Jura X6 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
X6 kasutusjuhend
X6 lietošanas pamācība
X6 naudojimo instrukcija
JURA tüüp 743 / JURA tips 743 / JURA tipas 743
K
Originaalkasutusjuhend / Oriģinālā lietošanas pamācība / Originali naudojimo instrukcija
Enne masina kasutamist loe kasutusjuhendit. / Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas pamācību./
Prieš naudodami aparatą, perskaitykite naudojimo instrukciją.
E
JURA espressomasinate garantii
Hea klient!
Täname Sind, et ostsid JURA espressomasina.
Loodame, et jääd tootega rahule. Käesolev JURA
garantii kehtib Eesti Vabariigi territooriumil.
Juhul, kui Sinu JURA espressomasin vajab
garantiiremonti, siis võta palun ühendust
edasimüüjaga, kust masina ostsid, või JURA
kohaliku esindusega (vt www.jura.ee). Vastavalt
selektiivse distributsiooni süsteemile kehtib
JURA garantii vaid JURA volitatud edasimüüjate
käest ostetud seadmetele. Selleks, et Sul ei
tekiks tarbetuid ebamugavusi, soovitame
kasutusjuhendi enne edasimüüja või volitatud
hooldustöökoja poole pöördumist hoolikalt
läbi lugeda. Vajadusel võta konsultatsiooni
saamiseks ühendust JURA esindusega telefonil
Sinu garantii
Selle garantiiga tagab JURA, et tootel ei esine
ostukuupäevale järgneval kindlaksmääratud
perioodil materjalidest või koostekvaliteedist
tingitud vigu. Kui garantiiperioodi jooksul
esineb masinal mittekvaliteetsete materjalide
kasutamise või koostekvaliteedi tõttu mõni
viga, siis parandavad või asendavad JURA
ametlikud müügiesindused, volitatud
hooldustöökojad või volitatud edasimüüjad
toote või selle vigase osa ilma töökulude
ja varuosade eest tasu võtmata alltoodud
tingimustel. JURA jätab endale õiguse
otsustada, kas vahetada vigane varuosa või
asendada seade uuega. Vahetatud varuosad
jäävad JURA omandiks. Teenindust pakutakse
peale garantii kehtivuse lõppemist kõigis
riikides, kus JURA antud toodet ametlikult
müüb. Riikides, kus JURA seda toodet ei müü,
võta palun ühendust JURA rahvusvahelise
peakontoriga (vt www.jura.com).
Tingimused
1. Käesolev garantii kehtib ainult juhul,
kui koos vigase tootega esitatakse ka
originaalarve või ostukviitung (millel on
ostukuupäev, toote tüüp ja volitatud
edasimüüja nimi). JURA jätab endale
õiguse keelduda tasuta garantiiteenuse
osutamisest, kui ülalmainitud dokumenti ei
esitata või kui selles sisalduv informatsioon
on puudulik või loetamatu.
2. Garantiiperioodi pikkus on 1 aasta
(maksimaalselt/ kuid mitte rohkem kui
18000 kohvivalmistustsüklit).
3. Garantii ei kehti juhul, kui toode nõuab
muutmist või kohandamist selleks, et
masin töötaks mõnes muus riigis peale
riigi, mille jaoks toode oli projekteeritud,
toodetud, heaks kiidetud ja/või kus seda
on volitatud müüa ning samuti juhul, kui
nende muudatuste tagajärjel tekib mõni
viga.
4. Garantii ei kata järgmisi punkte:
4.1. perioodiline hooldus (puhastus ja
katlakivieemaldus) ning normaalsest
kulumisest tulenev remont või osade
vahetus (tihendid, veskiterad, klapid,
piimavahustaja komponendid jne);
4.2. toote kohandamine või muutmine
eesmärgiga tarvitada seda mõnel muul
otstarbel kui kasutusjuhendis märgitud;
4.3. toote garantiiga otseselt või kaudselt
seotud transpordikulud, väljakutsega
kaasnevad transpordikulud ja kõik
transpordiriskid;
4.4. kahjud, mis tulenevad väärkasutusest,
mis hõlmab muu hulgas, kuid mitte
ainult:
4.4.1. toote kasutamist
mitteettenähtud otstarbel või
JURA kasutus- ja hooldusjuhiste
mittejärgimist;
4.4.2. filtri CLARIS mitte kasutamist,
kuigi see on JURA juhistes ette
nähtud;
4.4.3. muude kui JURA
katlakivieemaldus- või
puhastustablettide (originaal
hooldustoodete) kasutamist;
4.4.4. kohviubade sisse sattunud
võõrkehasid (nt kivikesed,
puidutükid ja kirjaklambrid, vesi
oamahutis);
4.4.5. toote paigaldamist või
kasutamist viisil, mis ei ole
kooskõlas riigis, kus toodet
kasutatakse, kehtivate tehniliste
või ohutusstandarditega
(Riikides, kus seaduse järgi on
nõutav kohalik heakskiit, käitub
klient toodet teistest riigist
sisse tuues omal vastutusel
ning peaks meeles pidama, et
niisugune käitumine võib olla
seadusega vastuolus);
4.4.6. remondist, mille on teinud
klient ise või lasknud selle teha
kusagil mujal kui volitatud
hooldustöökojas või esinduses;
4.4.7. õnnetusjuhtumitest,
välgulöögist, veest, tulest,
ebaõigest ventilatsioonist või
mõnest JURA kontrollile mitte
alluvast faktorist.
4
Sisukord
Sinu X6
Masina osad 6
Oluline teave 8
Õige kasutamine ...........................................................................................................................................8
Ohutuse tagamine ........................................................................................................................................8
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine 12
JURA internetis ..............................................................................................................................................12
Masina seadistamine ...................................................................................................................................12
Oamahuti täitmine ......................................................................................................................................12
Vee kareduse määramine............................................................................................................................12
Esmakordne kasutamine ............................................................................................................................13
Lisatarviku ühendamine (Bluetoothi kaudu) ...........................................................................................16
2 Jookide valmistamine 17
Espresso, kohv ja muud kohvijoogid ........................................................................................................17
Tassi suurusele vastava püsiva veekoguse määramine .........................................................................18
Jahvati reguleerimine ..................................................................................................................................18
Kuum vesi ......................................................................................................................................................19
3 Igapäevane kasutamine 20
Veepaagi täitmine .......................................................................................................................................20
Masina sisselülitamine ...............................................................................................................................20
Igapäevane hooldus .....................................................................................................................................21
Korrapärane hooldus ...................................................................................................................................21
Masina väljalülitamine ................................................................................................................................21
4 Püsiseadistused programmeerimisrežiimis 22
Jookide seadete muutmine .......................................................................................................................23
Jookide asukoha muutmine avaekraanil .................................................................................................24
Joogikoguse määramise lubamine ja keelamine ...................................................................................24
Joogi valmistamise ajal püsiseadistuste muutmise lubamine ja keelamine ....................................25
Jookide lubamine ja keelamine.................................................................................................................26
Automaatne väljalülitus .............................................................................................................................26
Vee kareduse määramine...........................................................................................................................27
Veekoguse mõõtühik ..................................................................................................................................27
Keel ................................................................................................................................................................27
Päringuloenduri näidud ja versioon .........................................................................................................28
5 Hooldus 29
Masina loputus ............................................................................................................................................29
Filtri paigaldamine ......................................................................................................................................29
Filtri vahetamine .........................................................................................................................................30
Masina puhastus .........................................................................................................................................30
Masina puhastamine katlakivist ...............................................................................................................31
Oamahuti puhastamine .............................................................................................................................33
Veepaagi puhastamine katlakivist ............................................................................................................33
5
Sisukord
Hoiatused
J HOIATUS!
J ETTEVAATUST!
Pööra alati suurt tähelepanu punktidele, mis on tähistatud hoiatusmärgiga
ja sõnaga ETTEVAATUST või HOIATUS. Märksõna HOIATUS juhib Su
tähelepanu raske isikuvigastuse ohule ja märksõna ETTEVAATUST kerge
isikuvigastuse ohule.
ETTEVAATUST! Sõna ETTEVAATUST juhib tähelepanu olukordadele, kus masin võib viga
saada.
Kasutatud tähised
T
Toimingu tegemise soovitus. See tähis tähendab, et Sul soovitatakse
teatavat toimingut teha.
E
JURA X6 kasutamist hõlbustavad nõuanded ja teave.
„Kohv” Ekraan
Tähiste selgitused
6 Ekraanile ilmuvad teated 34
7 Veaotsing 35
8 Transport ja keskkonnasäästlik kasutusest kõrvaldamine 36
Transport / süsteemi tühjendamine .........................................................................................................36
Kasutusest kõrvaldamine ...........................................................................................................................36
9 Tehnilised andmed 37
10 Aineregister 38
11 JURA kontaktandmed / õigusteave 41
6
Masina osad
Masina osad
11
10
4
5
6
8
14
13
12
9
1
2
3
7
1 Kaas
2 Puhastustableti täitelehter
3 Oamahuti koos aroomikattega (lukustatav)
4 Veepaagi kaas (lukustatav)
5 Veepaak
6 Kuumaveetila
7 Toitejuhe (püsivalt ühendatud või lahtiühendatav)
(masina tagaküljel)
8 Kohvipaksusahtel
9 Sisse-/väljalülitusnupp Q
10 Jahvatusastme regulaator
11 Reguleeritava kõrgusega
kohvitila
12 Vedelikusahtli vaheosa
13 Tassialus
14 Vedelikusahtel
7
Masina osad
1
2
1 Ekraan 2 Mitmeotstarbelised nupud (nupu
funktsioon sõltub ekraanil olevast tekstist)
Masin tagantvaates: JURA Smart Connecti hoolduspistik (kaitsekatte taga)
Võti aroomikatte, veepaagi kaane ja jahvatusastme regulaatori jaoks
8
Oluline teave
Oluline teave
See masin on mõeldud kasutamiseks spetsia-
listidele või vastava väljaõppe saanud töötajatele
ärides, kergetööstuses ja põllu majandusette-
võtetes või erialase väljaõppeta inimestele
äriotstarbeks. Seda võib kasutada ainult kohvi
valmistamiseks ja vee kuumutamiseks. Kõik muud
kasutusviisid on sobimatud. JURA Elektroapparate
AG ei võta endale vastutust masina vale kasuta-
mise tagajärgede eest.
Enne masina kasutamist loe kasutusjuhend
hoolikalt otsast lõpuni läbi ja järgi alati kõiki juhiseid.
Kasutusjuhendi järgimata jätmisest tulenevate
vigade ja tõrgete korral garantii ei kehti. Hoia
kasutusjuhendit masina lähedal ja anna see
vajaduse korral masina järgmisele omanikule edasi.
JURA X6-te võivad kasutada ainult vastavate
oskustega inimesed. Erialase väljaõppeta inimesed
tohivad seadet kasutada ainult spetsialisti
juhendamisel.
Palun loe ja järgi hoolikalt kõiki alltoodud olulisi
ohutusjuhiseid.
Alltoodud juhiste eiramine võib põhjustada
eluohtliku elektrilöögi.
U
Ära kasuta katkist või kahjustatud toite-
juhtmega seadet.
U
Kui on alust kahtlustada tõrget – näiteks siis,
kui tunned kõrbelõhna –, eemalda masin kohe
vooluvõrgust ja võta ühendust JURA
hooldustöökojaga.
U
Püsivalt ühendatud toitejuhtmega mudeli
puhul: kahjustatud toitejuhtme paranda-
miseks tuleb pöörduda ainult otse JURA poole
või JURA volitatud hooldustöökotta.
Õige kasutamine
Ohutuse tagamine
J
9
Oluline teave
U
Lahtiühendatava toitejuhtmega mudeli puhul:
kahjustatud toitejuhe tuleb asendada
originaaljuhtmega, mille hankimiseks pöördu
otse JURA poole või JURA volitatud
hooldustöökotta.
U
Ära aseta JURA X6-te ega selle toitejuhet
kuuma pinna lähedusse.
U
Jälgi hoolikalt, et toitejuhe ei jääks millegi taha
ega hõõruks teravate servade vastu.
U
Ära ava ega paranda masinat ise. Ära muuda
masinat ühelgi viisil, mida ei ole kasutus-
juhendis kirjeldatud. Mõni seadme sisemine
osa on voolu all. Masina avamine võib tekitada
surmavaid vigastusi. Masinat tohib parandada
ainult JURA volitatud hooldustöökojas,
kasutades originaalvaruosi ja lisaseadmeid.
U
Selleks et JURA X6 vooluvõrgust täielikult ja
ohutult lahti ühendada, lülita see esmalt sisse-/
väljalülitusnupust välja. Alles seejärel võib
pistiku pistikupesast eemaldada.
Masina kuumade tilade puudutamisel on oht saada
põletushaavu.
U
Hoia kohvimasinat lastele kättesaamatus
kohas.
U
Ära puuduta masina kuumi osi. Tõsta masinat
käepidemetest.
Rikkis masina kasutamine on ohtlik ja võib
põhjustada vigastuse või tulekahju. Et vältida
seadme kahjustamist, enda vigastamist ja
tulekahju, pea kinni järgmistest nõuetest.
U
Jälgi, et toitejuhe ei ripu lahtiselt, muidu võib
keegi selle otsa komistada või juhe võib saada
kahjustada.
U
Ära jäta JURA X6-te vihma, külma või päikese
kätte.
U
Ära aseta JURA X6-te, selle toitejuhet ega
ühendusi vette.
10
Oluline teave
U
Ära aseta JURA X6-te ega ühtegi selle osa
nõudepesumasinasse.
U
Enne puhastamist lülita JURA X6 sisse-/
väljalülitusnupust välja. Kasuta JURA X6-e
puhastamiseks niisket, mitte märga lappi ja
väldi rohkete pritsmete sattumist masinale.
U
Enne masina ühendamist vooluvõrku kontrolli,
kas võrgupinge vastab masina andmesildil
olevale pingele. Andmesilt paikneb JURA X6-e
põhja all. Lisateavet tehniliste andmete kohta
leiad kasutusjuhendi 9.peatükist „Tehnilised
andmed”.
U
Ühenda JURA X6 otse pistikupessa. Haru-
pesade või pikendusjuhtmete kasutamine
võib põhjustada ülekuumenemist.
U
Kasuta masina puhastamiseks ainult pehmet
lappi ja õrna toimega puhastusvahendit.
U
Kasuta ainult JURA originaalhooldusvahen-
deid. Kui kasutad muid tooteid peale nende,
mille JURA on selgelt heaks kiitnud, võid oma
masinat kahjustada.
U
Ära kasuta lisaainetega töödeldud või
karamellistatud kohviube.
U
Kasuta veepaagi täitmiseks ainult külma
värsket kraanivett.
U
Kui Sa ei kavatse masinat pikemat aega
kasutada, siis lülita see sisse-/väljalülitus-
nupust välja ja eemalda pistik pistikupesast.
U
Lapsed võivad masinat puhastada ja hooldada
ainult vastutava isiku järelevalve all.
U
Ära luba lastel masinaga mängida.
U
Hoia masinat kohas, kus alla kaheksa-aastased
lapsed sellele ligi ei pääse, või jälgi lapsi
pidevalt.
U
Kaheksa-aastased ja vanemad lapsed võivad
kasutada masinat ilma järelevalveta, kui neid
on õpetatud seda ohutult tegema. Lapsed
peavad olema võimelised nägema ja mõistma
11
Oluline teave
ohte, mis tulenevad masina valest kasuta-
misest.
Isikud, sealhulgas lapsed,
U
kellel ei ole seadme ohutuks kasutamiseks
vajalikke füüsilisi, sensoorseid või vaimseid
võimeid või
U
vajalikke kogemusi või teadmisi,
tohivad seadet kasutada vastutava isiku järelevalve
all või vajavad juhendamist, kuidas seda õigesti
teha.
Juhised filtrite CLARIS Pro Smart ohutuks
käitlemiseks.
U
Hoia filtreid lastele ligipääsmatus kohas.
U
Hoia filtreid kuivas kohas õhukindlalt suletud
pakendis.
U
Filtrid peaksid olema kaitstud kuumuse ja
otsese päikesekiirguse eest.
U
Ära kasuta kahjustunud filtreid.
U
Ära ava filtreid.
12
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
Külasta meid internetis. Masina kiirjuhendi saad alla laadida
JURA veebisaidilt www.jura.ee. Samalt aadressilt leiad huvitavat ja
uusimat teavet nii JURA X6 kui ka paljude teiste kohviteemade
kohta.
JURA X6 seadistamisel järgi alltoodud juhiseid.
U
Aseta JURA X6 horisontaalsele veekindlale pinnale.
U
Vali koht, kus JURA X6 ei saa üle kuumeneda. Jälgi, et seadme
õhutusavad oleksid avatud.
Oamahuti kaane aroomikate on lukustatav (võti on masinaga
kaasas).
Lisaainetega (nt suhkruga) töödeldud kohvioad, ükskõik kas
jahvatatud või külmkuivatatud kujul, kahjustavad jahvatit.
TKasuta oamahuti täitmiseks ainult röstitud töötlemata
kohviube.
T Eemalda aroomikate.
TPuhasta oamahutit seest ja eemalda sellest kõik võõrkehad.
TVala kohvioad mahutisse ja aseta aroomikate oma kohale
tagasi.
Kui kasutad masinat esimest korda, tuleb kõigepealt määrata vee
karedus. Kui Sa ei tea oma vee karedust, tuleb see esmalt kindlaks
teha. Kasuta selleks masinaga kaasas olevaid testribasid Aquadur®.
TTorka testriba korraks (üheks sekundiks) voolava vee alla.
Raputa riba kuivaks.
TOota umbes üks minut.
JURA internetis
Masina seadistamine
Oamahuti täitmine
ETTEVAATUST!
Vee kareduse määramine
13
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
TVee kareduse kindlakstegemiseks võrdle testriba Aquadur®
toonimuutust pakendil oleva kirjeldusega.
Masina esimesel kasutuskorral saad valida, kas soovid kasutada
JURA X6-te koos filtriga CLARIS Pro Smart või ilma selleta. Filter
eemaldab veest peale katlakivi ka palju muid aineid, mis vähendavad
kohvi maitset ja aroomi. Need ained võivad halvendada kohvi
kvaliteeti. Et masin valmistaks alati parima kvaliteediga kohvi,
soovitame kasutada filtrit CLARIS Pro Smart.
Kahjustatud toitejuhtmega seadme kasutamisega kaasneb surmava
elektrilöögi oht.
T Ära kasuta katkist või kahjustatud toitejuhtmega masinat.
Eeltingimus:oamahuti on täidetud.
TMasinad, millel on lahtiühendatav toitejuhe: ühenda
toitejuhe seadmega.
TÜhenda pistik pistikupessa.
TVajuta JURA X6 sisselülitamiseks sisse-/väljalülitusnuppu Q.
„Sprachauswahl”
E Et kuvada rohkem keeli, vajuta nuppu T (all paremal).
TVajuta nuppu, mis vastab soovitud keelele, nt
„Eesti”.
Ekraanile ilmub korraks kiri
„Salvestatud”, mis näitab, et
seadistus on kinnitatud.
„Veekaredus”
E Kui Sa ei tea vee karedust, pead selle kindlaks määrama (vt
1. peatüki „Masina ettevalmistamine ja esmakordne
kasutamine” alalõiku „Vee kareduse määramine”).
Esmakordne kasutamine
J
HOIATUS!
14
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
T Vajuta nuppu„<” või „>”, et valida vee kareduseks näiteks
„25°dH”.
T Vajuta nuppu
„Salvesta”.
Ekraanile ilmub korraks kiri
„Salvestatud”.
„Kasuta filtrit”
E Nüüd saad otsustada, kas soovid kasutada JURA X6-te koos
filtriga CLARIS Pro Smart või ilma selleta.
Kasutamine koos filtriga: mine otse järgmise jaotise juurde.
Kasutamine ilma filtrita (vt 1. peatüki „Masina ettevalmistamine ja
esmakordne kasutamine” alalõiku „Esmakordne kasutamine ilma
filtri aktiveerimiseta”).
Piim, mineraalvesi ja teised vedelikud võivad masinat või selle
veepaaki kahjustada.
T Kasuta veepaagi täitmiseks ainult külma värsket vett.
TEemalda veepaak ja loputa seda külma veega.
T Ava filtrihoidik.
TAseta filter veepaaki ja vajuta seda kergelt.
TSulge filtrihoidik. See lukustub klõpsuga paigale.
TTäida veepaak värske külma veega ja aseta kohale tagasi.
E Masin tunneb äsja paigaldatud filtri automaatselt ära.
„Vaheta filter” / „Salvestatud”
„Filtri loputus”
, vesi voolab vedelikusahtlisse.
Esmakordne kasutamine
koos filtri aktiveerimisega
ETTEVAATUST!
15
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
Filtri loputamine lõpeb automaatselt.
„Süsteemi täitmine”
„Masina loputus”
Loputustsükkel lõpeb automaatselt. Sinu X6 on kasutus-
valmis.
E Avaekraanile kuvatakse joogid, mida saab valmistada. Vajuta
nuppu
T, et kuvada rohkem jooke.
E Aktiveeritud filtrist annab märku ekraani alumises servas olev
sinine filtri tähis.
Piim, mineraalvesi ja teised vedelikud võivad masinat või selle
veepaaki kahjustada.
T Kasuta veepaagi täitmiseks ainult külma värsket vett.
T Vajuta nuppu
„Filtrit ei ole”.
Ekraanile ilmub korraks kiri
„Salvestatud”.
„Palun täida veemahuti”
TAseta üks nõu kohvitila ja teine kuumaveetila alla.
TEemalda veepaak ja loputa seda külma veega.
TTäida veepaak värske külma veega ja aseta kohale tagasi.
„Süsteem täitub”
„Masina loputus”
Loputustsükkel lõpeb automaatselt. JURA X6 on kasutus-
valmis.
E Avaekraanile kuvatakse joogid, mida saab valmistada. Vajuta
nuppu
T, et kuvada rohkem jooke.
Esmakordne kasutamine
ilma filtri aktiveerimiseta
ETTEVAATUST!
16
1 Masina ettevalmistamine ja esmakordne kasutamine
Sinu X6-l on funktsioon JURA Smart Connect. See
võimaldab Sul masina Bluetoothi kaudu ühendada ühilduva JURA
lisatarvikuga.
Eeltingimus:kuvatud on avaekraan.
T Vajuta nuppu
„Pc.
1/4”
T Vajuta nuppu T mitu korda, kuni ekraanile ilmub kiri 3/4”.
T Vajuta nuppu
„Ühendage seade”.
„Seadmed eraldada
TSeejärel järgi ekraanile ilmuvaid juhiseid, et ühendada
lisatarvik Sinu X6-ga.
Lisatarviku ühendamine
(Bluetoothi kaudu)
17
2 Jookide valmistamine
2 Jookide valmistamine
Põhiteave jookide valmistamise kohta.
U
Ekraanile kuvatakse joogid, mida saab valmistada. Vajuta
nuppu
T, et kuvada rohkem jooke.
U
Ubade jahvatamise ajal saad nuppudega „<” ja „>” valida
kohvijookide kangust.
U
Valmistamise ajal saad kasutatava vee kogust muuta
nuppudega
„<” ja „>”.
U
Kohvijoogi või kuuma vee valmistamise saab igal ajal
katkestada. Selleks vajuta nuppu
„Katkesta”.
Kohv maitseb kõige paremini kuumalt. Külm portselantass jahutab
joogi ja muudab selle maitset. Seetõttu soovitame tasse
eelsoojendada. Täiusliku aroomi saavutamiseks kasuta ainult
eelsoojendatud tasse. JURA tassisoojendi saad soetada masina
edasimüüjalt.
Püsiseadistusi saab määrata kõigi jookide jaoks programmeerimis-
režiimis (vt 4. peatüki „Püsiseadistused programmeerimisrežiimis
alalõiku „Jookide seadistuste muutmine”).
Ristretto, espresso, kohvi ja kohvijookide valmistamine käib samal
põhimõttel.
Espresso doppio valmistamine toimub kahes etapis, et tulemuseks
oleks iseäranis rikkaliku maitse ja aroomiga kohv.
Kannukohvi jaoks saad valida valmistamisetappide arvu (1–5 käiku).
Näide.Ühe tassitäie kohvi valmistamiseks toimi järgmiselt.
Eeltingimus:kuvatud on avaekraan.
TAseta tass topelttila alla.
T Vajuta nuppu
„Kohv”.
Kohvi valmistamine algab. Ekraanile ilmub kiri
„Kohv” ja
kohvi kangus. Tassi voolab kindlaksmääratud kogus kohvi.
Kohvi valmistamine lõpeb automaatselt. Sinu X6 on jälle
kasutusvalmis.
Espresso, kohv ja muud
kohvijoogid
18
2 Jookide valmistamine
Kõigi üksikjookide jaoks saab olenevalt tassi suurusest hõlpsasti
määrata kindla veekoguse. Järgmises näites õpetatakse, kuidas
määrata uus veekogus. Iga kord, kui Sa edaspidi jooki valmistad,
kasutab masin sama kogust vett.
Näide. Et määrata püsivalt veekogus ühe kohvi jaoks, toimi
järgmiselt.
TAseta tass topelttila alla.
T Vajuta nuppu
„Kohv” ja hoia seda all, kuni ekraanile ilmub
kiri
„Vajuta klahvi, kui kohvikogus on sobiv”.
T Vabasta nupp
„Kohv”.
Kohvi valmistamine algab ja kohv voolab tassi.
TKui tassi on voolanud piisav kogus kohvi, vajuta suvalist
nuppu, välja arvatud nuppu
„Katkesta”.
Kohvi valmistamine lõpeb. Ekraanile ilmub korraks kiri
„Salvestatud”. Veekogus ühe kohvi jaoks on püsivalt mällu
salvestatud. Sinu X6 on jälle kasutusvalmis.
E Selle seadistuse muutmiseks korda ülalkirjeldatud toiminguid.
E Püsiseadistusi saab määrata kõigi jookide jaoks
programmeerimisrežiimis (vt 4. peatüki „Püsiseadistused
programmeerimisrežiimis” alalõiku „Jookide seadistuste
muutmine”).
Jahvatit saab reguleerida kohviubade röstimisastme järgi.
Kui reguleerid jahvatusastet ajal, mil jahvati ei tööta, võid
jahvatusastme regulaatorit kahjustada.
T Reguleeri jahvatusastet ainult ajal, mil jahvati töötab.
Jahvatusaste on õige siis, kui kohv voolab tilast ühtlase joana. Lisaks
moodustub joogi pinnale mõnus tihe vaht ehk crema.
Jahvatusastme seadistamine
Näide.Selleks et espresso valmistamise ajal jahvatusastet muuta,
toimi järgmiselt.
TAseta tass kohvitila alla.
Tassi suurusele vastava
püsiva veekoguse
määramine
Jahvati reguleerimine
ETTEVAATUST!
19
2 Jookide valmistamine
TAva oamahuti taga paiknev kaas.
TVajuta joogi valmistamise alustamiseks nuppu
„Espresso”.
TKeera jahvatusastme regulaator jahvati töötamise ajal
soovitud asendisse.
Tassi voolab kindlaksmääratud kogus kohvi. Kohvi
valmistamine lõpeb automaatselt.
T Sulge kaas.
Sinu X6-ga saab valmistada kuuma vett eri viisidel:
U
„Kuum vesi”
U
„Vesi rohelise tee jaoks”
Kuuma vee pritsmed võivad tekitada põletust.
T Väldi pritsmete sattumist nahale.
Näide. Kuuma vee valmistamiseks rohelise tee jaoks toimi
järgmiselt.
Eeltingimus:kuvatud on avaekraan.
TAseta tass kuumaveetila alla.
T Vajuta nuppu
„Vesi rohelise tee jaoks”.
„Vesi rohelise tee jaoks”, tassi voolab kindlaksmääratud
kogus vett.
Kuuma vee valmistamine lõpeb automaatselt. Sinu X6 on
jälle kasutusvalmis.
Kuum vesi
J
ETTEVAATUST!
20
3 Igapäevane kasutamine
3 Igapäevane kasutamine
Masina igapäevane hooldus ning hügieeninõuete järgimine piima,
kohvi ja vee kasutamisel aitavad tagada alati täiusliku kohvi. Seetõttu
peaksid vahetama vett iga päev.
Piim, mineraalvesi ja teised vedelikud võivad masinat või selle
veepaaki kahjustada.
T Kasuta veepaagi täitmiseks ainult külma värsket vett.
Veepaagi kaane saab lukustada võtmega, mis on masinaga kaasas.
TAva veepaagi kaas.
TEemalda veepaak ja loputa seda külma veega.
TTäida veepaak värske külma veega ja aseta kohale tagasi.
TSule veepaagi kaas.
TAseta nõu kohvitila alla.
TVajuta JURA X6 sisselülitamiseks sisse-/välja lülitus-
nuppu Q.
„Masin soojeneb”
„Masina loputus”
Loputustsükkel lõpeb automaatselt. Kuvatud on avaekraan.
Sinu X6 on kasutusvalmis.
Veepaagi täitmine
ETTEVAATUST!
Masina sisselülitamine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Jura X6 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend