elvita CTS1195V Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

User manual
Drying cabinet
Bruksanvisning
Torkskåp
Bruksanvisning
Tørkeskap
Brugsanvisning
Tørreskab
Käyttöohje
Kuivauskaapp
CTS1195V, CTS3195V
2 3
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
Thank you
for your trust and the purchase of our product. This user manual is supplied to help you
use this product. The instructions should allow you to learn about your new product as
quickly as possible.
Make sure you have received an undamaged product. If you do find transport damage,
please contact the seller from which you purchased the product, or the regional
warehouse from which it was supplied.
Tack
för ditt förtroende och för köpet av vår produkt. Denna bruksanvisning medföljer för att hjälpa
dig att använda produkten. Med hjälp av instruktionerna kan du lära dig om din nya produkt
så snabbt som möjligt.
Kontrollera att produkten du har tagit emot är oskadad. Om du upptäcker en transportskada,
var vänlig kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av, eller den lokala butiken som
levererade den.
Takk
for at du valgte ett av våre produkter. Formålet med denne brukerveiledningen er å hjelpe
deg å komme i gang med produktet.
Forsikre deg om at produktet du har mottatt, er uskadet. Hvis du oppdager en
transportskade, kontakter du selgeren du kjøpte produktet av eller lageret som produktet ble
levert fra.
Tak
fordi du har valgt at købe denne maskine. Formålet med denne hurtigvejledning er at hjælpe
dig i gang med at bruge maskinen.
Kontrollér, at maskinen ikke er beskadiget ved modtagelsen. Hvis du opdager en
transportskade, skal du kontakte salgsstedet eller det lager, som maskinen er afsendt fra.
Kiitos
luottamuksestasi ja tuotteemme ostamisesta. Tämä pikaopas on tarkoitettu auttamaan
laitteen käytössä alkuun pääsemisessä.
Tarkista, ettei tuotteessa ole vaurioita. Jos havaitset kuljetusvaurioita, ota yhteyttä tuotteen
myyjään tai paikalliseen myymälään, josta se toimitettiin.
Publication date: 2023-10-04
This document and its content, including written material and images, are the
property of Elon Group AB. You may not copy, reproduce, modify, republish or
distribute this document or any of its content without express written permission from Elon Group AB. ©
2023, Elon Group AB. All rights reserved.
3
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
WARRANTY
Guarantee of quality for the consumer (does not include wear parts).
GARANTI
Kvalitetsgaranti gäller för konsument (omfattar ej förbrukningsdelar).
GARANTI
Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere (dekker ikke forbruksdeler).
GARANTI
Kvalitetsgaranti gælder for forbrugere (omfatter ikke forbrugsdele).
TAKUU
Laatutakuu on voimassa kuluttajalle (ei koske kuluvia osia).
4 5
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
CONTENTS/INNEHÅLL/INNHOLD/ INDHOLD/
SISÄLLYSLUETTELO
SVENSKA 5
NORSK 34
ENGLISH 63
DANSK 92
SUOMI 121
5
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
Art. Nr: 427001295 Rev 01
Rätten till ändringar förbehålls.
Tryckt på miljövänligt papper som uppfyller
Miljöförbundets- och Naturskyddsföreningens krav.
Innehåll
Denna bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Säkert handhavande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beskrivning av torkskåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Luftflöde i torkspåpet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uppackning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Placering / fastsättning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Evakuering / tilluft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elektrisk anslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Uppstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Placering av tvättgods . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Handhavande sensor dryer 1700 / 1900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Driftstörningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Handhavande sensor dryer 1700 / 1900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Hantering av uttjänt torkskåp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Tekniska data sensor dryer 1700 / 1900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Tekniska data easy dryer 1700 / 1900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Måttritning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
6 7
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
DENNA BRUKSANVISNING
Innehållet i denna bruksanvisning beskriver torkskåpets funktion och
handhavande samt innehåller anvisning för installation och underhåll.
SÄKERT HANDHAVANDE
Dessa råd om säkert handhavande har tillkommit för att du ska undvika
felanvändning och onödiga olycksrisker och bör läsas före installation
och användning av torkskåpet.
VARNING! Denna utrustning är endast avsedd att användas för att
torka textilier tvättade i vatten.
Gäller vid installation inom EU
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och
personer (inklusive barn) med olika funktionshinder eller bristande
erfarenhet och kunskap om de hålls under uppsikt eller får instruktioner
om säker användning av apparaten och förstår de risker användandet medför.
Barn får inte leka med apparaten.
Gäller vid installation i länder utanför EU
Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive
barn) med olika funktionshinder eller bristande erfarenhet och
kunskap.
De får endast använda apparaten under uppsikt eller om de får
instruktioner om användning av apparaten av en person som
ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att garantera att de inte leker med apparaten.
Gäller vid all installation
VARNING! För att undvika fara på grund av oavsiktlig återställning
av överhettningsskyddet får denna produkt inte kopplas till
en extern kopplingsapparat så som en timer eller kopplad till en
krets som regelbundet kopplar produkten till och från.
Om nätsladden är skadad ska den omedelbart bytas ut och då
endast av tillverkaren, dennes serviceombud eller liknande kvalificerade
personer för att undvika fara.
7
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
BESKRIVNING AV TORKSKÅPET
Torkskåpet arbetar med varmluft som avfuktar tvättgodset. Värme- och
fläktkomponenter sitter samlade i torkskåpets övre del bakom manöverpanelen.
Torkskåpet finns i två varianter.
Easy Dryer, där skåpet styrs med två vred, det ena för inställning av effektlägen och det
andra för reglering av torktiden.
Sensor Dryer, där skåpet har knappar för både automatisk och manuell inställning av
torkprocessen.
Anslutningskabel
Manöverpanel
Tre utdragbara hängsektioner,
beroende på val av inredning
Hängsektionerna går att fälla
upp, dock ej den översta
Dörr, alternativt höger- eller
vänsterutförande
Dörrhängare
Ställfötter (4 stycken)
Hål för anslutningskabel
Utsläpp fuktig luft
Figuren visar torkskåp
Sensor Dryer
Luftintag
Luftintag
8 9
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
LUFTFLÖDE I TORKSPÅPET
Beakta hur luftflödet går inuti skåpet vid placering av tvättgods. Se vidare detta avsnitt.
9
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
UPPACKNING
FÖRPACKNINGSMATERIAL
Emballaget som skyddar torkskåpet mot transportskador är valt med hänsyn till mil-
jön och är därför återvinningsbart.
Emballage som återförs till matrialkretsloppet innebär minskad
råvaruförbrukning och mindre mängd avfall.
I en komplett leverans ska följande ingå:
Skåp med monterad fläktenhet
Monteringssats
Bruksanvisning
Torkskåpet ska
hanteras
varsamt om det står
enbart på pallen!
TIPPRISK!
Torkskåpet ska installeras och
förvaras inomhus.
Kontrollera att samtliga
transportsäkringar har
avlägsnats innan torkskåpet
kopplas in.
Förpackningsmaterial såsom plast
och frigolit lämnas
oåtkomligt för barn.
Kontrollera att varan inte är
transportskadad. Eventuella
transportskador ska anmälas till
återförsäljaren inom 7
dagar.
Efter uppackningen
kontrollera att varan är felfri.
Skador, felaktigheter och ev
saknade delar ska omedelbart
anmälas till återförsäljaren.
10 11
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
MONTERINGSSATS
Dragavbrott
Ant.
1
1
1
2
2
Slang, Ø 120 x 1000 mm 1
Stos
Skruv TRX 5x70 fzk
Bricka NB 5x25 2
Plastplugg
Distans 8.2x12x15
11
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
Torkskåpet är endast avsett för placering inomhus på torr plats samt att
fästas i vägg.
Torkskåpet får ej placeras i miljö där högtrycksvatten används för rengöring.
Torkskåpet ska stå i våg på ett plant underlag, vilande på alla fyra fötterna.
Vid behov av justering - luta då skåpet och justera ställfötterna. Kontrollera med ett
vattenpass att skåpet står plant.
Betänk att skåpet är övertungt och kan medföra tipprisk. Denna justering bör därför
utföras av två personer.
Skåpet måste fästas i vägg för att förhindra tippning.
1. Öppna dörren och borra 8 mm hål i väggen genom de två förborrade hålen i
torkskåpets baksida.
2. Montera plastpluggarna i väggen. Trä på distansen på skruven och
montera med bricka enligt fig. Skruvar finns i monteringssatsen.
Vattenpass
Infästning i vägg medför även en bättre dörrtätning.
VARNING! Torkskåpet får ej användas utan att vara fastskruvat i vägg pga risken
att det kan tippa framåt.
1. Plastplugg
2. Vägg bakom torkskåpet
3. Distans
4. Bakre vägg i torkskåp
5. Fästskruv med bricka
Förborrade hål
PLACERING / FASTSÄTTNING
2
14
3
5
12 13
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
EVAKUERING / TILLUFT
Då skåpet är på evakueras ca. 95 m³ fuktig luft/tim. Se därför till att luft kan komma
in i rummet för att ersätta den fuktiga luft som ventileras ut.
ANSLUTNING TILL EVAKUERING
Torkskåpet ansluts till normenlig frånluftventilation.
Torkskåpet kan anslutas till evakueringskanal på två sätt, antingen med
dragavbrott eller fastmonterat till mekanisk frånluftsventilation.
Ska torkskåpet anslutas till ett befintligt ventilationssystem ska alltid
dragavbrott användas, detta för att inte påverka allmänventilationen i
lokalen.
Fast montering ska enbart ske när en separat frånluftskanal dras fram till torkskåpet,
luftflödet i frånluftskanal justeras in till 95m³/tim.
Torkskåpet är utprovat och fabriksinställt för anslutning med dragavbrott.
Luftanslutning på skåpet
Placera och passa in den medlevererade stosen (1)
över hålet på torkskåpets överdel. Vrid medsols tills
stosen snäpper fast i spåren i taket.
1
Fästhake i stosen
Spår i taket för
fästhaken
13
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
297
348
2
3
Med dragavbrott
Anslut den flexibla slangen (2) till stosen. Anslut slangens andra
ände till dragavbrottet (3) som sedan trycks fast på frånluftventilen i rummet.
Torkskåpet får ej anslutas till eldstadskanal.
Luftintaget får ej blockeras.
Fast monterat till mekanisk frånluftventilation
Anslut den flexibla slangen (2) till stosen. Anslut slangens andra ände till
övergångsdelen (4) som sedan trycks fast på frånluftventilen i rummet.
Övergångsdel ingår ej i leveransen.
Luftintaget får ej blockeras.
Fuktig luft ut
Fuktig luft ut
1. Stos (sid 12)
2. Slang, Ø 120 x 1000 mm
3. Dragavbrott
4. Övergångsdel
297
2
4
348
14 15
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
ELEKTRISK ANSLUTNING
UPPSTART
Läs denna bruksanvisning innan torkskåpet tas i bruk.
VARNING! Läs säkerhetsanvisningarna på sid 5 innan skåpet
används.
1. Kontrollera att skåpet är väl fastsatt i väggen. Se sid 9.
2. Kontrollera att inget förpackningsmaterial ligger framme.
3. Använd ett milt diskmedel med varmt vatten och tvätta av torkskåpet på
in- och utsida. Torka noggrant. Se vidare avsnitt ’Skötsel’ längre fram i
manualen.
Torkskåpet ska anslutas till 230 V 1-fas 50 - 60 Hz och skyddsjordat
vägguttag.
Avsäkring 10A.
Torkskåpet levereras anslutningsklart med kabel med jordad stickkontakt.
Om anslutningskabeln av någon anledning är skadad ska den bytas.
Originaldetalj finns hos återförsäljaren av skåpet.
Torkskåpet ska anslutas med den medföljande anslutningskabeln till
jordat vägguttag och får ej fastanslutas!
Eluttaget ska vara så placerat att stickkontakten lätt kan dras ur vid behov.
Kontrollera att anslutningsströmmen överensstämmer med data på
typskylten samt att huvudledningen är jordad på rätt sätt enligt gällande
standard. Vi rekommenderar att huvudledningen förses med
jordfelsbrytare.
Anslutningen ska utgöra egen säkringsgrupp.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar om elanslutningen ej utförts på i denna
bruksanvisning föreskrivet sätt.
OBS! Montering av utbytessladd får endast göras av behörig elektriker.
15
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
PLACERING AV TVÄTTGODS
I skåpet finns tre sektioner med hängare, beroende på val av inredning. Varje
sektion har ett antal stänger som tvätten hängs upp på.
ANVÄNDARTIPS
Häng in föremålen i torkskåpet efter hur stort utrymme de tar - inte efter deras
vikt.
För bästa effektivitet - placera inte liggande gods på övre
hängarsektionen.
Långa plagg närmast skåpets väggar och kortare plagg mot skåpets
centrum. Genom att hänga plaggen på detta sätt uppnås det effektivaste
torkresultatet.
Fäll upp de två understa hängarsektionerna om långa plagg ska torkas.
Häng handskar, mössor, scarves o dyl på hängarlisterna på insidan av
dörren.
Samtliga hängarsektioner är utdragbara för att underlätta hängning av tvätt.
Hängarsektionerna ska vara i sitt inre läge när dörren stängs.
Överbelasta inte torkskåpet. Tvätten blir skrynklig och torkningen ojämn. Lämna
istället om möjligt avstånd mellan plaggen.
Om det finns risk för att viss tvätt färgar av sig bör man lämna fritt
utrymme kring dessa.
Undvik att torka tunga klädesplagg tillsammans med lättare tvättgods då de har
alltför olika torktid.
Tänk på att plantorka stickade produkter. Dessa är tunga i vått tillstånd och
sträcks onödigt, om de hängs upp på hängpinne.
Följ alltid plaggens tvättråd om dessa finns angivna.
Om mjukgörare eller antistatmedel används, ska tillverkarens anvisning för
användning av denna produkt följas.
Anpassa torktemperaturen i skåpet för sådana produkter som innehåller
skumgummi eller liknande. Följ noga fabrikantens anvisning för tvätt och torkning
av sådana produkter.
LUFTFLÖDE
Figuren visar luftflödet i torkskåpet.
Håll området kring evakueringskanalen fritt
från damm och smuts.
Tillse att luftintag och frånluftkanal ej blockeras.
Se sid 5.
OBS! När skåpet är kallt kan det
förekomma att dörrens tätningslist ej
sluter till helt. Detta kompenseras dock
fullt ut när skåpet körs med värme då
tätningslisten utvidgas.
16 17
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
HANDHAVANDE SENSOR DRYER 1700 / 1900
Torkskåpet är utrustat med tre automatprogram och tre manuellt tidsstyrda program
för anpassning mot olika typer av plagg.
Till automatprogrammen finns även extra funktioner. Torkprocessen styrs av sensorer
eller timer och temperaturinställningar. Ledord vid val av torkprogram är:
- energieffektivitet
- skonsamhet mot textilier
- hantering av svårtorkade textilier
- total tid för torkprocess
VAL AV AUTOMATPROGRAM
Vid val av automatprogram för Sensor Dryer behöver du ställa dig några frågor
1. NÄR MÅSTE TVÄTTEN VARA TORR?
Kan det vänta länge? Eller är det bråttom?
Lång tid: välj då ECO+, som är skåpets energisnålaste program.
Mellan tid: Välj mellan HIGH och LOW med tillvalet ECO.
Kort tid: välj då mellan HIGH och LOW.
2. VAD ÄR DET FÖR TYP AV TEXTILIER?
Är det tåliga textilier, så som bomull, välj HIGH.
Är det ömtåliga textilier, välj LOW.
Är det svårtorkade textilier, såsom barnoveraller, välj då till Extra Dry till
antingen HIGH eller LOW.
3. VARFÖR STÄNGER INTE SKÅPET AV SIG?
Skåpet är injusterat efter en viss miljö. Skiljer sig aktuell miljö mot denna
referensmiljö kan man behöva göra viss justering av de parametrar som styr torkpro-
cessen.
Hur inställningen går till beskrivs i ”Justering av parametrar och kalibrera givare” på
sidan 20.
17
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
MANÖVERPANEL
Knappar för automatisk tidsstyrning av torkprocessen
Knapp för aktivering av automatisk torkprocess
Endast fläkten startas. Detta programval är mycket energieffektivt och
mycket skonsamt för tvätten. Använd detta program när du har gott om tid.
Nu lyser AUTO ECO.
Här är både fläkt och element aktiva men har en begränsad
temperatur in i skåpet. Använd detta program när du behöver få dina käns-
liga textilier torra på en kortare tid. Nu lyser AUTO LOW.
Här är både fläkt och element aktiva. Temperaturen är betydligt högre än i
AUTO LOW. Detta program torkar textilierna fort. Nu lyser AUTO HIGH.
Programval för automatisk tids-
styrning av torkprocessen
ON/OFF
Programval för
manuell tidsstyrning
av torkprocessen
Display som visar
återstående tid för valt
torkprogram. Under
tidsangivelsen visar en rad
dioder att torkprocessen är
igång. Start/Stopp
18 19
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
Till AUTO LOW och AUTO HIGH kan du välja till en extra funktion, EXTRA DRY.
EXTRA DRY är till för tjockare och mer svårtorkade textilier såsom
barnoveraller, skidställ mm. Nu lyser AUTO HIGH och EXTRA DRY eller AUTO LOW och EX-
TRA DRY.
Till AUTO HIGH finns dessutom en extra funktion, ECO, som alternativ.
ECO är ett program som utnyttjar värmeenergin där den ger som störst nytta.
Detta ger ett längre program än normalprogrammet, men
förbrukar mindre energi. Har AUTO ECO+ valts som torkprogram enl ovan, är
denna extra funktion redan förvald. Nu lyser AUTO HIGH och ECO.
KNAPPAR FÖR MANUELL TIDSSTYRNING AV TORKPROCESSEN
Knapp för aktivering av manuell tidsstyrning av torkprocess.
Endast fläkten startas. Detta programval är mycket energieffektivt och mycket
skonsamt för tvätten. Använd detta program när du har gott om tid. Nu lyser
MAN ECO+.
Här är både fläkt och element aktiva men har en begränsad temperatur in i
skåpet. Använd detta program när du behöver få dina känsliga
textilier torra på en kortare tid. Nu lyser MAN LOW.
Här är både fläkt och element aktiva. Temperaturen är
betydligt högre än i MAN LOW. Nu lyser MAN HIGH.
Minskar/Ökar den manuella torktiden.
19
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
UPPSTART AV TORKSKÅPET MED AUTOMATISK TIDSSTYRNING
Skåpet startas genom att trycka på ON/OFF.
Som förval aktiveras skåpet med föregående programval aktivt. Om inget pro-
gram tidigare har valts eller om skåpet varit strömlöst eller är helt nytt, startas
skåpet i AUTO HIGH som förval.
AUTO HIGH lyser och Start/Stopp blinkar.
Om detta är OK, starta då skåpet genom att trycka Start/Stopp. Dioden vid
Start/Stopp slutar blinka och lyser med fast sken.
Beräknad torktid visas i displayen, där tiden räknas ner. Efter avslutad tid stan-
nar processen automatiskt.
VAL AV ANNAT AUTOMATISKT PROGRAM
Välj automatprogram genom att trycka på AUTO-knappen.
Stega till önskat program genom att trycka AUTO en eller flera gånger.
I programmet AUTO LOW kan en extra funktion EXTRA DRY väljas.
I programmet AUTO HIGH kan en extra funktion, EXTRA DRY alt. ECO
väljas.
Tryck Start/Stopp. Dioden lyser med fast sken och visar att processen är igång.
20 21
© 2023, Elon Group AB. All rights reserved.
UPPSTART AV TORKSKÅPET MED MANUELL TIDSSTYRNING
Skåpet startas genom att trycka på ON/OFF.
Skåpet aktiveras med föregående programval aktivt. Om inget program
tidigare har valts eller om skåpet har varit strömlöst eller är helt nytt, startas
skåpet i AUTO HIGH som förval d.v.s ett automatiskt program.
VAL AV MANUELLT PROGRAM
Välj manuellt program genom att trycka på MAN-knappen.
Stega till önskat program genom att trycka MAN en eller flera gånger.
Displayen visar en standard torktid som kan minskas eller ökas med knappen.
Tryck Start/Stopp. Dioden lyser med fast sken och visar att processen är
igång.
Vald programtid visas i displayen, där tiden räknas ner. Efter avslutad tid stan-
nar processen automatiskt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

elvita CTS1195V Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka