Sony STR-DE875 Kasutusjuhend

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DK
FI
FM Stereo
FM-AM Receiver
2001 Sony Corporation
4-235-738-11(1)
STR-DE875
2
DK
ADVARSEL
Undlad at udsætte
apparatet for regn eller
fugt, således at risiko for
brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske
stød må man ikke åbne
kabinettet. Overlad alt
reparationsarbejde til
kvalificeret
servicepersonale.
Installer ikke apparatet
hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en
bogreol eller et indbygget
skab.
Sikkerhedsregler
Om sikkerheden
• Hvis der skulle komme en genstand eller
væske ind i receiveren, skal den tages ud
af forbindelse og undersøges af en
fagmand, før den anvendes igen.
• Undlad at dække modtagerens
ventilationshuller til med aviser, duge,
gardiner o.lign., så risiko for brand
undgås. Undlad at placere tændte
stearinlys på modtageren.
• Undlad at placere vaser på modtageren,
så risiko for brand eller stød undgås.
Om strømforsyning
• Kontroller, at netspændingen er identisk
med den lokale spænding, før du
begynder at bruge receiveren.
Netspændingen angives på
mærkepladen på bagsiden af receiveren.
• Receiveren er ikke taget ud af
forbindelse med lysnettet, så længe dens
netledning sidder i en stikkontakt i
væggen, uanset om der er afbrudt på
selve receiveren.
• Husk at tage receiveren ud af forbindelse
med lysnettet, hvis du ikke skal bruge
den i længere tid. Tag fat i stikket, aldrig
i ledningen, når du tager netledningen
ud af stikkontakten.
• Netledningen må kun udskiftes af en
kvalificeret fagmand.
Om placeringen
• Anbring receiveren på et sted med
tilstrækkelig ventilation for at forhindre
overophedning og for at sikre at den
holder længere.
• Anbring ikke receiveren i nærheden af
varmekilder eller på et sted med direkte
sol, meget støv eller vibrationer.
• Anbring ikke noget ovenpå receiveren,
der kan blokere ventilationsåbningerne
og bevirke, at den ikke fungerer efter
hensigten.
• Selvom modtageren varmes op under
brug, er dette ikke en fejlfunktion Hvis
du konstant bruger denne modtager ved
høj lydstyrke, stiger temperaturen i
kabinettet foroven, på siden og forneden
tilsvarende. Undgå at brænde dig – berør
ikke kabinettet.
Om anvendelsen
Husk at slukke for receiveren og tage den
ud af forbindelse, før du tilslutter andre
komponenter.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller med
en blød klud, der er fugtet en smule med et
mildt rengøringsmiddel. Brug ikke nogen
former for ridsende svampe, skurepulver
eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol
eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis du har nogen
spørgsmål om eller problemer med
receiveren.
Smid ikke batterier væk
med almindeliget skrald,
men følg de miljømæssige
forskrifter for bortskaffelse
af skadeligt affald.
3
DK
Instruktionerne i denne vejledning gælder for STR-DE875.
Kontroller modelnummeret i det nederste højre hjørne på
frontpanelet.
Et par oplysninger
I anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskrives
kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at
anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende
navne som dem på selve receiveren.
Følgende symbol anvendes i denne betjeningsvejledning:
z Giver råd og vink om, hvordan en vis betjening gøres
nemmere.
Denne receiver er udstyret med et indbygget Dolby*
Digital og Pro Logic Surround system og et DTS** Digital
Surround system.
*
Fremstillet pà licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” og
dobbelt-D symbolet ; varemærker tilhørende Dolby Laboratories.
Confidential Unpublished Works. © 1992-1997 Dolby Laboratories,
Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
** Produceret på licens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 og andre udstedte og
anmeldte internationale patenter. “DTS”, “ES” og “DTS Digital
Surround” er varemærker tilhørende Digital Theater Systems, Inc.
Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle rettigheder
forbeholdes.
DK
Om denne
betjeningsvejledning
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tilslutning af apparaterne 4
Udpakning 4
Antennetilslutninger 5
Tilslutning af lydudstyr 6
Tilslutning af videoudstyr 7
Tilslutning af et digitalt apparat 8
MULTI CH IN tilslutninger 10
Andre tilslutninger 11
Tilslutning og klargøring af
højttalersystemet 13
Tilslutning af højttalersystemet 14
Indledende klargøring 16
Klargøring af multikanals-surroundlyd 17
Inden receiveren tages i brug 22
Knappernes og kontrollernes placering
samt grundlæggende anvendelse 23
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på
forpladen 23
Anvendelse af surroundlyd 28
Valg af et lydfelt 29
Hvordan multikanal-surrounddisplayene fungerer 32
Hvordan du laver dine egne lydfelter 34
Radiomodtagning 42
Automatisk indstillling af FM-stationer i alfabetisk
rækkefølge (auto-alfabetisk) 44
Direkte stationsindstilling 44
Automatisk stationsindstilling 45
Faste stationer 45
Anvendelse af Radio Data System (RDS) 46
Anden anvendelse 48
Indeksmarkering af faste stationer og programkilder 49
Optagelse 49
Anvendelse af afbryderautomatikken 50
Justeringer ved hjælp af SET UP-knappen 51
CONTROL A1 kontrolsystem 52
Anden information 54
Fejlfinding 54
Specifikationer 56
Ordforklaring 58
Oversigt over indstillinger med SURR-, LEVEL-,
EQ- og SET UP-knapperne 59
Fjernbetjeningens knapper 61
Stikordsregister 64
4
DK
Tilslutning af
apparaterne
I dette kapitel beskrives, hvordan
forskellige lyd- og videoapparater
skal tilsluttes til receiveren. Husk at
læse de afsnit, der gælder dine
apparater, inden du tilslutter dem til
receiveren.
Udpakning
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med
receiveren:
FM -trådantenne (1)
AM-rammeantenne (1)
Fjernbetjening (1)
R6 (størrelse AA) batterier (2)
Hvordan batterierne sættes i
fjernbetjeningen
Sæt tre R6 (størrelse-AA ) alkalibatterier i med + og –
polariteten i rigtig retning i batterirummet. Ret
fjernbetjeningen mod fjernstyringssensoren g
receiveren, når denne skal fjernstyres.
z
Udskifningstidspunkt for batterierne
Ved normal anvendelse bør batterierne holde i omkring 6
måneder. Skift alle batterierne ud med nye, når fjernbetjeningen
ikke længere kan styre receiveren.
Bemærkninger
• Lad ikke fjernbetjeningen ligge, hvor der er meget varmt eller
fugtigt.
• Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
• Udsæt ikke fjernstyringssensoren for direkte sol eller andre
lyskilder, da dette kan føre til fejlfunktion.
• Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid, således at risiko for batteriudsivning og korrosion
undgås.
Inden du begynder
Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at
udføre nogen tilslutninger.
Sæt ikke netledningerne i forbindelse, før alle andre
tilslutninger er udført.
Tryk ledningernes stikpropper helt ind, således at brum
og støj undgås.
Sørg for, når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse,
at farven på stikpropperne svarer til farven på de
modsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til
gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til
rød.
]
]
}
}
5
DK
Tilslutning af apparaterne
R
L
SIGNAL GND
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
IN
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
8
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
COAXIAL
FM
75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 – 16 IMPEDANCE USE 4 – 16
R
L
R
L
SPEAKERS
ANTENNA
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
AM
CONTROL A1
U
FM-trådantenne
(medfølger)
AM-rammeantenne
(medfølger)
Vigtigt
Hvis receiveren tilsluttes til en udendørsantenne, skal den
jordforbindes mod lynnedslag. For at forhindre
gaseksplosion, må jordledningen aldrig forbindes til et
gasrør.
Bemærk
Anvend ikke U SIGNAL GND terminalen til jordtilslutning af
receiveren.
Terminaler til tilslutning af antenner
Tilslut Til
AM-rammeantennen AM-terminalerne
FM-trådantennen FM 75 COAXIAL-terminalen
Angående antennetilslutningerne
Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren
og andre apparater for at forhindre støj.
Hold FM-trådantennen helt udstrakt.
Hold FM-trådantennen så vandret som muligt, når den
er tilsluttet.
Antennetilslutninger
z
Hvis FM-modtagningen er dårlig
Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at tilslutte
receiveren til en udendørs FM-antenne som vist i illustrationen
herunder.
FM-udendørsantenne
Jordledning
(medfølger ikke)
Til jord
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
Receiver
6
DK
Tilslutning af apparaterne
R
L
SIGNAL GND
U
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
IN
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4 8
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
AM
COAXIAL
FM
75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 16 IMPEDANCE USE 4 16
R
L
R
L
SPEAKERS
INOUT
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
LINE
L
R
OUTPUT
ç
ç
MONITOR
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
CONTROL A1
ANTENNA
CENTER
Jackstik til tilslutning af lydudstyr
Tilslut en/et Til
Pladespiller PHONO-jackstikkene
CD-afspiller eller SACD-afspiller CD/SACD-jackstikkene
MD-deck eller båndoptager MD/TAPE-jackstikkene
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Pladespiller
MD-deck/
Kassettebåndoptager
CD-afspiller eller
SACD-afspiller
Hvid (L, venstre) Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre) Rød (H, højre)
Tilslutning af lydudstyr
Angående tilslutning af lydudstyr
Hvis din pladespiller har en jordledning, skal denne
sættes i U SIGNAL GND-terminalen på receiveren.
7
DK
Tilslutning af apparaterne
R
L
SIGNAL GND
U
CONTROL A1
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
IN
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN
AUDIO
OUT
AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
4
8
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
MONITOR
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 16 IMPEDANCE USE 4 16
R
L
R
L
SPEAKERS
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
OUTPUTINPUT
L
INOUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
AUDIO OUT VIDEO
OUT
L
R
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
VIDEO
IN
AUDIO
IN
INPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
Ç
Ç
INOUT
Ç
Ç
OUTPUT
SUB
WOOFER
VIDEO 2 VIDEO 1
AUDIO OUT AUDIO OUTAUDIO IN
VIDEO IN VIDEO INVIDEO OUTVIDEO OUT
Nødvendige kabler
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Videokabel til tilslutning af en TV-monitor (medfølger ikke)
Tilslutning af videoudstyr
TV-monitor
TV- eller satellit-tuner DVD- eller LD-afspiller
Videobånd-
optager
Videobånd-
optager
Gul (video) Gul (video)
Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
Angående tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit
fjernsyn til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren
for at give lyden effekter fra fjernsynet. I dette tilfælde må
videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til
TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du
tilslutter en separat TV-tuner (eller satellit-tuner), skal
både lyd- og videoudgangsjackstikkene forbindes til
receiveren som vist i illustrationen herover.
z
Hvis S-video jackstikkene anvendes istedet for video-
jackstikkene
Din monitor skal også tilsluttes via et S-video jackstik. S-
videosignaler er på en anden bus end videosignalerne og vil ikke
blive sendt via video-jackstikkene.
Jackstik til tilslutning af videoudstyr
Tilslut en/et Til
TV- eller satellit-tuner TV/SAT-jackstikkene
Videobåndoptager VIDEO 1-jackstikkene
Ekstra videobåndoptager VIDEO 2-jackstikkene
DVD- eller LD-afspiller DVD/LD-jackstikkene
TV-monitor
MONITOR VIDEO OUT-jackstikket
Gul Gul
8
DK
Tilslutning af apparaterne
R
L
SIGNAL GND
U
CONTROL A1
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
8
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
MONITOR
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 16
IMPEDANCE USE 4 16
R
L
R
L
SPEAKERS
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
COAXIAL
DVD/LD
IN
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Koaksialt digitalt kabel (medfølger ikke)
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
DVD/LD
VIDEO IN
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
DOLBY DIGITAL
RF OUT
VIDEO OUT
? / 1
DISPLAY
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
PRESET/
PTY SELECT
TUNING
+
+
MULTI CHANNEL DECODING
A.F.D.
SOUND FIELD
MULTI /2CH A. DIRECT
DIGITAL CONCERT HALL
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
6.1 CH DECODING
CINEMA STUDIO EX
AA
MODE 2CH
PHONES
SPEAKERS
EQ
SURR
LEVEL
SET UP
NAME
ENTER
BBC
MASTER VOLUME
+
DVD- eller LD-afspiller
(etc.)*
TV- eller satellit-tuner
Eksempel på en LD-afspiller, der er tilsluttet via en RF-demodulator
Bemærk venligst, at det ikke er muligt at forbinde en LD-afspillers DOLBT DIGITAL RF OUT-jackstik direkte til denne
receivers digitale indgangsjackstik. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt
digitalsignal. Tilslut LD-afspilleren til RF-modulatoren, og forbind derefter RF-demodulatorens optiske eller koaksiale
digitaludgang til denne receivers OPTICAL- eller COAXIAL DVD/LD IN-jackstik. Vi henviser til betjeningsvejledningen
for din RF-demodulator angående detaljer om DOLBT DIGITAL RF tilslutninger.
RF-demodulatorLD-afspiller
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL) eller
(OPTICAL)
Bemærk
Sørg for at indstille INPUT MODE (q; på side 25) manuelt, når du udfører de herover viste tilslutninger. Det er ikke sikkert, at dette apprat
vil fungere korrekt, hvis INPUT MODE indstilles til “AUTO 2CH” eller “AUTO MULTI CH”.
Forbind de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller
og satellit-tuner etc. til receiverens digitale
indgangsjacker. Nu kan du opnå multikanal-surroundlyd
som i biografen i din stue. Der kræves fem højttalere (to
fronthøjttalere, to surroundhøjttalere og en
centerhøjttaler) samt en subwoofer, for at du kan få det
fulde udbytte af multikanal-surroundlyden. Det er også
muligt at tilslutte en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik
via en RF-demodulator som for eksempel Sony MOD-RF1
(medfølger ikke).
Tilslutning af et digitalt apparat
Gul (video) Gul (video)
Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
Sort Sort
Gul Gul
* Når du udfører digitale tilslutninger til en DVD-afspiller, skal der kun tilsluttes til et af de koaksiale ELLER optiske, digitale jackstik og ikke til dem
begge. Det anbefales at udføre digitale lydforbindelser til det koaksiale jackstik.
9
DK
Tilslutning af apparaterne
R
L
SIGNAL GND
U
CONTROL A1
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
IN
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
8
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 16 IMPEDANCE USE 4 16
R
L
R
L
SPEAKERS
LINE
L
R
LINE
INPUT OUTPUT
DIGITAL
IN
OPTICAL
OUT
OUTIN
ç
ç
ç
ç
INOUT
MONITOR
MD- eller kassettedeck
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Forbind de digitale indgangsjackstik på MD- eller
kassettedeck til receiverens digitale indgangsjackstik, og
forbind de digitale indgangsjackstik på MD- eller
kassettedeck til receiverens digitale udgangsjackstik.
Disse tilslutninger muliggør digital optagelse af en CD-
plade, som afspilles via din DVD-afspiller (eller LD-
afspiller) og satellit-udsendelser.
Sort Sort
Bemærkninger
• Bemærk venligst, at det ikke er muligt at udføre en digital optagelse af et digitalt multikanal-surroundsignal.
• For at udføre en digital optagelse fra din CD-afspiller eller SACD-afspiller, skal du forbinde CD-afspiller eller SACD-afspillerens digitale
udgang direkte til den digitale indgang på dit MD- eller kassettedeck. Vi henviser til betjeningsvejledningen for CD-afspiller eller SACD-
afspilleren og MD- og kassettedeck angående detaljer.
• DVD/LD IN OPTICAL- og COAXIAL-jackstikkene er kompatible med 96 kHz, 48 kHz, 44,1 kHz og 32 kHz samplingfrekvenser. De
andre OPTICAL-jacker er kompatible med samplingfrekvenser på 48 kHz, 44,1 kHz og 32 kHz.
• Det er ikke muligt at optage analoge signaler til MD/TAPE og VIDEO med udelukkende digitale tilslutninger. For at optage analoge
signaler, er det nødvendigt at udføre analoge tilslutninger. For at optage digitale signaler, er det nødvendigt at udføre digitale
tilslutninger.
• Input signaler med 96 kHz samplingfrekvenser til DVD/LD IN OPTICAL- eller COAXIAL-jackstikkene. Anvendelse af andre jackstik
kan bevirke, at lyden bliver svingende.
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
10
DK
Tilslutning af apparaterne
R
L
U
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
IN
SUB
WOOFER
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
8
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
IN
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 16
IMPEDANCE USE 4 16
R
L
R
L
SPEAKERS
MULTI CH OUTPUTMULTI CH OUTPUT
FRONT
SURROUND
CENTER
WOOFER
MULTI CH OUTPUT
SIGNAL GND
CONTROL A1
MONITOR
MULTI CH IN
MD/TAPE
CD/SACD
MULTI CH IN
VIDEO OUT
SUB WOOFER
SPEAKERS
SURROUND/CENTER
SPEAKERS
FRONT
? / 1
DISPLAY
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
PRESET/
PTY SELECT
TUNING
+
+
MULTI CHANNEL DECODING
A.F.D.
SOUND FIELD
MULTI /2CH A. DIRECT
DIGITAL CONCERT HALL
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
6.1 CH DECODING
CINEMA STUDIO EX
AA
MODE 2CH
PHONES
SPEAKERS
EQ
SURR
LEVEL
SET UP
NAME
ENTER
BBC
MASTER VOLUME
+
Eksempel på tilslutning af en DVD-afspiller ved hjælp af MULTI CH IN-jackstikkene
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
MULTI CH IN tilslutninger
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
To til MULTI CH IN FRONT- og SURROUND-jackstikkene
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
To til MULTI CH IN CENTER- og SUB WOOFER-jackstikkene
Sort Sort
Videokabler (medfølger ikke)
Et til DVD/LD VIDEO IN-jackstikkene (etc.)
Gul Gul
Bemærk
Når nedenstående tilslutninger anvendes, skal du regulere
niveauet for dine surroundhøjttalere og subwooferen fra DVD-
afspilleren eller multikanals-dekoderen.
Bemærk
Se side 14 for detaljer om højttalertilslutninger.
DVD-afspiller
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
Surroundhøjttaler
(venstre)
Surroundhøjttaler
(højre)
Centerhøjttaler
Bashøjttaler med
indbygget forstærker
DVD/LD
VIDEO IN etc.
Udover at være udstyret med en multikanal-dekoder, er
receiveren også udstyret med MULTI CH IN-jackstik.
Disse tilslutninger muliggør afspilning af multikanal-
medier, som er kodet i andre formater end Dolby Digital
og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med MULTI
CH OUTPUT-jackstik, kan du forbinde dem direkte til
denne receiver, så du kan høre lyden fra DVD-afspillerens
multikanal-dekoder. MULTI CH IN-jackstikkene kan
alternativt anvendes til tilslutning til en ekstern
multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multi-kanals surroundlyden,
skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to
surroundhøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer.
Detaljer om tilslutning af indgange til flere kanaler finder
du i den brugervejledning, der fulgte med DVD-
afspilleren, dekoderen til flere kanaler osv.
11
DK
Tilslutning af apparaterne
R
L
SIGNAL GND
U
CONTROL A1
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
IN
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
8
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
MONITOR
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 16
IMPEDANCE USE 4 16
R
L
R
L
SPEAKERS
CONTROL A1
AC OUTLET
b
Netledning
Til en stikkontakt i væggen
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
Andre tilslutninger
Nødvendige kabler
Nødvendige kabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
CONTROL A1 forbindelseskabel (medfølger ikke)
Sort Sort
12
DK
Tilslutning af apparaterne
Tilslutning af netledningen
Inden du sætter denne receivers netledning i en
stikkontakt i væggen:
Forbind højttalersystemet til receiveren (se side 14).
Sæt lyd-/videokomponentens (-komponenternes)
netledning(er) i en stikkontakt i væggen.
Hvis du forbinder andre lyd-/videokomponenter til
vekselstrømsudtagene (AC OUTLET) på receiveren, kan
denne strømforsyne de tilsluttede apparater, således at du
kan tænde og slukke for hele anlægget i og med at du
tænder/slukker for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for de til receiverens
vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparater ikke
overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut
ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel
strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag.
Andre tilslutninger
CONTROL A1 -tilslutning
Hvis du har en CONTROL A1 -kompatibel Sony
CD-afspiller, SACD-afspiller, kassettedeck, eller
MD-deck.
Anvend et CONTROL A1-kabel (medfølger ikke) til at
forbinde CONTROL A1
-jackstikket på CD-afspilleren,
SACD-afspiller, kassettedecket eller MD-decket til
CONTROL A1
-jackstikket på receiveren. Vi henviser
til “CONTROL A1
kontrolsystem” på side 52 samt de
særskilte betjeningsvejledninger for CD-afspilleren,
SACD-afspiller, kassettedecket og MD-decket angående
detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra receiveren til
et MD-deck, som også er tilsluttet en computer, må receiveren
ikke anvendes, mens der anvendes “Sony MD Editor”
software. Dette kan føre til malfunktion.
Hvis du har en Sony CD-skifter med en
COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter
kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3: Sørg for at
sætte kommandoindstillingen til “CD 1” og forbind CD-
skifteren til CD-jackstikkene på receiveren.
Hvis du derimod har en Sony CD-skifter med VIDEO
OUT-jackstik, skal kommandoindstillingen indstilles til
“CD 2” og CD-skifteren forbindes til VIDEO 2-
jackstikkene på receiveren.
13
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning og
klargøring af
højttalersystemet
I dette kapitel beskrives, hvordan
højttalersystemet tilsluttes til
receiveren, hvordan hver enkelt
højttaler placeres, og hvordan
højttalerne gøres klar til multikanals-
surroundlyd.
Kort beskrivelse af de knapper og kontroller,
som anvendes til at klargøre højttalersystemet
SET UP-knap: Tryk for at indtaste
klargøringsindstillingen, når du specificerer højttalertyper
og -afstande.
Cursorknapper (
/ ): Anvendes til at vælge parametre
efter indtrykning af SET UP-knappen.
Jog-drejeknap: Anvendes til at justere indstillingen af
hver parameter.
Cursorknapper
Jog-drejeknap
? / 1
DISPLAY
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
PRESET/
PTY SELECT
TUNING
+
+
MULTI CHANNEL DECODING
A.F.D.
SOUND FIELD
MULTI /2CH A. DIRECT
DIGITAL CONCERT HALL
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
6.1 CH DECODING
CINEMA STUDIO EX
AA
MODE 2CH
PHONES
SPEAKERS
EQ
SURR
LEVEL
SET UP
NAME
ENTER
BBC
MASTER VOLUME
+
SET UP
14
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
R
L
SIGNAL GND
U
CONTROL A1
DIGITAL
MD/TAPE OUT
MD/TAPE IN
TV/SAT IN
DVD/LD IN
OPTICAL
COAXIAL
DVD/LD
IN
SUB
WOOFER
MULTI CH IN
FRONT
SURROUND
CENTER
AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT
AUDIO
OUT
AUDIO OUTAUDIO IN AUDIO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN VIDEO IN
FRONT
VIDEO OUT
4
8
VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
IN
IN INOUT
ANTENNA
AM
COAXIAL
FM
75
SUB
WOOFER
R
L
R
L
MD/TAPE
CD/SACD
IN
MONITOR
TV/SAT
PHONO
DVD/LD
VIDEO 2 VIDEO 1
IMPEDANCE
SELECTOR
R
L
R
L
SWITCHED 100W MAX
AC OUTLET
SURROUND CENTER FRONT
IMPEDANCE USE 8 16
IMPEDANCE USE 4 16
R
L
R
L
SPEAKERS
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
INPUT
AUDIO
IN
IMPEDANCE
SELECTOR
Centerhøjttaler*
Bemærk angående tilslutning af
højttalersystemet
Sno de nøgne ender af højttalerkablerne ca. 10 mm
(2/3 tomme). Sørg for at højttalerkablet sættes i den
rigtige terminal på apparatet: + til + og – til –. Hvis
kablerne byttes om, vil lyden blive forvrænget og
bassen mangle.
Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for
kraftig lyd højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt
maksimalt input.
** Se “Højttalerimpedans” på næste side.
*** Det er muligt at tilslutte en subwoofer med indbygget forstærker til
et af de to jackstik. Det andet jackstik kan anvendes til tilslutning af
endnu en subwoofer med indbygget forstærker.
Terminaler til tilslutning af højttalerne
Tilslut Til
Fronthøjttalerne SPEAKERS FRONT-
(8 eller 4** ohm) terminalerne
Surroundhøjttalere (8 ohm) SPEAKERS SURROUND-
terminalerne
Centerhøjttaler (8 ohm) SPEAKERS CENTER-
terminalerne
Subwoofer med indbygget SUB WOOFER AUDIO OUT-
forstærker*** jackstikket
Nødvendige kabler
Højttalerkabler (medfølger ikke)
Et til hver front-, surround- og centerhøjttaler
(+) (+)
(–) (–)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Et til en bashøjttaler med indbygget forstærker
Sort Sort
Tilslutning af højttalersystemet
Fronthøjttaler
(R, højre)
Fronthøjttaler
(L, venstre)
Subwoofer med
indbygget forstærker
Surroundhøjttaler
(R, højre)
Surroundhøjttaler
(L, venstre)
* Du kan tilslutte en surround-baghøjttaler.
15
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Hvordan kortslutning af højttalerne
undgås
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren
lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler,
når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Forvis dig om, at de nøgne ender af
højttalerkablet ikke kommer i kontakt med en
anden højttalerterminal eller et andet
højttalerkabels nøgne ende.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Det nøgne højttalerkabel er i berøring med en anden
højttalerterminal.
Nøgne kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for
meget af belægningen.
Frembring en testtone, når alle apparaterne,
højttalerne og netledningen er sat i forbindelse,
for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt
tilsluttet. Vi henviser til side 21 angående
detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når
der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en
anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren,
kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller
højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker
modtageren. Når du tænder for modtageren, vil
lydstyrken være den samme, som da du slukkede
modtageren.
Højttalerimpedans
Indstil IMPEDANCE SELECTOR for fronthøjttalerne som
angivet i nedenstående tabel. Se betjeningsvejledningen,
der fulgte med højttalerne, hvis du er i tvivl om
impedansen. (Disse oplysninger står normalt på en
mærkat bag på højttaleren).
Hvis højttalerens nominelle
impedans er
Mellem 4 og 8 ohm
8 ohm eller højere
Højttalere tilsluttet SURROUND- og
CENTERHØJTTALER-terminalerne skal have en nominel
impedans på 8 ohm eller højere (uafhængigt af
indstillingen for IMPEDANCE SELECTOR).
Bemærk
Sørg for at slukke for strømmen, når du indstiller IMPEDANCE
SELECTOR.
Indstil IMPEDANCE SELECTOR
til
4
8
16
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Indledende klargøring
Indledende klargøring
Indstil SET UP-parametrene, så modtageren passer til
anlægget, før du tager modtageren i brug første gang. Se
tabellen på side 59 for at få oplysninger om de
indstillelige parametre. Se side 17 ~ 21 vedrørende
højttalerindstillinger og side 51 ~ 52 vedrørende andre
indstillinger.
1/u
? / 1
DISPLAY
DIMMER
MEMORY SHIFT PTY FM MODE FM/AM
PRESET/
PTY SELECT
TUNING
+
+
MULTI CHANNEL DECODING
A.F.D.
SOUND FIELD
MULTI /2CH A. DIRECT
DIGITAL CONCERT HALL
EQUALIZER
MUTING
INPUT MODE
MODE
FUNCTION
6.1 CH DECODING
CINEMA STUDIO EX
AA
MODE 2CH
PHONES
SPEAKERS
EQ
SURR
LEVEL
SET UP
NAME
ENTER
BBC
MASTER VOLUME
+
Demonstrationsfunktion
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren for
første gang. Når demonstrationen starter, vises følgende
meddelelse i displayet to gange:
“Now Demonstration Mode!! To finish the
demonstration, please press POWER KEY while this
message appears in the display. Thank you!”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens meddelelsen
ovenfor vises. Næste gang, du tænder for receiveren, vil
demonstrationen ikke blive angivet.
For at se demonstrationen
Hold SET UP inde og tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
Bemærkninger
• Anvendelse af demonstrationen vil bevirke, at receiverens
hukommelse slettes. Vi henviser til “Sletning af receiverens
hukommelse” på denne side, angående detaljer om, hvad
der vil blive slettet.
• Du kan ikke annullere demonstration, hvis du ikke
trykkede på ?/1, mens ovenstående besked bliver vist.
Tryk to gange på ?/1 for at aktivere demonstrationen igen
for at annullere demonstration efter den øverste
meddelelse vises. Tryk derefter på ?/1, mens ovenstående
meddelelse bliver vist.
Når du har sat højttalerne i forbindelse og tændt for
receiveren, skal du slette receiverens hukommelse.
Specificer derefter højttalerparametrene (størrelse,
position etc.) og udfør alle andre indledende
klargøringsbetjeninger, som er nødvendige for at systemet
kan anvendes.
Sletning af receiverens hukommelse
Udfør følgende, inden du tager receiveren i brug for første
gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse.
Dette er ikke nødvendigt, hvis demonstrationen aktiveres,
når du tænder for receiveren.
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i 5 sekunder.
Den aktuelt valgte funktion kommer frem i displayet
efterfulgt af demonstrations-meddelelsen. Alle de
følgende poster nulstilles eller slettes.
Alle faste stationer nulstilles eller slettes.
Alle lydfelt-parametre nulstilles til deres
fabriksindstillinger.
Alle indeksnavne (på faste stationer og
programkilder) slettes.
Alle SET UP-parametre nulstilles til deres
fabriksindstillinger.
Det for hver programkilde og de faste stationer
lagrede lydfelt slettes.
Lydstyrken er indstillet til VOLUME MIN.
17
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Klargøring af multikanals-surroundlyd
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
45°
90°
20°
A A
B
CC
D
Hvis surroundhøjttalerne placeres ved siden af dig
Hvis surroundhøjttalerne placeres bag dig
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle
højttalerne placeres lige langt fra lyttepositionen (A).
Med denne receiver er det imidlertid muligt at placere
centerhøjttaleren op til 1,5 m (5 fod) nærmere (B) eller
surround-baghøjttalere op til 4,5 m (15 fod) nærmere (D)
og surroundhøjttalerne op til 4,5 m (15 fod) nærmere (C)
lyttepositionen. Fronthøjttalerne kan placeres fra 1,0 til
12,0 m (3 til 40 fod) fra lyttepositionen (A).
Surroundhøjttalerne kan placeres bag dig eller ved siden
af dig, alt afhængigt af rummets form (etc.)
Du kan benytte centerhøjttaleren som surround-
baghøjttaler.
z
Når du indstiller surround-baghøjttaleren
Anbring højttaleren mindst én meter bag lyttepositionen. Det
anbefales at anbringe højttaleren lige langt fra højre og venstre
surround-højttaler. Hvis der ikke er plads bag lyttepositionen,
skal højttaleren anbringes oven over lyttepositionen på et stativ,
eller den kan hænge i loftet. Undgå beskadigelse af højttalerne
eller personskade, hvis højttaleren skulle falde ned – sørg for, at
den er forsvarligt fastgjort.
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra lyttepositionen
end fronthøjttalerne.
Valg af højttalerparametre
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på SET UP.
3 Tryk på cursorknapperne ( eller ) for at vælge
den parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejevaelgeran for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen lagres automatisk.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil du har indstillet alle de
parametre, der følger.
x Fronthøjttalerstørrelse (FRONT)
Udgangsindstilling: LARGE
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”.
Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”, vil
centerhøjttaleren, surroundhøjttalerne og surround-
baghøjttalere også automatisk blive indstillet til
“SMALL” (med mindre de allerede er indstillet til
“NO”).
18
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
x Surround-baghøjttalerens størrelse (SURR
BACK) (SURR BACK)**
Udgangsindstilling: NO
Denne parameter kan indstilles, når centerhøjttaleren er
indstillet til “NO” og surround-højttalerne er indstillet til
“LARGE” eller “SMALL”.
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan surround-baghøjttalere ikke indstilles til
“LARGE”.
Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne
(hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
Hvis surround-højttalerne imidlertid indstilles til
“SMALL”, indstilles surround-baghøjttaleren
automatisk til “SMALL”.
Vælg “NO”, hvis du ikke tilslutter en surround-
baghøjttaler.
** Denne parameter er ikke tilgængelig, når “Surround
speaker size (SURROUND)” er indstillet til “NO”.
z
Om højttalerstørrelserne (LARGE og SMALL)
Internt bestemmer LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver
højttaler, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer
bassignalet fra den pågældende kanal eller ej. Når bassen
afskæres fra en kanal, vil basretningskredsløbet sende de
modsvarende bassignaler til subwooferen eller en anden
“LARGE” højttaler.
Da baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst
ikke at afskære den, hvis det er muligt. Derfor kan højttalerne
indstilles til “LARGE”, selv hvis du anvender små højttalere, hvis
baslyden skal sendes fra den højttaler. Hvis du på den anden side
anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at sende
basfrekvenserne fra denne højttaler, skal du vælge indstillingen
“SMALL”.
Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det generelle lydniveau
er lavere end det, du foretrækker. Hvis der ikke er tilstrækkelig
bas, kan equalizeren anvendes til at forstærke basniveauet. Vi
henviser til side 36 angående indstilling af equalizeren.
x Valg af subwoofer (SUB WOOFER)
Udgangsindstilling: YES
Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette
aktiverer basretningskredsløbet og sender LFE-
signalerne fra andre højttalere.
For at få det fulde udbytte af Dolby Digital -
basretningskredsløbet, anbefaler vi, at du indstiller
subwooferens afskæringsfrekvens så højt som muligt.
x Centerhøjttaler-størrelse (CENTER)
Udgangsindstilling: LARGE
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan centerhøjttaleren ikke indstilles til
“LARGE”.
Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne
(hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.*
1
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en centerhøjttaler.
Centerkanalens lyd vil komme ud af fronthøjttalerne.*
2
x Surroundhøjttaler-størrelse (SURROUND)
Udgangsindstilling: LARGE
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan surroundhøjttaler ikke indstilles til
“LARGE”.
Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende surroundkanal-basfrekvenserne fra subwooferen
eller andre “LARGE” højttalere, hvis lyden er
forvrænget og surroundeffekter synes at mangle, når
der anvendes multikanals-surroundlyd.
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender surroundhøjttaler.*
3
z
*1~*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic-indstillinger
*
1
NORMAL
*
2
PHANTOM
*
3
3 STEREO
Klargøring af multikanals-surroundlyd
19
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
x Fronthøjttaler-afstand (FRONT XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttaleren
(venstre eller højre) (A på side 17).
x Centerhøjttaler-afstand (CENTER XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren.
Centerhøjttalerafstanden skal indstilles fra en afstand lig
med fronthøjttalerafstanden (A på side 17) til en afstand
1,5 meter (5 fod) tættere på lyttepositionen (B på side 17).
Når dette område overskrides, blinker displayet. Hvis du
foretager indstillingen, mens displayet blinker, kan du
ikke nyde surround-effekten fuldt ud.
x Surroundhøjttaler-afstand (SURROUND XX.X)
Udgangsindstilling: 3,5 meter (11 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til
surroundhøjttaler. Surround-højttalerafstanden skal
indstilles fra en afstand lig med fronthøjttalerafstanden
(A på side 17) til en afstand 4,5 meter (15 fod) tættere på
lyttepositionen (C på side 17). Når dette område
overskrides, blinker displayet. Hvis du foretager
indstillingen, mens displayet blinker, kan du ikke nyde
surround-effekten fuldt ud.
x Surround-baghøjttalerafstand (SURR BACK
XX.X)
Udgangsindstilling: 3,5 meter (11 fod)
Indstil afstanden fra din lytteposition til surround-
baghøjttaleren. Surround-baghøjttalerafstanden skal
indstilles fra en afstand lig med fronthøjttalerafstanden
(A på side 17) til en afstand 4,5 meter (15 fod) tættere på
lyttepositionen (D på side 17). Når dette område
overskrides, blinker displayet. Hvis du foretager
indstillingen, mens displayet blinker, kan du ikke nyde
surround-effekten fuldt ud.
x Subwooferafstand (SUB WOOFER XX.X)
Udgangsindstilling: 5,0 meter (16 fod)
Indstil afstanden fra lyttepositionen til subwooferen.
z
Om højttalerafstand
Denne receiver giver dig mulighed for at indprogrammere
højttalerpositionen i henseende til afstand. Det er dog ikke muligt
at få centerhøjttaleren længere væk end fronthøjttalerne. Det er
desuden ikke muligt at få centerhøjttaleren mere end 1,5 m (5
fod) nærmere end fronthøjttalerne.
I lighed hermed er det ikke muligt at få surround og surround-
baghøjttalernes længere væk fra lyttepositionen end
fronthøjttalerne, og de kan ikke være mere end 4,5 m (15 fod)
nærmere.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering modvirker korrekt
surroundlyd.
Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til en
nærmere afstand end højttalerens faktiske placering vil bevirke
en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Det vil med
andre ord lyde som om højttaleren er længere væk.
Hvis for eksempel centerhøjttalerafstanden indstilles til 1 ~ 2 m
(3~6 fod) nærmere end højttalerens faktiske placering, vil der
blive skabt en temmelig realistisk fornemmelse af, at man er
“indenfor” skærmen. Hvis det ikke er muligt at opnå en
tilfredsstillende surroundeffekt, fordi surroundhøjttaler-
afstanden er for lille, vil indstilling af en kortere afstand for
surroundhøjttalerne skabe en større lydscene.
Indstilling af disse parametre, mens lyden høres, vil ofte resultere
i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
x Subwooferens fasepolaritet (S.W PHASE)
Udgangsindstilling: NORMAL
Indstil subwooferens fasepolaritet. Der er normalt ikke
noget problem, når subwooferens fasepolaritet er
indstillet til “NORMAL”. Men, afhængigt af
fronthøjttalertypen, kan subwooferens placering samt
subwooferens afskæringsfrekvens med en indstilling af
fasepolariteten til “REVERSE” gengive en bedre baslyd.
Ud over basgengivelsen kan den rige og tætte lyd
ligeledes blive påvirket generelt. Vælg den indstilling,
som passer bedst til dit miljø, mens du lytter fra
hovedlyttepositionen.
x Afstandsenhed (DISTANCE UNIT)
Udgangsindstilling: meter (fod)
Muliggør indstilling af enten “meter” eller “fod” som
enhed for indstilling af afstanden.
20
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Klargøring af multikanals-surroundlyd
60°
90°
20°
A
B
30°
B
C C
A
60
30
A
B
A
B
x Surroundhøjttalernes placering (SURR POSI.)*
Udgangsindstilling: SIDE
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge
placeringen af dine surroundhøjttaler, således at Digital
Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan
anvendes på korrekt vis. Se nedenstående illustration.
Vælg “SIDE”, hvis placeringen af surroundhøjttaler
modsvarer afsnit A.
Vælg “MIDDLE”, hvis placeringen af surroundhøjttaler
modsvarer afsnit B.
Vælg “BEHIND**”, hvis placeringen af
surroundhøjttaler modsvarer afsnit C.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
* Disse parametre kan ikke anvendes, når
“Surroundhøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
** Denne parameter er kun tilgængelig, når “Surround-
baghøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
x Surroundhøjttalernes højde (SURR HEIGHT)*/
Surround-baghøjttalerhøjde (SURR BACK
HGT.)***
Udgangsindstilling: LOW
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge højden
af dine surroundhøjttalere og surround-baghøjttalernes,
således at Digital Cinema surroundlyden i VIRTUAL
lydfelterne kan anvendes på korrekt vis. Se nedenstående
illustration.
Vælg “LOW”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne
modsvarer afsnit A.
Vælg “HIGH”, hvis placeringen af surroundhøjttalerne
modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
* Disse parametre kan ikke anvendes, når
“Surroundhøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
*** Denne parameter er ikke tilgængelig, når “Surround-
baghøjttaler-størrelse” er indstillet til “NO”.
z
Om
surroundhøjttalernes
placering (SIDE, MIDDLE og BEHIND)
Denne indstilling er specielt beregnet til anvendelse af Digital
Cinema surroundlyd-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
Med Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne er
højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre indstillinger. Alle
indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne er lavet med det forbehold,
at surroundhøjttalerne ikke placeres bag lyttepositionen, men
lydfrembringelsen bliver relativt ensartet, selv hvis
surroundhøjttalerne placeres i en ret stor vinkel. Hvis højttalerne
imidlertid er rettet mod den lyttende person fra den umiddelbare
venstre og højre side af lyttepositionen, vil VIRTUAL lydfelterne
ikke være effektive, med mindre parameteren for
surroundhøjttalernes placering er indstillet til “SIDE”.
Alligevel har hvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel
lydreflektion fra væggene. Du kan sandsynligvis opnå bedre
resultater ved at anvende “BEHIND” eller “MIDDLE”, hvis dine
højttalere placeres højt over lyttepositionen, uanset om de
hænger direkte til højre og venstre.
Selv om det derfor kan resultere i en indstilling modsat den i
forklaringen af “Surroundhøjttalernes placering”, anbefaler vi, at
du afspiller multikanal-surroundkodede medier og lytter til den
virkning, hver enkelt indstilling har på dit lyttemiljø. Vælg den
indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed, og som
bedst kan danne et sammenhængende rum mellem
surroundlyden fra surroundhøjttalerne og lyden fra
fronthøjttalerne. Vælg “BEHIND” og anvend derefter
højttalerafstandsparameteren og højttalerniveaujusteringer til at
opnå en korrekt balance, hvis du ikke er sikker på, hvilken
indstilling der lyder bedst.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127

Sony STR-DE875 Kasutusjuhend

Kategooria
LCD-telerid
Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes