ensto EFHTM100.4 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
FIN
SWE
ENG
UKR
FRA
LAV
LIT
POL
EST
CZE
RUS
NOR
RAK57
2022-06-14
© 2021 Ensto Building Systems
ThinMat
Asennusohje...................................... 6
Installationsanvisning....................... 9
Installation Instructions.................. 12
Paigaldusjuhend.............................. 15
Installasjonsveiledning................... 18
Montavimo instrukcija.................... 21
Montāžas instrukcija....................... 24
Instrukcja montażu......................... 27
Návod k montázi............................. 30
Notice d’installation........................ 33
Руководство по монтажу............. 37
Інструкції з установки................... 44
RAK57W / 2022-06-14
2 / 64
Asennetaan kiviainespohjaiseen tasoitteeseen
Monteras in i stenbaserad avjämningsmassa
Installation in aggregate based levelling com-
pound
Paigaldamine tasandusvalu sisse
Montert inn i steinen basert avrettingsmasse
Montavimas užpildančiame išlyginimo mišinyje
Uzstādīšana monolītā izlīdzinošajā masā
Montaż w wylewce samopoziomującej
Instalace do stěrky na bázi agregátu na bázi
agregátu
Installation sur un composant de nivellement à
base d’agrégats
Монтаж в выравнивающей стяжке с
наполнителем
Монтаж в самовирівнюючу суміш на основі
заповнювача
1
23
RAK57W / 2022-06-14 3 / 64
Primer
rmin
rmin
= 30 mm
= 50 mm
M 16 (
Ø16 )
10 mm
Ø13
12
4
5
RAK57W / 2022-06-14
4 / 64
30 mm
30 mm
30 mm
r 30 mm
30 mm
Rj
Re
ThinMat
Sensor
LNPE
PELN
7 8
6
RAK57W / 2022-06-14 5 / 64
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
PE 16A /230V, 50
ECO16BT
L
Sensor
NL
N
Hz
IP 30
001
min= 50 mm
r
L
N
47 kΩ (@25°C)
Anturi
Sensor
Датчик
10A
Vikavirta suojakytkin
RCD / УЗО
9
10
RAK57W / 2022-06-14
6 / 64
ThinMat lattialämmitysmatto
Asennusohje
Ensto ThinMat on valmiiksi mitoitettu ohut lattialämmitysmatto, jossa on asennusta helpottava liimaverkko.
Lämpömatto on tarkoitettu asennettavaksi palamattomalle pinnalle heti parketin, laminaatin, muovimaton
tai lattiaklinkkerin alle. Ei sovellu asennettavaksi seinään. Parketti-, laminaatti- tai muovilattialle suurin sallittu
neliöteho on 100 W/m².
1 Turvallisuusohjeita
Sähköalan ammattihenkilö
Asennuksen saa suorittaa vain sähköalan ammattihenkilö, jolla on siihen riittävä pätevyys.
Lue tämä asennusohje huolellisesti ennen asennustyön aloittamista.
Noudata tässä asennusohjeessa olevia ohjeita ja varmista, että asennus on kansallisten turvallisuus-
määräysten, asennustapojen ja rajoitusten mukainen.
Tässä asennusohjeessa olevat tiedot eivät vapauta asentajaa tai käyttäjää vastuusta noudattaa kaik-
kia sovellettavia määräyksiä ja turvallisuustandardeja.
Tämä asennusohje on osa tuotetta ja se on säilytettävä turvallisessa paikassa, jotta se on käytettä-
vissä tulevaa asennusta ja huoltoa varten.
VAROITUS
Sähköiskun vaara! Palovaara!
Virheellinen asennus voi aiheuttaa henkilö- ja omaisuusvahinkoja.
Älä käytä viallista lämpökaapelia.
Älä kytke lämpökaapelia verkkojännitteeseen ennen kuin asennustyö on valmis.
2 Pakkauksen sisältö
ThinMat lämpömatto
Taipuisa asennusputki
Teippiä
Asennusohje
3 Varastointi
Varastoi lämpömatto ja siihen liittyvät komponentit kuivassa ympäristössä.
Säilytä lämpömatto myyntipakkauksessa kunnes aloitat asennustyön.
4 Suunnittelu
Lämpömaton asennuksesta on tehtävä suunnitelmat ja työpiirustus. Molemmat tekee asianmukaiset
oikeudet omaava sähköurakoitsija tai sähkösuunnittelija valmistajan antamia ohjeita sekä alan määrä-
yksiä ja ohjeita noudattaen.
Työpiirustuksista on käytävä ilmi:
Řmattotyyppi, -teho ja -pituus
Řalue, johon lämmitysmatto asennetaan
Asennuksen on noudatettava työpiirustuksia mahdollisimman tarkasti.
Merkitse mahdolliset muutokset loppupiirustuksiin.
5 Yleisiä asennusohjeita
Lämpökaapelia ei saa lyhentää eikä kytkentäpäihin saa kohdistaa vetorasitusta.
Lämpökaapeli voidaan irrottaa verkosta tarvittaessa. Irtonainen lämpökaapeli pyritään asentamaan sa-
malla jaolla kuin mattoon kiinnitetty kaapeli. Minimiväli on 60 mm.
Lämpömattoa ei saa asentaa kiinteiden rakenteiden tai kalusteiden alle.
Naulaaminen ja poraaminen on kielletty alueella, jossa on lämpömatto.
Lämpömaton kaapelin päällä ei saa kävellä eikä kaapeliin tai sen kytkentäpäihin saa kohdistaa mekaa-
nista rasitusta.
FIN
RAK57W / 2022-06-14 7 / 64
Lämpökaapelin peittävän tasoitteen täytyy peittää lämpökaapeli kokonaan.
Lämpökaapelin pienin sallittu taivutussäde on 30 mm.
Lämpömattoa ei saa asentaa 0-luokan tilaan.
Kostean tilan asennuksissa on varmistettava, että kosteussulku on tehty paikallisten rakennusmääräys-
ten mukaisesti.
Lämpömaton on oltava kokonaan lämmönjohtavuudeltaan samanarvoisessa materiaalissa. Kaapelilen-
kit eivät saa koskettaa toisiaan eikä lämpökaapeli saa mennä ristiin itsensä tai kylmäkaapelin kanssa.
Kaapeleiden jatkos- ja loppupää on oltava lämpökaapelin kanssa saman arvoisessa materiaalissa. Niitä
ei saa taivuttaa ja ne on kiinnitettävä luotettavasti alustaansa. Kaapelin kylmäpää suojataan asennus-
putkella.
Lämpökaapelia ei saa viedä lämmöneristeen läpi, poikkeuksena ns. kylmäkaapeli.
Lämpökaapeli ei saa kulkea lattian liikuntasauman poikki eikä sellaisilla alueilla, joissa on laatan hal-
keamisen tai ylikuumenemisen vaaraa.
Lämpökaapelia ei saa asentaa alueille, jossa on lämpökaapelin ylikuumenemisen vaaraa. Kiukaaseen,
takkaan tai muuhun lämmönlähteeseen etäisyyden on oltava vähintään 0,5 m.
Rakennusmateriaalien pintakäsittelyssä sekä rakenteisiin liittyvissä asioissa on noudatettava materiaalin
valmistajan ohjeita sekä hyväksyttyjä rakennustapoja.
Lattian pintamateriaalin soveltuminen lattialämmitykseen on varmistettava pintamateriaalin valmista-
jalta.
Lattian, johon ThinMat lämpömatto on asennettu, lämpövastus ei saa ylittää arvoa 0,125 m²K/W.
Lämpömaton peittävän lattiamateriaalin on oltava vähintään 5 mm paksu.
Alin asennuslämpötila on -5 °C.
Lämmitettävää lattiaa ei saa peittää paksulla tai muuten hyvin lämpöä eristävällä matolla.
Termostaatin anturi asennetaan suojaputkeen. Anturi asennetaan lämmityskaapelien väliin, siten että se
ei kosketa kaapelia. Anturiputken pää on suljettava vesitiiviiksi.
Lämpömatto on suojattava mahdollisten korjaustöiden aikana.
6 Yleisiä sähköasennusohjeita
Asennuksissa on käytettävä nimellistoimintavirraltaan enintään 30 mA vikavirtasuojakytkintä.
Lämmityksen ohjaukseen on käytettävä siihen soveltuvaa termostaattia.
Lattialämmitysasennus on varustettava kaikkinapaisella, ylijänniteluokan III erotuslaitteella. Esimerkiksi
Enston lattialämmitystermostaattien käyttökytkimet täyttävät tämän vaatimuksen. Erotuslaite voi olla
ryhmäkohtainen tai kaikille lämmitysryhmille yhteinen. Erotuslaitteena voi toimia myös ohjausvirtapii-
rissä sijaitseva käyttökytkin.
Räjähdysvaarallisessa tilassa lämmityskaapelin kanssa samaan ryhmäjohtoon ei saa liittää muita kulu-
tuskojeita.
Lattialämmityskaapelin kunto on tarkistettava ennen valua ja sen jälkeen, mittaamalla kaapelin silmuk-
karesistanssi (Rj) sekä syöttöjohtimien ja maajohtimen välinen eristysresistanssi (Re), katso kuva 7 sivulla
4.
Lämpökaapelia ei saa kytkeä päälle ennen kuin tasoite on kovettunut riittävästi. Valmistajan ohjeita on
noudatettava.
7 Asennustodistus ja takuu
Asennustodistuksen mittauspöytäkirja tulee täyttää asianmukaisesti ja huolellisesti. Asennustodistus ja
tämä asennusohje on säilytettävä ja niiden on oltava käytettävissä myös asennuksen jälkeen.
Ensto Building Systems Finland Oy:n takuun voimassaolon edellytyksena on asianmukaisesti tehdyt joh-
din- ja eristysresistanssimittaukset sekä mittausten mukaan täytetty asennustodistus.
Ensto lattialämmityskaapelien asennuksessa kosteisiin tiloihin edellytetään, että käytettävä vedeneristys
voidaan mahdollisen vian sattuessa osakorjata / eheyttää. Ilmoita mahdollisista vaurioista Ensto Building
Systems Finland Oy:lle tai Enston valtuuttamalle asentajalle ennen kuin ryhdyt toimenpiteisiin asennuk-
sen korjaamiseksi.
Ensto ThinMat lämpökaapelin takuuaika on 20 vuotta ostopäivästä, kuitenkin enintään 21 vuotta valmis-
tuspäivästä. Valmistuspäivä on tuotteen arvokilvessä.
Takuuehdot, katso www.ensto.com/building-systems
RAK57W / 2022-06-14
8 / 64
8 Materiaalien kierrätys ja lajittelu
Älä hävitä sähkölaitteita, elektroniikkalaitteita ja niiden lisävarusteita talousjätteen mukana.
Tuotteen pahvipakkaus soveltuu laitettavaksi sellaisenaan pahvinkeräykseen.
Lattialämmitysjärjestelmän elinkaaren lopussa kaapelit, suojaputket ja elektronikkakomponentit on
hävitettävä asianmukaisesti paikallisia kierrätysohjeita noudattaen.
9 Asennusvaiheet
Poista vanha pintamateriaali tarvittaessa. Tasoita epätasainen lattiapinta ennen asennusta. Ennenkuin
asennat lämpömaton, sivele primeri vanhan lattian tai uuden betonivalun päälle varmistaaksesi hyvän kiin-
nityspinnan lämpömatolle ja uudelle betonivalulle. Puhdista lattiapinta huolellisesti.
Asenna ThinMat lämpömatto sivuilla 2 - 5 olevien kuvien mukaisesti:
1. Suunnittele ja piirrä lämpömaton koko ja sijainti. Merkitse tarkasti kylmäpään liitoskohdan ja termos-
taatin lattia-anturin paikat. Säilytä piirros pääkeskuksessa muiden sähkökuvien kanssa.
2. Tee noin 10 mm syvä ura anturiputkea varten. Asennuksessa voidaan käyttää pakkauksessa olevaa
taipuisaa muoviputkea. Muoviputken yläpinta ei saa tulla kaapelin yläpinnan yläpuolelle. Putken taivu-
tussäteen on oltava niin suuri, että anturi voidaan tarvittaessa vaihtaa jälkeenpäin, kts. myös kuva 4.
3. Sulje anturiputken pää vesitiiviiksi esim. sähköteipillä.
4. Lattian on oltava tasainen ja puhdas roskista, kivistä ja muista esineistä, jotka voivat vaurioittaa kaa-
pelia. Rullaa lämpömatto auki ja levitä se verkon liimapinta lattiaa vasten suunnitelman mukaisesti.
Verkko kiinnittyy lattiaan siinä olevan liimapinnan avulla niin, ettei se pääse liikkumaan tasoitemassan
levityksen aikana. Työnnä kaapelin kylmäpää suojaputkeen, ja jatka suojaputkea asennusputkella ra-
sialle. Liitoskaapeli ei saa kulkea lämpökaapelin yli eikä koskettaa sitä. Varmista, että anturi on lämpö-
kaapelin silmukan keskellä ja ettei anturikaapeli risteä tai kosketa lämpökaapelia.
5. Jos joudut muotoilemaan lämpömattoa, varmistu lämpömaton verkkoa leikatessa, ettei kaapeli va-
hingoitu.
6. Lattiakaivo tai lavuaarikaappi / viemäriputki voidaan ohittaa esim. kuvien osoittamalla tavalla. Jos jou-
dut irrottamaan kaapelia verkosta, voit kiinnittää kaapelin lattiaan esimerkiksi teipillä.
7. Mittaa kaapelin silmukkaresistanssi (Rj) ja eristysresistanssi (Re) ennen valua. Toista mittaukset valun
jälkeen. Täytä mittaustulokset ja muut tiedot mittauspöytäkirjaan.
8. Peitä lämpömatto lattialämmitystasoitteella kaapelia vahingoittamatta, esim. muovista lastaa käyttäen
siten, että kaapeli ja kylmäpää peittyvät kokonaan. Kaapelin viereen ei saa jäädä ilmataskuja. Voit peit-
tää kuivan laatan parketilla, korkkimatolla, muovimatolla tai lattiaklinkkerillä.
9. Sijoita lämpömatto ja tee vesieristys kosteissa tiloissa (esim. pesuhuone) kuvan lattiarakenteen mukai-
sesti. Mikäli asennat lämpömaton tilaan, missä vesieristystä ei vaadita, jätä kuvassa olevat vaiheet 6,
7 ja 8 pois. Markkinoilta löytyy myös materiaaleja, joissa vesieristysmassa 7 ja vahvikekangas 8 on yh-
distetty. Tällöin riittää vain yksi kerros tällaista ainetta. Kuvan 9 menetelmä vesieristyksen tekemiseksi
perustuu Suomen rakennusmääräysten vaatimuksiin. Vesieristys on tehtävä kunkin maan kansallisten
standardien mukaisesti.
1 = Vanha laatta
2 = Primeri
3 = Tasoituslaasti
4 = ThinMat lämpömatto
5 = Lattialämmitystasoite
6 = Primeri
7 = Vesieristysmassa (tarvittaessa)
8 = Vahvikekangas
9 = Saneerauslaasti
10 = Kaakelit
10. Termostaatin ja lämpökaapelin periaatekytkentäkaavio. Kytke järjestelmään lattialämmityksen ohja-
ukseen soveltuva lattia-anturilla varustettu termostaatti. Kytke syöttöpiiriin nimellistoimintavirraltaan
enintään 30 mA vikavirtasuojakytkin.
RAK57W / 2022-06-14 9 / 64
ThinMat värmematta
Installationsanvisning
Ensto ThinMat är en färdigt dimensionerad tunn golvvärmematta som har ett limnät för att underlätta
installationen. Värmemattan är avsedd för montering på en obrännbar yta omedelbart under parkett, la-
minat, kork, vinylmatta eller klinker. Värmemattan är inte lämplig för montering på en vägg. Värmemattans
största tillåtna yteekt är 100W/m² för parkett, laminat eller plastmatta.
1 Säkerhetsinstruktioner
Fackkunnig person
Installationen får utföras endast av en elinstallatör med tillräcklig kompetens.
Läs denna installationsanvisning noggrant innan du påbörjar installationsarbetet.
Följ instruktionerna i denna installationsanvisning och se till att installationen uppfyller nationel-
la säkerhetsföreskrifter, installationsmetoder och begränsningar.
Informationen i denna installationsanvisning frigör inte installatören eller användaren från
ansvar att följa all tillämplig lagstiftning och säkerhetsföreskrifter.
Denna installationsanvisning är en del av produkten och måste förvaras på en säker plats så att
den är tillgänglig för framtida installation och underhåll.
VARNING
Fara för elektrisk stöt! Brandrisk!
Felaktig installation kan leda till personskada eller materiella skador.
Använd inte en defekt värmekabel.
Slå inte på strömförsörjning innan installationen är klar.
2 Förpackningens innehåll
Värmematta
Böjligt plaströr
Tejp
Installationsanvisning
3 Förvaring
Förvara värmemattan och tillhörande komponenter i en torr miljö.
Förvara värmemattan i försäljningspaketet tills du påbörjar installationsarbetet.
4 Planering
Planer och ritningar måste göras angående installation av värmemattan. Båda görs av en kvalicerad
elentrepenör eller eldesigner. Tillverkarens instruktioner och branchens föreskrifter och anvisningar
måste följas.
I arbetsritningen måste följande uppgifter anges:
Řvärmemattans typ, eekt och längd
Řområdet där värmemattan installerats
Installationen måste följa arbetsteckningarna så exakt som möjligt.
Ange möjliga förändringar på de slutliga ritningarna.
5 Allmänna installationsanvisningar
Värmekabeln får inte avkortas och dess ändanslutningar får inte utsättas för dragpåkänning.
Värmekabeln kan vid behov tas loss från nätet. Den lösa värmekabeln ska installeras med samma
avstånd som i värmematta. Minimiavståndet är 60 mm.
Värmemattan får inte monteras under fast inredning.
Det är förbjudet att slå in spik eller att borra i de ytor som försetts med värmematta.
Det är förbjudet att gå på värmemattans kabel eller uttsätta värmekabeln eller dess ändanslutningar
för mekanisk belastning.
SWE
RAK57W / 2022-06-14
10 / 64
Värmekabeln måste vara helt täckt med avjämningsmassa.
Värmekabelns minsta böjradie är 30 mm.
Värmemattan får inte installeras i ett klass 0 utrymme.
I våtutrymmen säkerställ att fuktisoleringen sker enligt lokala byggregler.
Värmemattan måste vara i ett likvärdigt material ifråga om värmeledningsförmåga. Värmekabelsling-
orna får inte vidröra eller korsa varandra eller kallkabeln.
Kabelns skarv- och ändstycken måste placeras i likvärdigt material som värmekabeln. De får inte bö-
jas och de måste fästas tillräckligt nära underlaget. Kabelns kalla ändstycke måste skyddas med ett
installationsrör.
Värmekabeln får inte dras genom värmeisoleringen, med undantag kallkabeln.
Värmekabeln får inte korsa en rörlig fog och inte heller områden där betongplattan kan brista eller
överhettas.
Värmekabeln får inte installeras i områden där det nns risk för värmekabelns överhettning. Avstån-
det till bastuugn, värmelagrande eldstad eller annan värmekälla måste vara minst 0,5 m.
Golvmaterialen och golvkonstruktionen måste följa tillverkarens anvisningar och godkända byggme-
toder.
Ytmaterialets lämplighet för golvvärme måste kontrolleras hos materialtillverkaren.
Värmemotståndet i det golv, där ThinMat värmemattan installeras, får inte överstiga 0,125 m²K/W.
Golvmaterialet som täcker golvvärmekabeln måste vara minst 5 mm tjockt.
Lägsta installationstemperatur är -5 °C.
Golvet som uppvärms får inte täckas med en tjock matta eller en matta med god värmeisoleringsför-
måga.
Termostatgivaren måste installeras i ett skyddsrör. Givaren måste placeras mellan värmekablarna så
att den inte vidrör kabeln. Givarröret måste stängas vattentätt.
Värmemattan måste skyddas för skador vid eventuellt reparationsarbetet på installationsplatsen.
6 Allmänna elektriska installationsanvisningar
En jordfelsbrytare med nominell strömstyrka på 30 mA måste användas i installationer.
En lämplig termostat måste användas för att styra värmning.
Golvvärmeanläggningen måste förses med en allpolig, överspänningsklass III avskiljningsanordning.
Till exempel Enstos golvtermostaters brytare uppfyller dessa krav. Avskiljningsanordningen kan vara
antingen en gemensam strömställare för alla värmegrupper eller en gruppströmställare. En strömstäl-
lare som är ansluten till styrkretsen kan också fungera som avskiljningsanordning.
I explosionsfarliga utrymmen får inte andra bruksföremål anslutas till samma gruppledning som vär-
mekabeln.
Skicket på värmekabeln måste kontrolleras före och efter gjutning genom att mäta värmekabelns
slingresistans (Rj) och isoleringsresistans (Re) mellan strömförsörjningsledningarna och jordkabeln,
se gur 6 på sidan 4.
7 Installationsprotokoll och garanti
Mätningstabellen i installationsprotokollet måste fyllas i noggrant. Installationsprotokollet och denna
installationsanvisning måste sparas och nnas tillgänglig också efter installationen.
Förutsättning för giltigheten av Ensto Building Systems Finland Oy:s garanti är vederbörligt gjorda
värmekabelns slingresistans (Rj) och isoleringsresistans (Re) mätningar och enligt dessa mätningar
ifyllt installationsprotokoll.
Ett krav då Ensto golvvärmekablar installeras i våtutrymmen är att fuktisoleringen som används kan
delvis korrigeras / defragmenteras om ett potentiellt fel uppstår. Rapportera skadorna till Ensto Buil-
ding Systems Finland Oy eller en installatör som är auktoriserad av Ensto innan du vidtar åtgärder att
reparera installationen
Garantitiden för Ensto ThinMat värmekablar är 20 år räknad från inköpsdagen, dock högst 21 år från
tillverkningsdagen. Tillverkningsdatum nns på märketiketten.
Garantivillkoren, see www.ensto.com/building-systems
RAK57W / 2022-06-14 11 / 64
8 Avfallshantering
Kassera inte elektriska och elektroniska enheter inklusive deras tillbehör med hushållsavfal-
let.
Produktens pappemballage är lämplig för återvinning.
När golvvärmesystemet är i slutet av livscykeln måste kablar, skyddsrör och elektroniska komponenter
kasseras enligt lokala riktlinjer för återvinning.
9 Montering
Avlägsna det gamla ytmaterialet vid behov. Jämna golvytor före installation. Sprid primer på golvet för att
säkerställa en god fästyta för värmemattan och det nya betonglagret. Rengör golvet noggrant.
Montera ThinMat värmemattan enligt ritningarna på sidan 2 - 5:
1. Planera och rita värmemattans dimensioner och läge. Märk exakt ut platsen för kalländans anslutning,
slutändan och givaren. Förvara ritningen i huvudcentralen med de övriga elinstallationsritningarna.
2. Gör en ca 10 mm djup fåra för givarröret. Vid installationen kan böjliga plaströr användas; detta för-
längs med ett styvt plaströr till dosan. Plaströrets översta del får inte bli högre än kabelns övre yta.
Rörets böjradie skall vara så stor att givaren vid behov kan bytas senare, se även ritning 4.
3. Stäng givarröret vattentätt, t.ex. med eltejp.
4. Golvet måste vara jämt och rent från skräp, stenar och dyligt som kan skada kabeln. Rulla ut värme-
mattan med limnätet mot golvytan. Limmet fäster värmemattan mot golvet så att den inte rör på
sig under gjutningen. Stick kabelns kallända in i det böjliga skydsröret, och förläng skyddsröret med
ett installationsrör till anslutningsdosan. Kallkabeln får inte korsa värmekabeln eller vidröra denna.
Kontrollera, att givaren är i mitten av en värmekabelslinga och så att givarkabeln varken korsar eller
vidrör värmekabeln.
5. Om du behöver klippa värmemattan, se till att inte skada värmekabeln.
6. En golvbrunn, rör från ett tvättställ eller liknande kan passeras såom visas på ritningen. Om du har
tagit kabeln loss från nätet, fäst den lösa kabeln noggrant i golvet till exempel med aluminiumtejp.
7. Mät kabelns slingresistans (Rj) och isoleringsresistans (Re) före gjutningen. Upprepa mätningarna efter
gjutningen. Anteckna mätresultaten och övriga data i mätningstabellen.
8. Täck in värmemattan med avjämningsmassa för golvvärme, så att kabeln och dess kallända täcks full-
ständigt. Det får inte uppstå luftckor bredvid kabeln. Du kan täcka torra plattan med parkett, laminat,
korkmatta, plastmatta, eller med klinker.
9. Placera värmemattan och gör fuktisoleringen i fuktiga eller våta utrymmen (t.ex. ett badrum) enligt
golvkonstruktion på ritningen. Om du monterar värmemattan i ett rum som inte kräver fuktisolering,
kan du utesluta arbetsfaserna 6, 7 och 8. marknaden nns också material där skikten 7 och 8 är
förenade. I detta fall behövs endast ett skikt. Fuktisoleringen utförd enligt ritning 8 bygger på fodring-
arna i byggnadsstandarden i Finland. Isoleringen bör ske enligt i respektive land gällande standarder.
1 = Betongplatta
2 = Primer
3 = Avjämningsmassa
4 = ThinMat värmekabel
5 = Avjämningsmassa för golvvärme
6 = Primer
7 = Flytande elastiskt membran för vattentätning (vid behov)
8 = Armeringsväv
9 = Fästmassa i pulverform
10 = Keramiska plattor
10. Principschema för kopplingen av ThinMat värmematta och termostat. Anslut till systemet en för golv-
värme lämpad termostat utrustad med golvgivare. Anslut till matningskretsen en jordfelsbrytare med
nominell stömstyrka på 30mA.
RAK57W / 2022-06-14
12 / 64
ThinMat Heating Mat
Installation Instructions
Ensto ThinMat is a pre-dimensioned thin underoor heating mat with an adhesive mesh to ease the instal-
lation. The heating mat is intended for installation on a non-ammable surface immediately under parquet,
laminate, plastic ooring or clinker. The heating mat is not suitable for mounting on a wall. The maximum
power output with parquet, laminate or plastic covering is 100 W/m².
1 Safety Instructions
Electrically skilled person
The installation must only be done by an electrician with the appropriate qualications.
Read this installation manual carefully before starting the installation work.
Follow the instructions in this installation manual, and make sure that the installation complies
with national safety regulations, installation methods and restrictions.
The information provided in this installation manual in no way exempts the installer or user from
responsibility to follow all applicable safety regulations.
This installation manual is a part of the product and must be stored in a safe location so that it is
available for future installation and service.
WARNING
Danger of electric shock! Risk of re!
Improper installation can cause personal injury and property damage.
Do not operate a defect heating cable.
Do not switch on the power supply before the installation work is completed.
2 Delivery contents
ThinMat heating mat
Flexible plastic tube
Tape
Installation instruction
3 Storage
Store the heating mat and the associated components in a dry environment.
Keep the heating mat in the sales package until you start the installation work.
4 Planning
Plans and working drawings must be made of the installation of the heating mat. Both must be made
by a suitably qualied electrical contractor or electrical designer in accordance with the manufac-
turer’s instructions and in compliance with industry rules and regulations.
The working drawings must show the following:
Řthe heating mat type, rating and length
Řthe area in which the heating mat is installed
The installation must comply with the working drawings as precisely as possible.
Indicate possible changes on the nal drawings.
5 General Installation Instructions
Heating cables must not be shortened and there must not be any tension on the connectors at the
cable ends.
The heating cable can be detached from the mesh, if necessary. The loose heating cable should be
installed with same spacing as in the heating mat. The minimum spacing is 60mm.
Heating mats must not be installed under xed structures like closets.
It is not allowed to nail or drill a oor in which a heating mat has been installed.
It is not allowed to step on the heating mat cable and the heating cable or the connectors at the cable
ends must not be subjected to any mechanical stress.
ENG
RAK57W / 2022-06-14 13 / 64
The heating cable must be completely covered with a leveling compound.
The minimum radius for bending the heating cable is 30 mm.
The heating mat must not be installed in a class 0 space.
In wet areas ensure, that the waterproong is made according to local building regulations.
The heating mat must be installed in a medium of equal thermal conductivity over the whole installa-
tion area. The heating cable must not touch or overlay itself or the cold cable at any point.
The joint to cold lead and cable termination have to be in the same medium as the heating cable. They
must not be bent and they must be xed suciently close to the base or reinforcement mesh. The cold
lead must be protected with a conduit.
The heating cable must not be passed through the thermal insulation, exception the cold lead.
The heating cable must not cross a construction joint or be laid in an area where there is a danger of
the slab cracking or overheating.
The heating cable must not be installed in areas where there is a danger of overheating. The distance
to a sauna stove, heat storing re place or other radiant must exceed 0,5m.
The oor materials and structures must comply with the manufacturer’s instructions and approved
building methods.
The suitability of the oor material for underoor heating must be ensured with the manufacturer.
In a oor in which a ThinMat heating mat has been installed the heating resistance must not exceed
0,125 m²K/W.
The thickness of the ooring material covering the cable must be greater than > 5 mm.
The lowest installation temperature is -5 °C.
The oor to be heated must not be covered with a thick or otherwise well insulating carpet.
The thermostat sensor is installed in a protective tube. The sensor must be positioned between the
heating cables so that it does not touch the cable. The end of the sensor tube must be made water-
tight.
Protect the heating mat from damage in the event of possible repair work on the installation site.
6 General Electrical Installation Instructions
A fault current switch with a nominal operating current of max. 30 mA must be used in installations.
A suitable thermostat must be used to control the heating.
The oor heating installation must be provided with an all-pole, overvoltage class III separating device.
For example, Ensto’s oor heating thermostat switches meet this requirement. The separating device
may be collective or common for all heating groups. An operating switch located in the control circuit
can also serve as a separating device.
In premises where there is an explosion hazard, other consumer appliances must not be connected
to the same branch circuit.
The condition of the heating cable must be inspected before and after casting by measuring the cable
resistance (Rj) as well as the insulation resistance (Re) between the supply wires and the earth wire,
see gure 7 on page 4.
The heating cables must not be switched on before the concrete screed has dried out. Follow the con-
crete screed manufacturer’s instructions.
7 Installation Protocol and Warranty
The Installation protocol must be completed properly and carefully. The Installation Protocol and
these installation instructions must be stored in a safe location so as to be available after installation.
Proper heating cable loop resistance (Rj) and insulation resistance (Re) measurements as well as ac-
cordingly completed Installation Protocol is required for validating Ensto Building Systems Finland
Oy’s warranty.
In the installation of the Ensto heating cables into wet areas it is required that the water insulation that
is used can be partly corrected / defragmented in the event of a possible defect. Report the damage
to Ensto Building Systems Finland Oy or an installer authorized by Ensto before you take any actions
to repair the installation.
The warranty period for Ensto ThinMat heating cable is 20 years from the date of purchase but no
longer than 21 years from the date of manufacture. The manufacture date is located on the rating
label. Warranty terms, see www.ensto.com/building-systems
RAK57W / 2022-06-14
14 / 64
8 Disposal
Do not dispose of electrical and electronic devices including their accessories with the house-
hold waste.
The product’s cardboard packing is suitable for recycling.
When underoor heating system is at the end of the life cycle dispose of the cables, conduits and
electronic components properly according to local recycling guidelines.
9 Installation
Remove the old ooring, if necessary. Level uneven oor surfaces before installation. Spread primer on the
oor to ensure a proper adhesion of the heating mat and the new layer of concrete. Clean the oor carefully.
Install the ThinMat heating mat according to the gures on pages 2 - 5:
1. Plan and draw the size and location of the heating mat. Carefully mark the positions of the connection
point at the “cold” end, the opposite end, and the sensors. Keep this drawing with your other electrical
drawings.
2. Drill an approx. 10 mm deep groove for the thermostat sensor tube. Alternatively, a exible plastic
tubing can be used, which is extended with sti plastic tubing to the junction box. The top surface of
the plastic tube should not be installed higher than the top surface of the cable. The curve in the tube
must be so gentle that the sensor can be replaced, if necessary (see also gure 4).
3. Ensure the sensor protective tube is sealed in a watertight manner using a suitable material e.g. elec-
trical tape.
4. The oor must be level and carefully cleaned from stones and other sharp objects which can damage
the heating cable. Roll out the heating mat with the adhesive side of the mat towards the oor. The
adhesive prevents the mat from moving during casting. Push the cold end of the cable into the exible
plastic tube. Extend this installation tubing to the junction box. The connector cable must not cross the
heating cable or touch it. Make sure, that the thermostat sensor is in the centre of a loop, and that the
sensor cable neither crosses nor touches the heating cable.
5. If you need to cut the heating mat, make sure not to damage the heating cable.
6. Floor drains, sinks etc. can be bypassed as shown in the drawing. If the cable is detached from the
mesh, the loose cable must be xed carefully to the oor for example with aluminum tape.
7. Measure the heating cable’s loop resistance (Rj) and insulation resistance (Re) before casting. Repeat
these measurements after casting. Enter the measurement results and other information in the meas-
urement table in this instruction.
8. Cover the heating mat with oor leveling compound for heated oors, making sure that the cable, the
cold cable connection and the sensor tube are covered entirely. Air gaps between the heating cable
and the leveling compound must have to be avoided. You can cover the dry leveling compound with
parquet, cork, plastic matting or oor clinker.
9. Place the heating mat and make waterproong in wet areas (e.g. bathrooms) in accordance with gure
8. If you install the heating mat in a room where no waterproong is needed, ignore stages 6, 7 and
8. On the market there is available material in which the liquid elastic membrane for water insulation
7 and reinforcement fabric 8 are combined. In this case, one layer is sucient. The method shown in
gure 8 for achieving water insulation is based on the requirements of “Finnish Building Construction
Authorities“. Water insulation should be carried out according to the national standards.
1 = Concrete slab
2 = Primer
3 = Levelling compound
4 = ThinMat heating mat
5 = Floor levelling-compound for heated oors
6 = Primer
7 = Liquid elastic membrane for waterproong (if necessary)
8 = Reinforcement fabric
9 = Powder-based tile adhesive
10 = Ceramic tiles
10. Wiring diagram for ThinMat heating cable and thermostat. Connect to the system a thermostat, which
is equipped with a oor sensor and is suitable for controlling oor heating. Connect to the supply
circuit a fault current switch with a nominal operating current of max. 30 mA.
RAK57W / 2022-06-14 15 / 64
ThinMat põrandaküttematt
Paigaldusjuhend
Ensto ThinMat on tehases komplekteeritud õhuke põrandaküttematt, mis on paigalduse lihtsustamiseks
varustatud kinnitusvõrguga. Põrandaküttematid on ette nähtud paigaldamiseks mittesüttiva pinna peale
tasanduskihi sisse, vahetult klinkerplaatide, parketi, laminaadi või plastikkatte alla. Põrandaküttematti ei
tohi paigaldada seina. Plastikatte, laminaadi ja parketi kasutamisel on küttesüsteemi maksimaalseks väl-
jundvõimsuseks 100 W/m².
1 Ohutusjuhend
Elektrik
Paigalduse võib teostada ainult vastavat kvalikatsiooni omav elektrik.
Loe enne paigaldustöid põhjalikult läbi paigaldusjuhend.
Järgi seda paigaldusjuhendit ja veendu, et paigaldus oleks kooskõlas antud riigis kehtivate ohutu-
seeskirjade, normide ja piirangutega.
Käesolevas juhendis toodud info ei vabasta kasutajat kohustusest järgida kõiki eeskirju ja ohutus-
nõudeid.
Käesolev paigaldusjuhend on osa tootest ja see peab olema hoiul turvalises kohas ning kättesaa-
dav ka pärast küttekaabli paigaldust.
HOIATUS
Elektrilöögi oht! Tuleoht!
Valesti tehtud paigaldus võib tekitada viga nii inimestele kui ka ehitisele.
Ära kasuta defektset küttekaablit.
Ära lülita toidet sisse enne, kui kõik paigaldustööd on lõpetatud.
2 Hoiustamine
Hoiusta küttematt ja selle paigaldustarvikuid kuivas keskkonnas.
Hoiusta küttematt selle originaalpakendis kuni paigaldustööde alguseni.
3 Pakend sisaldab
Põrandaküttematt ThinMat
Painduv plasttoru
Teip
Paigaldusjuhend
4 Projekteerimine
Küttemati paigalduse kohta peavad olema tehtud projektid ja tööjoonised. Mõlemad peavad olema
tehtud vastava kvalikatsiooniga elektriala ettevõtte või elektriinseneri poolt vastavalt tootja juhistele
ja kooskõlas kõikide eeskirjadega.
Tööjoonisel peab olema näha:
ŘKüttemati tüüp, võimsus ja pikkus
ŘPiirkond kuhu küttematt on paigaldatud
Paigaldus peab võimalikult täpselt vastama tööjoonisele.
Kõik muudatused peavad olema märgitud lõplikule tööjoonisele.
5 Paigaldusjuhend
Kaableid ei tohi lõigata lühemaks ning kaabli otsad ja ühenduskohad ei tohi jääda mehaanilise pinge
alla.
Kui vaja, võib küttekaablit kinnitusvõrgu küljest lahti lõigata. Lahtist kaablit võib paigaldada sama pai-
galdusvahega nagu küttematil. Minimaalne paigaldusvahe on 60 mm.
Küttematte ei tohi paigaldada püsimööbliesemete (nt kappide) alla.
EST
RAK57W / 2022-06-14
16 / 64
Põrandasse, kuhu on paigaldatud küttematt, on keelatud puurida auke ja kasutada naelu.
Peab olema välistatud võimalus küttematile peale astuda ning kaabli jäämine ükskõik millise mehhaa-
nilise pinge alla.
Kaabel peab olema täielikult kaetud tasandusseguga.
Küttekaabli painderaadius ei tohi olla väiksem kui 30 mm.
Küttematti ei tohi paigaldada 0-klassi ruumi.
Paigaldamisel niisketesse ruumidesse tuleb veenduda, et niiskusekaitse oleks tehtud vastavalt nõue-
tele.
Materjal, mille sisse küttematt paigaldatakse, peab omama kogu paigalduse ulatuses ühesugust soo-
jusjuhtivust. Küttekaabel ei tohi iseendaga ega külmkaabliga kusagil kokku puutuda ega ristuda.
Kaablite jätku- ja otsaühendused peavad olema küttekaabliga võrdväärses sideaines, neid ei või pai-
nutada ning need tuleb kinnitada aluspinnale või armatuurvõrgule piisavalt lähedalt. Kaabli külm ots
peab olema paigaldatud plastiktorusse.
Kaablit ei tohi paigaldada läbi soojusisolatsiooni, välja arvatud kaabli külm ots.
Küttekaablit ei tohi paigaldada üle paisumisvuugi või põranda sellistesse kohtadesse, kus on põran-
daplaadi pragunemis- või ülekuumenemisoht. Kaugus sauna kerisest ja soojust salvestavast kaminast
vms peab olema vähemalt 0,5 m.
Põranda materjalid ja konstruktsioonid peavad vastama tootja ettekirjutustele ja ehitusnõuetele.
Põrandamaterjali sobivust põrandakütte kasutamiseks tuleb kontrollida põrandamaterjali tootjalt.
Põranda soojustakistus, kuhu paigaldatakse ThinMat küttematt, ei tohi ületada 0,125 m² K/W.
Põrandakattematerjali minimaalseks lubatud paksuseks on 5 mm.
Madalaim paigaldustemperatuur on -5 ° C.
Köetavaid põrandaid ei tohi katta paksu vaiba või mõne muu soojusisolaatorina toimiva kattega.
Termostaadi andur peab olema paigaldatud kaitsetorusse. Andur peab olema paigaldatud kaabliloo-
gete vahele nii, et see ei puutuks kokku kaabliga. Anduri kaitsetoru ots peab olema veekindlalt suletud.
Kaitse küttematt võimalike kahjustuste eest edasiste ehitustööde ajal.
6 Elektrialane paigaldusjuhend
Küttekaabel tuleb kaitsta rikkevoolukaitsega, mille rakendusvool ei ületa 30 mA.
Küttekaablite juhtimiseks peab paigaldama sobiva termostaadi.
Küttekaabli paigaldus peab olema välja lülitatav kõiki poolusi lahti ühendava ja ülepingeklass III lülitiga.
Näiteks kõik Ensto termostaadid vastavad sellele nõudele. Juhtlüliti juhtahelas võib samuti olla selleks
lahtiühendavaks lülitiks.
Plahvatusohtlikes ruumides ei tohi olla teised tarbijad ühendatud küttekaabliga samasse toiteahelas-
se.
Küttekaabli seisukorda tuleb kontrollida enne ja pärast betooni valamist mõõtes kaabli elektritakistust
(Rj) ja ka isolatsioonitakistust (Re). Vt joonis 7, lk 4.
Küttekaablit ei tohi enne sisse lülitada, kui tasandussegu on kuivanud. Järgi tasandussegu tootja ju-
hiseid.
7 Paigaldusprotokoll ja garantii
Paigaldusprotokoll peab olema korralikult ja hoolikalt täidetud. Paigaldusprotokoll ja käesolev pai-
galdusjuhend peavad olema hoiul turvalises kohas ja kättesaadavad ka pärast küttemati paigaldust.
Korrektne kütteahela takistus (Rj), isolatsioonitakistus (Re) ja nõuetekohaselt täidetud paigaldusproto-
koll on aluseks Ensto Building Systems Finland OY poolt antavale garantiile.
Ensto küttekaabli paigaldamisel niisketesse ruumidesse on nõutav, et kasutatavat hüdroisolatsiooni
saaks võimalike defektide korral osaliselt parandada või eraldada. Enne kui hakkad kahjustatud kütte-
kaablit ise parandama, teavita alati Enstot.
Garantiiaeg Ensto ThinMat kaablile on 20 aastat alates ostukuupäevast, kuid mitte rohkem kui 21 aas-
tat valmistuskuupäevast. Valmistuskuupäev on näha kaabli küljes oleval kleebisel. Garantiitingimusi
vaata www.ensto.com/building-systems
RAK57W / 2022-06-14 17 / 64
8 Keskkonnaaspektid
Ärge visake elektri- ja elektroonikaseadmeid ning nende tarvikuid olmejäätmete hulka.
Toote pakendiks oleva pappkarbi võib suunata ümbertöötlemisele.
Küttekaabli eluea lõpus tuleb kaabel, paigaldustorud ja elektroonika utiliseerida vastavalt kohalikele
jäätmekäitlusnõuetele.
9 Paigaldus
Vajadusel eemalda vana põrand. Ebatasane põrand tuleb enne küttemati paigaldamist tasandada. Kütemati
ja uue betoonikihi korrektseks nakkumiseks tuleb põrandale kanda nakkekrunt. Puhasta põrand hoolikalt.
Paigaldus teosta vastavalt joonistele 2 – 5:
1. Koostage mõõtkavas ThinMat küttemati paigaldusjoonis. Märkige plaanile küttekaabli „külma” otsa,
selle vastasotsa ja andurite täpsed asukohad. Säilitage seda joonist koos teiste hoone elektrijoonis-
tega.
2. Puurige termostaadi anduri toru jaoks ligikaudu 10 mm sügavune renn. Võib kasutada painduvat plas-
tiktoru, mis pikendatakse jäiga plastiktoru abil harukarbini. Toru tuleb paigaldada nii, et selle ülemine
pind ei jääks kõrgemale küttemati kaabli ülemisest pinnast. Toru painutus peab olema selline, et hil-
jem oleks vajaduse korral võimalik andurit uue vastu vahetada (vt ka joon. 4).
3. Anduri toru ots tuleb sulgeda veekindlalt, nt elektrikuteipi kasutades.
4. Põrand peab olema tasane ja hoolikalt puhastatud kividest ning muudest teravatest esemetest, mis
võivad kaablit kahjustada. Rulli põrandaküttematt lahti liimpoolega allapoole. Liimipinna nakkumine
põranda külge takistab mati liikumist betooni valamise ajal. Pikenda plastiktoru paigaldustorude abil
edasi kuni harukarbini. Ühenduskaabel ei tohi ristuda küttekaabliga ega puutuda vastu seda. Veendu,
et termostaadi andur oleks paigaldatud kaabliloogete keskele ja ei ristuks ega puutuks kokku kütte-
kaabliga.
5. Kui on vaja küttematti lahti lõigata, siis veendu, et seda tehes ei vigasta küttekaablit.
6. Põrandatrapist, kraanikausist jms möödaminek teosta nii nagu joonisel näha. Küttemati küljest lahtilõ-
igatud küttekaabel kinnita hoolikalt põrandakülge nt alumiiniumteibiga.
7. Enne betooni valamist mõõda küttekaabli takistus (Rj) ja isolatsioonitaksitus (Re). Korda mõõtmist pea-
le valamist. Kirjuta mõõtmistulemused ja muu info juhendiga kaasas olevasse tabelisse
8. Kata küttematt köetavate põrandate jaoks ettenähtud tasandusseguga, jälgides et kogu kaabel ja
kaabli „külm” ots oleksid seguga kaetud. Vältida tuleb õhupilude moodustumist kaabli ja tasandussegu
vahele. Kuivanud tasandussegu võib katta parketi, korkkihi, plastikust mattidega või põrandaklinkriga.
9. Joonisel 8 on näidatud ThinMat paigaldamine niisketesse ruumidesse (nt duširuumi) ning selle kaits-
mine niiskuse eest. Kui küttematt paigaldatakse ruumi, kus niiskustõke pole vajalik, siis võib punktid
6, 7 ja 8 vahele jätta. Saadaval on materjal, mis koosneb vett isoleerivast läbipaistvast elastsest ki-
lest 7 ja tugevdavast kangast 8. Sellisel juhul piisab ainult ühe kihi kasutamisest. Joonisel 8 näha olev
paigaldusmeetod on saavutamaks vajalikku niiskustõkke vastavalt Soome ehitusseadustiku nõuetele.
Niiskustõke peab olema tehtud vastavalt kohalikele ehitusstandarditele.
1 = Betoonalus
2 = Krunt
3 = Tasandussegu
4 = ThinMat küttematt
5 = Põrandatasandussegu
6 = Krunt
7 = Niiskustõke (kui vajalik)
8 = Sammude summutaja
9 = Plaatide kinnitussegu
10 = Keraamilised plaadid
10. ThinMat põrandaküttemati ja termostaadi ühendusskeem. Ühenda süsteemi põrandaanduriga ter-
mostaat, mis on sobilik põrandakütte juhtimiseks. Toiteahelas peab alati olema rikkevoolukaitse, mille
rakendusvool ei ületa 30 mA.
RAK57W / 2022-06-14
18 / 64
ThinMat oppvamingsmatte
Installasjonsveiledning
Ensto ThinMat er en forhånds dimensjonert, tynn varmematte med selvklebende mesh for enkel installa-
sjon. Oppvarmingsmatten er ment for installasjon ikke-brannfarlig overater, under parkett, laminat,
plastgulv eller på klikkparkett. Oppvarmingsmatten er ikke egnet for montering på veggen. Maksimal kraft
ved parkett, laminat eller plastgulv, er 100 W/m².
1 Sikkerhetsanvisninger
Faglært elektriker
Installasjonen skal bare utføres av en autorisert elektriker.
Les denne installasjonsveiledningen nøye før installasjonsarbeidet starter.
Følg anvisningene i denne installasjonsveiledningen, og sørg for at installasjonen er i samsvar med
nasjonale sikkerhetsforskrifter, installasjonsmetoder og begrensninger.
Informasjonen som er angitt i denne installasjons- og brukerveiledningen, fritar ikke installatøren
eller brukeren for ansvar når det gjelder å følge alle gjeldende sikkerhetsforskrifter.
Denne installasjonsveiledningen utgjør en del av produktet, og må oppbevares på et trygt sted slik
at den er tilgjengelig ved fremtidig installasjon og servicee.
ADVARSEL
Fare for elektrisk støt! Brannfare!
Feilaktig installasjon kan forårsake skade på person og eiendom.
Bruk aldri en defekt varmekabel.
Ikke slå på strømtilførselen før installasjonsarbeidet er fullført.
2 Pakken inneholder
ThinMat oppvarmingsmatte
Fleksible plastrør
Teip
Monteringsanvisning
3 Oppbevaring
Oppbevar varmematten og tilhørende komponenter på ett tørt sted.
Behold produktet I innpakingen til du starter installasjons arbeidet.
4 Planlegging
Planer og arbeidstegninger må lages i henhold til installasjonen av oppvarmingsmatten. Begge må
lages av en kvalisert elektriker i samsvar med produsentens instruksjoner og i samsvar med industri
regler og forskrifter.
Arbeidstegninger må vise følgende:
ŘOppvarmingsmatte type, vurdering og lengde
ŘOmrådet der varmematten er installert
Installasjonen må samsvare med arbeids tegningene så nøye som mulig.
Endringer I faktisk installert utstyr og arbeids tegninger må markeres I sluttrapport.
5 Generelle installasjonsanvisninger
Varmekablene må ikke være forkortet, og kontaktene på kabelendene, må ikke være i spenn.
Varmekabelen kan løsrives fra mesh underlaget, hvis nødvendig. Den løse varmekabelen burde instal-
leres med samme avstand som på oppvarmingsmatten. Minste avstand er 60mm.
Oppvarmingsmatten må ikke installeres under faste strukturer som skap.
Det er ikke tillatt å spikre eller drille i gulv hvor en oppvarmingsmatte er installert.
NOR
RAK57W / 2022-06-14 19 / 64
Det er ikke tillatt å gå på varmemattens kabler. Varmekabelen og kontaktene til kabelendene må ikke
utsettes for mekaniske påkjenninger.
Varmekablene må være helt dekket av avrettingsmasse.
Minimums radius for bøying av varmekabelen er 30 mm.
Oppvarmingsmatten må ikke monteres i klasse 0.
Påse at våtrom er sikret etter lokale bygningsregelverk.
Oppvarmingsmatten må installeres i et medium med lik varmeledningsevne over hele installasjons-
området. Varmekabelen må ikke på noen tidspunkt rør eller overlappe seg selv eller andre kabler.
Kaldt bly leddet og kabel avslutningen må være i samme medium som varmekabelen. De må ikke bøy-
es. Festes nær basen eller på forsterket mesh. Det kalde blyet må beskyttes via en kanal.
Varmekabelen må ikke gå i gjennom den termiske isolasjonen, unntatt det kalde blyet.
Varmekabelen må ikke krysse støpeskjøten eller legges i et område der det er fare for sprekkdannelse
eller overoppheting.
Varmekabelen må ikke installeres i områder der det er fare for overoppheting. Avstanden til badstue,
komfyr, peis eller andre varmestrålendeområder må overstige 0, 5m.
Gulvmaterialet og strukturer må stå i samsvar med produsentens instruksjoner og godkjent byggeme-
toder.
Hensiktsmessigheten av gulvmaterialet for gulvvarme må sikres av produsenten.
På gulv hvor ThinMat oppvarmingsmatten er installert, må ikke oppvarmingsmotstanden overstige
0,125 m²K/W.
Tykkelsen på gulvmaterialet som dekker kabelen må være mer enn > 5 mm.
Minimum installasjonstemperatur er -5 ° C.
Gulvet som varmes opp må ikke være dekket med et tykt eller isolerende teppe.
Termostat sensoren er installert i et beskyttende rør. Sensoren må plasseres mellom kablene slik at
det ikke kommer i direkte kontakt med kablene. Enden av sensorrøret må gjøres vanntett.
Beskytt varmematten fra skader I tilfelle det utføres reparasjons arbeidet på installasjons området.
6 Generelle elektroniske installasjonsinstruksjoner
En feilstrøms bryter med en nominell strøm på maks. 30 mA, må brukes i installasjoner.
En egnet termostat må brukes for å kontrollere oppvarming.
Gulvvarme installasjon må angis med en all-polet overspennings klasse III separerings enhet. For ek-
sempel oppfyller Enstos gulvvarme termostatbrytere dette kravet. Separeringsapparatet kan være
kollektive eller felles for alle oppvarmings gruppene. En drift bryter i kontroll kretsen kan også brukes
som et separeringsapparat.
I lokaler der det er fare for eksplosjon, kan ikke andre apparater være koblet til samme grenledning.
Tilstanden til varmekabelen må kontrolleres før og etter avstøpning ved å måle kabelmotstanden (Rj)
og isolasjonsmotstanden (Re) mellom forsyningsledningene og jordingsledningen, se gur 7 på side 4.
Varmekablene må ikke skrues på før betongmassen har tørket. Følg betong produsentens instruk-
sjoner.
7 Installasjon-protokoll og garanti
Installasjon protokollen må følges nøye og fullføres riktig. Protokollen for installasjon og disse installe-
ringsinstruksjonene skal lagres på et trygt sted og være tilgjengelig etter installasjon.
Riktig måling av oppvarmingskabel-loop motstand (Rj) og isolasjonmotstand (Re) og fullføring av instal-
lasjon-protokollen kreves for å validere Ensto Building Systems Finland Oys garanti.
Ved installasjon av Ensto varmekabler i våtrom er det et krav om at fuktisolasjonen som benyttes del-
vis kan utbedres/defragmenteres dersom en feil oppstår. Rapporter skade til Ensto Building Systems
Finland Oy eller en installatør autorisert av Ensto før du gjør forsøk på å reparere installasjonen.
Garantiperioden for Ensto ThinMat varmekabel er 20 år fra kjøpsdatoen, men ikke lenger enn 21 år fra
produksjonsdatoen. Produksjonsdatoen nnes på etiketten.
For garantivilkår, se www.ensto.com/building-systems
RAK57W / 2022-06-14
20 / 64
8 Avfallshåndtering
Elektriske komponenter er ikke restavfall og skal returneres til egnede returpunkter eller av-
fallsmottak.
Pappemballasjen til produktet er egnet for resirkulering.
Når gulvvarmesystem er på slutten av sin livssyklus, må kabler, rør og elektroniske komponenter av-
falls behandles på korrekt måte i henhold til lokal resirkulering retningslinjer.
9 Installasjon
Fjerne gamle gulv, om nødvendig. Jevn gulvoverater før installasjon. Spre grunning på gulvet for å sikre at
oppvaringsmatten fester seg til det nye laget av betong. Rengjør gulvet nøye.
Utfør ThinMat installasjon etter tallene på side 2-5:
1. Planlegg og tegn opp størrelsen og plasseringen av oppvarmingsmatten. Merk nøye plasseringen til
koblingspunktet på ”kald” enden, den motsatte enden og sensorene. Arkiver denne tegningen med
andre elektriske tegninger.
2. Bore en 10 mm dyp riller til termostat sensorrøret. Alternativt kan et eksibelt plastrør brukes som
er utvidet med stiv plast til koblingsboksen. Overaten av plastrøret skal ikke installeres høyere enn
overaten av kabelen. Kurven i røret må være så mild at sensoren kan byttes, om nødvendig (se også
gur 4).
3. Påse at sensorens beskyttenderør er forseglet på en vanntett måte ved hjelp av f.eks Gaa teip.
4. Gulvet må være i vater og renset for skarpe gjenstander som kan skade varmekabelen. Rulle ut opp-
varmingsmatten med den selvklebende siden av matten mot gulvet. Limet hindrer matten i å bevege
seg under støpning. Skyv den kalde enden av kabelen inn i det eksible plastrøret. Utvid installa-
sjonsrøret til koblingsboksen. Kabelen må ikke krysse varmekabelen eller røre den. Pass på at ter-
mostatsensoren er i sentrum av en loop, og at følerledning ikke krysser eller berører varmekabelen.
5. Hvis du trenger å kutte oppvarmingsmatten, sørg for å ikke skade varmekabel.
6. Avløp, vasker etc. kan omgås som vist på tegningen. Hvis kabelen har løsnet fra mesh-belegget, må
den festes nøye til gulvet med for eksempel aluminium tape.
7. Mål oppvarmingskabelens loop motstand (Rj) og isolasjon motstand (Re) før avstøpning. Gjenta disse
målingene etter avstøpning. Angi måleresultatene og annen informasjon i Målingstabellen, i denne
instruksjonen.
8. Dekk oppvarmingsmatten med gulv avrettingsmasse for oppvarmnings gulv, pass på at kabelen, den
kalde kabeltilkoblingen og sensorrøret er helt dekket. Luft gap mellom varmekabler og avrettingsmas-
sen må unngås. Avrettingsmassen kan dekkes med parkett, plast matter eller klikkparkett.
9. Plasser oppvarmingsmatten og gjøre impregnering i våtrom (f.eks bad) i henhold til gur 8. Hvis du
installerer oppvarmingsmatten på rom der ingen impregnering er nødvendig, ignorere fase 6, 7 og
8. Bruk tilgjengelige materialet som gjør at ytende elastisk membran for vann isolasjon (gur 7) og
forsterkningssto (gur 8) kan kombineres. I dette tilfellet er ett lag tilstrekkelig. Metoden vist i gur 8
for å oppnå vann isolasjon er basert på kravene til ”Finsk bygningskonstruksjons myndigheter”. Vann
isolasjon skal utføres i henhold til nasjonale standarder.
1 = Betongplate
2 = Grunning
3 = Avrettingsmasse
4 = ThinKit varmekabel
5 = Avrettingsmasse for oppvarmings gulv
6 = Grunning
7 = ytende elastisk membran for vann isolasjon (om nødvendig)
8 = forsterkningssto
9 = pulver-basert is lim
10 = keramiske iser
10. Koblingsskjemaet for ThinMat varmekabel og termostat. Koble til en termostat, som er utstyrt med en
etasje sensor og passer til å styre gulvvarme. Koble til strøm tilførselskrets med en overstyrings bryter,
med en nominell drift på maks. 30 mA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

ensto EFHTM100.4 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend

teistes keeltes