Hilti RC 4/36 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

RC 4/36-DAB
de Original-Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
nl Oorspronkelijke handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
fr Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
pt Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
it Istruzioni originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
da Original brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
sv Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
no Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
fi Alkuperäiset ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
et Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
lv Oriģinālā lietošanas instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
lt Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
pl Oryginalna instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
cs Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
sk Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
hu Eredeti használati utasítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
uk Оригінальна інструкція з експлуатації . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Eesti 141
Akut on parasta varastoida täyteen ladattuina viileässä ja kuivassa paikassa.
Akun varastoiminen korkeissa lämpötiloissa (esimerkiksi ikkunalasin takana) ei ole suositeltavaa,
sillä muutoin akun kestoikä lyhenee ja kennojen itsepurkautumistaso nousee.
8 Hävittäminen
Hilti-työkalut, -koneet ja -laitteet on pääosin valmistettu kierrätyskelpoisista materiaaleista. Kierrätyksen
edellytys on materiaalien asianmukainen lajittelu. Useissa maissa Hilti ottaa vanhat koneet ja laitteet vastaan
kierrätystä ja hävitystä varten. Lisätietoja saat Hilti-huollosta tai -edustajalta.
Älä hävitä sähkötyökaluja, elektronisia laitteita ja akkuja tavallisen sekajätteen mukana!
9 RoHS (vaarallisten aineiden käytön rajoittamisen direktiivi)
Vaarallisten aineiden taulukon löydät seuraavasta linkistä: qr.hilti.com/r6039207.
Linkki RoHS-taulukkoon on tämän dokumentaation lopussa QR-koodina.
10 Valmistajan myöntämä takuu
Jos sinulla on takuuehtoihin liittyviä kysymyksiä, ota yhteys paikalliseen Hilti-edustajaan.
Originaalkasutusjuhend
1 Andmed dokumentatsiooni kohta
1.1 Märkide selgitus
1.1.1 Hoiatused
Hoiatused annavad märku toote kasutamisel tekkivatest ohtudest. Kasutatakse alljärgnevaid märksõnu:
OHT
OHT !
Võimalikud ohtlikud olukorrad, mis võivad põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist.
HOIATUS
HOIATUS !
Võimalik ohtlik olukord, mis võib põhjustada kasutaja raskeid kehavigastusi või hukkumist.
ETTEVAATUST
ETTEVAATUST !
Võimalikud ohtlikud olukorrad, millega võivad kaasneda kergemad kehavigastused või varaline kahju.
1.1.2 Kasutusjuhendis kasutatud sümbolid
Selles dokumendis kasutatakse järgmisi sümboleid.
Lugege enne kasutamist läbi kasutusjuhend!
Soovitused seadme kasutamiseks ja muu kasulik teave
Taaskasutatavate materjalide käsitsemine
Elektriseadmeid ja akusid ei tohi visata olmejäätmete hulka.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
142 Eesti 2142553
*2142553*
1.1.3 Joonistel kasutatud sümbolid
Joonistel kasutatakse järgmisi sümboleid.
Numbrid viitavad vastavatele joonistele kasutusjuhendi alguses
Numeratsioon kajastab tööetappide järjekorda pildi kujul ja võib tekstis kirjeldatud tööetappidest
erineda
Positsiooninumbreid kasutatakse ülevaatejoonisel ja need viitavad selgituste numbritele toote
ülevaates
See märk näitab, et toote käsitsemisel tuleb olla eriti tähelepanelik.
1.2 Kleebis seadmel
Kleebis seadmel Lehekülg 142
Kleebis seadmel
Bluetoothi aktiveerimiseks hoidke Bluetooth-nuppu 2 sekundit all.
Ühendage Bluetooth oma välise seadmega ja otsige Hilti Radio Charger’it.
Valige välisel seadmel välja Hilti Radio Charger ja looge ühendus.
1.3 Tooteinfo
tooted on ette nähtud professionaalsele kasutajale ja neid tohivad käsitseda, hooldada ja korras
hoida ainult volitatud ja asjaomase väljaõppega isikud. Nimetatud personal peab olema teadlik kõikidest
kaasnevatest ohtudest. Seade ja sellega ühendatavad abivahendid võivad osutuda ohtlikuks, kui neid ei
kasutata nõuetekohaselt või kui nendega töötab vastava väljaõppeta isik.
Tüübitähis ja seerianumber on tüübisildil.
Kandke seerianumber järgmisse tabelisse. Andmeid toote kohta vajate meie esindusele või hooldekes-
kusele päringute esitamisel.
Toote andmed
Tüüp: RC 4/36 | RC 4/36-DAB
Generatsioon: 01
Seerianumber:
1.4 Vastavusdeklaratsioon
Kinnitame ainuvastutajana, et käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud seade vastab kehtivate direktiivide ja
standardite nõuetele: Vastavusdeklaratsiooni ärakirja leiate käesoleva kasutusjuhendi lõpust.
Tehnilised dokumendid on saadaval:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Eesti 143
2 Ohutus
2.1 Üldised ohutusnõuded
TÄHELEPANU! Kõik juhised tuleb läbi lugeda. Alltoodud ohutusjuhiste eiramise tagajärjeks võib olla
elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke käesolevad juhised alles.
Töökoht
Hoolitsege töökoha hea valgustuse eest.
Seadme modifitseerimine ja ümberkujundamine on keelatud.
Laadimiseade ei ole ette nähtud seinale kinnitamiseks.
Hoidke oma töökoht puhas ja valgustage seda korralikult. Korrastamata ja valgustamata töökoht võib
põhjustada õnnetusi.
Ärge kasutage laadimisseadet plahvatusohtlikus keskkonnas, kus leidub tuleohtlikke vedelikke, gaase
või tolmu. Laadimisseadmed võivad tekitada sädemeid, mille tagajärjel võib tolm või aur süttida.
Laadimisseadme kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed seadmest eemal.
Kinnitage laadimisseade sõidukis nii, et see nihku paigast.
Elektriohutus
Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistikut ei tohi mingil viisil modifitseerida. Muutmata pistikud
ja sobivad pistikupesad vähendavad elektrilöögi ohtu.
Vältige kehalist kontakti maandatud pindadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Kui
Teie keha on maandatud, on elektrilöögi oht suurem.
Ärge kasutage toitejuhet elektrilise tööriista kandmiseks, ülesriputamiseks ega pistiku väljatõmbamiseks
pistikupesast. Kaitske toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest.
Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi ohtu.
Kasutage laadimisseadet vaid kuivades ruumides. Kui elektrilise tööriista sisemusse on sattunud vett, on
elektrilöögi oht suurem.
Ärge puudutage toitejuhet, kui see on töö käigus vigastada saanud. Tõmmake seadme toitepistik
pistikupesast välja. Vigastatud toite- ja pikendusjuhtmed tekitavad elektrilöögi ohu.
Ärge kasutage seadet, kui see on määrdunud või märg. Seadme pinnale kinnitunud tolmu ja niiskuse tõttu
püsib seade halvemini käes ning ebasoodsatel tingimustel võib tekkida elektrilöök. Toimetage määrdunud
seadmed (eelkõige siis, kui töötlete sageli hea elektrijuhtivusega materjale) regulaarselt kontrollimiseks
Hilti teenindusse.
Isikuturvalisus
Seade ei tohi kasutada inimesed (sealhulgas lapsed), kelle füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed on
piiratud või kellel puuduvad seadme kasutamiseks vajalikud teadmised ja/või oskused. Nende inimeste
eest vastutav isik peab neile selgitama seadme ohutut kasutamist ning neid seadme kasutamise ajal
valvama.
Selgitage lastele, et seadmega ei tohi mängida.
Vastutav isik peab üle 8-aastastele lastele selgitama seadme ohutut kasutamist ja neid seadme
kasutamise ajal valvama.
Ärge kandke ehteid, näiteks sõrmuseid või kette. Ehted võivad tekitada lühise, mille tagajärjeks võivad
olla põletused.
Ärge puudutage aku kontakte.
Laadimisseadmete hoolikas käsitsemine ja kasutamine
Laadige laadimisseadmega ainult ettenähtud Hilti akusid.
Ärge kasutage patareisid, mida ei saa laadida.
Veenduge, et laadimisseade on stabiilses asendis. Allakukkuv aku või laadimisseade on ohtlik nii Teile
kui ka teistele inimestele.
Hooldage seadet korralikult. Veenduge, et detailid ei ole murdunud ega kahjustatud määral, mis mõjutab
seadme töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist parandada.
Kasutage laadimisseadmeid ja akusid vastavalt käesolevatele juhistele ja viisil, mis on konkreetse mudeli
jaoks ette nähtud. Laadimisseadmete nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ohtlikke olukordi.
Laadige akusid ainult tootja poolt soovitatud laadimisseadmetega. Kui teatud tüüpi aku laadimiseks
ettenähtud laadimisseadet kasutatakse teist tüüpi akude laadimiseks, tekib tulekahju oht.
Kasutusvälisel ajal hoidke akut ja laadimisseadet eemal kirjaklambritest, müntidest, võtmetest, naeltest,
kruvidest ja teistest väikestest metallesemetest, mis võivad luua ühenduse aku kontaktide vahel.
Akukontaktide või laadimiskontaktide vahel tekkiv lühis võib põhjustada tulekahju või põletusi.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
144 Eesti 2142553
*2142553*
Väärkasutuse korral võib akuvedelik akust välja voolata. Vältige sellega kokkupuudet. Juhusliku
kokkupuute korral loputage kahjustatud kohta veega. Kui vedelik satub silma, pöörduge lisaks arsti
poole. Väljavoolav akuvedelik võib põhjustada nahaärritust või põletust.
Veenduge, et laadimisseade ja akud ei oleks füüsiliselt vigastatud.
Kontrollige laadijat ja akut regulaarselt, et need ei oleks vigastatud, eriti põhjalikult kontrollige juhet,
pistikut ja korpust.
Tähelepanu! Kahjustatud laadijaid ega akusid ei tohi kasutada ega laadida.
Kui laadijat ei kasutata, tuleb seda hoiustada laste käeulatusest väljaspool.
Kasutusressursi ammendanud akud tuleb keskkonnasäästlikult ja ohutult utiliseerida.
Hooldus
Laske seadet parandada ainult kvalifitseeritud spetsialistidel, kes kasutavad originaalvaruosi. Nii on
tagatud elektrilise tööriista ohutuse säilimine.
Kontrollige regulaarselt seadme toitejuhet. Kahjustada saanud toitejuhtme peab välja vahetama tootja,
volitatud hooldekeskus või asjaomase väljaõppega isik. Ärge puudutage toitejuhet, kui see on töö käigus
vigastada saanud. Tõmmake masina toitepistik pistikupesast välja. Vigastatud toite- ja pikendusjuhtmed
tekitavad elektrilöögi ohu.
3 Kirjeldus
3.1 Ülevaade 1
@
Ekraan
;
Power-nupp
=
Käepide
%
Antenn
&
Regulaator
(
Korpus
)
Kummivooderdus
+
Režiimi nupp
§
Preset-nupp
/
Bluetooth-nupp
:
Ekvalaiseri nupp
Aja seadistamine
$
USB-liides
£
AUX-liides
|
Aku
¡
NFC-liides
Q
Patareikorpus
W
Juhtmehoidik
3.2 Eesmärgipärane kasutamine
Ärge kasutage välistingimustes.
Seade on akulaadimisseade, mis mängib samal ajal maha muusikat nii raadio kui ka AUX-ühenduse kaudu.
Seade on ette nähtud muusika mahamängimiseks erinevatest seadmetest, mis on seadmega ühendatud
Bluetoothi või AUX-kaabli kaudu.
USB-liidese kaudu saab seade laadida sellega ühendatud seadmeid.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Eesti 145
Seade on kohandatud kasutamiseks ehitusplatsil. Seade ei tohi kokku puutuda veega.
Kasutage seadet ainult siis, kui vooluvõrgu pinge ühtib seadme andmesildil märgitud pingega. Kui kasutate
akutoidet, siis valige ainult Hilti poolt ette nähtud akud.
Seadme võib pistikupessa ühendada ilma kaitsekontaktpistikuta.
Akut laetakse vaid siis, kui seade on ühendatud vooluvõrku. Kui seade ei ole vooluvõrku ühendatud, siis
töötab see akutoitel.
Kui raadio töötab AM- või FM-sagedusel ja samaaegselt laetakse akut, võib tekkida segav müra.
3.3 Akud
Seadet saab kasutada järgmiste Hilti akudega: B14, B18, B22, B36.
Seade saab laadida järgmisi Hilti akusid: B12 (üksnes adapteriga), B14, B18, B22, B36.
Kasutage üksnes andmesildid loetletud heakskiidetud akusid.
Seadme ekraanil on aku laetuse aste pidevalt loetav. Aku sümbol koosneb 4 kastikesest. Iga kastike tähistab
25%.
Aku kaitseks lülitub seade automaatselt välja, kui laetuse aste on liiga madal. Sellisel juhul ühendage seade
vooluvõrku või vahetage aku välja.
Aku asetamisel laadimisseadmesse algab aku laadimine niipea, kui seade ühendatakse vooluvõrku. Laadi-
misprotsessi kulgemist näitab ekraanil kuvatav aku sümbol.
Kui seadmesse on paigaldatud liiga kuum või liiga külm aku, algab laadimine alles siis, kui aku on jõudnud
töötemperatuurile.
Laadimisaeg ja aku tööaeg sõltuvad aku tüübist, laetuse astmest ja aku temperatuurist.
Kui aku sümbol ekraanile ei ilmu, ei ole akut õigesti sisse pandud või on tegemist tõrkega aku või seadme
töös. Lõpetage seadme ja aku edasine kasutamine ja laske need parandada Hilti hooldekeskuses.
3.4 Ekraanil kuvatavad näidud
Ekraanil kuvatavad näidud Lehekülg 145
Ekraanil kuvatavad näidud
Heliallikana on välja valitud AM.
Heliallikana on välja valitud FM.
Heliallikana on välja valitud DAB.
Kui DAB-vastuvõtt on võimalik, tuleks heliallikana välja valida DAB, kuna DAB
pakub parimat helikvaliteeti.
Heliallikana on välja valitud AUX.
Näitab aku laetuse astet. Üks kastike tähistab 25%.
Näitab, et seade on vooluvõrku ühendatud.
Heliallikana on välja valitud Bluetooth.
Kui Pairing-sümbol vilgub, siis otsib seade ühendust mahamängimissead-
mega.
Kui Pairing-Symbol pidevalt põleb, siis on ühendus mahamängimisseadmega
Bluetoothi kaudu loodud.
Näitab põhiseadistusi.
Näitab kõrguste seadistusi.
Näitab, et valitud on stereoedastus. Kui vastuvõtutugevus on piisav, on
stereoedastus automaatne.
Näitab jaama salvestuspositsiooni.
Näitab kellaaega.
Seadistusrežiimil sümbolid vilguvad.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
146 Eesti 2142553
*2142553*
Näitab, et DAB-signaal on nõrk.
3.5 Võimaluse väliste seadmete paigutamiseks 4
Seade mängib Bluetoothi või AUX-liidese kaudu maha muusikat välistest seadmetest, nt nutitelefonidest või
tahvelarvutitest. Neid seadmeid saab ohutult seadme peale asetada.
4 Tehnilised andmed
4.1 Tehnilised andmed
Pinge
220 V 240 V
Pinge (Suurbritannia)
110 V
Pinge (Jaapan)
100 V
Võrgusagedus
50 Hz 60 Hz
Sisendvõimsus
160 W
Aku tööpinge
14 V 36 V
Aku
Li-Ion
Kaal (ilma akuta)
6,95 kg
Sagedusala AM
522 kHz 1 620 kHz
Sagedusala FM
87,5 MHz 108 MHz
DAB / DAB+
174 MHz 240 MHz
Laadimispinge
7,2 V 36 V
Väljundvõimsus laadimisseadmel
90 W
Väljundpinge USB
5,0 V / 2,1 A
Ümbritseva keskkonna temperatuur
−17 40
Bluetooth-kiirgusvõimsus
7,30 dBm
Bluetooth-sagedus
2 402 MHz 2 480 MHz
5 Käsitsemine
5.1 Back-up-patareide paigaldamine
Veenduge, et patareide pooluste asend on õige.
Ilma patareideta ei ole võimalik seadistusi salvestada.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Eesti 147
Asetage 2 tarnekomplekti kuuluvat AAA-patareid patareipessa.
5.2 Aku paigaldamine ja eemaldamine 3
1. Aku paigaldamiseks lükake aku kohale ja laske fikseeruda.
2. Aku eemaldamiseks vajutage mõlemale nupule aku külgedel ja tõmmake aku maha.
5.3 Seadme sisse-/väljalülitamine
Vajutage Power-nupule.
5.4 Bluetooth-ühenduse loomine
Kui ilmub käsk sisestada kood, sisetage kood 0000.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
148 Eesti 2142553
*2142553*
1. Vajutage korraks Bluetooth-nupule.
2. Kui soovite seadet esimest korda manuaalselt ühendada, hoidke Bluetooth-nuppu all seni (ca 2 sekundit),
kuni Bluetooth-sümbol hakkab vilkuma.
Valige välisel seadmel välja Hilti Radio Charger, samal ajal kui ekraanil vilgub Bluetooth-sümbol.
Kui seadmed on ühendatud, põlevad Bluetooth- ja Pairing-sümbol ekraanil pidevalt.
3. Kui seade on juba ühendatud, vajutage Bluetooth-nupule.
Ühendamine käivitub automaatselt ja Pairing-sümbol hakkab ekraanil vilkuma.
Seade otsib signaali maksimaalselt 3 minutit.
Kui seadmed on ühendatud, ilmub ekraanile Pairing-sümbol.
Kui seade lokaliseerib ühendatud välise seadme, kuvatakse ekraanil Bluetooth-sümbolit.
5.5 NFC-ühenduse loomine
1. Aktiveerige mobiilsel lõppseadmel NFC-funktsioon, kui see NFC-funktsiooni toetab.
2. Hoidke mobiilset lõppseadet tihedalt seadme NFC-liidese vastas. See asub paremal pool ja on tähistatud
NFC-sümboliga.
Esmakordsel ühendamisel peate andma mobiilsel lõppseadmel nõusoleku NFC-ühenduseks.
5.6 Heliallika seadistamine
Vajutage Mode-nupule, et heliallikat DAB, AM, FM, AUX ja Bluetooth hulgast välja valida.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Eesti 149
1. Vajutage režiimi nupule.
2. Valige välja soovitud heliallikas. Valida saate AM, FM, AUX, Bluetoothi ja DAB vahel.
5.7 Jaama otsimine ja salvestamine
Kui regulaatorit korraks keerate, siis käivitub automaatne jaamaotsing.
1. Regulaatori abil valige välja sagedus.
2. Vajutage Preset-nupule.
3. Sageduse salvestamiseks vajutage regulaatorile.
5.8 Antenni rihtimine 2
Rihtige antenn välja nii, et vastuvõtt oleks võimalikult hea.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
150 Eesti 2142553
*2142553*
5.9 Helitugevuse reguleerimine
1. Helitugevuse suurendamiseks keerake Power-nuppu päripäeva.
2. Helitugevuse vähendamiseks keerake Power-nuppu vastupäeva.
5.10 Ekvalaiseri seadistamine
Siin saate muuta madalate ja kõrgete toonide seadistusi.
1. Vajutage ekvalaiseri nupule. See on tähistatud sümboliga EQ.
2. Valige regulaatori abil, kas soovite reguleerida madalaid või kõrgeid toone.
3. Muutke seadistusi regulaatori abil.
5.11 Muusika mahamängimine väliselt seadmelt Bluetoothi kaudu
1. Valige Bluetoothi mahamängimisrežiim.
2. Vajutage mobiilse lõppseadme start-/paus-nupule või regulaatorile, et muusikat käivitada või katkestada.
3. Kasutage välise seadme noolenuppe või keerake regulaatorit, et laulu vahetada ja käivitada.
Muusika hea kvaliteedi tagamiseks tuleb helitugevus välisel seadmel reguleerida väga valjuks.
Seejärel saab helitugevust reguleerida seadmel endal.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Eesti 151
5.12 Muusika mahamängimine väliselt seadmelt AUX-ühenduse kaudu
1. Valige mahamängimisrežiim (AUX või Bluetooth).
2. Vajutage mobiilse lõppseadme start-/paus-nupule, et muusikat käivitada või katkestada.
3. Kasutage välise seadme noolenuppe, et laulu vahetada ja käivitada.
Muusika hea kvaliteedi tagamiseks tuleb helitugevus välisel seadmel reguleerida väga valjuks.
Seejärel saab helitugevust reguleerida seadmel endal.
5.13 Kella reguleerimine
Kellaaja automaatset sünkroniseeringut võite sisse või välja lülitada raadio ajaga.
1. Vajutage kellanupule.
2. Reguleerige kellaaeg regulaatori abil välja.
3. Salvestage kellaaeg, vajutades korraks regulaatorile.
4. Regulaatori abil valige välja, kas soovite kellaaega sünkroniseerida ja kinnitage valik, vajutades korraks
regulaatorile.
5.14 USB-laadimisfunktsioon
USB-laadimisfunktsioon saab kasutada vaid siis, kui seade on ühendatud vooluvõrku või kui see
töötab akutoitel ja on seejuures sisse lülitatud.
USB-liides pakub ainult laadimisvõimalust.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
152 Eesti 2142553
*2142553*
Mobiilse lõppseadme laadimiseks ühendage mobiilne lõppseade USB-kaabli abil seadmega.
6 Tegutsemine tõrgete korral
6.1 Seade on vooluvõrku ühendatud
Tõrge Võimalik põhjus Lahendus
Patareisümboli raam vilgub,
laetuse astme väljad ei täitu.
Aku on liiga kuum Oodake ja laske akul jahtuda.
Aku on liiga külm Oodake ja laske akul soojeneda.
Aku on defektne Kontrollige akut, vajutades
mõlemale nupule aku külgedel.
Kui LED-tuled süttivad, võib
RadioCharger olla defektne.
Kui LED-tuled ei sütti, on aku
defektne.
Võtke ühendust Hilti hoolde-
keskusega.
6.2 Seade on akutoitel
Tõrge Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei käivitu. Aku on tühi Laadige akut, paigaldage
uus aku või ühendage seade
vooluvõrku.
Aku on defektne Kontrollige akut, vajutades
mõlemale nupule aku külgedel.
Kui LED-tuled süttivad, võib
Radio Charger olla defektne.
Kui LED-tuled ei sütti, on aku
defektne.
Võtke ühendust Hilti hoolde-
keskusega.
Seade on defektne Võtke ühendust Hilti hoolde-
keskusega.
Patareisümboli raam vilgub,
laetuse astme väljad ei täitu
(seda näitu kuvatakse korraks
enne seadme väljalülitumist).
Aku on liiga kuum Oodake ja laske akul jahtuda.
Aku on liiga külm Oodake ja laske akul soojeneda.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
*2142553*
2142553 Eesti 153
Tõrge Võimalik põhjus Lahendus
Patareisümboli raam vilgub,
laetuse astme väljad ei täitu
(seda näitu kuvatakse korraks
enne seadme väljalülitumist).
Aku on defektne Kontrollige akut, vajutades
mõlemale nupule aku külgedel.
Kui LED-tuled süttivad, võib
RadioCharger olla defektne.
Kui LED-tuled ei sütti, on aku
defektne.
Võtke ühendust Hilti hoolde-
keskusega.
Seadmelt kaovad kellaaeg ja
viimased seadistused.
Patareid on tühjad Vahetage patareid välja.
7 Hooldus ja korrashoid
7.1 Seadme hooldamine
Seade peab olema kuiv, puhas ja vaba õlist ning rasvast. Ärge kasutage silikooni sisaldavaid
hooldusvahendeid.
Seadme ventilatsiooniavad peavad olema alati vabad. Puhastage ventilatsiooniavasid ettevaatlikult kuiva
harjaga. Ärge laske võõrkehadel sattuda seadme sisemusse.
Puhastage seadme välispinda regulaarselt veidi niiske lapiga. Ärge kasutage puhastamiseks pihusteid,
aurupesu ega voolavat vett!
7.2 Li-Ion-aku hooldamine
Automaatne väljalülitumine katkestab tühjenemise enne, kui akuelemendid saavad kahjustada.
Aku värskenduslaadimine ei ole vajalik.
Laadimisprotsessi katkestamine ei mõjuta aku tööiga.
Laadimist võib igal ajal uuesti alustada, ilma et see avaldaks mõju aku tööeale.
Kui akut ei saa enam täiesti täis laadida, on aku mahtuvus ülekoormuse või vananemise tõttu
vähenenud. Akuga saab veel töötada, kuid see tuleks peatselt uue vastu välja vahetada.
Enne esmakordset kasutuselevõtmist laadige aku täiesti täis.
Vältige niiskuse sissetungimist.
Akusid tuleks hoida täis laetuna võimalikult jahedas ja kuivas kohas.
Akut ei ole soovitav hoida kõrgetel temperatuuridel (aknalaual), kuna see lühendab aku tööiga ja
suurendab akuelementide iseeneslikku tühjenemist.
8 Utiliseerimine
Hilti seadmed on suures osas valmistatud taaskasutatavatest materjalidest. Taaskasutuse eelduseks
on materjalide korralik sorteerimine. Paljudes riikides kogub Hilti kasutusressursi ammendanud seadmed
kokku. Lisateavet saate Hilti müügiesindusest.
Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi tööriistu, elektroonikaseadmeid ja akusid
olmejäätmete hulka!
9 RoHS (direktiiv ohtlike ainete kasutamise piirangute kohta)
Järgmiselt lingilt leiate ohtlike ainete tabeli: qr.hilti.com/r6039207.
RoHS-tabeli juurde viiva lingi leiate käesoleva dokumendi lõpust QR-koodina.
10 Tootja garantii
Kui Teil on küsimusi garantiitingimuste kohta, pöörduge Hilti müügiesindusse.
Printed: 18.09.2019 | Doc-Nr: PUB / 5296507 / 000 / 04
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252

Hilti RC 4/36 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka