Philips BM6B/10 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Eestikeelne kasutusjuhend
BM6B/10
Multiroomi kõlar
2
Sisukord
1. Oluline ..............................................3
Ohutus ......................................................................... 3
2. Teie multiroomi kõlar .........................4
Tutvustus ..................................................................... 4
Mis kuulub varustusse? ............................................... 4
Ülevaade peaseadmest ............................................... 5
3. Ettevalmistused ................................7
Ühendamine vooluvõrku ja sisse lülitamine................ 7
4. Taasesitamine ...................................9
Taasesitamine üksikrežiimis ........................................ 9
Taasesitamine grupirežiimis ......................................11
Taasesitamise juhtimine ............................................12
5. Teised funktsioonid ......................... 13
Tarkvara uuendamine ................................................13
Grupistaatuse taastamine ..........................................13
6. Toote informatsioon ........................ 14
Tehnilised andmed .....................................................14
7. Probleemide lahendamine ............... 15
8. LED staatuse tähendused ................. 16
9. Märkus ............................................ 18
Kirjalik pakkumine .....................................................19
3
1. Oluline
Ohutus
y Veenduge, et toote ümber on piisavalt vaba ruumi
ventilatsiooniks.
y Kasutage vaid tootja poolt ettenähtud
lisaseadmeid/tarvikuid.
y Kasutage ainult selles kasutusjuhendis välja toodud
voolutarvikuid.
y See seade on veekindel vastavalt IPX4 reitingule.
y Ärge asetage seadmele ühtegi ohuallikat (nt.
põlevaid küünlaid).
y Kui seadme vooluvõrku ühendamisel kasutatakse
pikendusjuhet ja te eemaldate seadme voolujuhtme
pikendusjuhtme pistikust, jääb pikendusjuhe ise
ikkagi pinge alla.
Hoiatus
y Ärge eemaldage seadme kesta.
y Ärge määrige ühtegi seadme osa.
y Asetage seade tasasele, kõvale ja stabiilsele
pinnale.
y Ärge kunagi pange seda seadet teiste elektriliste
seadmete peale.
y Hoidke seade eemal otsesest päikesevalgusest,
lahtisest leegist ning kuumusest.
y See on topeltisolatsiooniga CLASS II toode, millel
puudub kaitsev maandus.
4
2. Teie multiroomi kõlar
Õnnitleme teid Philipsi toote ostmise puhul ning tere
tulemast Philipsi kasutajate hulka! Philipsi kasutajatoest
võimalikult palju kasu saamiseks registreerige oma
toode internetis aadressil www.philips.com/welcome.
Tutvustus
Selle veekindla Philips izzylink kõlariga, millel on
sisseehitatud aku, on teil võimalik:
y kuulata muusikat oma Bluetooth-toega
seadmetest;
y kuulata muusikat igal pool oma kodus, kasutades
izzylink-toega multiroomi kõlareid (ei kuulu
varustusse);
y kuulata muusikat välisest heliseadmest, kasutades
3,5mm helikaablit.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas
järgmised asjad:
y 1 x izzylink multiroomi kõlar
y 1 x vooluadapter
y Trükitud materjalid
5
... Teie multiroomi kõlar
1. GROUP nupp/indikaator
y Vajutage ja hoidke nuppu all, et luua
grupiühendus mõne teise izzylink-toega
multiroomi kõlariga.
y Vajutage, et väljuda grupiühendusest või et
naasta grupiühendusse.
y Vilgub grupiühenduse loomise ajal roheliselt.
y Muutub püsivalt roheliseks, kui grupiühendus
on edukalt loodud.
y Vilgub roheliselt, kui kõlar toimib sekundaarse
kõlarina ja ei ole ühendatud juhtkõlariga.
2. Signaali tugevuse indikaator
y Näitab grupiühenduse signaali tugevust.
3. nupp/indikaator
y Lülitab kõlari sisse või välja.
y Valgustub laadimise ajal punaselt.
4. +/-
y Keerake päripäeva/vastupäeva, et helitugevust
suurendada/vähendada.
y Vajutage, et kõlari helitugevus vaigistada/
taastada.
5.
y Taasesitamise alustamine, katkestamine või
taastamine.
6. Helitugevuse indikaator
y Valgustub, kui seade on sisse lülitatud.
y Tumeneb, kui seade on puhkerežiimis.
y Muutub roheliseks, kui kõlar toimib
grupiühenduses kui sekundaarne kõlar.
7. nupp/indikaator
y Vilgub sidumise režiimis siniselt.
y Muutub püsivalt siniseks, kui ühendus on
Bluetooth-toega seadmega edukalt loodud.
y Lülitub välja, kui seade on välja lülitatud/
puhkrežiimis või kui kõlar toimib
grupiühenduses kui sekundaarne kõlar.
y Vajutage ja hoidke kolm sekundit all, et
Bluetooth ühendus katkestada.
y Vajutage ja hoidke kümme sekundit all, et
kustutada sidumisega seotud informatsioon.
Ülevaade peaseadmest
6
... Teie multiroomi kõlar
8. AUDIO IN nupp/indikaator
y Lüliti Audio In allika jaoks.
y Valgustub Audio In režiimis valgelt.
9. GROUP RESET
y Vajutage terava esemega, et taastada
tehaseseaded.
10. SOFTWARE UPGRADE pesa
y USB pesa, mis on mõeldud ainult kõlarite
tarkvara uuendamiseks.
11. DC IN pesa
y Voolujuhtme pesa.
12. AUDIO IN pesa
y Heli sisendpesa (3,5mm) välise heliseadme
ühendamise jaoks.
13. Kaitsev kate
7
3. Ettevalmistused
Järgige selles peatükis olevaid juhendeid alati
järjekorras.
Kui võtate Philipsiga ühendust, küsitakse seadme
mudelit ja seerianumbrit. Mudeli number ja
seerianumber on seadme all. Kirjutage need numbrid
siia:
Mudeli number _________________________
Seerianumber __________________________
Ühendamine vooluvõrku ja sisse
lülitamine
Hoiatus
y Oht toodet kahjustada! Veenduge, et vooluringi
voltide arv ühtib voltide arvuga, mis on märgitud
kõlari alla.
y Elektrilöögi saamise oht! Kui eemaldate seadme
vooluvõrgust, tõmmake juhet alati pistikust.
Ärge kunagi tõmmake juhtmest.
y Enne, kui ühendate seadme vooluvõrku,
veenduge, et olete teinud kõik muud vajalikud
ühendused.
1. Tõmmake lahti kõlari taga olev kaitsev kate.
2. Ühendage vooluadapter:
y kõlari taga oleva DC IN pesaga;
y seinapistikuga.
Vooluindikaator valgustub.
Signaali tugevuse indikaator vilgub paar
sekundit, kuni kõlari käivitub.
Esmakordsel kasutamisel või üksikrežiimis
hakkab indikaator vilkuma ja seade siseneb
sidumise režiimi.
Kui kõlar toimib grupirežiimis kui juhtkõlar,
hakkab indikaator vilkuma, kuni kõlar leiab
viimase ühendatud Bluetooth-toega seadme.
Kui kõlar toimib grupirežiimis kui sekundaarne
kõlar, hakkab GROUP indikaator vilkuma, kuni
kõlar leiab oma grupi juhtkõlari.
Nõuanne
y Üksikrežiim tähendab, et üksikut Bluetooth
kõlarit saab kasutada eraldiseisvana ning kõlar ei
toimi grupiühenduses kui juhtkõlar ega
sekundaarne kõlar.
y Grupirežiim tähendab, et mitu izzylink-toega
multiroomi kõlarit moodustavad grupi, mille üks
kõlaritest on juhtkõlar ja ülejäänud
sekundaarsed kõlarid.
Puhkerežiimi lülitumine
y Vajutage üksikrežiimis nupule .
Helitugevuse indikaator tumeneb.
Kõik teised indikaatorid lülituvad välja.
y Vajutage grupirežiimis mõnel grupikõlaril nupule
.
Iga grupikõlari helitugevuse indikaator
tumeneb.
Kõik teised indikaatorid lülituvad välja.
y Vajutage üksikrežiimis uuesti nupule , et lülitada
kõlar puhkerežiimist sisse.
y Vajutage grupirežiimis mõnel grupikõlaril nupule
, et lülitada kõik kõlarid puhkerežiimist sisse.
8
... Ettevalmistused
Märkus
y Kui üksikrežiimis Bluetooth ühendus on
katkenud või kui muusika taasesitamine on
15 minutit tagasi lõppenud, lülitub kõlar
automaatselt puhkerežiimi.
y Kui grupirežiimis Bluetooth ühendus on
juhtkõlariga katkenud või kui muusika
taasesitamine on 15 minutit tagasi lõppenud,
lülituvad kõik kõlarid automaatselt puhkerežiimi.
Sisseehitatud aku kasutamine
See kõlar võib töötada ka sisseehitatud taaslaetava aku
toite peal.
Märkus
y Taaslaetaval akul on piiratud arv
laadimistsükleid. Aku eluiga ja laadimistsüklite
arv sõltuvad aku kasutamisest ja seadistustest.
y Aku täis laadimine võtab umbes kolm tundi.
Sisseehitatud aku laadmiseks:
y Ühendage seade AC vooluvõrku.
Vooluindikaator valgustub punaselt, kuni kõlar
on täis laetud.
9
4. Taasesitamine
Taasesitamine üksikrežiimis
Üksikrežiim: tähendab, et kõlar ei ole grupeeritud
ühegi teise izzylink-toega multiroomi kõlariga.
Vastupidiselt, kõlarit kasutatakse kui eraldiseisvat
kõlarit.
Ühendamine Bluetooth-toega seadmega
Märkus
y Veenduge, et teie Bluetooth-toega seade on
selle kõlariga ühilduv.
y Enne Bluetooth seadme sidumist selle kõlariga,
lugege selle kasutusjuhendist Bluetooth
ühilduvuse kohta.
y See kõlar suudab salvestada maksimaalselt
8 seotud seadet.
y Veenduge, et Bluetooth funktsioon on teie
seadmel sisse lülitatud ja et teie seade on nähtav
kõikidele teistele Bluetooth seadmetele.
y Kõik takistused selle kõlari ja Bluetooth seadme
vahel võivad vähendada tegevusraadiust.
y Hoidke see kõlar eemal teistest elektroonilistest
seadmetest, mis võivad põhjustada interferentsi.
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
toimimisraadius on umbes 10 meetrit.
1. Vajutage nupule , et lülituda Bluetooth allikale ja
siseneda sidumise režiimi.
indikaator vilgub siniselt.
2. Aktiveerige oma Bluetooth seadmel Bluetooth ja
otsige teisi Bluetooth seadmeid (vaadake Bluetooth
seadme kasutusjuhendit).
3. Kui teie seadmes kuvatakse [Philips BM6 XXX],
valige see, et alustada sidumist ja ühendamist.
Vajadusel sisestage vaikimisi parool “0000.
Pärast edukat sidumist ja ühendamist piiksub
kõlar kaks korda ja indikaator muutub
püsivalt siniseks.
10
... Taasesitamine
Taasesitamine ühendatud Bluetooth-toega
seadmest
Märkus
y Muusika taasesitamine katkeb, kui ühendatud
mobiiltelefoni tuleb sissetulev kõne või kui
videosalvestamine on pooleli.
y Pärast edukat Bluetooth ühenduse loomist alustage
oma Bluetooth seadmel muusika taasesitamist.
Muusikat hakatakse Bluetooth seadmest üle
kandma sellesse kõlarisse.
Ühenduse katkestamine Bluetooth-toega
seadmega
y Deaktiveerige Bluetooth oma seadmel;
y Vajutage ja hoidke kõlaril rohkem kui 3 sekundit all
nuppu ;
y Liikuge seadme toimimisulatusest kaugemale.
Bluetooth ühenduste ajaloo kustutamine
y Vajutage ja hoidke kõlaril rohkem kui 10 sekundit
all nuppu .
Bluetooth-toega seadmega ühenduse taastamine
y Kui varasemalt ühendatud Bluetooth seadmel on
automaatse ühenduse taastamise funktsioon
aktiveeritud, siis taastatakse ühendus
automaatselt, kui seade on tuvastatud.
y Kui varasemalt ühendatud Bluetooth seadmel ei ole
automaatse ühenduse taastamise funktsiooni, siis
tuleb ühendus manuaalselt taastada.
Ühendamine mõne teise Bluetooth-toega
seadmega
y Deaktiveerige praegusel seadmel Bluetooth ja
seejärel, kui indikaator vilgub siniselt, ühendage
mõne teise seadmega.
Nõuanne
y Enne, kui taastate ühenduse kõlari ja Bluetooth-
toega seadme vahel (eriti iOS seadme vahel),
võib olla vajalik ühenduste ajaloo kustutamine
teie seadmes.
indikaator Kirjeldus
Vilkuv sinine Ühendamine või ühenduse
ootamine
Püsiv sinine Ühendus loodud
Välise heliseadme kuulamine
Teil on võimalik kuulata välist heliseadet (nagu näiteks
MP3 mängija) selle kõlari AUDIO IN pesa kaudu.
1. Tõmmake lahti kaitsev kate.
2. Ühendage helikaabel, millel on mõlemas otsas
3,5 mm otsik:
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide pesaga.
3. Vajutage nupule AUDIO IN, et lülitada AUDIO IN
allikale.
AUDIO IN indikaator valgustub valgelt.
4. Taasesitage muusikat välisel heliseadmel (vaadake
selle kasutusjuhendit).
11
... Taasesitamine
Taasesitamine grupirežiimis
Grupirežiim: Kui teil on rohkem kui üks izzylink-toega
multiroomi kõlar, siis on teil võimalik luua grupp ja kanda
muusikat üle kõikidesse grupikõlaritesse samal ajal.
Selle funktsiooni kasutamiseks on teil vaja osta rohkem
kui üks izzylink-toega multiroomi kõlar.
Märkus
y Teil in võimalik luua grupp kuni viie kõlariga,
millest üks on juhtkõlar ja teised neli
sekundaarsed kõlarid.
Grupi loomine
Märkus
y Kui te loote grupi, toimib esimesena
grupirežiimis aktiveeritud kõlar kui juhtkõlar.
1. Hoidke esimesel kõlaril (juhtkõlar) 3 sekundit all
nuppu GROUP.
2. Hoidke teisel kõlaril (sekundaarne kõlar) 3 sekundit
all nuppu GROUP.
3. Oodake 15 kuni 30 sekundit, et ühendus loodaks.
4. Korrake samme 1 kuni 3, et lisada sekundaarseid
kõlareid üks haaval.
Märkus
y Sekundaarseid kõlareid saab lisada vaid ükshaaval.
Iga kord, kui te lisate sekundaarse kõlari,
vajutage ja hoidke juhtkõlaril all nuppu GROUP,
kuni nupu indikaator vilgub ja kõlar piiksub.
y Kui sekundaarse kõlari signaali tugevuse
indikaator näitab, et signaal on halb, liigutage
see juhtkõlarile lähemale.
Teil on võimalik lisada juba loodud grupile või luua uus
grupp ükskõik millistest järgnevatest kõlaritest:
y Tehaseseadistustega kõlar
y Juhtkõlar, mis ei ole ühendatud ühegi
sekundaarse kõlariga
y Sekundaarne kõlar, mis ei ole ühendatud
juhtkõlariga (GROUP indikaator vilgub)
Bluetooth-toega seadme ühendamine
juhtkõlariga ja taasesitamine terves grupis
Märkus
y Muusika taasesitamine katkeb, kui ühendatud
mobiiltelefonil tuleb sissetulev kõne või kui
video salvestamine on pooleli.
1. Kui juhtkõlariga ei ole enne Bluetooth ühendust
seadistatud, siis siduge ja ühendage Bluetooth-
toega seade juhtkõlariga.
2. Pärast edukat Bluetooth ühendust hakake
taasesitama muusikat Bluetooth seadmel.
Muusikat hakatakse üle kandma teie Bluetooth
seadmest tervele kõlarite grupile.
12
... Taasesitamine
Juhtkõlari muutmine
Teil on võimalik kergelt muuta grupi juhtkõlarit. Näiteks,
kui Bluetooth ühendus on praeguse juhtkõlariga
katkenud, siis on teil võimalik määrata lähim
sekundaarne kõlar uueks juhtkõlariks.
y Vajutage sekundaarsel kõlaril ükskõik millisele
allikanupule, et muuta see grupi juhtkõlariks.
Siduge oma mobiilne seade uue juhtkõlariga,
kui te ei ole sellega enne sidunud.
Lülitumine üksikrežiimi
A. Vajutage juhtkõlaril nupule GROUP, et siseneda
üksikrežiimi.
Sekundaarsed kõlarid otsivad uut juhtkõlarit
kuni 15 minutit.
Teil on võimalik luua uus grupp sekundaarsete
kõlaritega või vajutada sekundaarselt kõlaril
nupule GROUP, et siseneda üksikrežiimi.
y Vajutage juhtkõlaril uuesti nupule GROUP, et
taastada grupirežiim.
B. Vajutage sekundaarsel kõlaril nupule GROUP, et
siseneda üksikrežiimi.
Kõlari GROUP indikaator lülitub välja ja
indikaator vilgub siniselt.
y Vajutage uuesti nupule GROUP, et grupiga uuesti
liituda.
GROUP indikaator valgustub uuesti ja
indikaator lülitub välja.
Taasesitamise juhtimine
Märkus
y Andmete puhverdamise tõttu võite kogeda
mõningast viivitust, kui te taasesitate/katkestate
taasesituse või reguleerite helitugevust
Bluetooth seadmest.
Juhtimine kõlarist
Üksikrežiimis lülitab kõlari sisse/välja.
Grupirežiimis lülitab terve kõlarite grupi
sisse/välja.
Üksikrežiimis katkestab/taastab
taasesituse praegusest kõlarist.
Grupirežiimis katkestab/taastab
taasesituse terves kõlarite grupis.
+/- Keerake päripäeva/vastupäeva, et
suurendada/vähendada praeguse kõlari
helitugevust.
Juhtimine ühendatud Bluetooth seadme abil
Teil on võimalik kasutada otse oma Bluetooth seadme
juhtnuppe.
13
5. Teised funktsioonid
Tarkvara uuendamine
Ettevaatust
y Ühendage kõlar tarkvara uuendamise ajal alati
vooluvõrguga.
y Ärge kunagi lülitage kõlarit välja ega eemaldage
USB mäluseadet enne, kui tarkvara uuendamine
on lõppenud.
Märkus
y Veenduge, et USB mäluseade on FAT16/32
vormindatud.
1. Minge oma arvutis/Macis aadressile www.philips.
com/support.
2. Sisestage mudeli number, et leida uusim tarkvara
uuendamise fail, mis on saadaval.
3. Pakkige uuendusfail (BM6.bin) lahti ja salvestage
see USB mälupulga juurkausta.
4. Eemaldage kõlar vooluvõrgust.
5. Sisestage USB mälupulk kõlari taga asuvasse USB
pessa.
6. Ühendage kõlar uuesti vooluvõrku ja lülitage kõlar
sisse.
7. Ärge eemaldage USB mälupulka ning oodake
umbes 3 kuni 4 minutit, et tarkvara uuendamine
lõppeks.
Tarkvara uuendamise lõppedes vilguvad kõik
kõlari indikaatorid samal ajal.
Grupistaatuse taastamine
y Kui teil esineb grupeerimisel probleeme, siis saate
kõlari taaskäivitada, vajutades terava esemega
(nagu nõel) taaskäivitamise nuppu.
Kõlar taaskäivitub automaatselt.
14
6. Toote informatsioon
Märkus
y Toote tehnilisi andmeid võidakse muuta sellest
eelnevalt ette teatamata.
Tehnilised andmed
Võimendi
Väljundvõimsus 2 x 7,5 W RMS @ 1% THD
(voolujuhtme režiimis)
2 x 5 W RMS @ 1% THD
(akutoitel)
Sageduse vastuvõtt 50Hz – 20 000 Hz
Signaali ja müra suhe 72 dBA
Audio-in sisend 500 mV RMS 22 kilo-oomi
Bluetooth
Bluetooth versioon V2.1 + EDR
Bluetoothi profiil A2DP AVRCP
Tegevusraadius 10 m (vabas ruumis)
Kõlarid
Kõlarite takistus 4 oomi
Kõlarite draiver 2 x 2” täisulatus
Tundlikkus 83 dB/m/W
Üldine informatsioon
Vooluvarustus
PHILIPS
Lülituva vooluvarustusega
mudel: GME24A-100240FXR
Sisend: 100 – 240 V~,
50/60Hz
Väljund: 10 V 2,4 A
Voolutarbimine töörežiimis: 1,8 W
Voolutarbimine Eco
puhkerežiimis:
< 0,5 W
Mõõtmed
- Peaseade (l x k x s) 92 x 200 x 92 mm
Kaal
- Peaseade 1,188 kg
15
7. Probleemide lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage selle seadme kesta!
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet
iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii. Vea
tekkimisel vaadake üle allpool olevad punktid enne, kui
viite seadme parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid vihjeid järgides, siis
otsige abi Philipsi veebilehelt (www.philips.com/
support). Kui võtate Philipsiga ühendust, siis veenduge,
et teie seade on lähedal ja et teate seadme mudelit ja
seerianumbrit.
Puudub vool
y Veenduge, et voolujuhe on korralikult ühendatud
vooluringiga.
y Veenduge, et vooluringis on elekter olemas.
y Laadige oma kõlarit.
y Voolu säästmise eesmärgil lülitub seade
automaatselt välja 15 minuti pärast kui ühtegi
toimingut ei tehta.
Puudub heli
y Reguleerige helitugevust.
y Kontrollige, et kõlar ei oleks vaigistatud.
Mõned seadme nupud ei tööta või seade ei
tööta nagu tavaliselt
y Võimalik, et aktiveerisite kogemata demorežiimi.
Sellisel juhul eemaldage voolujuhe seinakontaktist,
vajutage ja hoidke all nuppu , ning seejärel ühendage
voolujuhe uuesti seinakontaktiga. Hoidke nuppu
jätkuvalt 15 sekundi jooksul all, kuni kõik indikaatorid
vilguvad demorežiimist väljumisel. Kui probleem
püsib, korrake sama tegevust. Seejärel on teil võimalik
kõlar sisse lülitada ja kasutada nagu tavaliselt.
Kõlar ei reageeri
y Taaskäivitage kõlar.
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, ei ole
võimalik muusikat taasesitada
y Veenduge, et kõlari heliallikaks on valitud AUDIO IN.
Eemaldage 3,5mm helikaabel.
y Seda Bluetooth seadet ei saa kasutada läbi selle
kõlari muusika taasesitamiseks juhtmeta võrgu
kaudu.
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, on
helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele kõlarile lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Bluetooth ühendus selle kõlariga ei õnnestu
y Bluetooth seade ei toeta selle kõlari jaoks vajalikku
profiili.
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth sisse lülitatud.
Vaadake Bluetooth seadme kasutusjuhendit, et
leida, kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y Kõlar ei ole ühendusrežiimis või toimib
grupirežiimis kui sekundaarne kõlar. Grupirežiimis
on teil võimalik luua Bluetooth ühendus vaid
juhtkõlariga.
y Kõlar on juba ühendatud mõne teise Bluetooth
seadmega. Katkestage see ühendus ja proovige siis
uuesti.
Grupiühendus katkeb
y Liigutage sekundaarsed kõlarid juhtkõlarile
lähemale.
y Sekundaarseid kõlareid on võimalik juurde lisada
ainult ükshaaval.
y Te ei saa grupeerida rohkem kui neli kõlarit
juhtkõlariga.
y Juhtkõlar võib olla lülitatud üksikrežiimi.
Grupiühenduse korral katkeb muusika aegajalt
y Kui te kogete muusika ülekande katkemist võib see
olla tingitud sellest, et teie kodune Wi-Fi võrk on
ülekoormatud. Kuigi izzylink on teie kodusest Wi-Fi
võrgust sõltumatu, kasutab see kõlaritega
suhtlemiseks Wi-Fi signaale. Proovige järgnevat:
1) Vähendage oma koduses Wi-Fi võrgus
koormust (nt. katkestage suurte failide alla
laadimine või teiste andmete üle kandmine);
2) Taaskäivitage juhtkõlar, eemaldades
voolujuhtme ja seejärel selle uuesti
ühendades.
16
8. LED staatuse tähendused
(1) GROUP indikaatori
staatus
Tähendus
Väljas Kõlar on välja lülitatud.
Kõlar on üksikrežiimis.
Vilkuv roheline Kõlar on loomas grupiühendust
juhtkõlariga/sekundaarse
kõlariga.
Kõlar toimib kui sekundaarne
kõlar ja sellel puudub ühendus
juhtkõlariga.
Püsivalt roheline Kõlar on grupiühenduses
juhtkõlariga/sekundaarse
kõlariga.
Kõlar toimib kui juhtkõlar ja selle
puudub ühendus sekundaarse
kõlariga.
(2) Ülekande kvaliteedi
indikaatorite staatus
Tähendus
Kõik kolm indikaatorit
on valgustunud
Grupiühenduse signaali tugevus
on suurepärane.
Kaks indikaatorit on
valgustunud
Grupiühenduse signaali tugevus
on hea.
Ainult üks indikaator
on valgustunud
Grupiühenduse signaali tugevus
on halb. Liigutage sekundaarsed
kõlarid juhtkõlarile lähemale.
Ühtegi indikaatorit ei
ole valgustunud
Kõlar on välja lülitatud, on
üksikrežiimis või grupiühendus
on katkenud.
(3) Helitugevuse
indikaatori staatus
Tähendus
Väljas Kõlar on välja lülitatud.
Püsiv valge on eredalt
valgustunud
Kõlar on üksikrežiimis sisse
lülitatud.
Kõlar on sisse lülitatud ning see
toimib grupiühenduses kui
juhtkõlar.
Püsiv roheline on
eredalt valgustunud
Kõlar on sisse lülitatud ning see
toimib grupiühenduses kui
sekundaarne kõlar.
Püsiv valge on pooleldi
valgustunud
Kõlar lülitub üksikrežiimis
puhkerežiimi.
Kõlar lülitub puhkerežiimi ning
toimib grupiühenduses kui
juhtkõlar.
Püsiv roheline on
pooleldi valgustunud
Kõlar lülitub puhkerežiimi ning
toimib grupiühenduses kui
sekundaarne kõlar.
17
... LED staatuse tähendused
(4) Bluetooth
indikaatori staatus
Tähendus
Vilkuv sinine Kõlar on välja lülitatud.
Kõlar toimib grupiühenduses kui
sekundaarne kõlar.
Kõlar loob grupiühendust
juhtkõlariga/sekundaarse
kõlariga.
Püsiv sinine Kõlar on sidumise režiimis.
Püsivalt roheline Kõlar on ühendatud Bluetooth-
toega seadmega.
(5) AUDIO IN indikaatori
staatus
Tähendus
Väljas Kõlar on välja lülitatud.
Kõlar toimib grupiühenduses kui
sekundaarne kõlar.
Kõlar loob grupiühendust
juhtkõlariga/sekundaarse
kõlariga.
Püsiv valge Kui kõlar on üksikrežiimis või kui
kõlar toimib kui juhtkõlar, kõlari
allikaks on AUDIO IN.
18
9. Märkus
Käesolevaga deklareerib Gibson Innovations, et see
toode on vastavuses oluliste direktiivi 1999/5/EK
nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega.
Vastavuse Deklaratsiooni (Declaration of Conformity)
koopia on kättesaadav aadressil www.p4c.philips.com.
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
selgesõnaliselt kinnitatud äriühingu Gibson Innovations
poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
Vana toote hävitamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest
ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber
töödelda.
See sümbol tootel näitab, et seade vastab Euroopa
direktiivile 2012/19/EL.
Palun tutvuge kohalike võimalustega vanade elektri- ja
elektroonikaseadmete eraldi kogumise süsteemi kohta.
Järgige kohalikke seadusi ning ärge kunagi hävitage
seda seadet hariliku majapidamisprügi hulgas.
Korrektne seadme hävitamine aitab vältida kahju
keskkonnale ja inimtervisele.
Ettevaatust
y Sisseehitatud aku eemaldamine tühistab
garantii ja võib toote hävitada.
Sisseehitatud aku eemaldamiseks viige oma toode alati
professionaali juurde.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset
pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks
erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast
(puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber
töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti
võetud selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete
hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingule
Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid
ning Gibson Innovations Limited kasutab neid litsentside
alusel. Kõik teised kaubamärgid ja ärinimed on vastavate
omanike omand.
Märkus
y Tüübiplaat asub seadme all.
1588
19
... Märkus
Kirjalik pakkumine
Käesolevaga pakub Gibson Innovations Limited soovi
korral selles seadmes kasutatud avatud lähtekoodiga
tarkvarapakettide lähtekoodi täieliku koopia, kui see on
nõutud vastavate litsentsidega. See pakkumine kehtib
kuni kolm aastat pärast toote ostmist. Lähtekoodi
koopia omandamiseks kirjutage aadressile
open.source-gi@gibson.com. Kui te ei soovi kasutada
e-posti või kui te ei saa kinnitust ühe nädala jooksul
pärast postitust sellele e-posti aadressile, saatke tavakiri
aadressile "Open Source Team, Gibson Innovations
Limited, 5/F Philips Electronics Building, 5 Science Park
East Avenue, Hong Kong Science Park, Shatin, N.T. Hong
Kong".
2016 © Gibson Innovations Limited. Kõik õigused kaitstud.
Selle toote tootis ja seda müüakse Gibson Innovations Ltd. vastutusel ning
Gibson Innovations Ltd. on selle toote garantiiandja. Philips ja Philipsi kilp
on äriühingule Koninklijke Philips N.V. kuuluvad registreeritud
kaubamärgid ning neid kasutatakse Koninklijke Philips N.V. litsentsi alusel.
BM6_10_UM_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips BM6B/10 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend