HD2618/99

Philips HD2618/99, HD2618, HD2618/00 Kasutusjuhend

  • Tere! Olen tehisintellekti chatbot, kes on koolitatud aitama teid Philips HD2618/99 Kasutusjuhend küsimustega. Olen dokumendi läbi vaadanud ja valmis andma lihtsaid ja arusaadavaid vastuseid.
22

Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe
tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www.philips.com/welcome.

Soojendusrest
B Stoppnupp
C Röstimishoob
D Ekraan
E Pruunistusastme näidik
F Purukandik
G Pruunistamisregulaator (+ ja -)
H Režiiminupp (erinevate funktsioonide valimiseks)
1 Röstimine
2 Sulatamine ja röstimine
3 Ühe külje röstimine (sobib rõnglite ja prantssaia röstimiseks)
4 Ülessoojendamine
5 Saiakeste ja sarvesaiade soojendamine
I Soojendusresti hoob

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

- Ärge kunagi kastke seadet vette.
- Röstrisse ei tohi panna ülemõõdulisi ega metallfooliumisse pakendatud toiduaineid, see võib
põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Hoiatus
- Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas kohalik võrgupinge vastab
seadme nimipingele.
- Ärge kasutage seadet, kui selle juhe, toitepistik või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama
Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meele- või vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate
kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse
eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.
- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
- Ohtlike olukordade vältimiseks ärge seda seadet kunagi viitelülitiga ühendage.
- Ärge kasutage seadet kardinate või muude kergesti süttivate materjalide all ega läheduses ega
seinakappide all, sest see võib põhjustada tulekahju.
- Ärge pange midagi sisselülitatud või veel kuuma röstri peale, sest see võib põhjustada kahjustusi
või tulekahju.
- Tuleohu vältimiseks tuleks sageli leivapuru kandikult eemaldada. Kontrollige, et purukandik oleks
korralikult paigas.
- Kui märkate suitsu või tuld, eemaldage röstri pistik otsekohe pistikupesast.
- Seade on mõeldud ainult leivatoodete röstimiseks. Ohtlike olukordade vältimiseks ärge pange
seadmesse muid toiduaineid.

Ettevaatust
- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva, millel seade seisab.
- Hoiduge puudutamast seadme metallosi, sest need lähevad röstimise ajal väga tuliseks. Katsuda
tohib ainult juhtseadmeid ja tõsta käepidemetest.
- Ärge pange röstrit tulisele pinnale.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Võtke seade alati pärast kasutamist vooluvõrgust välja.
- See röster on ette nähtud ainult kodumajapidamises kasutamiseks ja seda tohib kasutada ainult
siseruumides. Seade ei ole ette nähtud kommerts- või tööstuslikuks kasutamiseks.
- Kui viil on röstrisse kinni jäänud, lülitage seade välja ja laske jahtuda, enne kui üritate viilu välja
võtta. Ärge kasutage viilu eemaldamiseks nuga või muid teravaid esemeid, sest nii võite seadme
soojuselemente vigastada.
- Soojendusrest on mõeldud ainult saiakeste või sarvesaiade soojendamiseks. Ärge pange muid
toiduaineid soojendusraamile, nii võite põhjustada ohtlikke olukordi.

See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetvälju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet
käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vastavalt, on seadet tänapäevaste teaduslike
tõendite alusel ohutu kasutada.
Enne esimest kasutamist
1 Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige röster niiske lapiga üle.
2 Viige röster korralikult õhutatud ruumi ja valige kõrgeim pruunistusaste.
3 Laske röstril läbi teha mõned röstimistsüklid ilma leivaviiluta.
See põletab ära tolmu, mis võib olla kuumutuselementidesse kogunenud ja hoiab ära ebameeldiva
lõhna röstimisel.
Seadme kasutamine
Ärge jätke töötavat röstrit järelevalveta.
1 Toitejuhtme pikkuse parajaks reguleerimiseks kerige osa sellest ümber röstri alusel olevate
klambrite (Jn 2).
2 Paigutage seade tasasele ja ühtlasele pinnale, eemale kardinatest ja muudest kergesti
süttivatest materjalidest.
3 Sisestage pistik pistikupessa.
Leiva röstimine
1 Pange röstrisse üks või kaks viilu (Jn 3).
2 Röstimisrežiimi7valimiseksvajutagerežiiminuppu,kuniekraanileilmub7. Olenevalt varem
valitudrežiimistpeatenuppuvajutamaükskordvõikorduvalt.(Jn4)
3 Valige soovitud pruunistusaste. (Jn 5)
Valige madal temperatuur kergelt röstitud leiva ja kõrge temperatuur tumedalt röstitud leiva
saamiseks.
- Vajutage nuppu - üks kord või korduvalt, et valida madalam aste kergema rösti jaoks.
- Vajutage nuppu + üks kord või korduvalt, et valida kõrgem aste tumedama rösti jaoks.
, Valitud aste kuvatakse ekraanile.
 23
4 Seadme käivitamiseks vajutage röstimishoob alla. (Jn 6)
Röstimishoob jääb alla ainult siis, kui seade on elektrivõrku ühendatud.
Röstri metallosad lähevad röstimise ajal kuumaks. Ärge neid katsuge.
, Stoppnupu tuli süttib.
, Ekraanil on näha röstimise aeg ja algab minutite mahalugemine. Viimane minut kuvatakse
sekundites (Jn 7).
Märkus. Röstri ülaosas olevale stoppnupule vajutades saate röstimise igal ajal peatada ja leiva üles
tõsta (Jn 8).
5 Vajadusel saate pruunistusastet röstimise ajal muuta (Jn 9)
Röstimise ajal võite tumedama rösti saamiseks vajutada nuppu + või heledama rösti saamiseks
nuppu -.
, Ekraanil kuvatav röstimise aeg ja pruunistusaste muutub.
Märkus. Kui valite heledama rösti saamiseks madalama astme, võib leivaviil kohe üles hüpata, kuna
soovitud pruunistusaste on juba saavutatud.
6 Kui leivaviil on röstitud, kuulete helisignaali, ekraan vilgub mõne korra ja leivaviil hüppab üles.
7 Võtke röstitud leib välja. Väiksemate viilude väljavõtmiseks tõstke röstimishooba natuke
kõrgemale (Jn 10).
Märkus. Juhul, kui leib jääb röstrisse kinni, tõmmake pistik seinakontaktist välja, laske seadmel täielikult
maha jahtuda ja seejärel eemaldage leib ettevaatlikult röstrist. Ärge tarvitage selleks nuge või teisi
teravaid metallriistasid ega puudutage röstri sisemisi metallosasid.

1 Sulatamisrežiimi8valimiseksvajutagerežiiminuppu.(Jn11)
Olenevalt varem valitud režiimist peate nuppu vajutama üks kord või korduvalt.
2 Valige soovitud pruunistusaste ja vajutage röstimishoob seadme käivitamiseks alla (vt lõiku
„Leivaröstimine”).

1 Ülessoojendamisrežiimivalimiseksvajutagerežiiminuppu.(Jn12)
Olenevalt varem valitud režiimist peate nuppu vajutama üks kord või korduvalt.
2 Seadme käivitamiseks vajutage röstimishoob alla.
Märkus. Pruunistusastet ei saa muuta. See režiim töötab kindlaksmääratud seadistusega, et saavutada
optimaalne tulemus.

Sobib rõnglite ja prantssaiade röstimiseks.
1 Lõigake rõngel või prantssai pikuti pooleks ning lõigake prantssai maksimaalselt 13 cm
pikkusteks tükkideks.
2 Pange leib röstrisse nii, et röstitav pind jääks röstri esikülje poole. (Jn 13)
3 Üheküljeröstimiserežiimi9valimiseksvajutagerežiiminuppu.(Jn14)
Olenevalt varem valitud režiimist peate nuppu vajutama üks kord või korduvalt.
4 Valige soovitud pruunistusaste ja vajutage röstimishoob seadme käivitamiseks alla (vt lõiku
„Leivaröstimine”).
24

1 Vajutage soojendusraami lahtitõmbamiseks soojendusraami kangike alla (Jn 15).
Ärge kunagi pange saiakesi soojendamiseks otse röstri peale. Röstri kahjustamise vältimiseks
tõmmake alati soojendusrest lahti.
2 Pange saiakesed ja sarvesaiakesed soojendusraamile.
Ärge soojendage rohkem kui kahte saiakest korraga.
3 Soojendamisrežiimi0valimiseksvajutagerežiiminuppu.(Jn16)
Olenevalt varem valitud režiimist peate nuppu vajutama üks kord või korduvalt.
4 Seadme käivitamiseks vajutage röstimishoob alla.
Märkus. Pruunistusastet ei saa muuta. See režiim töötab kindlaksmääratud seadistusega, et saavutada
optimaalne tulemus.
Märkus. Kui soovite veelgi soojemaid saiakesi või sarvesaiakesi, pöörake nad ümber ja vajutage
röstimishoob taas alla.

Kui röstrit ei ole 5 minutit kasutatud, lülitub see automaatselt puhkerežiimile. Röstri uuesti
aktiveerimiseks vajutage ükskõik millist nuppu.

Ärge kunagi kastke seadet vette.
1 Eemaldage seadme pistik seinakontaktist.
2 Laske seadmel jahtuda.
3 Puhastage seadet niiske lapiga. Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid.
4 Puhastage ekraani õrnalt kuiva lapiga.
5 Puru eemaldamiseks tõmmake purukandik seadmest välja (Jn 17).
Ärge pöörake seadet puru eemaldamiseks tagurpidi ega raputage seda.

- Tööea lõppedes ei tohi seadet tavalise olmeprügi hulka visata, vaid tuleb ümbertöötlemiseks
ametlikku kogumispunkti viia. Selliselt toimides aitate säästa keskkonda (Jn 18).

Kui vajate hooldust, teavet või teil on probleem, külastage Philipsi veebisaiti www.philips.com või
pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse (telefoninumbri leiate garantiilehelt). Kui teie
riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole.
Veaotsing
Käesolev peatükk esitab kokkuvõtte seadmel esinevatest enamlevinud probleemidest. Kui teil ei
õnnestu probleemi alloleva teabe abil lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
 25
Probleem Lahendus
Röster ei tööta. Veenduge, et seadme pistik oleks korralikult seinakontakti sisestatud.
Röster võib olla puhkerežiimil. Vajutage režiimi lõpetamiseks ükskõik
millist nuppu.
Röstri elektroonikasüsteem võib olla rikkis. Laske röster Philipsis või
Philipsi volitatud hoolduskeskuses üle vaadata ja parandada või välja
vahetada.
Leib jääb seadmesse
kinni.
Võtke seadme pistik seinakontaktist välja ja laske tal jahtuda. Eemaldage
viil või viilud ettevaatlikult röstrist. Olge hoolikas, et te viilude
eemaldamisel ei kahjustaks kütteelemente. Ärge kunagi kasutage selleks
metallesemeid.
Röstitud leib on liiga
kõrbenud või liiga hele.
Kui röst oli liiga tume, valige järgmine kord madalam aste, ning kõrgem,
kui röst oli liiga hele.
Röstrist tuleb suitsu. Olete röstitavale leivaviilule valinud liiga kõrgetemperatuurilise
seadistuse. Vajutage STOP-nupule röstimise peatamiseks.
Toitejuhe on
kahjustatud.
Kui toitejuhe on vigastatud, peab selle ohtlike olukordade ärahoidmiseks
uue vastu vahetama rmas Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskuses või
samasugust kvalikatsiooni omav isik.
Leiva üks külg on
röstimata.
Olete valinud ühe külje röstimise režiimi. Leiva teise külje röstimiseks
asetage see röstrisse nii, et röstimata külg jääb röstri esiosa poole.
Seejärel järgige lõigus „Ainult ühe külje röstimine” toodud juhiseid.
Pruunistusastet ei saa
soojendamis- või
ülessoojendamisrežiimis
muuta.
Saiakeste ja sarvesaiade soojendamisel ja röstitud leiva
ülessoojendamisel töötab röster kindlaksmääratud seadistusega, et
tagada optimaalne tulemus.
Ainult üks saiakese või
sarvesaia pool on soe.
Soojendusrestil soojendatakse saiakest või sarvesaia vaid ühelt küljelt.
Pöörake saiake või sarvesai ümber ja soojendage veel kord. Järgige
lõigus „Saiakeste ja sarvesaiade soojendamine” toodud juhiseid.
Röstri ekraan jätkab
vilkumist või ei lülitu
välja.
Eemaldage pistik seinakontaktist ja ühendage seejärel uuesti. Kui ekraan
jätkuvalt vilgub, on elektroonikasüsteem ilmselt rikkis. Sellisel juhul laske
röster Philipsis või Philipsi volitatud hoolduskeskuses üle vaadata ja
parandada või välja vahetada.
26
/