Sony STR-DE445 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
Betjeningsvejledning
Käyttöohje
DK
FI
STR-DE545
STR-DE445
STR-SE501
FM Stereo
FM-AM Receiver
2000 Sony Corporation
4-227-987-64(1)
2
DK
ADVARSEL
Undlad at udsætte
apparatet for regn eller
fugt, således at risiko for
brand eller stød undgås.
For at undgå elektriske
stød må man ikke åbne
kabinettet. Overlad alt
reparationsarbejde til
kvalificeret
servicepersonale.
Installer ikke apparatet
hvor pladsen er meget
begrænset, som f.eks. i en
bogreol eller et indbygget
skab.
Sikkerhedsregler
Om sikkerheden
Hvis der skulle komme en genstand eller
væske ind i receiveren, skal den tages ud af
forbindelse og undersøges af en fagmand,
før den anvendes igen.
Om strømforsyning
• Kontroller, at netspændingen er identisk
med den lokale spænding, før du
begynder at bruge receiveren.
Netspændingen angives på
mærkepladen på bagsiden af receiveren.
• Receiveren er ikke taget ud af
forbindelse med lysnettet, så længe dens
netledning sidder i en stikkontakt i
væggen, uanset om der er afbrudt på
selve receiveren.
• Husk at tage receiveren ud af forbindelse
med lysnettet, hvis du ikke skal bruge
den i længere tid. Tag fat i stikket, aldrig
i ledningen, når du tager netledningen
ud af stikkontakten.
Netledningen må kun udskiftes af en
kvalificeret fagmand.
Om placeringen
Anbring receiveren på et sted med
tilstrækkelig ventilation for at forhindre
overophedning og for at sikre at den
holder længere.
Anbring ikke receiveren i nærheden af
varmekilder eller på et sted med direkte
sol, meget støv eller vibrationer.
Anbring ikke noget ovenpå receiveren,
der kan blokere ventilationsåbningerne
og bevirke, at den ikke fungerer efter
hensigten.
Om anvendelsen
Husk at slukke for receiveren og tage den
ud af forbindelse, før du tilslutter andre
komponenter.
Om rengøring
Rengør kabinet, panel og kontroller med
en blød klud, der er fugtet en smule med et
mildt rengøringsmiddel. Brug ikke nogen
former for ridsende svampe, skurepulver
eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol
eller rensebenzin.
Henvend dig gerne til nærmeste Sony
forhandler, hvis du har nogen
spørgsmål om eller problemer med
receiveren.
3
DK
Om denne
betjeningsvejledning
INDHOLDSFORTEGNELSE
Tilslutning af apparaterne 4
Udpakning 4
Antennetilslutninger 5
Tilslutning af lydudstyr 6
Tilslutning af videoudstyr 7
Tilslutning af et digitalt apparat 8
5.1CH Input tilslutninger 9
Andre tilslutninger 10
Tilslutning og klargøring af
højttalersystemet 12
Tilslutning af højttalersystemet 13
Indledende klargøring 15
Klargøring af multikanals-surroundlyd 16
Inden receiveren tages i brug 20
Knappernes og kontrollernes placering
samt grundlæggende anvendelse 22
Beskrivelse af knapperne og kontrollerne på forpladen 22
Anvendelse af surroundlyd 27
Valg af et lydfelt 28
Hvordan multikanal-surrounddisplayene fungerer
31
Hvordan du laver dine egne lydfelter 33
Radiomodtagning 37
Automatisk forprogrammering af FM-stationer 39
Direkte stationsindstilling 39
Automatisk stationsindstilling 40
Faste stationer 40
Anvendelse af Radio Data System (RDS) 41
Anden anvendelse 44
Indeksmarkering af faste stationer og
programkilder 45
Optagelse 45
Anvendelse af afbryderautomatikken 46
Justeringer ved hjælp af SET UP-knappen 47
Anden information 48
Fejlfinding 48
Specifikationer 50
Ordforklaring 52
Indstillinger med SUR-, LEVEL-, BASS/TREBLE- og
SET UP-knapperne 53
Fjernbetjeningens knapper (Kun STR-DE445) 54
Stikordsregister 57
Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder for
modellen STR-DE545, STR-DE445 og STR-SE501.
Kontroller modelnummeret i øverste højre hjørne på
frontpanelet eller nederste højre hjørne på
fjernbetjeningen. STR-DE545 og fjernbetjeningen RM-
U304 er de modeller, der bruges i illustrationerne i denne
manual. Alle forskelle i betjeningen angives tydeligt i
teksten, f.eks. kun “STR-DE545”.
Forskelle
DK
Egenskab
Model
CONTROL A1-II
SPEAKERS FRONT B
S-Video
TV/SAT OPTICAL IN
AC OUTLET
DE445
Demonstrationsfunktion
Demonstrationen aktiveres, når du tænder for receiveren for første
gang. Følgende meddelelse vises i displayet, når demonstrationen
begynder:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH
DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS
MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU”
Annullering af demonstrationen
Tryk på ?/1 for at slukke receiveren, mens meddelelsen ovenfor
vises. Næste gang, du tænder for receiveren, vil demonstrationen
ikke blive angivet.
For at se demonstrationen
Hold SET UP inde og tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
Bemærk
Anvendelse af demonstrationen vil bevirke, at receiverens
hukommelse slettes. Vi henviser til “Sletning af receiverens
hukommelse” på side 15, angående detaljer om, hvad der vil blive
slettet.
Der kommer ingen lyd, når demonstrationstilstanden er aktiveret.
Et par oplysninger
I anvisningerne i denne betjeningsvejledning beskrives
kontrollerne på receiveren. Det er også muligt at
anvende kontrollerne på den medfølgende
fjernbetjening, hvis disse har de samme eller lignende
navne som dem på selve receiveren. Yderligere
oplysninger om anvendelse af fjernbetjeningen RM-
PP404 (kun STR-DE545 og STR-SE501), finder du i den
vedlagte betjeningsvejledning til fjernbetjeningen.
Følgende symbol anvendes i denne
betjeningsvejledning:
z Giver råd og vink om, hvordan en vis betjening gøres
nemmere.
Denne modtager indeholder Dolby* Digital, Pro Logic
Surround og DTS** Digital Surround-system.
* Fremstillet pà licens fra Dolby Laboratories. “Dolby”, “AC-3”, “Pro
Logic” og dobbelt-D symbolet ; varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
** Produceret på licens fra Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No.
5,451,942 og andre udstedte og anmeldte internationale patenter.
“DTS” og “DTS Digital Surround” er varemærker tilhørende
Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc.
Alle rettigheder forbeholdes.
DE545
SE501
4
DK
Tilslutning af
apparaterne
I dette kapitel beskrives, hvordan
forskellige lyd- og videoapparater
skal tilsluttes til receiveren. Husk at
læse de afsnit, der gælder dine
apparater, inden du tilslutter dem til
receiveren.
Udpakning
Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med
receiveren:
FM -trådantenne (1)
AM-rammeantenne (1)
R6 (størrelse AA) batterier (2)
Kun STR-DE545 og STR-SE501
• Fjernbetjening RM-PP404 (1)
• Betjeningsvejledning til fjernbetjeningen (1)
• Betjeningsvejledning til CONTROL A1 II (1)
Kun STR-DE445
• Fjernbetjening RM-U304 (1)
Hvordan batterierne sættes i
fjernbetjeningen
Sæt tre R6 (størrelse-AA ) alkalibatterier i med + og –
polariteten i rigtig retning i batterirummet. Ret
fjernbetjeningen mod fjernstyringssensoren g
receiveren, når denne skal fjernstyres.
Vi henviser til betjeningsvejledningen for den
medfølgende fjernbetjening angående detaljer herom
(Kun STR-DE545 og STR-SE501).
z
Udskifningstidspunkt for batterierne
Ved normal anvendelse bør batterierne holde i omkring 6
måneder. Skift alle batterierne ud med nye, når fjernbetjeningen
ikke længere kan styre receiveren.
Bemærk
Lad ikke fjernbetjeningen ligge, hvor der er meget varmt eller
fugtigt.
Brug ikke nye batterier sammen med gamle.
Udsæt ikke fjernstyringssensoren for direkte sol eller andre
lyskilder, da dette kan føre til fejlfunktion.
Tag batterierne ud, hvis fjernbetjeningen ikke skal anvendes i
længere tid, således at risiko for batteriudsivning og korrosion
undgås.
Inden du begynder
Sluk for samtlige apparater, inden du begynder at
udføre nogen tilslutninger.
Sæt ikke netledningerne i forbindelse, før alle andre
tilslutninger er udført.
Tryk ledningernes stikpropper helt ind, således at brum
og støj undgås.
Sørg for, når du sætter et lyd-/videokabel i forbindelse,
at farven på stikpropperne svarer til farven på de
modsvarende jackstik på apparaterne: Gul (video) til
gul, hvid (venstre audio) til hvid og rød (højre audio) til
rød.
]
]
}
}
5
DK
Tilslutning af apparaterne
Vigtigt
Hvis receiveren tilsluttes til en udendørsantenne, skal den
jordforbindes mod lynnedslag. For at forhindre
gaseksplosion, må jordledningen aldrig forbindes til et
gasrør.
Terminaler til tilslutning af antenner
Tilslut Til
AM-rammeantennen AM-terminalerne
FM-trådantennen FM 75 COAXIAL-terminalen
Angående antennetilslutningerne
Hold AM-rammeantennen på god afstand af receiveren
og andre apparater for at forhindre støj.
Hold FM-trådantennen helt udstrakt.
Hold FM-trådantennen så vandret som muligt, når den
er tilsluttet.
Antennetilslutninger
z
Hvis FM-modtagningen er dårlig
Anvend et 75-ohms koaksialkabel (medfølger ikke) til at tilslutte
receiveren til en udendørs FM-antenne som vist i illustrationen
herunder.
FM-udendørsantenne
Jordledning
(medfølger ikke)
Til jord
FM-trådantenne
(medfølger)
AM-rammeantenne
(medfølger)
SWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60Hz
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTER B FRONT A
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
FM
75
COAXIAL
AM
ANTENNA
FM
75
COAXIAL
AM
Receiver
6
DK
Tilslutning af apparaterne
Jackstik til tilslutning af lydudstyr
Tilslut en/et Til
CD-afspiller CD-jackstikkene
MD-deck eller båndoptager MD/TAPE-jackstikkene
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Tilslutning af lydudstyr
MD-deck/
Kassettebåndoptager
CD-afspiller
Hvid (L, venstre) Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre) Rød (H, højre)
IN OUT
L
R
ç
ç
LINE
L
R
OUTPUT
LINELINE
INPUT OUTPUT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTER B FRONT A
FM
75
COAXIAL
AM
7
DK
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige kabler
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
Videokabel til tilslutning af en TV-monitor (medfølger ikke)
Tilslutning af videoudstyr
TV-monitor
TV- eller satellittuner
DVD- eller LD-afspiller
Gul Gul
Videobåndoptager
Gul (video) Gul (video)
Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
Angående tilslutning af videoudstyr
Det er muligt at forbinde lydudgangsjackstikkene på dit
fjernsyn til TV/SAT AUDIO IN-jackstikkene på receiveren
for at tilføje lydeffekter fra fjernsynet. I dette tilfælde må
videoudgangsjackstikket på fjernsynet ikke forbindes til
TV/SAT VIDEO IN-jackstikket på receiveren. Hvis du
tilslutter en separat TV-tuner (eller satellit-tuner), skal
både lyd- og videoudgangsjackstikkene forbindes til
receiveren som vist i illustrationen herover.
z
Når du bruger S-videobøsning i stedet for videobøsninger
(Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Skærmen skal også tilsluttes via en S-videobøsning. S-
videosignaler findes på en anden bus end videosignalerne og
udsendes ikke via videobøsningerne.
Jackstik til tilslutning af videoudstyr
Tilslut en/et Til
TV- eller satellittuner TV/SAT-jackstikkene
Videobåndoptager VIDEO-jackstikkene
DVD- eller LD-afspiller DVD/LD-jackstikkene
TV-monitor MONITOR VIDEO OUT-
jackstikket
IN OUT
VIDEO
OUT
R
VIDEO
IN
AUDIO
OUT
AUDIO
IN
INPUT OUTPUT
L
VIDEO
IN
INPUT
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
OUTPUT
RL
AUDIO OUT VIDEO
OUT
OUTPUT
ç
ç
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTER B FRONT A
FM
75
COAXIAL
AM
8
DK
Tilslutning af apparaterne
Nødvendige kabler
Lyslederkabler (medfølger ikke)
Koaksialt digitalt kabel (medfølger ikke)
Lyd-/videokabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede
stikpropper skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
DVD-afspiller (etc.)*
RF-demodulator
LD-afspiller
Bemærk
Sørg for at indstille INPUT MODE (3 på side 23) manuelt, når du udfører de herover viste tilslutninger. Det er ikke sikkert, at dette apprat
vil fungere korrekt, hvis INPUT MODE indstilles til “AUTO”.
Forbind de digitale udgangsjackstik på din DVD-afspiller
og satellit-tuner etc. til receiverens digitale
indgangsjacker. Nu kan du opnå multikanal-surroundlyd
som i biografen i din stue. Der kræves fem højttalere (to
fronthøjttalere, to baghøjttalere og en centerhøjttaler) samt
en subwoofer, for at du kan få det fulde udbytte af
multikanal-surroundlyden. Det er også muligt at tilslutte
en LD-afspiller med et RF OUT-jackstik via en RF-
demodulator som for eksempel Sony MOD-RF1
(medfølger ikke).
Tilslutning af et digitalt apparat
Gul (video) Gul (video)
Hvid (venstre, audio) Hvid (venstre, audio)
Rød (højre, audio) Rød (højre, audio)
Sort Sort
Gul Gul
* Når du udfører digitale tilslutninger til en DVD-afspiller, skal der kun tilsluttes til et af de koaksiale ELLER optiske,
digitale jackstik og ikke til dem begge. Det anbefales at udføre digitale lydforbindelser til det koaksiale jackstik.
** Kun STR-DE545 og STR-SE501.
Eksempel på en LD-afspiller, der er tilsluttet via en RF-demodulator
Bemærk venligst, at det ikke er muligt at forbinde en LD-afspillers AC-3 RF OUT-jackstik direkte til denne receivers digitale
indgangsjackstik. Det er nødvendigt først at ændre RF-signalet til enten et optisk eller et koaksialt digitalsignal. Tilslut LD-
afspilleren til RF-demodulatoren, og forbind derefter RF-demodulatorens optiske eller koaksiale digitaludgang til denne
receivers OPTICAL- eller COAXIAL DVD/LD IN-jackstik. Vi henviser til betjeningsvejledningen for din RF-demodulator
angående detaljer om AC-3 RF tilslutninger.
Bemærk
De optiske og koaksiale indgangsjackstik på denne receiver er
kompatible med samplingsfrekvenser på 32 kHz, 44,1 kHz og 48
kHz.
DIGITAL
COAXIAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
R
AUDIO
OUT
OUTPUT
L
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
OUTPUT
DIGITAL
OPTICAL
OUTPUT
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
**
**
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLR
SWITCHED 120W/1A MAXSWITCHED 120W/1A MAX
AC 120V 60HzAC 120V 60Hz
L
RLRL
CENTER B FRONT A
FM
75
COAXIAL
AM
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
TV- eller satellittuner
DVD/LD
VIDEO IN
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
(OPTICAL)
AC-3 RF
OUT
VIDEO OUT
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE CD TUNER AUX
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
i
+
SET UP
BASS BOOST TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A B C
2CH MODE
DIMMER
SPEAKERS
R ON r OFF
A
PHONES
B
? / 1
SHIFT
DIGITAL
DVD/LD IN
(COAXIAL)
eller (OPTICAL)
9
DK
Tilslutning af apparaterne
Eksempel på tilslutning af en DVD-afspiller ved hjælp af 5.1CH INPUT-jackstikkene
DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc.
5.1CH Input tilslutninger
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH INPUT FRONT- og REAR-jackstikkene
Hvid (venstre) Hvid (venstre)
Rød (højre) Rød (højre)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
To til 5.1CH INPUT CENTER- og SUB WOOFER-jackstikkene
Sort Sort
Videokabler (medfølger ikke)
Et til DVD/LD VIDEO IN-jackstikkene (etc.)
Gul Gul
Bemærk
Når nedenstående tilslutninger anvendes, skal du regulere
niveauet for dine surroundhøjttalere og subwooferen fra DVD-
afspilleren eller multikanals-dekoderen.
Udover at være udstyret med en multikanal-dekoder, er
receiveren også udstyret med 5.1CH INPUT-jackstik.
Disse tilslutninger muliggør afspilning af multikanal-
medier, som er kodet i andre formater end Dolby Digital
(AC-3) og DTS. Hvis din DVD-afspiller er udstyret med
5.1CH OUTPUT-jackstik, kan du forbinde dem direkte til
denne receiver, så du kan høre lyden fra DVD-afspillerens
multikanal-dekoder. 5.1CH INPUT-jackstikkene kan
alternativt anvendes til tilslutning til en ekstern
multikanal-dekoder.
For at få det fulde udbytte af multi-kanals surroundlyden,
skal du bruge fem højttalere (to fronthøjttalere, to
baghøjttalere og en centerhøjttaler) og en subwoofer. Vi
henviser til betjeningsvejledningen for din DVD-afspiller,
multikanal-dekoder etc., angående detaljer om
5.1 kanalinput-tilslutninger.
Bemærk
Se side 13 for detaljer om højttalertilslutninger.
DVD-afspiller
Fronthøjttaler (venstre)
Fronthøjttaler (højre)
Baghøjttaler (venstre)
Baghøjttaler (højre)
Centerhøjttaler
Bashøjttaler med
indbygget forstærker
DVD/LD
VIDEO IN etc.
REAR
CENTER
WOOFER
5.1 CH OUTPUT
FRONT
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTER B FRONT A
FM
75
COAXIAL
AM
5.1 CH INPUT
VIDEO OUT
SUB WOOFER
SPEAKERS
REAR/CENTER
SPEAKERS
FRONT
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE CD TUNER AUX
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
i
+
SET UP
BASS BOOST TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A B C
2CH MODE
DIMMER
SPEAKERS
R ON r OFF
A
PHONES
B
? / 1
SHIFT
10
DK
Tilslutning af apparaterne
Netledning
Til en stikkontakt i væggen
Andre tilslutninger
Nødvendige kabler
Lydkabler (medfølger ikke)
Husk, når du sætter et kabel i forbindelse, at de farvekodede stikpropper
skal modsvare jackstikkene på apparaterne.
CONTROL A1 forbindelseskabel (medfølger ikke) (Kun STR-DE545 og
STR-SE501)
Sort Sort
Hvid (L, venstre) Hvid (L, venstre)
Rød (H, højre) Rød (H, højre)
b
LINE
OUTPUT
CONTROL A1
AC OUTLET
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
RL
RL
RLRL
RLRL
CENTER B FRONT A
FM
75
COAXIAL
AM
MD/TAPE
ANTENNA
DIGITAL IN
TV/SAT
5.1 CH INPUT
AUX CD
DVD/LD
VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
SPEAKERS
CTRL
A1 I I
MONITOR
AC OUTLET
(Kun STR-DE545 og
STR-SE501)
CD-afspiller,
Kassettedeck,
MD-deck (etc.)
11
DK
Tilslutning af apparaterne
CONTROL A1 -tilslutning (Kun STR-DE545
og STR-SE501)
Hvis du har en CONTROL A1 -kompatibel Sony
CD-afspiller, kassettedeck, eller MD-deck.
Anvend et CONTROL A1-kabel (medfølger ikke) til at
forbinde CONTROL A1
-jackstikket på CD-afspilleren,
kassettedecket eller MD-decket til CONTROL A1
-
jackstikket på receiveren. Vi henviser til den separate
betjeningsvejledning “CONTROL-A1
Control
System” samt de særskilte betjeningsvejledninger for
CD-afspilleren, kassettedecket og MD-decket angående
detaljer.
Bemærk
Hvis du udfører CONTROL A1 -tilslutninger fra receiveren
til et MD-deck, som også er tilsluttet en computer, må
receiveren ikke anvendes, mens der anvendes “Sony MD
Editor” software. Dette kan føre til malfunktion.
Hvis du har en Sony CD-skifter med en
COMMAND MODE-vælger
Hvis COMMAND MODE-vælgeren på din CD-skifter
kan sættes i stilling CD 1, CD 2 eller CD 3: Sørg for at
sætte kommandoindstillingen til “CD 1” og forbind CD-
skifteren til CD-jackstikkene på receiveren.
Hvis du derimod har en Sony CD-skifter med VIDEO
OUT-jackstik, skal kommandoindstillingen indstilles til
“CD 2” og CD-skifteren forbindes til VIDEO IN
jackstikkene på receiveren.
AUX AUDIO IN-tilslutning
Hvis du har en særskilt lydkomponent
(undtagen PHONO)
Brug lydkablet til tilslutning af CD-afspillerens,
båndoptagerens eller MD-optagerens LINE OUT-
jackstik til AUX AUDIO IN på receiveren, så du kan
høre lyden i surround sound.
Tilslutning af netledningen
Inden du sætter denne receivers netledning i en
stikkontakt i væggen:
Forbind højttalersystemet til receiveren (se side 13).
Sæt lyd-/videokomponentens (-komponenternes)
netledning(er) i en stikkontakt i væggen.
Kun STR-DE545 og STR-SE501
Hvis du forbinder andre lyd-/videokomponenter til AC
OUTLET på receiveren, kan denne strømforsyne det (de)
tilsluttede apparat (apparater), således at du kan tænde og
slukke for hele anlægget i og med at du tænder og slukker
for receiveren.
Forsigtig
Sørg for, at det samlede effektforbrug for det (de) til receiverens
vekselstrømsudtag (AC OUTLET) tilsluttede apparater ikke
overstiger det wattforbrug, der er angivet på bagsiden. Tilslut
ikke el-apparater med et stort wattforbrug som for eksempel
strygejern, elektriske vifter og fjernsyn til dette udtag. (Kun
STR-DE545 og STR-SE501)
Bemærk
Hvis netledningen er taget ud af forbindelse i omkring to uger,
vil hele receiverens hukommelse blive slettet og demonstrationen
vil begynde.
12
DK
Tilslutning og
klargøring af
højttalersystemet
I dette kapitel beskrives, hvordan
højttalersystemet tilsluttes til
receiveren, hvordan hver enkelt
højttaler placeres, og hvordan
højttalerne gøres klar til multikanals-
surroundlyd.
Kort beskrivelse af de knapper og kontroller,
som anvendes til at klargøre højttalersystemet
SET UP-knap: Tryk for at indtaste
klargøringsindstillingen, når du specificerer højttalertyper
og -afstande.
Cursorknapper (
/ ): Anvendes til at vælge parametre
efter indtrykning af SET UP-knappen.
Jog-drejeknap: Anvendes til at justere indstillingen af
hver parameter.
Cursorknapper
Jog-drejeknap
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE CD TUNER AUX
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
i
+
SET UP
BASS BOOST TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A B C
2CH MODE
DIMMER
SPEAKERS
R ON r OFF
A
PHONES
B
? / 1
SHIFT
SET UP
13
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Fronthøjttaler
(R, højre)
Fronthøjttaler
(L, venstre)
Centerhøjttaler
Subwoofer med
indbygget forstærker
Baghøjttaler
(L, venstre)
Bemærk angående tilslutning af
højttalersystemet
Sno de nøgne ender af højttalerkablerne ca. 10 mm. Sørg
for at højttalerkablet sættes i den rigtige terminal på
apparatet: + til + og – til –. Hvis kablerne byttes om, vil
lyden blive forvrænget og bassen mangle.
Reguler lydstyrken omhyggeligt for at undgå en for
kraftig lyd fra højttalerne, hvis dine højttalere har et lavt
maksimalt input.
Du kan også tilslutte en Micro Satellite Speaker (f.eks.
SA-VE230) til modtageren. Micro Satellite Speaker er et
5.1-kanals højttalersystem, som består af to
sfornthøjttalere, to baghøjttalere, en centerhøjttaler og
en subwoofer.
Terminaler til tilslutning af højttalerne
Tilslut
Fronthøjttalerne
(8 ohm)
*Et ekstra par fronthøjttalere
(8 ohm)
Baghøjttalere (8 ohm)
Centerhøjttaler (8 ohm)
Subwoofer med indbygget
forstærker
* Kun STR-DE545 og STR-SE501.
Nødvendige kabler
Højttalerkabler (medfølger ikke)
Et til hver front-, bag- og centerhøjttaler
(+) (+)
(–) (–)
Monofoniske lydkabler (medfølger ikke)
Et til en bashøjttaler med indbygget forstærker
Sort Sort
Tilslutning af højttalersystemet
Baghøjttaler
(R, højre)
Til
SPEAKERS FRONT A-
terminalerne
SPEAKERS FRONT B-
terminalerne
SPEAKERS REAR-terminalerne
SPEAKERS CENTER-
terminalerne
SUB WOOFER AUDIO OUT-
jackstikket
}
]
}
]
}
]
}
]
}
]
INPUT
AUDIO
IN
*FRONT
SPEAKERS B
FRONT REAR
SUB
WOOFER
AUDIO IN AUDIO IN
TV/SAT
OPTICAL OPTICAL COAXIAL
DVD/LD
REC OUT IN AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO IN
VIDEO IN
AUDIO OUT AUDIO IN
VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
4 8 CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
FRONT
REAR
R L
R L
R L R L
R L R L
CENTER B FRONT A
FM
75
COAXIAL
AM
ANTENNA
5.1 CH INPUT
AUX CD
DIGITAL IN
MD/TAPE VIDEO
SUB
WOOFER
IMPEDANCE
SELECTOR
MONITOR CTRL
A1 I I
AC OUTLET
SPEAKERS
DVD/LDTV/SAT
14
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Tilslutning af højttalersystemet
Hvordan kortslutning af højttalerne
undgås
Hvis højttalerne kortsluttes, er der risiko for, at receiveren
lider skade. Sørg for at tage nedenstående forholdsregler,
når du sætter højttalerne i forbindelse, så dette undgås.
Forvis dig om, at de nøgne ender af
højttalerkablet ikke kommer i kontakt med en
anden højttalerterminal eller et andet
højttalerkabels nøgne ende.
Eksempler på dårlig tilslutning af højttalerkabel
Det nøgne højttalerkabel er i berøring med en anden
højttalerterminal.
Nøgne kabler berører hinanden, fordi der er fjernet for
meget af belægningen.
Frembring en testtone, når alle apparaterne,
højttalerne og netledningen er sat i forbindelse,
for at kontrollere, om alle højttalerne er korrekt
tilsluttet. Vi henviser til side 19 angående
detaljer om, hvordan en testtone frembringes.
Hvis der ikke kommer nogen lyd ud af højttalerne, når
der sendes en testtone, eller en testtone kommer ud af en
anden højttaler end den, hvis navn vises på receiveren,
kan det skyldes, at højttaleren er kortsluttet. Kontroller
højttalertilslutningen igen, hvis dette sker.
Sådan undgår du at skade højttalerne
Sørg for, at du skruer ned for lyden, før du slukker
modtageren. Når du tænder for modtageren, vil
lydstyrken være den samme, som da du slukkede
modtageren.
15
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Indledende klargøring
Slet hukommelsen, når du har tilsluttet højttalerne og
tændt for receiveren for første gang. Når dette er udført,
skal du indstille højttalerstørrelserne,
højttalerplaceringerne og udføre de indledende
indstillinger af systemet, som er nødvendige.
Inden du tænder for receiveren
Kontroller, at du har:
Valgt de rigtige fronthøjttalere (vi henviser til “7
SPEAKERS-vælger” på side 23). (Kun STR-DE545 og
STR-SE501)
Sletning af receiverens hukommelse
Udfør følgende, inden du tager receiveren i brug for første
gang eller hvis du vil slette receiverens hukommelse.
Hvis demonstrationen kommer frem, når der tændes for
receiveren, er denne procedure ikke nødvendig.
1 Sluk for receiveren.
2 Hold ?/1 inde i fire sekunder.
Den aktuelt valgte funktion kommer frem i displayet
efterfulgt af demonstrations-meddelelsen, og posterne
inklusive de følgende nulstilles eller slettes:
Alle faste stationer nulstilles eller slettes.
Alle lydfelt-parametre nulstilles til deres
fabriksindstillinger.
Alle indeksnavne (på faste stationer og
programkilder) slettes.
Alle indstillinger, som er foretaget med SET UP-
knappen, nulstilles til deres fabriksindstillinger.
Det for hver programkilde og de faste stationer
lagrede lydfelt slettes.
Klargøring af receiveren
Inden receiveren tages ibrug for første gang, skal du
justere indstillingerne med SET UP-knappen, så de svarer
til dit system. Følgende punkter kan indstilles. Vi henviser
til siden i parentes, angående detaljer om, hvordan hver
enkelt indstilling justeres.
Indstil højttalerstørrelsen (side 16).
Indstil højttalerafstanden (side 18).
Indstil 5.1CH INPUT-videosignalet (side 47).
1/u
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE CD TUNER AUX
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
i
+
SET UP
BASS BOOST TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A B C
2CH MODE
DIMMER
SPEAKERS
R ON r OFF
A
PHONES
B
? / 1
16
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Klargøring af multikanals-surroundlyd
Valg af højttalerparametre
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på SET UP.
3 Tryk på cursorknapperne ( eller ) for at vælge
den parameter, der skal justeres.
4 Drej jog-drejevælgeren for at vælge den ønskede
indstilling.
Indstillingen lagres automatisk.
5 Gentag trin 3 og 4, indtil du har indstillet alle de
parametre, der følger.
z
Normal højttaler og Micro Satellite-højttaler
Vælg NORM. SP, hvis du bruger normale højttalere og MICRO
SP, hvis du bruger Micro Satellite-højttalere. Hvis du vælger
NORM. SP, kan du justere højttalerstørrelsen og valget for
subwooferen som anført nedenfor. Hvis du derimod vælger
MICRO SP, er højttalerstørrelsen og valget for subwooferen
blevet konfigureret som anført nedenfor.
Højttalere Indstillinger
Front SMALL
Center SMALL
Bag SMALL
Woofer YES
Du kan ikke ændre konfigurationen, hvis du vælger MICRO SP.
For STR-SE501 er højttalerstørrelsen og valget for subwooferen
blevet forudindstillet til MICRO SP i henhold til det leverede
højttalersystem. Hvis du ændrer højttalersystemet, skal du vælge
NORM. SP for at justere højttalerstørrelsen og valget for
subwooferen.
p Fronthøjttalerstørrelse (
L
R
)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”.
Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.
Når fronthøjttalerne er indstillet til “SMALL”, vil
centerhøjttaleren og baghøjttalerne også automatisk
blive indstillet til “SMALL” (med mindre de allerede er
indstillet til “NO”).
Den bedst mulige surroundlyd opnås ved at alle
højttalerne placeres lige langt fra lyttepositionen (A).
(Med denne receiver er det imidlertid muligt at placere
centerhøjttaleren op til 1,5 m nærmere (B) og
baghøjttalerne op til 4,5 m nærmere (C) lyttepositionen.
Fronthøjttalerne kan placeres fra 1,0 til 12,0 m fra
lyttepositionen (A).)
Baghøjttalerne kan anbringes enten bag dig eller ved
siden af dig, alt afhængigt af rummets form (etc.).
Bemærk
Anbring ikke centerhøjttaleren eller baghøjttalerne længere væk
fra lyttepositionen end fronthøjttalerne.
Hvis baghøjttalerne placeres ved siden af dig
Hvis baghøjttalerne placeres bag dig
45°
90°
20°
A A
B
CC
45°
90°
20°
A A
B
CC
17
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
z
Om højttalerstørrelserne (LARGE og SMALL)
Internt bestemmer LARGE- og SMALL-indstillingerne for hver
højttaler, hvorvidt den indbyggede lydprocessor afskærer
bassignalet fra den pågældende kanal eller ej. Når bassen
afskæres fra en kanal, vil basretningskredsløbet sende de
modsvarende bassignaler til subwooferen eller en anden
“LARGE” højttaler.
Da baslyd imidlertid har en vis retningsbestemthed, er det bedst
ikke at afskære den, hvis det er muligt. Derfor kan højttalerne
indstilles til “LARGE”, selv hvis du anvender små højttalere, hvis
baslyden skal sendes fra den højttaler. Hvis du på den anden side
anvender en stor højttaler, men foretrækker ikke at sende
basfrekvenserne fra denne højttaler, skal du vælge indstillingen
“SMALL”.
Indstil alle højttalerne til “LARGE”, hvis det generelle lydniveau
er lavere end det, du foretrækker. Hvis der ikke er tilstrækkelig
bas, kan du bruge bas/diskant til at forstærke basniveauet. Se
side 35 vedrørende indstilling af bas/diskant.
p Baghøjttalernes placering (REAR PL.)*
Udgangsindstilling: BEHIND
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge
placeringen af dine baghøjttalere, således at Digital
Cinema surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan
anvendes på korrekt vis. Se nedenstående illustration.
Vælg “SIDE”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit A.
Vælg “BEHIND”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
* Disse parametre kan ikke anvendes, når “Baghøjttaler-
størrelse (REAR)” er indstillet til “NO”.
p Centerhøjttaler-størrelse (
C
)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan centerhøjttaleren ikke indstilles til
“LARGE”.
Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende frontkanal-basfrekvenserne fra fronthøjttalerne
(hvis indstillet til “LARGE”) eller subwooferen, hvis
lyden er forvrænget og surroundeffekter synes at
mangle, når der anvendes multikanals-surroundlyd.*
1
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender centerhøjttaleren.
Centerkanalens lyd vil komme ud af fronthøjttalerne.*
2
p Baghøjttaler-størrelse (
LS
RS
)
Udgangsindstilling: LARGE (STR-DE545/DE445)
SMALL (STR-SE501)
Vælg “LARGE”, hvis du anvender store højttalere, som
gengiver basfrekvenserne effektivt. Vælg normalt
“LARGE”. Hvis fronthøjttalerne imidlertid er sat til
“SMALL”, kan baghøjttalerne ikke indstilles til
“LARGE”.
Vælg “SMALL” for at aktivere basretningskredsløbet og
sende bagkanal-basfrekvenserne fra subwooferen eller
andre “LARGE” højttalere, hvis lyden er forvrænget og
surroundeffekter synes at mangle, når der anvendes
multikanals-surroundlyd.
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender baghøjttalere.*
3
z
*1~*3 svarer til nedenstående Dolby Pro Logic-indstillinger
*
1
NORMAL
*
2
PHANTOM
*
3
3 STEREO
45°
90°
20°
B
B
A
A
18
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
p Baghøjttalernes højde (REAR HGT.)*
Udgangsindstilling: LOW
Denne parameter giver dig mulighed for at vælge højden
af dine baghøjttalere, således at Digital Cinema
surroundlyden i VIRTUAL lydfelterne kan anvendes på
korrekt vis. Se nedenstående illustration.
Vælg “LOW”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit A.
Vælg “HIGH”, hvis placeringen af baghøjttalerne
modsvarer afsnit B.
Denne indstilling påvirker kun surround-indstillingerne i
VIRTUAL lydfelterne.
* Disse parametre kan ikke anvendes, når “Baghøjttaler-
størrelse (REAR)” er indstillet til “NO”.
z
Om baghøjttalernes placering (SIDE og BEHIND)
Denne indstilling er specielt beregnet til anvendelse af Digital
Cinema surroundlyd-indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne.
Med Digital Cinema surroundlyd-indstillingerne er
højttalerplaceringen ikke så vigtig som i andre indstillinger. Alle
indstillingerne i VIRTUAL lydfelterne er lavet med det forbehold,
at baghøjttalerne ikke placeres bag lyttepositionen, men
lydfrembringelsen bliver relativt ensartet, selv hvis baghøjttalerne
placeres i en ret stor vinkel. Hvis højttalerne imidlertid er rettet
mod den lyttende person fra den umiddelbare venstre og højre
side af lyttepositionen, vil VIRTUAL lydfelterne ikke være
effektive, med mindre parameteren for baghøjttalernes placering
er indstillet til “SIDE”.
Alligevel har hvert lyttemiljø mange variabler, som for eksempel
lydreflektion fra væggene. Du kan sandsynligvis opnå bedre
resultater ved at anvende “BEHIND”, hvis dine højttalere placeres
højt over lyttepositionen, uanset om de hænger direkte til højre og
venstre.
Selv om det derfor kan resultere i en indstilling modsat den i
forklaringen af “Baghøjttalernes placering”, anbefaler vi, at du
afspiller multikanal-surroundkodede medier og lytter til den
virkning, hver enkelt indstilling har på dit lyttemiljø. Vælg den
indstilling, som giver en god fornemmelse af rumlighed, og som
bedst kan danne et sammenhængende rum mellem surroundlyden
fra baghøjttalerne og lyden fra fronthøjttalerne. Vælg “BEHIND”
og anvend derefter højttalerafstandsparameteren og
højttalerniveaujusteringer til at opnå en korrekt balance, hvis du
ikke er sikker på, hvilken indstilling der lyder bedst.
Klargøring af multikanals-surroundlyd
p Valg af subwoofer (SUB WOOFER)
Udgangsindstilling: YES
Vælg “YES”, hvis du anvender en subwoofer.
Vælg “NO”, hvis du ikke anvender en subwoofer. Dette
aktiverer basretningskredsløbet og sender LFE-
signalerne fra andre højttalere.
For at få det fulde udbytte af Dolby Digital (AC-3)-
basretningskredsløbet, anbefaler vi, at du indstiller
subwooferens afskæringsfrekvens så højt som muligt.
p Fronthøjttaler-afstand (FRONT)
Udgangsindstilling: 5,0 meter
Indstil afstanden fra din lytteposition til fronthøjttaleren
(venstre eller højre) (A på side 16).
Fronthøjttalerafstanden kan indstilles i 0,1 m trin fra
1,0 m til 12,0 m.
Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis
afstanden fra de to højttalere til din lytteposition ikke er
ens.
p Centerhøjttaler-afstand (CENTER)
Udgangsindstilling: 5,0 meter
Indstil afstanden fra din lytteposition til centerhøjttaleren.
Afstanden til centerhøjttaleren kan indstilles i trin på
0,1 m fra en afstand, som modsvarer afstanden til
fronthøjttalerne (A på side 16) til en afstand, som er
1,5 m nærmere din lytteposition (B på side 16).
Anbring ikke centerhøjttaleren længere væk fra din
lytteposition end fronthøjttalerne.
p Baghøjttaler-afstand (REAR)
Udgangsindstilling: 3,5 meter
Indstil afstanden fra din lytteposition til baghøjttalerne
(venstre og højre).
Afstanden til baghøjttalerne kan indstilles i trin på
0,1 m fra en afstand, som modsvarer afstanden til
fronthøjttalerne (A til side 16) til en afstand, som er
4,5 m nærmere din lytteposition (C på side 16).
Anbring ikke baghøjttalerne længere væk fra din
lytteposition end fronthøjttalerne.
Indstil afstanden til den nærmeste højttaler, hvis begge
højttalere ikke anbringes lige langt fra din lytteposition.
60
30
A
B
A
B
19
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Regulering af højttalerlydstyrken
Reguler lydstyrken fra din lytteposition ved hjælp af
fjernbetjeningen.
Bemærk
Denne receiver er udstyret med en ny testtone med en frekvens,
som er centreret omkring 800 Hz, således at det er nemmere at
regulere højttalerlydstyrken.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på TEST TONE på den medfølgende
fjernbetjening.
Testtonen lyder nu fra hver højttaler i rækkefølge.
3 Reguler lydstyrken således, at testtonen fra hver
enkelt højttaler har den samme styrke, når den
høres fra din normale lytteposition.
For at regulere stereobalancen mellem højre og
venstre fronthøjttaler: Anvend frontbalance-
parameteren i LEVEL-menuen (se side 34).
For at regulere stereobalancen mellem højre og
venstre baghøjttaler: Anvend bagbalance-
parameteren i LEVEL-menuen (se side 34).
Tryk på MENU </> for at vælge centerparametrene
og regulere centerhøjttalernes lydstyrke.
Brug +/– på fjernbetjeningen til at regulere
niveauet.
Tryk på MENU </> for at vælge bagparameteren og
regulere baghøjttalernes lydstyrke.
Brug +/– på fjernbetjeningen til at regulere
niveauet.
4 Tryk igen på TEST TONE på fjernbetjeningen for at
koble testtonen ud.
Bemærk
Testtonen kan ikke sendes, hvis receiveren er indstillet til 5.1CH
INPUT.
z
Det er muligt at regulere lydstyrken for alle højttalerne
samtidigt
Drej MASTER VOLUME på receiveren eller tryk på MASTER
VOL +/– på fjernbetjeningen.
z
Om højttalerafstand
Denne receiver giver dig mulighed for at indprogrammere
højttalerpositionen i henseende til afstand. Det er dog ikke muligt
at få centerhøjttaleren længere væk end fronthøjttalerne. Det er
desuden ikke muligt at få centerhøjttaleren mere end 1,5 m
nærmere end fronthøjttalerne.
I lighed hermed er det ikke muligt at få baghøjttalerne længere
væk fra lyttepositionen end fronthøjttalerne, og de kan ikke være
mere end 4,5 m nærmere.
Dette skyldes, at forkert højttalerplacering modvirker korrekt
surroundlyd.
Bemærk venligst, at indstilling af højttalerafstanden til en
nærmere afstand end højttalerens faktiske placering vil bevirke
en forsinkelse af lyden fra den pågældende højttaler. Det vil med
andre ord lyde som om højttaleren er længere væk.
Hvis for eksempel centerhøjttalerafstanden indstilles til 1 ~ 2 m
nærmere end højttalerens faktiske placering, vil der blive skabt
en temmelig realistisk fornemmelse af, at man er “indenfor”
skærmen. Hvis det ikke er muligt at opnå en tilfredsstillende
surroundeffekt, fordi baghøjttaler-afstanden er for lille, vil
indstilling af en kortere afstand for baghøjttalerne skabe en større
lydscene. (1 fod svarer til ca. 1 meters forskel.)
Indstilling af disse parametre, mens lyden høres, vil ofte resultere
i en meget bedre surroundlyd. Prøv selv!
20
DK
Tilslutning og klargøring af højttalersystemet
Inden receiveren tages i
brug
Inden du tænder for receiveren
Forvis dig om, at du har udført følgende:
Valgt de rigtige fronthøjttalere (se “7 SPEAKERS-
vælger” på side 23). (Kun STR-DE545 og STR-SE501)
Bekræftelse af tilslutningerne
Udfør følgende procedure, når du har tilsluttet alle
apparaterne til receiveren, for at verificere at
tilslutningerne er korrekt udførte.
1 Tryk på ?/1 for at tænde for receiveren.
2 Tryk på en funktionsknap for at vælge et apparat
(programkilde), som er tilsluttet (f.eks. CD-afspiller
eller kassettedeck).
3 Tænd for apparatet og begynd afspilningen på det.
4 Drej MASTER VOLUME for at skrue op for
lydstyrken.
Hvis du ikke kan opnå en normal lyd ved at udføre
ovenstående: Find ud af årsagen i checklisten på næste
side og tag de nødvendige forholdsregler for at løse
problemet.
Bemærk
Baghøjttalernes stereobalance, centerhøjttalerens lydstyrke, og
baghøjttalernes lydstyrke angives i displayet under
reguleringen.
• Selv om disse indstillinger også kan udføres via forpladen ved
hjælp af LEVEL-menuen (når testtonen lyder, skifter receiveren
automatisk til LEVEL-menuen), anbefaler vi, at du går frem
som beskrevet herover og indstiller højttalerniveauerne fra din
lytteposition med fjernbetjeningen.
z
Når lydstyrken for hver enkelt højttaler indstilles
Lad os antage, at du har afpasset lydstyrken for alle højttalerne til
hinanden ved hjælp af testtonen. Selv om grundlaget for en
surroundlyd af høj kvalitet hermed er lagt, kan det være
nødvendigt at udføre yderligere justeringer, mens du lytter til
afspilningen af det aktuelle lydmedium. Dette skyldes, at de
fleste lydmedier indeholder center- og bagkanaler, som er
indspillet ved en anelse lavere lydstyrke end de to frontkanaler.
Når du afspiller lydmedier, som er indspillet i multikanal-
surround, vil du bemærke, at en øgning af centerhøjttalerens og
baghøjttalernes niveau frembringer en bedre blanding af front-
og centerhøjttalerne og større sammenhæng mellem front- og
baghøjttalerne. En øgning af centerhøjttalerens niveau på ca. 1 dB
og baghøjttalernes niveau på ca. 1 - 2 dB vil sandsynligvis give
bedre resultater.
For at du med andre ord kan lave en mere sammenhængende
lydscene med en balanceret dialog, anbefaler vi, at du udfører
nogle justeringer under afspilning af lydmediet. Ændringer på
kun 1 dB kan gøre en enorm forskel med hensyn til karakteren af
lydscenen.
Funktionsknapper
Klargøring af multikanals-surroundlyd
MULTI CHANNEL DECODING
MASTER VOLUME
DISPLAY
INPUT MODE
VIDEO
MD/TAPE CD TUNER AUX
DVD/LD TV/SAT
5.1CH INPUT
CINEMA STUDIO
LEVEL
I
i
+
SET UP
BASS BOOST TONE
FM/AM
MUTING
TONE
BASS
BOOST
SHIFT
MEMORY
FM MODE
RDS EON RDS PTY
PRESET/
– PTY SELECT +
– TUNING +
NAME
ENTER
SUR
BASS/
TREBLE
SOUND FIELD
A. F. D.
A B C
2CH MODE
DIMMER
SPEAKERS
R ON r OFF
A
PHONES
B
? / 1
MASTER VOLUME
1/u
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Sony STR-DE445 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes