Roche cobas h 232 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

cobas h 232
Kasutusjuhend
Kasutusjuhendi
versioon
Muutmiskuupäev Muudatused
Versioon 1.0 10.2006 Uus dokument
Versioon 2.0 09.2009 Ettevõttesisesest juhendi ülevaatusest tulenevad
väikesed muudatused
Versioon 3.0 09.2011 SW 03 uuendus; tõrketeadete osa täiendatud
Versioon 4.0 05.2014 Lisatud uue OTS-funktsiooni kirjeldus ja tehtud
mitmesuguseid väiksemaid muudatusi
Versioon 5.0 06.2016 Üleminek uuele mõõturi riistvarale: mõõturi
uuendatud korpus, 2D-vöötkoodilugeja, raadio-
kohtvõrgu (WLAN) kasutamise võimalus, uus
akuplokk. Üleminek versioonile SW 04.00. Puhas-
tuse ja desinfitseerimise jaotise täiendus; täien-
dav ohutusteave akuplokkidel, aadresside lisa
kustutatud; erinevad toimetuslikud korrektuurid.
Versioon 6.0 06.2016 Täiendatud ohutusnõuded, täiendav teave „TnT
Elevated”-sõnumi kohta, väikesed toimetuslikud
parandused.
0 7469152001 (02) 2016-06 ET
cobas h 232
Kasutusjuhend
Versioon 6.0
© 2006–2016, Roche Diagnostics GmbH. Kõik õigused on kaitstud.
Käesoleva dokumendi sisu, sh kõik joonised, kuuluvad Roche Diagnosticsi omandusse. Käesole-
vas dokumendis sisalduvat teavet võidakse muuta ilma ette teatamata. Roche Diagnostics ei vas-
tuta käesolevas dokumendis sisalduvate tehniliste või toimetuslike vigade ega puuduoleva teabe
eest. Käesoleva dokumendi ühtegi osa ei tohi paljundada ega edastada mis tahes kujul ega viisil,
elektrooniliselt või mehaaniliselt, ühelgi eesmärgil ilma Roche Diagnosticsi selgesõnalise kirjaliku
loata.
Küsimused ja märkused käesoleva juhendi kohta edastage Roche’i kohalikule esindajale.
ROCHE CARDIAC, COBAS, COBAS H ja IQC on Roche’i kaubamärgid.
Logo Wi-Fi CERTIFIED on Wi-Fi Alliance’i sertifitseerimismärk.
5
Mõõturi pakendil ja andmesildil on kasutatud järgmisi tähiseid, mille tähendust on selgitatud
allpool.
WLAN-i toega mõõturid
Teisi WLAN-i sertifikaate vaadake akuploki all olevalt etiketilt ja WLAN-i registreerimise kohta
lugege kasutusjuhendi lisast.
Mõõturi cobas h 232 paigaldamise, kasutamise ja hooldamise eest vastutab täielikult kasutaja.
Ettevaatust, lugege kaasasolevaid dokumente. Lugege ohutusalaseid märkusi
käesoleva instrumendiga kaasnevast juhendist.
Säilitada temperatuuril
Tootja
Tootekood
Meditsiiniline in vitro diagnostikavahend
Globaalne kaubaartikli number
Toode vastab Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 98/79/EÜ nõuetele medit-
siiniliste in vitro diagnostikavahendite kohta ning direktiivi 1999/5/EÜ nõuetele
raadioseadmete ja telekommunikatsioonivõrgu lõppseadmete kohta.
Süsteem vastab Kanada ja Ameerika Ühendriikide ohutusnõuetele (UL LISTED,
vastavalt standarditele UL61010A-1:02 ja CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1-04).
Seade on kooskõlas FCC reeglite 15. osaga ja vastab Kanada tööstusstandardile
RSS-210.
IVD
Tühi lehekülg.
Sisukord
7
1 Sissejuhatus 11
Mõõtur cobas h 232 ...................................................................................................................... 11
Testi põhimõte................................................................................................................................... 13
Pakendi sisu....................................................................................................................................... 13
1.1 Olulised ohutusjuhised ja muu teave ............................................................................................... 14
Ohutusteave ...................................................................................................................................... 15
Süsteemi kasutuselt kõrvaldamine............................................................................................ 17
Akuplokk ............................................................................................................................................. 17
Üldine hooldus.................................................................................................................................. 19
Elektriohutus ..................................................................................................................................... 19
Elektromagnetilised häired........................................................................................................... 20
Puuteekraan....................................................................................................................................... 20
Kohtvõrk: kaitse lubamatu juurdepääsu eest........................................................................ 20
Raadiovõrguühendus...................................................................................................................... 22
Raadiosagedusliku kiirgustaluvuse teave............................................................................... 22
1.2 Mõõturi ja tarvikute ülevaade.............................................................................................................. 24
Mõõtur ................................................................................................................................................ 24
Toiteplokk............................................................................................................................................ 27
testriba ................................................................................................................................................. 29
Kaasaskantav alus ........................................................................................................................... 30
1.3 Ekraanil kuvatavate nuppude ja ikoonide ülevaade ................................................................... 31
2 Mõõturi kasutuselevõtt 35
2.1 Akuploki paigaldamine ja väljavahetamine.................................................................................... 36
Akuploki eemaldamine .................................................................................................................. 37
Akuploki paigaldamine .................................................................................................................. 38
Mõõturi sisse- ja väljalülitamine................................................................................................. 41
3 Mõõturi seadistamine 43
Sätete kokkuvõte.............................................................................................................................. 44
3.1 Seadistamine: Basics (Põhisätted)..................................................................................................... 49
Contrast (Kontrastsus) ................................................................................................................... 49
Language (Keel)............................................................................................................................... 51
Kuupäeva seadistamine................................................................................................................. 53
Kellaaja seadistamine..................................................................................................................... 55
Kuupäeva ja kellaaja kuvamise valikute seadistamine ...................................................... 57
Sound (Heli) ....................................................................................................................................... 59
Auto Off (Automaatne väljalülitus)............................................................................................ 62
3.2 Seadistamine: Data Handling (Andmete käsitlemine)................................................................ 64
ühendus .............................................................................................................................................. 64
QR-kood .............................................................................................................................................. 65
Computer (Arvuti)............................................................................................................................ 68
Printer ................................................................................................................................................... 69
Result memory (Tulemuste mälu).............................................................................................. 71
Result units (Tulemuste ühikud) ................................................................................................ 75
Result Display Mode (Tulemuste kuvamisreiim)................................................................ 78
Diagnostics (Diagnostika) ............................................................................................................ 80
3.3 Säte ID Setup (ID seadistus)................................................................................................................ 82
Administrator ID (Administraatori ID) ...................................................................................... 83
Operator ID (Kasutaja ID) ............................................................................................................. 89
Patient ID (Patsiendi ID)................................................................................................................ 93
Sisukord
8
3.4 Seadistamine: Lockout (Blokeering) ................................................................................................. 96
Operator Lockout (Kasutaja blokeering)................................................................................. 97
Quality Control (QC) Settings (Kvaliteedikontrolli sätted) ............................................. 100
Quality Control (QC) Lockout (Kvaliteedikontrolli blokeering) .................................... 102
Instrument Quality Control (IQC) Lockout
(Seadme kvaliteedikontrolli blokeering)............................................................................... 104
QC Result Format (Kvaliteedikontrolli tulemuste vorming)........................................... 105
Custom Range Troponin T (Kohandatud vahemik – Troponiin-T) ............................. 106
Reset Test Param. (Lähtesta testiparameetrid).................................................................. 108
Cleaning Lockout (Puhastamise blokeering)...................................................................... 109
STAT Test Config. (STAT-testi konfigureerimine)............................................................. 110
3.5 Seadistus: Optional Screens (Lisaekraanid)................................................................................ 112
4 Testi tegemine 115
Proovimaterjal ................................................................................................................................ 117
4.1 Ettevalmistus testimiseks.................................................................................................................... 117
Koodikiip........................................................................................................................................... 118
Koodikiibi sisestamine ................................................................................................................ 119
Testimisetapid (ülevaade) .......................................................................................................... 120
Mõõturi sisselülitamine............................................................................................................... 122
Sisselogimine.................................................................................................................................. 123
4.2 Testi tegemine ........................................................................................................................................ 126
Testriba sisestamine ................................................................................................................... 130
Tulemuste kuvamine, kinnitamine või neile kommentaaride lisamine...................... 136
Testitulemuse kuvamine QR-koodina.................................................................................... 139
STAT-testid ...................................................................................................................................... 140
5 Kontrollproovid ja kvaliteedikontroll 141
5.1 Kvaliteedikontrolli testi käivitamise ettevalmistamine............................................................. 143
5.2 Kvaliteedikontrolli testi tegemine.................................................................................................... 144
Kvaliteedikontroll (QC)................................................................................................................ 144
Seadme kvaliteedikontroll (IQC).............................................................................................. 152
6 Tulemuste vaatamine 155
Testitulemuste vaatamine .......................................................................................................... 155
Patsiendi anamnees ..................................................................................................................... 157
Kõik tulemused .............................................................................................................................. 158
Kvaliteedikontrolli tulemused ................................................................................................... 159
Seadme kvaliteedikontrolli (IQC) tulemused ...................................................................... 160
Hoolduse ajalugu .......................................................................................................................... 161
7 Laiendatud funktsioonid 163
Andmete käsitlemine ................................................................................................................... 163
Arvuti (seadistusvalik) ................................................................................................................. 164
Tarkvaravärskendused ............................................................................................................... 164
Kasutajaloendid ............................................................................................................................. 165
Patsiendiloendid ............................................................................................................................ 166
Vöötkoodilugeja............................................................................................................................. 167
Salvestatud testitulemused ja kommentaarid..................................................................... 167
Sisukord
9
8 Hooldus 169
8.1 Hoidmis- ja transporditingimused.................................................................................................. 169
Hoidmine.......................................................................................................................................... 169
Transport .......................................................................................................................................... 170
8.2 Mõõturi puhastamine ja desinfitseerimine.................................................................................. 171
Puhastamise ja desinfitseerimise vahe ................................................................................. 171
Millal tuleks mõõturit puhastada ja desinfitseerida?....................................................... 171
Mida tuleb puhastada ja desinfitseerida?............................................................................ 171
Soovitatavad puhastus-/desinfitseerimislahused ............................................................. 173
Puhastamine pärast mõõturi määrdumist pipetist tilkuva aine tõttu......................... 174
Mõõturi puhastamine .................................................................................................................. 175
Mõõturi desinfitseerimine.......................................................................................................... 177
9 Tõrkeotsing 179
Tõrked ja ebatavaline talitlus ilma tõrketeadeteta............................................................ 180
Mõõturi lähtestamine................................................................................................................... 182
10 Toote tehnilised andmed 183
10.1 Käsitsemistingimused ja tehnilised andmed .............................................................................. 183
Tehnilised andmed ....................................................................................................................... 183
Proovimaterjal................................................................................................................................. 184
Hoidmis- ja transportimistingimused .................................................................................... 184
10.2 Täiendav teave ....................................................................................................................................... 185
Tellimisteave.................................................................................................................................... 185
Tootepiirangud............................................................................................................................... 187
Teave tarkvaralitsentside kohta .............................................................................................. 187
Remont.............................................................................................................................................. 187
11 Garantii 187
A Lisa 189
A.1 Vöötkoodidega töötamine.................................................................................................................. 189
A.2 Kasutaja ja patsiendi ID vöötkoodimaskid................................................................................... 190
A.3 Vöötkoodi sümbolimääratluste näited........................................................................................... 191
A.4 Toetatud märgid kahemõõtmelistel vöötkoodidel .................................................................... 193
B Lisa 195
B.1 Valik: Traadita võrk (WLAN) ............................................................................................................. 195
Eelmärkus......................................................................................................................................... 195
Taustinfo........................................................................................................................................... 195
Tehniline rakendamine................................................................................................................ 196
Raadiosageduslikud funktsioonid ja kasutatava jõudluse näitajad ........................... 198
C Vaadeldava testi kulgu käsitlev lisa 201
Vaadeldav testi kulg .................................................................................................................... 201
Vaadeldava testi kulu funktsiooni kasutamine .................................................................. 202
D Roche'i kontaktandmed 205
Register 207
Sisukord
10
Tühi lehekülg.
Sissejuhatus
11
1 Sissejuhatus
Mõõtur cobas h 232
Mõõtur cobas h 232 on instrument, mis võimaldab immunoanalüüside kvantitatiivset hindamist
kullaosakestega märgistamise tehnika abil. Selle mõõturi jaoks saadaolevad diagnostilised kiir-
ribatestid toetavad südame-veresoonkonna haiguste tõhusat diagnoosimist ja hindamist. Nende
testide hindamisel mõõturi cobas h 232 abil ühendatakse kiirdiagnoosi eelised ja kvantitatiivsete
väärtuste tõhusam kliiniline tõlgendamine (võrreldes kvalitatiivsete testidega). Lisaks sellele
tagab automaatne hindamine usaldusväärsemate tulemuste saamise, sest see kõrvaldab võima-
likud vead, mis on seotud visuaalse lugemisega. Konkreetsete testide kohta leiate üksikasjali-
kumat teavet testribade pakendis olevast kasutusjuhendist.
Mõõtmisi saab teha vahetult vereproovide võtmise kohas. Tänu sellele on mõõtur cobas h 232
ideaalne vahend kiirabiosakonna tingimustes, intensiivraviosakondades ja kiirabipunktides,
samuti kardioloogide ja perearstide jaoks. Mõõtur cobas h 232 töötab kiiresti ja seda on lihtne
kasutada: sisestage mõõturisse kasutamata testriba ja kandke proov peale. Pärast reaktsiooni-
perioodi annab mõõtur kvantitatiivse tulemuse; lisaks sellele antakse enne mõne testi lõppu ka
kvalitatiivne tulemus.
Mõõturi cobas h 232 saab andmehaldussüsteemiga (DMS) ühendada raadiovõrgu abil (kui
mõõturil on WLAN-funktsioon) või Roche Diagnosticsi kaasaskantava aluse abil (saadaval eraldi).
Mõõtur cobas h 232 toetab andmevahetust standardi POCT1A kaudu. Võimalik, et andmehal-
dussüsteemid saavad mõõturi turbefunktsioone laiendada, lubades näiteks kasutajate blokeeri-
mist. Andmehaldussüsteemid võivad lubada ka andmete edastamist LIS- või HIS-süsteemi.
Üksikasjaliku tehnilise teabe leiate kaasaskantava aluse ja DMS-i kasutusjuhenditest.
Sissejuhatus
12
Enne süsteemi esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi nii see kasutusjuhend kui ka kõigi
asjakohaste lisatarvikute juhendid, mis on komplekti kaasa pandud. Enne mõõturi cobas h 232
kasutuselevõttu peate selle vastavalt oma vajadustele konfigureerima. Lisateavet leiate
peatükist 3, „Mõõturi seadistamine”. Enne süsteemi kasutuselevõttu lugege kindlasti läbi selle
peatüki jaotis „Olulised ohutusjuhised ja muu teave”.
Kui teil on süsteemi cobas h 232 kohta küsimusi, millele te kasutusjuhendist vastust ei leia, siis
võtke ühendust oma Roche’i esindajaga (vt „Roche'i kontaktandmed” lk 205). Tõrkeotsingu hõl-
bustamiseks hoidke käepärast nii mõõtur cobas h 232, selle seerianumber, see kasutusjuhend
kui ka kõik asjakohased tarvikud.
Kui ühendate mõõturi cobas h 232 andmehaldussüsteemiga cobas IT 1000 või mõne muu
arvuti/andmehaldussüsteemiga, ei saa te otse mõõturist printerisse printida. Mõõturi andmete
printimiseks kasutage vastava arvuti/andmehaldussüsteemiga ühendatud printereid.
Sissejuhatus
13
Testi põhimõte
Testriba tuvastustsoonis paiknevad kaks rida (signaali- ja kontrollrida) näitavad määratletava
analüüdi esinemist proovimaterjalis. Mõõtur cobas h 232 tuvastab need jooned valgusdioodi
(tuvastustsooni valgustades) ja kaamera anduri (tuvastustsooni skannimise) abil. Testi signaali
(signaalirea) intensiivsus suureneb proportsionaalselt vastava analüüdi kontsentratsiooniga.
Integreeritud süsteemitarkvara muundab signaali intensiivsuse kvantitatiivseks tulemuseks,
mis seejärel mõõtmise lõpus ekraanil kuvatakse.
Mõõtmise täpsus tagatakse lihtsa põhimõtte abil: igas testribade karbis on koodikiip, mis
sisaldab elektroonilisel kujul kogu testi ja partiid puudutavat teavet. Testribade tagaküljel on
vöötkood ja nad on seega seotud kindla koodikiibiga. Uuest partiist pärit testriba esmakordsel
sisestamisel kuvatakse mõõturi ekraanil viip, mis palub sisestada vastava koodikiibi. Seejärel
loetakse koodikiibilt teave ja salvestatakse tulevaste testide tarbeks.
Pakendi sisu
cobas h 232 Mõõtur
Vooluadapter
Universaalne akuplokk
Akuhoidiku kate
Akuhoidiku katte paigaldamiseks kasutatav Torx-kruvikeeraja
Ingliskeelne kasutusjuhend
Lühijuhend
CD-plaat muukeelsete kasutusjuhenditega
Soovi korral saadaval (ei sisaldu tarnekomplektis):
Kaasaskantav alus (dokkimisjaam) andmevahetuseks võrgu või USB-liidese (universaalse
jadaliidese) kaudu
Emakeelse isikliku kasutusjuhendi väljaprintimiseks pöörduge kohalikku Roche’i esindusse
(vt ptk A).
Sissejuhatus
14
1.1 Olulised ohutusjuhised ja muu teave
Selles jaotises selgitatakse, kuidas ohutusteated ja süsteemi õige käsitsemisega seotud teave on
süsteemi cobas h 232 kasutusjuhendis esitatud. Lugege seda teavet tähelepanelikult.
Eraldiseisvat (märksõnata) ohusümbolit kasutatakse tähelepanu
juhtimiseks üldist laadi ohtudele või lugeja suunamiseks asjakohase
ohutusteabe juurde.
HOIATUS
Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada surma või
raskeid kehavigastusi.
ETTEVAATUST
Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada kergemaid
või keskmise raskusega kehavigastusi.
TÄHELEPANU
Tähistab ohtlikku olukorda, mille eiramine võib põhjustada süsteemi
kahjustamist.
Ohutusega mitteseotud oluline teave on esitatud värvilisel taustal (sümbolita). Need annavad
lisateavet mõõturi õige kasutamise kohta või kasulikke näpunäiteid.
Selles kasutusjuhendis olevatel piltidel on kujutatud kahte tüüpi kätt.
Kinnastatud käsi Ilma kindata käsi
Sissejuhatus
15
Ohutusteave
Kasutajate väljaõpe
Mõõturit cobas h 232 võivad kasutada ainult vastava väljaõppe saanud
meditsiinitöötajad. Kasutajad peavad ühtlasi olema saanud põhjaliku väl-
jaõppe mõõturi cobas h 232 kasutamise, kvaliteedikontrolli ja hoolduse
osas.
HOIATUS
Kvaliteedikontrolli ja seadmepõhise kvaliteedikontrolli
blokeeringud
Kvaliteedikontrolli ja seadme kvaliteedikontrolli lukustusseisundid on vai-
kimisi keelatud. Süsteemi töökindluse korraliseks kontrollimiseks on tun-
givalt soovitatav see funktsioon lubada. Kvaliteedikontrolli puudutavad
soovitused leiate leheküljelt 142.
HOIATUS
Kaitse nakkusohu ja verega edasikanduvate patogeenide eest
Meditsiinitöötajad, kes kasutavad mõõturit cobas h 232 testimiseks,
peavad olema teadlikud sellest, et igasugune inimverega kokku puutuv
objekt on potentsiaalne nakkusallikas. Mõõturi cobas h 232 käsitsemisel
ja kasutamisel tuleb järgida standardseid ettevaatusabinõusid. Selle
süsteemi kõiki osasid tuleb käsitleda potentsiaalsete nakkusallikatena,
mis võivad patsiendilt patsiendile ning patsiendilt meditsiinitöötajatele
edasi anda verega edasi kanduvaid patogeene.
Kasutage kindaid. Kasutage iga patsiendi testimisel uut ja puhast
kindapaari.
Enne uue kindapaari kättepanekut ja järgmise patsiendi testimist
peske käed põhjalikult vee ja seebiga.
Kõrvaldage kasutatud süstlad, katsutid, pipetid, testribad ja muud
verega kokku puutuvad materjalid vastavalt oma asutuses kehtivatele
nakkuskontrollieeskirjadele.
Järgige kõiki kohalikke kehtivaid tervise- ja ohutusnõudeid.
Sissejuhatus
16
ETTEVAATUST
Reaktiivide ja muude töölahuste poolt põhjustatud allergia või
vigastused
Otsene kokkupuude reaktiivide, puhastusainete, puhastus-/desinfitseeri-
mislahuste või muude töölahustega võib põhjustada nahaärritust või
-põletikku.
Kandke alati kaitsekindaid.
Järgige reaktiivide ja puhastus-/desinfitseerimislahustite pakendile
lisatud infolehtedel toodud ohutusnõudeid.
Kui reaktiiv, kontroll- või puhastus-/desinfitseerimislahus puutub
kokku nahaga, peske see kohe veega maha.
Järgige kõiki kohalikke kehtivaid tervise- ja ohutusnõudeid.
HOIATUS
Elektrilöögi, tulekahju ja plahvatuse vältimine
Kasutage ainult Roche Diagnosticsi originaaltarvikuid (kaableid,
toiteplokke, akuplokke ja varuosi). Kolmandate osapoolte kaablid,
toiteplokid ja akuplokid võivad põhjustada akuploki plahvatamise
või mõõturit kahjustada.
Ärge kasutage halvasti kinnitatud seinakontakte ega kahjustatud
toiteplokke, kaableid, pistikuid ega akuplokke.
Ärge tekitage lühist toiteplokis, kaasaskantava aluse klemmides
ega akuplokis.
Ärge pillake mõõturit cobas h 232, toiteplokki ega akuplokki maha;
kaitske neid rappumise ja vibratsiooni eest.
Sissejuhatus
17
Süsteemi kasutuselt kõrvaldamine
Akuplokk
Mõõturil on laetav akuplokk, mis hakkab laadima kohe, kui vooluadapter on ühendatud või
mõõtur on asetatud aktiivsele kaasaskantavale alusele (mis on vooluadapteriga ühendatud).
HOIATUS
Nakatumine võimaliku bioloogiliselt ohtliku seadme kaudu
Mõõturit cobas h 232 või selle osi tuleb käsitseda võimaliku bioloogiliselt
ohtliku jäätmena. Enne seadme taaskasutusse võtmist, ümbertöötamist
või kasutusest kõrvaldamist tuleb see saastusest puhastada (sh puhas-
tada, desinfitseerida ja/või steriliseerida).
Süsteem või selle osad tuleb kasutuselt kõrvaldada vastavalt asjako-
hastele kohalikele eeskirjadele. Enne kuumdesinfitseerimist eemaldage
alati aku.
TÄHELEPANU
Kasutage ainult Roche Diagnosticsi spetsiaalselt välja töötatud akuplokki.
Mõne muu aku kasutamine võib süsteemi kahjustada.
Sissejuhatus
18
HOIATUS
Võimalikud ohud, mida liitiumioon-akuplokk (Li.ion) võib
põhjustada
Kahjustatud või pundunud liitiumioon-akuplokid (Li-ion) võivad üle kuu-
meneda, süttida või lekkida. Lõpetage otsekohe mõõturi cobas h 232
kasutamine, kui selle liitiumioon-akuplokk (Li-ion) on kahjustatud või
pundunud. Ärge kahjustatud ega pundunud liitiumioon-akuplokki (Li-ion)
mitte mingil juhul laadige (ärge asetage kaasaskantavale alusele ega
ühendage seda vooluadapteriga).
Ülekuumenemine võib põhjustada akuploki süttimise või plahvatamise.
Ärge kunagi visake akuplokki ega mõõturit tulle. Ärge võtke akuplokki
lahti, ärge augustage seda ega suruge seda kokku, sest see võib
põhjustada sisemise lühise ja ülekuumenemise.
Ärge asetage akuplokki ega mõõturit cobas h 232 kuumseadmete
peale ega nende sisse (nt mikrolaineahi, tavaline ahi või radiaator).
Vältige pikemaks ajaks otsese päikesevalguse kätte jätmist, näiteks
siis, kui mõõtur on asetatud kaasaskantavale alusele. Valige kaasas-
kantava aluse asukoht sellest lähtuvalt.
Kahjustatud akuplokist lekkiv akuvedelik või muud ained võivad nahka
ärritada või seda kõrge temperatuuri tõttu põletada.
Vältige kokkupuudet lekkiva akuvedelikuga. Kui see peaks kogemata
nahaga kokku puutuma, loputage kokkupuutunud kohta veega.
Kui akuvedelik satub silma, pöörduge arsti poole.
Olge akuplokkide käsitsemisel ja kõrvaldamisel ettevaatlik.
Äärmuslikud temperatuurid vähendavad aku laadimisvõimekust ja mõõturi ning akuploki
tööiga.
Sissejuhatus
19
Pidage akuploki käsitsemisel kinni järgmistest üldistest ohutusjuhistest.
Kasutage akuploki hoidmiseks või kõrvaldamiseks tootja originaalpakendit.
Enne akuploki eemaldamist lülitage alati mõõtur olekusse off (väljas).
Kui kuvatakse teade Battery Low (Aku tühjeneb), tuleb mõõtur esimesel võimalusel
asetada kaasaskantavale alusele või ühendada see laadimiseks vooluadapteriga.
Kui aku on edasiste testite tegemiseks liiga tühi, tuleb mõõtur asetada otsekohe
kaasaskantavale alusele või ühendada see laadimiseks vooluadapteriga.
Üldine hooldus
Elektriohutus
Kasutatud akuplokkide kõrvaldamine
Ärge visake akuplokki tavaliste olmejäätmete hulka. Kõrvaldage kasu-
tatud akuplokid kohalike määruste ja direktiivide ning teie ettevõttes
kehtivate elektrooniliste jäätmete kõrvaldamise juhiste järgi.
Andmekao vältimiseks salvestage mõõturis olevad andmed enne akuploki vahetust või laadige
need alla (vt peatükki 7).
TÄHELEPANU
Puhastage mõõturit ainult soovitatud lahustega (vt lk 169). Muude
lahuste kasutamine võib põhjustada süsteemi väärtalitluse või rikke.
Pärast puhastamist või desinfitseerimist kontrollige, kas mõõtur on
täielikult kuivanud.
TÄHELEPANU
Ärge käitage mõõturit, kui vooluadapter või ühendatud kaabel on nähta-
valt kahjustatud. Ükskõik millise nähtava kahjustuse korral pöörduge
kontrollimiseks Roche'i kohaliku teeninduse poole.
Sissejuhatus
20
Elektromagnetilised häired
Mõõtur vastab standardi IEC 61326-2-6 nõuetele häiringu tekitamise ja häiringutaluvuse kohta.
Puuteekraan
Kohtvõrk: kaitse lubamatu juurdepääsu eest
Kui see toode ühendatakse kohtvõrguga, tuleb seda võrku kaitsta lubamatu juurdepääsu
eest. Eelkõige ei tohi see võrk olla ühendatud otse mõne muu võrgu või Internetiga. Klien-
did peavad tagama kohtvõrgu turvalisuse, eelkõige kaitse pahavara ja rünnakute eest.
See kaitse võib hõlmata nii selliseid meetmeid nagu tulemüür, mille kaudu eraldatakse
seade kontrollimatutest võrkudest, kui ka meetmeid, mis tagavad, et ühendatud võrk ei
sisalda ründekoode.
Kui kasutate kohandatud andmehaldussüsteemi, siis veenduge, et liidese POCT1-A
kaudu edastatavad delikaatsed andmed oleksid asjakohaste ohutusmeetmetega kaitstud.
Veenduge, et seade oleks lubamatu kasutuse ja varguse vastu kaitstud.
Ärge kasutage mõõturi, andmehaldussüsteemi ja võrgu jaoks jagatud kasutaja- või
käitajakontosid.
Olenemata sellest, kas töötate tava- või raadiovõrgu keskkonnas, kasutage mõõturi, and-
mehaldussüsteemi ja võrgu kasutaja- või käitajakontode jaoks tugevat parooli. Järgige
oma ettevõttes kehtivaid paroolihaldusnõudeid (kui need on kehtestatud) või rakendage
tugeva parooli nõuded, vt „Tugeva parooli omadused” allpool.
Ärge kasutage mõõturit tugevate elektromagnetväljade lähedal, mis
võivad häirida mõõturi õiget talitlust.
Elektrostaatilised lahendused võivad põhjustada mõõturi väärtalitlust.
TÄHELEPANU
Kasutage kuvaelementide puudutamiseks ainult oma sõrmi (ka siis,
kui kannate kindaid) või spetsiaalseid pliiatseid, mis on käes hoitavate
seadmete kasutamiseks ette nähtud. Teravaotsalised või teravate
servadega esemed võivad puuteekraani kahjustada.
Ärge kasutage süsteemi otsese päikesevalguse käes. Otsene
päikesevalgus võib lühendada ekraani kasutusiga ja halvendada
funktsionaalsust.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Roche cobas h 232 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka