på 10 minutter for
at afkøle tøjet.
End/Anticrease (Programslut/Antikrøll)
lampe: Denne lampe tændes, når afkø-
lingsfasen er slut, under antikrølfasen, og
når programmet er slut.
Condenser (Kondensator) lampe: Tæn-
der for hver 80. cyklus for at minde om,
at kondensatoren skal rengøres.
Filters (Filter) lampe: Denne lampe ly-
ser ved programslut for at minde om, at
filtrene skal renses.
Water Reservoir (Beholder) lampe:
Lampen angiver, at tørretumbleren er i
gang med et tørreprogram. Lampen tæn-
der sidst i programmet for at minde om,
8 electrolux
at vandtanken skal tømmes. Hvis denne
lampe tænder i løbet af et program, bety-
der det, at vandtanken er fuld. Summe-
ren lyder, programmet standser, og lam-
pen i knappen Start/Pause (Start/Pause)
blinker. Denne lampe tænder også, hvis
vandtanken ikke er sat korrekt i.
Ændring af program
Hvis et program skal ændres, efter at det er
startet, sættes programvælgeren først i
-
stilling. Programmet annulleres.
Programmet kan ikke ændres direkte,
når først det er startet. Hvis der alligevel
bliver gjort forsøg på at ændre program
med programvælgeren, eller hvis der
trykkes på en funktionsknap, blinker
Start/Pause (Start/Pause) -lampen kort-
varigt gult. Det påvirker dog ikke tørre-
programmet (beskyttelse af vasketøj).
Ved programslut
Hvis vasketøjet ikke tages ud, når program-
met er slut, starter tørretumbleren en anti-
krølfase (varighed: højst 30 minutter).
Hvis vasketøjet ikke tages ud, standser tør-
retumbleren automatisk, når antikrølfasen er
slut. Lamperne End/Anticrease (Program-
slut/Antikrøll) og
Water Reservoir (Behol-
der) forbliver tændt, og summeren lyder i 2
minutter.
Drej programvælgeren til
for at slukke for
maskinen. Fjern tøjet fra tromlen, og sørg
for, at den er helt tømt.
Hvis der ikke skal vaskes yderligere, skal
der lukkes for vandhanen. Lad lugen stå
åben for at forhindre dannelse af mug og
ubehagelig lugt.
Hvis lugen åbnes og lukkes, før pro-
gramvælgeren er sat på
, lyser lam-
perne ud for alle de trin, som program-
met består af.
Efter hver brug
Rens filtrene.
Tøm vandtanken.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Rensning af fnugfiltre
Fnugfiltrene i lugen og forrest i tromlen skal
renses efter hvert tørreprogram for at sikre,
at maskinen altid virker som den skal.
Bemærk Forsigtig. Start aldrig
tørretumbleren uden fnugfiltre eller med
et defekt eller tilstoppet fnugfilter.
1. Åbn lugen
2. Rens med en fugtig hånd mikrofilteret,
der er indbygget i nederste del af lugeåb-
ningen.
3. Efter et stykke tid dannes der en belæg-
ning på filtrene, der stammer fra sæbere-
ster i tøjet. Når det sker, skal filtrene ren-
ses i varmt vand med en børste. Tag fil-
tret ud af lugen ved at trække det ud.
(Spidsen kan vende mod venstre eller
højre). Husk at sætte det på plads, når
det er renset.
4. Fjern fnug fra fnugfilteret, helst med en
fugtig hånd.
5. Sæt filteret på plads.
electrolux 9
Rengøring af kondensatorenheden
Rengør kondensatoren, når lampen
(kon-
densator) lyser.
Kondensatoren befinder sig i den nederste
del af skabet bag en lille luge. Åbn lugen
ved at skubbe låsen som vist på figuren. I lø-
bet af tørreprogrammet, eller når det er ved
at slutte, er det normalt, at der er vand på
overfladen af kondensatoren.
1. Åbn lugen ved at skubbe låsen som vist
på figuren. I løbet af tørreprogrammet, el-
ler når det er ved at slutte, er det nor-
malt, at der er vand på overfladen af kon-
densatoren.
2. Kondensatoren trækkes ud ved først at
dreje de to røde tapper nedad og heref-
ter trække kondensatorenheden ud ved
at holde i håndtaget.
3. Rengør den med en børste, og rens den
eventuelt under rindende vand. Rens
den også udvendigt, og fjern alle fnug.
Gør rent rundt om kondensatoren og
indersiden af den lille luge med en fugtig
klud.
10 electrolux
Vigtigt Brug ikke spidse genstande eller
redskaber til at rense mellemrummene
mellem pladerne, da dette kan beskadige
kondensatoren og gøre den utæt. Sæt
kondensatoren på plads, drej de røde
tapper opad, og luk lugen.
Vigtigt Brug ikke apparatet, hvis
kondensatoren ikke sidder på plads.
Tømning af vandtank
Det vand, der trækkes ud af vasketøjet, kon-
denseres inde i tørretumbleren og samles i
en vandtank.
Tanken skal tømmes efter hvert program,
så tørretumbleren kan fungere effektivt næ-
ste gang den bruges. Kontrollampen
(vandbeholder) husker dig på at gøre det.
1. Åbn lugen nederst på kabinettet
2. Drej den gule låseknap opad
3. Tag tanken ud
4. Åbn det lille låg, og tøm tanken for vand
5. Luk låget igen, og sæt tanken rigtigt i
6. Tryk den ind, indtil den klikker på plads,
og drej den gule tap nedad for at låse
den fast.
7. Luk den lille luge, og tryk på Start/Pause
(Start/Pause) -knappen for at starte pro-
grammet igen.
Rengøring af lugens pakning
Tør pakningen af med en fugtig klud, så
snart tørreprogrammet er slut.
Rengøring af tromle
Bemærk Brug ikke skuremiddel,
skuresvampe eller stålsvampe til
rengøring af tromlen.
Kalken i vandet eller vaskemidler kan
danne en næsten usynlig belægning på
tromlens inderside. Det gør, at følerne
ikke registrerer tørhedsgraden korrekt.
Tøjet er fugtigere end forventet, når det
tages ud af maskinen.
Rengør tromlens inderside og tromleblade-
ne med et almindeligt rengøringsmiddel til
husholdningsbrug (f.eks. eddikebaseret ren-
gøringsmiddel).
Rengør betjeningspanel og kabinet
Bemærk Brug ikke møbelrens eller
skrappe rengøringsmidler til at rengøre
maskinen.
Betjeningspanel og kabinet aftørres med en
fugtig klud.
NÅR DER OPSTÅR FEJL ...
Find selv fejlen
Fejl
1)
Mulig årsag Løsning
Tørretumble-
ren virker ikke.
Tumbleren er ikke sluttet til lysnettet.
Sæt stikket i stikkontakten. Kontroller sik-
ringerne i husholdningens sikringsboks.
electrolux 11
Lugen er åben. Luk lugen
Der er ikke trykket på knappen Start/Pau-
se .
Tryk på knappen Start/Pause .
Utilfredsstil-
lende tørring.
Der er valgt et forkert program.
Vælg et egnet program.
2)
Fnugfiltrene er tilstoppede.
Rens fnugfiltrene.
3)
Varmeveksleren er tilstoppet.
Rens varmeveksleren.
3)
Maks. tøjmængde overskredet. Overhold maks. tøjmængde.
Ventilationsristen er dækket.
Sørg for, at ventilationsristen i soklen ik-
ke er tildækket.
Belægninger på tromlens inderside. Rengør tromlen indvendig.
Ikke tilstrækkelig fri plads omkring appa-
ratet.
Sørg for, at der er mindst 5 cm fri plads
omkring apparatet.
Lugen lukker
ikke
Filtrene er ikke helt på plads.
Monter finfilteret og/eller klik grovfilteret
på plads.
Programmet
starter ikke
Fuld vandtank.
Tøm vandtanken
3)
, tryk på knappen
Start/Pause .
Tørreprogram
for kort
For lidt tøj i tumbleren/tøjet for tørt til det
valgte program.
Vælg tidsprogram eller højere tørheds-
grad (f.eks Ekstra tørt ).
Tørreprogram
for langt
4)
Fnugfiltrene er tilstoppede. Rens fnugfiltrene.
For meget tøj i tumbleren. Overhold maks. tøjmængde.
Tøjet er ikke centrifugeret nok. Centrifugér tøjet tilstrækkeligt.
Usædvanlig høj temperatur i rummet -
der er intet galt med maskinen.
Sænk rumtemperaturen, hvis muligt.
1) Sluk for tørretumbleren. Indstil programmet/tiden. Tryk på knappen Start/Pause .
2) Følg anbefalingerne for programvalg - se Programoversigt
3) Se Vedligeholdelse og rengøring
4) Bemærk! Efter ca. 5 timer slutter tørreprogrammet automatisk (se Program slut ).
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Dette apparat er i overensstemmelse med følgende EU-direktiver:
Lavspændingsdirektivet, 2006/95/EØF af 12.12.2006
EMC-direktivet 89/336/EØF af 03.05.1989 med efterfølgende ændringer i direk-
tiv 92/31/EØF
Direktivet om CE-mærkning 93/68/EØF af 22.07.1993
Højde x bredde x dybde 85 x 60 x 58 cm
Tromlens rumfang 108 liter
Dybde når lugen er åben 109
Højden kan justeres med 1,5 cm
Vægt i tom tilstand ca. 38,5 kg
Kapacitet (afhænger af program)
1)
maks. 7 kg
Spænding 230 V
Krav til sikring 10 A
Totalt strømforbrug 2350 W
Energiklasse C
12 electrolux
Strømforbrug (for 7 kg bomuld, centrifuge-
ret ved 1000 o/m)
2)
4,4 kWh
Gennemsnitligt energiforbrug/år 298,2 kWh
Brug Husholdningsbrug
Tilladt rumtemperatur + 5°C til + 35°C
Forbrugsværdier
Forbrugsværdierne er registreret under standardbetingelser. De kan variere, når maskinen
benyttes i et hjem.
Program Energiforbrug i kWh / gns. tørretid i min.
Cottons (Bomuld) Cupboard (Skabstørt)
2) 3)
4,4 / 140 (portion på 7 kg, centrifugeret ved
1000 o/m)
3,9 / 125 (portion på 7 kg, centrifugeret ved
1400 o/m)
Cottons (Bomuld) Iron (Strygetørt)
2)
3,41 / 110 (portion på 7 kg, centrifugeret
ved 1000 o/m)
2,9 / 95 (portion på 7 kg, centrifugeret ved
1400 o/m)
Synthetics (Syntetisk) Cupboard (Skabs-
tørt)
2)
1,35 / 50 (portion på 3 kg, centrifugeret ved
1200 o/m)
1) Den angivne kapacitet kan variere fra land til land på grund af forskellige målemetoder.
2) iht. EN 61121
SÆRLIGE OPLYSNINGER TIL PRØVEANSTALTER
Parametre, der kan testes af prøveanstalter:
Energiforbrug (korrigeret for restfugtig-
hed) under programmet "Bomuld skabs-
tørt" med opgivet fyldning.
Energiforbrug (korrigeret for restfugtig-
hed) under programmet "Bomuld skabs-
tørt" med halv portion.
Restfugtighed (programmerne "Bomuld
skabstørt", "Bomuld strygetørt" og "Stry-
gelet skabstørt")
Kondenseringseffektivitet (korrigeret for
restfugtighed) under programmet "Bom-
uld skabstørt" ved opgivet og halv fyldning.
Alle programmer skal afprøves iht. EN
61121 (Tørretumblere til husholdningsbrug
– Metoder til måling af ydeevne).
INSTALLATION
Vigtigt Under transport skal apparatet
flyttes i opretstående stilling.
Anbringelse af apparatet
For bekvemmelighedens skyld anbefales
det at anbringe tørretumbleren i nærhe-
den af vaskemaskinen.
Tørretumbleren skal opstilles et rent sted,
hvor der ikke hober sig snavs op.
Luften skal kunne cirkulere frit hele vejen
omkring apparatet. Den forreste ventilati-
onsrist og luftindtaget bag på maskinen
må ikke blokeres.
For at holde støj og vibrationer på et mini-
mum, når tørretumbleren er i brug, skal
den placeres på en fast, plan overflade.
Når først tørretumbleren står i den endeli-
ge position, kontrolleres det, at den er i va-
ter. Hvis ikke: Skru benene op og ned, til
maskinen er i vater.
Maskinens ben må aldrig fjernes. Afstan-
den mellem maskinens bund og gulvet
må ikke formindskes af f.eks. et langluvet
tæppe, træ- eller pladestykker eller lignen-
de. Det kan medføre, at der ophobes var-
me, der kan påvirke apparatets funktion.
electrolux 13
Vigtigt
Den varme luft, som tørretumbleren pro-
ducerer, kan nå op på temperaturer om-
kring 60°C. Apparatet må derfor ikke in-
stalleres på et gulv, der ikke kan tåle høje
temperaturer.
Når tørretumbleren bruges, må tempera-
turen i rummet ikke være under +5°C el-
ler over +35°C, da dette kan påvirke tum-
blerens funktion.
Hvis apparatet skal flyttes, skal det trans-
porteres i lodret stilling.
Apparatet må ikke installeres bag en dør,
der kan låses, en skydedør eller en dør
med hængsel i den modsatte side af ap-
paratet, på en sådan måde, at tørretum-
blerens luge ikke kan åbnes helt.
Sørg for, at der er fri plads på min. 5 cm om-
kring apparatet.
Fjernelse af transportemballage og -
sikringer
Bemærk
Inden ibrugtagning skal al transportemballa-
ge og -sikringer fjernes.
1
1. Åbn lugen
2. Træk klæbestrimlerne af, der sidder
øverst på tromlen indvendigt i maskinen.
3. Fjern slangefolie og flamingofyld fra ma-
skinen.
Elektrisk tilslutning
Kontroller angivelserne vedr. netspænding,
strømtype og sikringer på typepladen. Type-
pladen sidder tæt ved lugeåbningen (se ka-
pitlet "Beskrivelse af maskinen").
Advarsel Ved manglende overholdelse
af ovennævnte forholdsregler fralægger
producenten sig ethvert ansvar for
skader på personer eller ting.
Hvis netledningen skal udskiftes, skal
dette udføres af Electrolux Service A/S.
Advarsel Der skal være adgang til
netledningen, efter at maskinen er
installeret.
Vending af dør
Lugen kan vendes for at gøre det lettere at
lægge tøj i og tømme maskinen.
Advarsel Lugen må kun vendes af en
autoriseret servicemontør.
Kontakt Electrolux Service A/S. Derefter vil
teknikeren vende lugen på din regning.
Specielt tilbehør
Følgende specialtilbehør fås hos Electrolux
Service A/S eller i hvidevareforretningen:
Sammenbygningssæt til vaskemaskine og
IronAid-maskine (opstilling i vaskesøjle):
Disse sammenbygningssæt bruges til at op-
stille IronAid-maskinen og en automatisk
Electrolux vaskemaskine (60 cm bred, med
frontbetjening) som en pladsbesparende va-
skesøjle. Den automatiske vaskemaskine
står nederst, og IronAid-maskinen øverst.
Der findes to udgaver:
uden plade
•med udtræksplade
Læs monteringsvejledningen grundigt igen-
nem (følger med sammenbygningssættet).
SERVICE
I tilfælde af teknisk fejl: Undersøg først, om
du selv kan løse problemet med hjælp fra
brugsanvisningen - se afsnittet Når der op-
står fejl….
Hvis det er umuligt at afhjælpe problemet
selv: Kontakt Electrolux Service A/S eller en
af vore servicepartnere.
For at kunne give hurtig hjælp skal vi bruge
følgende oplysninger:
– Modelbeskrivelse
– Produktnummer (PNC)
– Serienummer (S No. står på typepladen,
der sidder på maskinen - se afsnittet Pro-
duktbeskrivelse ) for at finde den.
– Fejlens art
– Eventuelle fejlmeddelelser, der bliver vist
på apparatet
14 electrolux
Det er en god idé at skrive oplysningerne
her, så de er lige ved hånden, hvis der bliver
brug for dem:
Modelbeskrivelse: ........................................
PNC: ........................................
S No: ........................................
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Lue lisää osoitteessa www.electrolux.com
SISÄLLYS
Turvallisuusohjeet 16
Ympäristönsuojelu 17
Laitteen kuvaus 18
Käyttöpaneeli 19
Laitteen käyttöönotto 19
Ohjelmataulukko 19
Pyykin lajittelu ja valmistelu 20
Päivittäinen käyttö 21
Puhdistus ja huolto 23
Käyttöongelmat ... 25
Tekniset tiedot 26
Ohjeita testilaitokselle 27
Asennus 27
Huolto 28
Oikeus muutoksiin pidätetään
TURVALLISUUSOHJEET
Tärkeää Lue tämä käyttöohje ja sen
sisältämät neuvot sekä varoitukset
huolellisesti ennen laitteen asentamista
ja ensimmäistä käyttöä, jotta osaisit
käyttää laitetta turvallisesti ja oikealla
tavalla. Turhien virheiden ja
onnettomuuksien välttämiseksi on
tärkeää, että kaikki laitteen käyttäjät
perehtyvät huolellisesti sen toimintaan
ja turvallisuusominaisuuksiin. Säilytä
käyttöohje ja varmista, että se kulkee
aina laitteen mukana esimerkiksi
asunnon vaihdon yhteydessä tai
luovutetaan mahdolliselle uudelle
omistajalle. Näin kaikilla laitteen
käyttäjillä on asianmukaiset ohjeet
turvallista käyttöä varten.
Yleinen turvallisuus
Laitteen teknisten ominaisuuksien muutta-
minen tai muiden muutosten tekeminen
laitteeseen on kielletty turvallisuussyistä.
Tämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai
sensorisesti rajoitteisten tai muulla tavalla
taitamattomien tai kokemattomien henki-
löiden (ei myöskään lasten) käyttöön, ellei
heidän turvallisuudestaan vastuussa ole-
va henkilö valvo ja opasta heitä laitteen
käytössä.
Varmista, että kotieläimet eivät pääse kii-
peämään kuivausrumpuun. Tarkista rum-
pu ennen kuin aloitat koneen käytön.
Kolikot, hakaneulat, naulat, ruuvit, kivet
tai muut kovat ja terävät esineet voivat ai-
heuttaa vakavia vahinkoja eikä niitä sen
vuoksi saa joutua koneen sisälle.
Tulipalon vaaran välttämiseksi kuivaus-
rummussa ei saa kuivata seuraavanlaisia
tekstiilejä: tyynyjä, peittoja tai vastaavan-
laisia tekstiilejä (koska ne keräävät läm-
pöä).
Kuivausrummussa ei saa kuivata vaahto-
kumista valmistettuja tuotteita (lateksi-
vaahto), suihkumyssyjä, vettähylkiviä teks-
tiilejä, kumitettuja esineitä tai vaatteita ei-
kä vaahtokumilla täytettyjä tyynyjä.
Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jäl-
keen sekä ennen kuin aloitat puhdistus-
tai huoltotöiden suorittamisen.
Älä missään tapauksessa yritä korjata lai-
tetta omatoimisesti. Epäpätevän henkilön
tekemä korjaus voi aiheuttaa henkilövahin-
koja tai vakavia toimintahäiriöitä. Ota yh-
teys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Vaa-
di aina alkuperäisten varaosien käyttöä.
Tekstiilit, joissa on ruokaöljyä, asetonia,
bensiiniä, kerosiinia, tahranpoistoainetta,
tärpättiä, vahoja ja vahanpoistoaineita, on
pestävä kuumassa vedessä käyttäen run-
saasti pesuainetta, ennen kuin ne voi-
daan kuivata kuivausrummussa.
Räjähdysvaara: Kuivausrummussa ei
saa kuivata vaatteita tai tekstiilejä, jotka
on käsitelty tulenaroilla puhdistus- ja liuo-
tinaineilla (pesubensiini, alkoholi, tahran-
poistoaine jne.). Tällaiset aineet ovat haih-
tuvia ja voivat aiheuttaa räjähdyksen. Kui-
vausrummussa saa kuivata vain vedellä
pestyjä vaatteita.
Tulipalon vaara: kasvi- tai paistoöljyllä
kostuneet tai tahraantuneet vaatteet ai-
heuttavat tulipalon vaaran eikä niitä saa
sen vuoksi kuivata kuivausrummussa.
Jos olet käyttänyt liuotinainetta sisältävää
tahranpoistoainetta, vaate on huuhdelta-
16 electrolux
va huolellisesti ennen kuivausrumpukui-
vausta.
Tarkista aina, että kuivattavan vaatteen
taskuihin ei ole jäänyt tulitikkuja tai kaasu-
sytytintä.
Varoitus! Älä koskaan pysäytä kui-
vausta ennen kuivausjakson päätty-
mistä, ellet heti ota pyykkiä rum-
musta ja levitä sitä kuivumaan, jot-
ta kuumuus haihtuu. Tulipalon vaa-
ra!
Sähköiskun vaara! Laitetta ei saa suih-
kuttaa vedellä.
Asennus
Tämä laite on painava. Sen siirtämisessä
on noudatettava varovaisuutta.
Tarkista pakkauksen purkamisen yhtey-
dessä, ettei laite ole vaurioitunut. Jos et
ole varma asiasta, älä käytä laitetta, vaan
ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Kaikki pakkausmateriaali on poistettava
ennen käyttöä. Muussa tapauksessa laite
voi vaurioitua vakavasti. Lue käyttöohjeen
aihetta käsittelevä kohta.
Kuivausohjelman viimeinen vaihe on jääh-
dytysvaihe, joka suojaa pyykkiä korkean
lämpötilan aiheuttamilta vahingoilta.
Kaikki laitteen asennuksessa tarvittavat
sähkötyöt on annettava asiantuntevan
sähköasentajan tehtäväksi.
Tarkista, ettei laite ole virtajohdon päällä.
Jos laite sijoitetaan maton päälle, säädä
jalkoja siten, että ilma pääsee kiertämään
vapaasti laitteen alta.
Kun laite on asennettu paikalleen, tarkis-
ta, ettei se paina tai purista virtajohtoa.
•Jos kuivausrumpu asennetaan pesuko-
neen päälle, on käytettävä torniasennus-
sarjaa (lisävaruste).
Käyttökohde
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyt-
töön. Laitetta ei saa käyttää muihin kuin
sille tarkoitettuihin käyttökohteisiin.
Kuivaa laitteessa vain tekstiilejä, joille rum-
pukuivaus on sallittu. Noudata tekstiilien
hoito-ohjemerkintöjä.
Älä kuivaa kuivausrummussa pesemättö-
miä vaatteita.
Älä täytä konetta liian täyteen. Lue käyt-
töohjeesta aihetta käsittelevä kohta.
Kuivausrummussa ei saa koskaan kuivata
linkoamatonta pyykkiä.
Kuivausrummussa ei saa kuivata vaattei-
ta, jotka ovat olleet kosketuksissa haihtu-
vien petrolituotteiden kanssa. Jos käytät
haihtuvia puhdistusnesteitä, varmista, et-
tä neste on poistettu vaatekappaleesta en-
nen kuin laitat vaatteen koneeseen.
Älä irrota verkkopistoketta johdosta vetä-
mällä, vaan vedä aina pistokkeesta.
Älä koskaan käytä kuivausrumpua, jos vir-
tajohto on vioittunut tai jos käyttöpaneeli,
kansitaso tai jalusta ovat vaurioituneet si-
ten, että kuivausrummun sisäosat ovat
esillä.
Noudata huuhteluaineiden ja vastaavien
tuotteiden käytössä tuotteen valmistajan
ohjeita.
Varoitus - kuuma pinta : Älä koske luu-
kun lampun pintaan valon palaessa (kos-
kee ainoastaan rummun sisävalolla varus-
tettuja kuivausrumpuja).
Lasten turvallisuus
Laite ei ole tarkoitettu pikkulasten tai taita-
mattomien henkilöiden käyttöön ilman val-
vontaa.
Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pi-
dä antaa leikkiä laitteella.
Pakkaustarvikkeet (esim. muovi, polysty-
reeni) saattavat olla vaarallisia lapsille - tu-
kehtumisvaara! Pidä ne poissa lasten ulot-
tuvilta.
Pidä kaikki pesuaineet turvallisessa pai-
kassa poissa lasten ulottuvilta.
Varmista, että lapset tai kotieläimet eivät
pääse kiipeämään rumpuun.
YMPÄRISTÖNSUOJELU
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli
, osoittaa, että tätä tuotetta ei
saa laittaa sekajätteen joukkoon, vaan se
on toimitettava erilliseen sähkö- ja
elektroniikkajätteiden keräyspisteeseen.
Asianmukaisella jätehuollolla estetään
mahdolliset ympäristö- ja terveyshaitat.
Laitetta ei saa purkaa ennen jätehuoltoon
luovuttamista eikä laitteen sisälle saa laittaa
muita jätteitä.
electrolux 17
Tarkempia tietoja tämän tuotteen
kierrättämisestä saat kuntasi jäteasioita
hoitavalta viranomaiselta, liikkeestä josta
tuote on ostettu tai internet sivuiltamme
www.electrolux.fi.
Käytetty laite
Varoitus!
Kun poistat laitteen lopullisesti käytöstä, irro-
ta sen pistoke. Katkaise virtajohto ja heitä
se pois pistokkeineen. Riko luukun lukko.
Näin lapset eivät voi leikkiessään joutua louk-
kuun koneen sisälle ja aiheuttaa itselleen
hengenvaaraa.
Pakkausmateriaalit
Pakkausmateriaalit ovat ympäristöystävälli-
siä, ja ne voidaan kierrättää. Muoviosiin on
merkitty materiaalin tunniste, esim. >PE<,
>PS<, jne. Vie pakkausmateriaalit asianmu-
kaiseen jätekeräykseen.
Ympäristönsuojeluneuvoja
Rumpukuivauksessa vaatteista tulee peh-
meitä ja ilmavia. Pyykin huuhtelussa ei tä-
män vuoksi tarvitse käyttää huuhteluainet-
ta.
Kuivausrummun käyttö on taloudellisinta,
kun noudatat seuraavia ohjeita:
pidä jalustan ilmanvaihtoaukot aina puh-
taina ja esteettöminä;
noudata ohjelmataulukossa mainittuja
täyttömääriä;
varmista, että huoneen ilmanvaihto on
hyvä;
puhdista mikrosiivilä ja hienosiivilä jokai-
sen kuivausohjelman jälkeen;
linkoa pyykki hyvin ennen kuivausta.
Energiansäästö riippuu pesukoneen lin-
kousnopeudesta. Suurempi linkousno-
peus - alhaisempi energiankulutus.
LAITTEEN KUVAUS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1 Käyttöpaneeli
2 Nukkasiivilät
3 Luukku
4 Ilmanvaihtoritilä
5 Säätöjalat
6 Lauhduttimen luukku
7 Vesisäiliö
8 Lauhdutin
9 Arvokilpi
10 Jalustan luukun avauspainike
18 electrolux
KÄYTTÖPANEELI
2 3 41
1
Ohjelmanvalitsin ja virtakytkin
2 Toimintopainikkeet
3 Merkkivalot
4 Start/Pause (Start/Pause) -painike
LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTO
Pyyhi rumpu kostealla liinalla tai suorita lyhyt
kuivausohjelma (40 MIN) kosteille vaatteille
poistaaksesi koneeseen valmistuksen aika-
na mahdollisesti jääneet aineet.
1. Käännä ohjelmanvalitsin asentoon 40'.
2. Paina Start/Pause (Start/Pause) -paini-
ketta.
OHJELMATAULUKKO
Ohjelma
maksimitäyttö
(kuivia vaatteita)
Käyttökohde/ominaisuudet
Hoito-ohjemerkintä
Cottons (Pauuvilla)
Extra (Erit-
täin kuiva)
7 kg
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien perusteellinen kui-
vaus, esimerkiksi froteepyyhkeet, kylpytakit.
Cupboard
(Kaappikuiva)
7 kg
Samanpaksuisten tekstiilien perusteellinen kuivaus, esimer-
kiksi froteepyyhkeet, trikoovaatteet, käsipyyhkeet.
Synthetics (Tekokuitu)
Extra (Erit-
täin kuiva)
3 kg
Paksujen tai monikerroksisten tekstiilien kuivaus, esimerkik-
si neulepuserot, vuodevaatteet, pöytäliinat.
Cupboard
(Kaappikuiva)
3 kg
Ohuet tekstiilit, joita ei silitetä, esimerkiksi siliävät paidat, pöy-
täliinat, vauvanvaatteet, sukat, valaanluiset tai kaarituelliset
korsetit ja rintaliivit.
Special (Erikois)
electrolux 19
Ohjelma
maksimitäyttö
(kuivia vaatteita)
Käyttökohde/ominaisuudet
Hoito-ohjemerkintä
Easy (Siliävät)
1 kg
(tai 5
pai-
taa)
Rypistymisen estävä erikoisohjelma helppohoitoisille paidoil-
le ja puseroille, joita ei yleensä silitetä. Lopputulos riippuu
kankaasta ja viimeistelystä. Laita vaatteet kuivausrumpuun
heti linkoamisen jälkeen. Ota vaatteet kuivausrummusta heti
ohjelman päättymisen jälkeen ja laita ripustimeen.
Wool (Villa)
1 kg
Pestyjen villavaatteiden kuivaus, jossa käytetään lämmintä il-
maa ja jossa mekaaninen rasitus on vähäistä (katso kappale
Pyykin lajittelu ja valmistelu). Suositus: Ota vaatteet pois ko-
neesta heti kuivausohjelman päätyttyä, sillä tähän ohjel-
maan ei kuulu rypistymisenestovaihetta.
-
Refresh (Tuu-
letus)
3 kg Komerossa olleiden vaatteiden raikastus tai ilmaus. -
Cooling
(Jäähdytys)
1 kg
Noin 10 minuutin pituinen erikoisohjelma tekstiilien raikasta-
miseen ja hellävaraiseen puhdistamiseen kaupasta saatavil-
la puhdistustuotteilla. (Käsittele vain sellaisia vaatteita, jotka
valmistaja on ilmoittanut soveltuvaksi rumpukuivaukseen.
Noudata valmistajan käyttöohjeita.)
-
Kuivausaika
Jos olet valinnut
TIME (AIKA) -ohjelman,
voit asettaa kuivausohjelman keston välille
40-150 minuuttia 5 tai 10 minuutin välein.
Ohjelma Aika (min)
Cottons (Pauuvilla) (7 kg)
Extra (Erittäin kuiva) 150
Cupboard (Kaappikuiva) 140
Iron (Silityskuiva) 110
Synthetics (Tekokuitu) (3 kg)
Extra (Erittäin kuiva) 75
Cupboard (Kaappikuiva) 50
Ohjelmataulukko täyttää standardin
IEC61121 vaatimukset.
Kodinkone tulee testata aikaan pohjautuvia
ohjelmia käyttäen.
PYYKIN LAJITTELU JA VALMISTELU
Pyykin lajittelu
Lajittele pyykki kuitutyypin mukaan:
Puuvillalle/pellavalle käytetään
Cot-
tons (Pauuvilla) -ryhmään kuuluvia ohjel-
mia.
Sekoitekuiduille ja tekokuiduille käyte-
tään
Synthetics (Tekokuitu) -ryh-
mään kuuluvia ohjelmia.
Lajittelu hoito-ohjemerkinnän mukaan.
Hoito-ohjeiden symbolit tarkoittavat seu-
raavaa:
Rumpukuivaus periaatteessa mahdollinen
Normaali rumpukuivaus
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Aeg-Electrolux EDC47100W Kasutusjuhend

Kategooria
Elektrilised pesukuivatid
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes