Philips BT2200B/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Alati seal, et teid aidata
Registreerige oma toode ja saage abi kodulehelt
www.philips.com/support
Küsimus?
Kontakteeruge
Philipsiga
Eestikeelne kasutusjuhend
BT2200B/00
Bluetooth kõlar
2
Sisukord
1. Oluline ..............................................3
Olulised ohutusalased instruktsioonid ........................ 3
2. Teie Bluetooth kõlar ...........................4
Sissejuhatus................................................................. 4
Mis kuulub varustusse? ............................................... 4
Ülevaade kõlarist ......................................................... 5
3. Alustamine ........................................6
Sisseehitatud aku laadimine ....................................... 6
Sisse/välja lülitamine .................................................. 6
4. Bluetooth seadmete kasutamine ........8
Seadmega ühendamine .............................................. 8
Taasesitamine Bluetooth seadmelt ............................. 9
Kõne juhtimine ............................................................ 9
5. Teised funktsioonid ......................... 10
Taasesitamine välistelt heliseadmetelt ..................... 10
Helitugevuse reguleerimine ...................................... 10
6. Toote informatsioon ........................ 11
Tehnilised andmed .....................................................11
7. Probleemide lahendamine ............... 12
Üldine .........................................................................12
Info Bluetooth seadme kohta .....................................12
8. Märkus ............................................ 13
3
1. Oluline
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage selle kõlari kesta.
y Ärge kunagi määrige ühtegi selle kõlari osa.
y Ärge kunagi asetage seda kõlarit teiste
elektrooniliste seadmete peale.
y Hoidke see kõlar eemal otsesest päikesevalgusest,
lahtisest leegist või kuumusest.
Olulised ohutusalased
instruktsioonid
y Veenduge, et kõlari ümber on piisavalt vaba ruumi
ventilatsiooniks.
y Kasutage vaid tootja poolt määratud lisaseadmeid/
tarvikuid.
y Kasutage vaid kasutusjuhendis välja toodud
vooluallikaid.
y Ärge asetage seadmele ohuallikaid (nt vedelikega
täidetud objektid, süüdatud küünlad).
y See kõlar on disainitud veekindlana vastavalt
regulatsioonile IEC 60529 IPX6.
y Enne vesises keskkonnas kasutamist sulgege alati
turvaliselt kõlari all olev kaitsev kate.
y Pärast vesises keskkonnas kasutamist puhastage
kõlar koheselt pehme kuiva riidega ning laske sellel
kuivada hästi ventileeritud kohas eemal
päikesevalgusest.
Märkus
y Tüübiplaat asub seadme all.
4
2. Teie Bluetooth kõlar
Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast Philipsi
kasutajate hulka!
Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest
võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil
www.philips.com/welcome.
Sissejuhatus
Selle kõlariga on teil võimalik
y kuulata muusikat oma Bluetooth toega seadmetelt
või teistelt välistelt heliseadmetelt; ning
y juhtida sissetulevat kõne läbi Bluetooth ühenduse.
Mis kuulub varustusse?
Kontrollige üle ja tuvastage, kas varustusega on kaasas
järgmised asjad:
y peaseade
y USB kaabel
y lühike kasutusjuhend
5
... Teie Bluetooth kõlar
1.
y Vajutage ja hoidke, et lülitada seade sisse või
välja.
2. +/-
y Helitugevuse reguleerimine.
3.
y Vajutage ja hoidke kauem kui 2 sekundit, et
siseneda manuaalselt ühendusrežiimi.
y Vajutage ja hoidke kauem kui 10 sekundit, et
tühjendada ühenduste informatsioon.
y Vajutage, et sissetulevale kõnele vastata.
y Vajutage ja hoidke, et sissetulevast kõnest
keelduda.
y Vajutage kõne ajal, et käimasolev kõne
lõpetada.
4. Veekindel kaitsev kate
5. AUDIO IN pesa
y Välise heliseadme ühendamine.
6. USB laadimispesa
y Sisseehitatud aku laadimine.
Ülevaade kõlarist
6
3. Alustamine
Järgige selles peatükis olevaid juhendeid alati
järjekorras.
Sisseehitatud aku laadimine
Kõlar saab voolu sisseehitatud akust.
Märkus
y Enne seadme kasutamist laadige sisseehitatud
aku täielikult täis.
y Micro USB pesa on mõeldud vaid seadme
laadimiseks.
y Sisseehitatud akul on piiratud kogus
laadimistsükleid. Aku eluiga ning laadimistsüklite
arv sõltub kasutamisest ning kõlari seadistustest.
1. Tõmmake kaitsev kate lahti.
2. Ühendage komplektisolev USB kaabel
y kõlari USB laadimispesaga; ning
y oma arvuti USB pesaga.
LED indikaator nupul näitab aku olekut.
LED indikaator nupul
Aku olek
Ühtlane punane Laeb
Väljas või ühtlane valge,
kui kõlar on sisse lülitatud
Täis laetud
Vilkuv punane Aku hakkab tühjaks saama
Sisse/välja lülitamine
y Kõlari sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke
nuppu.
LED indikaator nupul muutub ühtlaselt
valgeks.
Esmakordsel seadistamisel vilgub LED
indikaator nupul valgelt, mis näitab, et
kõlar on ühendusrežiimis.
y Kõlari välja lülitamiseks vajutage ja hoidke taas
nuppu.
LED indikaator nupul lülitub välja.
7
... Alustamine
Puhkerežiimi lülitamine
y Bluetooth režiimis: kui Bluetooth ühendus katkeb
või muusika taasesitamine on peatunud 15
minutiks, lülitub kõlar automaatselt puhkerežiimi.
y AUDIO IN režiimis: kui AUDIO IN kaabel on lahti
ühendatud või muusika taasesitamine on peatunud
15 minutiks, lülitub kõlar automaatselt
puhkerežiimi.
Puhkerežiimist taas sisse lülitamiseks alustage
muusika taasesitamist.
8
4. Bluetooth seadmete kasutamine
Selle kõlari abil on teil võimalik muusikat kuulata
Bluetooth toega seadmetelt ning kontrollida sissetulevat
kõne Bluetooth ühenduse abil.
Seadmega ühendamine
Märkus
y Veenduge, et Bluetooth seade ühildub selle
kõlariga.
y Enne seadme selle kõlariga ühendamist lugege
selle kasutusjuhendist Bluetooth ühilduvuse
kohta.
y See seade saab salvestada maksimaalselt
8 ühendatud seadet.
y Veenduge, et teie seadmel on Bluetooth
funktsioon aktiveeritud ja et teie seade on nähtav
teistele Bluetooth seadmetele.
y Kõik takistused kõlari ja Bluetooth seadme vahel
võivad tegevusraadiust vähendada.
y Hoidke seade eemal teistest elektroonilistest
seadmetest, mis võivad põhjustada interferentsi.
y Selle kõlari ja Bluetooth seadme vaheline
tegevusraadius on umbes 10 meetrit (30 jalga).
1. Veenduge, et kõlar on ühendusrežiimis, st LED
indikaator nupul vilgub valgelt.
2. Lülitage oma Bluetooth seadmel Bluetooth sisse
ning otsige teisi Bluetooth seadmeid (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
3. Kui teie seadmel kuvatakse [Philips BT2200], siis
valige see, et alustada ühendamist. Kui tarvis,
sisestage ühendamiseks parool “0000“.
Pärast õnnestunud ühendust teeb kõlar kaks
piiksu ning LED indikaator nupul hakkab
ühtlaselt valgelt põlema.
Bluetooth toega seadmega ühenduse
katkestamiseks:
y Lülitage oma seadmel Bluetooth välja;
y Vajutage nuppu kõlaril; või
y Liigutage seade tegevusraadiusest välja.
Bluetooth ühenduse informatsiooni
kustutamiseks:
y Vajutage ja hoidke nuppu kauem kui 10
sekundit.
Bluetooth toega seadmega ühenduse
taastamiseks:
y Kui ühendatud Bluetooth seadmel on automaatne
ühenduse taastamise funktsioon aktiveeritud,
ühendab kõlar sellega automaatselt, kui see on
tuvastatud.
y Kui ühendatud Bluetooth seade ei toeta
automaatset ühenduse taastamist, siis peate
sellega manuaalselt ühenduse taastama.
Mõne teise Bluetooth toega seadmega
ühendamiseks:
y Lülitage Bluetooth hetkel ühendatud seadmel välja
ning oodake umbes 3 minutit, enne kui mõne teise
seadme ühendate.
LED indikaator nupul
Kirjeldus
Vilkuv valge Ühendamine või ühenduse
ootamine
Ühtlane valge Ühendatud
9
... Bluetooth seadmete kasutamine
Taasesitamine Bluetooth seadmelt
Märkus
y Kui ühendatud mobiiltelefonile tuleb kõne sisse,
siis peatatakse muusika taasesitamine.
y Pärast õnnestunud Bluetooth ühendust taasesitage
heli oma Bluetooth seadmelt.
Te kuulete heli oma Bluetooth kõlarist.
Kõne juhtimine
Kui Bluetooth ühendus on loodud, siis saate kontrollida
sissetulevat kõne selle kõlari abil.
Nupp Funktsioon
Vajutage, et sissetulevale
kõnele vastata.
Vajutage ja hoidke, et
sissetulevast kõnest
keelduda.
Kõne ajal: vajutage, et
käimasolev kõne lõpetada.
Märkus
y Te saate rääkida läbi kõlari mikrofoni.
y Muusika taasesitamine peatub, kui kõne tuleb
sisse, ning jätkub, kui kõne lõpeb.
10
5. Teised funktsioonid
Taasesitamine välistelt
heliseadmetelt
Teil on võimalik selle kõlari kaudu kuulata väliselt
heliseadmelt, näiteks MP3 mängijast.
1. Tõmmake kaitsev kate lahti.
2. Ühendage heli sisendkaabel (3.5mm pistikud
mõlemas otsas):
y kõlari AUDIO IN pesaga; ja
y välise heliseadme kõrvaklappide pesaga.
Kõlar lülitub automaatselt AUDIO IN allikale.
3. Taasesitage heli välisel heliseadmel (vaadake
seadme kasutusjuhendit).
Nõuanne
y Kui ühendate 3.5mm helikaabli seadme küljest
lahti, lülitub kõlar automaatselt Bluetooth
allikale.
Helitugevuse reguleerimine
y Vajutage nuppe +/- kõlaril, et helitugevust
suurendada või vähendada.
11
6. Toote informatsioon
Märkus
y Toote informatsioon võib ilma ette teatamata
muutuda.
Tehnilised andmed
Võimendi
Hinnatud väljundvõimsus 1 x 2.8W RMS
Sageduse vastuvõtt 40 – 20000 Hz, ±3 dB
Müra ja signaali suhe > 62 dBA
AUX sisendi tundlikkus 170 mV RMS
22 kilo-oomi
Bluetooth
Bluetooth versioon V4.0
Bluetooth sagedusbänd 2.402 GHz ~ 2.48 GHz
ISM Band
Ulatus 10 m (vabas ruumis)
Kõlarid
Kõlari takistus 4 oomi
Kõlari driver 4 cm full range
Tundlikkus > 81 dB/m/W
±3 dB/m/W
Üldine informatsioon
Vooluvarustus (USB pesa kaudu) DC 5V, 500mA
Sisseehitatud aku Liitium-polümeer aku
(3.7V, 500mAh)
Veekindlus IPX6
Töötemperatuur 0°C ~ 45°C
Säilitustemperatuur -40°C ~ 70°C
Mõõtmed – peaseade (L x K x S) 107.3 x 69.1 x 58 mm
Kaal – peaseade 0.2 kg
12
7. Probleemide lahendamine
Hoiatus
y Ärge kunagi eemaldage seadme kesta.
Mitte ühelgi tingimusel ei tohi te üritada seadet
iseseisvalt parandada, kuna see katkestab garantii.
Vea tekkimisel vaadake üle allpool olevad punktid, enne
kui viite seadme parandusse. Kui te ei ole võimeline
lahendama tekkinud probleemi neid vihjeid järgides,
vaadake Philipsi veebilehte (www.philips.com/support).
Kui te võtate klienditeenindusega ühendust, siis
veenduge, et teie seade on lähedal ja et te teate seadme
mudelit ja seerianumbrit.
Üldine
Puudub vool
y Laadige oma kõlarit.
Heli puudub
y Reguleerige kõlari või ühendatud seadme
helitugevust.
y Veenduge, et Bluetooth seade on tegevusraadiuses.
Kõlar ei reageeri
y Taaskäivitage kõlar.
Info Bluetooth seadme kohta
Kuigi Bluetooth ühendus õnnestus, on
helikvaliteet kehv
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
Ühendus selle seadmega ei õnnestu
y Bluetooth seadmel ei ole Bluetooth sisse lülitatud.
Vaadake Bluetooth seadme kasutusjuhendit, et
leida, kuidas Bluetooth sisse lülitada.
y See seade on juba ühendatud mõne teise Bluetooth
seadmega. Katkestage see ühendus või kõik
ühendused ja proovige siis uuesti.
Ühendatud Bluetooth seadme ühendus katkeb
pidevalt
y Bluetooth ühendus on nõrk. Liigutage Bluetooth
seade sellele seadmele lähemale või eemaldage
nende vahelt kõik takistused.
y Mõnedel Bluetooth seadmetel lülitatakse Bluetooth
automaatselt välja, et voolu säästa. See ei ole selle
seadme viga.
13
8. Märkus
Käesolevaga kinnitab äriühing WOOX Innovations, et see
kõlar on vastavuses oluliste direktiivi 1999/5/EC
nõuetega ja teiste asjakohaste sätetega.
EC Vastavuse Deklaratsiooni (EC Declaration of
Conformity) koopia on kättesaadav aadressil www.
philips.com/support.
Kõik muudatused või modifikatsioonid, mis ei ole
sõnaselgelt kinnitatud äriühingu WOOX Innovations
poolt, võivad tühistada kasutaja õiguse seadme
kasutamiseks.
Vana seadme ja aku ära viskamine
Teie seade koosneb kõrgekvaliteedilistest materjalidest
ja osadest, mida on võimalik taaskasutada ja ümber
töödelda.
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et seade
vastab Euroopa direktiivile 2012/19/EU.
See mahatõmmatud prügikasti tähis näitab, et teie
toode sisaldab sisseehitatud akut, mis on vastavuses
Euroopa Direktiiviga 2013/56/EU ning mida ei tohi
hävitada tavalise majapidamisprügi hulgas.
Soovitame tugevalt viia oma toode eluea lõppedes
ametlikku kogumispunkti või Philipsi
teeninduskeskusesse, kus spetsialist saab sisseehitatud
aku eemaldada.
Palun tutvuge kohalike nõuete ja võimalustega vanade
elektri- ja elektroonikaseadmete ümbertöötlemise
kohta. Käituge vastavalt kohalikele reeglitele ja ärge
hävitage seda seadet ega selle sisseehitatud patareid
hariliku majapidamisprügi hulgas. Korrektne seadme ja
sisseehitatud aku hävitamine aitab vältida kahju
keskkonnale ja inimtervisele.
Hoiatus
y Sisseehitatud aku eemaldamine lõpetab garantii
ning võib seadme hävitada.
Viige oma seade sisseehitatud aku eemaldamiseks alati
spetsialisti juurde.
Keskkonnaalane informatsioon
Selle seadme puhul ei ole kasutatud üleliigset
pakkematerjali. Pakendit on lihtne eraldada kolmeks
erinevaks materjaliks: kartong (karp), polüstüreenplast
(puhver), polüetüleen (kotike, kaitsev vahtplast).
Teie seade sisaldab materjale, mida on võimalik ümber
töödelda ja korduvalt kasutada, kui seade on lahti
võetud selleks litsentseeritud ettevõttes.
Pakkematerjalide, vanade patareide ning seadmete
hävitamisel järgige palun kohalikke eeskirju.
0700
14
... Märkus
Bluetooth® sõnaühend ja logod on äriühingu Bluetooth
SIG, Inc. omand ning WOOX Innovations kasutab neid
litsentside alusel.
15
2014 © WOOX Innovations Limited. Kõik õigused
kaitstud.
Selle toote tõi turule ja tootis WOOX Innovations Limited
või mõni tema tütarettevõtetest (edaspidi selles
dokumendis viidatud kui WOOX Innovations). WOOX
Innovations on selle toote garantiiandja, millega see
kasutusjuhend pakendis kaasas oli. Philips ja Philipsi kilp
on äriühingule Koninklijke Philips Electronics N.V.
kuuluvad registreeritud kaubamärgid.
BT2200_10_UM_V1.0
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips BT2200B/00 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend