Atlantic Zeneo 2020 Installation and User Manual

Tüüp
Installation and User Manual
ZENEO
Chaue-eau électrique
Elektrischer warmwasserspeicher - Elektriline soojaveeboiler
ATLANTIC EST UNE MARQUE FRANÇAISE
La sérénité s’installe chez vous
F
NL
EE
NOTICE D’UTILISATION
ET D’INSTALLATION
Gebruiks en installatiehandleiding
Paigaldusjuhend
À conserver par l’utilisateur
Door de gebruiker te bewaren gids
Hoida käesolev juhend alles ka montaažijärgselt
ZENEO
Chaue-eau électrique
Nous vous remercions de votre choix et de votre
confiance. Les chaue-eau ZENEO ont été soumis à
de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la
qualité et ainsi vous apporter une entière satisfaction.
Avertissements Généraux
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu
bénécier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins
8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement
surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés. Le nettoyage et l’entretien
par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans
surveillance.
INSTALLATION
ATTENTION : Produit lourd à manipuler avec précaution.
tInstaller l’appareil dans un local à l’abri du gel (4°C à 5°C mini-
mum).
tLa destruction de l’appareil par surpression due au blocage de
l’organe de sécurité est hors garantie.
tPrévoir une aération du local d’installation. La température de ce
local ne doit pas dépasser 35°C.
tDans une salle de bain ne pas installer ce produit dans les vo-
lumes V0, V1 et V2 (voir gures page 8). Si les dimensions ne
le permettent pas, ils peuvent néanmoins être installés dans le
volume V2 ou le plus haut possible dans le volume V1 pour un
horizontal.
tPlacer l’appareil dans un lieu accessible.
tCe produit est destiné pour être utilisé à une altitude maximale
de 3000 m.
tDans le cas d’un chauffe-eau vertical mural, s’assurer que la cloison
est capable de supporter le poids de l’appareil rempli d’eau.
tLaisser au-dessous des extrémités des tubes de l’appareil un espace
libre au moins égal à 300 mm (100 L) – 480 mm (150 L et 200 L) pour
pouvoir intervenir sur les équipements et accessoires.
Manuel à conserver même après installation
du produit.
FR
1
Avertissements Généraux
RACCORDEMENT HYDRAULIQUE
tInstaller obligatoirement à l’abri du gel un organe de sécurité
(ou tout autre dispositif limiteur de pression), neuf, de dimen-
sions 3/4’’ (20/27) et de pression 0,7 MPa - 7 bar sur l’entrée du
chauffe-eau, qui respectera les normes locales en vigueur.
tUn réducteur de pression (non fourni) est nécessaire lorsque la
pression d’alimentation est supérieure à 0,5 MPa - 5 bar. Il devra
être installé sur l’arrivée d’eau froide, après le compteur.
tRaccorder l’organe de sécurité à un tuyau de vidange, maintenu
à l’air libre, dans un environnement non soumis au gel (4°C à 5°C
mini), en pente continue vers le bas pour l’évacuation de l’eau
de dilatation de la chauffe ou en cas de vidange du chauffe-eau.
tll est impératif d’installer un bac de rétention sous le chauffe-
eau lorsque celui-ci est positionné dans un faux plafond, des
combles ou au-dessus de locaux habités. Une évacuation raccor-
dée à l’égout est nécessaire.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
Avant tout démontage du capot, s’assurer que l’alimentation est
coupée pour éviter tout risque de blessure ou d’électrocution.
L’installation électrique doit comporter en amont du chauffe-eau
un dispositif de coupure omnipolaire (porte fusible, disjoncteur avec
une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm, disjoncteur
différentiel de 30 mA).
La mise à la terre est obligatoire. Une borne spéciale portant le
repère
est prévue à cet effet.
Produits incorporant une batterie : il y a risque d’explosion si la
batterie est remplacée par une batterie de type incorrect. Mettre
au rebut les batteries usagées conformément aux instructions.
ENTRETIEN
tLe dispositif de vidange du groupe de sécurité doit être mis en
fonctionnement périodiquement (au moins une fois par mois).
Cette manœuvre permet d’évacuer d’éventuels dépôts de tartre
et de vérier qu’il ne soit pas bloqué.
tPour vidanger l’appareil, couper le courant, fermer l’alimenta-
tion d’eau froide, puis vidanger grâce à la manette du groupe de
sécurité en ayant ouvert un robinet d’eau chaude.
tSi le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla-
cé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de
qualication similaire an d’éviter un danger.
La notice d’utilisation de cet appareil est disponible en contactant
le service après-vente.
2
Manuel d’installation
et d’entretien
Chauffe-eau
Sommaire
Installation
Avant de commencer .............................................4
Contenu du colis ...................................................................... 4
Accessoires à prévoir ................................................................ 4
Outillage nécessaire ................................................................ 5
Main d’œuvre .......................................................................... 5
Schéma général d’installation ..............................6
Où installer mon chauffe-eau ...............................8
Précautions .............................................................................. 8
Installation spécique en salle de bain .................................. 8
Comment installer mon chauffe-eau ...................9
Chauffe-eau vertical mural ..................................................... 9
Chauffe-eau vertical sur socle .............................................. 10
Chauffe-eau horizontal mural - Raccordement dessous ...... 10
Raccordement hydraulique du chauffe-eau ......11
Le raccordement classique .................................................... 11
Le raccordement avec limiteur de température .................. 11
Le raccordement avec un réducteur de pression ................ 12
Le remplissage du chauffe-eau ............................................ 12
Raccordement électrique du chauffe-eau ..........13
Mise en service du chauffe-eau ..........................13
Conseils d’entretien domestique .......................14
Le groupe de sécurité ........................................................... 14
Vidange d’un chauffe-eau .................................................... 14
Contrôle du voyant ............................................................... 15
Entretien de la cuve .............................................................. 15
Champ d’application de la garantie ...................15
Conditions de garantie ........................................16
3
FR
FR
4
1. Avant de commencer
1.1. Contenu du colis
Votre colis comprend :
1.2. Accessoires à prévoir
1.2.1. Les accessoires obligatoires et conseillés
Pour l’installation de votre chauffe-eau, vous devez prévoir les éléments suivants :
Groupe
de sécurité NEUF
Obligatoire
Siphon
Obligatoire
Limiteur
de température
Obligatoire en neuf
et rénovations lourdes
Bac de récupération
d’eau
Impératif dans le cas d’une
installation à l’étage et au-
dessus d’un local habité
1 ou 2
étriers
Emballage
avec gabarit de pose
Raccord
diélectrique
Votre chauffe-eau
(exemple : un vertical mural)
Sortie
eaux usées
Sortie de câble murale
Ruban d’étanchéité
ou autre
Réducteur
de pression
Obligatoire si la pression
d’eau de votre habitation est
supérieure à 0,5 MPa (5 bar).
Il doit être installé à la sortie
du compteur. (voir page 12)
Manuel d’installation : Préparation
easyFIX pour modèles verticaux
muraux
50 L non disponible
75 à 100 litres 1
150 à 200 litres 2
FR
5
FR
1.2.2. Les accessoires optionnels
1.3. Outillage nécessaire
1.4. Main d’œuvre
3
2
1
2 personnes
pour le montage
1
2
2 heures
Console d’accrochage
plafond
Idéale pour xer les chauffe-
eau verticaux muraux
au plafond, quand le mur
est non porteur.
Libère de l’espace sous
le chauffe-eau
Pattes de xation
universelles
Idéales pour réutiliser
les xations de votre ancien
chauffe-eau sans trous
supplémentaires.
Gain de temps à la pose
Compatible avec l’utilisation
d’easyFIX.
Réhausse
Idéale pour éviter les modi-
cations d’évacuation, pour
les chauffe-eau verticaux
sur socle.
Manuel d’installation : Préparation
Kit de cerclage pour
modèles horizontaux
muraux - Raccordement
dessous
Obligatoire pour la xation
au plafond.
Peut être utilisé pour reprendre
les xations d’un ancien appareil.
Permet de faire glisser l’appareil
de quelques centimètres lors
de la mise en place
Système de xation
(Ø 10 mm mini)
(Selon support)
Trépied
Pour les modèles verticaux muraux.
Obligatoire sur les murs non
porteurs et recommandé pour les
chauffe-eau supérieurs à 100 L
A
LL
FR
6
Sortie
eau chaude
Arrivée
eau froide
Siphon
Raccord
diélectrique
Limiteur
de température
Phase
Terre
Neutre
Eau froide
Eau chaude
ª
ª
Tableau électrique
Disjoncteur 16A,
contacteur jour/nuit
et différentiel 30mA
Robinet dans une salle de bain
par exemple
ATTENTION
Si votre tuyauterie n’est pas
en cuivre (PER , multicouche...),
il est OBLIGATOIRE d’installer
une canalisation en cuivre d’une
longueur minimale de 50 cm
(DTU.60.1) et/ou un limiteur de
température en sortie eau chaude
de votre ballon (voir p. 11).
PRECAUTIONS D’INSTALLATION :
t5FNQÏSBUVSFEVMJFVEJOTUBMMBUJPO
comprise entre 4°C et 35°C
t1PTJUJPOOFSMFDIBVGGFFBVMFQMVT
près possible des salles d’eau
t4JMFDIBVGGFFBVFTUJOTUBMMÏ
BVEFTTVTEVOMPDBMIBCJUÏ
mettre un bac de récupération d’eau.
Manuel d’installation : Schéma de montage global
FR
7
FR
Évacuation
eaux usées
(égouts)
Arrivée d’eau
réseau
Compteur d’eau
Robinet général
d’arrivée d’eau froide
Réducteur
de pression
Groupe
de sécurité
ª
ª
0000000
Groupe de sécurité
Le groupe de sécurité est un accessoire obligatoire.
Son rôle est de maintenir à l’intérieur du chauffe-
eau une pression inférieure à 0,7 MPa (7 bar)
pour éviter l’explosion de celui-ci
(il remplit donc
le même
rôle qu’une soupape sur une cocotte
minute).
Le groupe de sécurité laisse donc s’échapper
de l’eau lorsque le chauffe-eau est en fonctionne-
ment. Cet écoulement peut représenter jusqu’à 3%
du volume du chauffe eau par cycle de chauffe.
Attention : le groupe de sécurité doit toujours
ÐUSF SBDDPSEÏ EJSFDUFNFOU Ë MFOUSÏF FBV GSPJEF
du ballon. Rien ne doit être installé entre
MFHSPVQFEFTÏDVSJUÏFUMFDIBVGGFFBVBVDVOF
vanne , pas de réducteur de pression …).
Réducteur de pression
Le réducteur de pression est un accessoire
supplémentaire qui doit être installé à la sortie
de votre compteur d’eau si la pression d’eau
de votre habitation s’avère supérieure à 0,5 MPa (5 bar).
Il évitera que la soupape
du groupe de sécurité
ne s’ouvre de manière
intempestive lorsque le
chauffe-eau n’est pas en
fonctionnement.
Pour connaître la pression
d’eau dans votre habitation
vous pouvez vous rensei-
gner auprès de votre four-
nisseur d’eau.
Attention : le réducteur de pression ne doit
jamais être placé entre le groupe de sécurité
FUMBDVWFEVDIBVGGFFBV
Schéma général d’installation
Exemple avec un chauffe-eau vertical mural
Manuel d’installation : Schéma de montage global
FR
8
2. Où installer mon chauffe-eau ?
2.1 Précautions
t$IPJTJSVOMJFVEJOTUBMMBUJPOEPOUMBUFNQÏSBUVSFTFSBUPVKPVSTDPNQSJTFFOUSF¡$FU¡$
t-F DIBVGGFFBV EPJU ÐUSF QPTJUJPOOÏ MF QMVT QSÒT QPTTJCMF EFT QPJOUT EF QVJTBHFT JNQPSUBOUT
(salle de bains, cuisine…).
t4JM FTU QMBDÏ FO EFIPST EV WPMVNF IBCJUBCMF DFMMJFS HBSBHF MFT UVZBVUFSJFT FU MFT PSHBOFT
de sécurité (groupe de securité, réducteur de pression) doivent être isolés.
t1SÏWPJS VOF BÏSBUJPO EBOT MF MPDBM BåO EÏWJUFS MFT QIÏOPNÒOFT EF DPOEFOTBUJPO FU EF DPSSPTJPO
de la peinture du chauffe-eau.
t4BTTVSFSRVFMÏMÏNFOUTVQQPSUNVSPVQMBGPOEFTUTVGåTBNNFOUSÏTJTUBOUQPVSSFDFWPJSMFQPJET
du chauffe-eau plein d’eau (voir tableau p. 9).
t1SÏWPJS FO GBDF EF DIBRVF ÏRVJQFNFOU ÏMFDUSJRVF VO FTQBDF TVGåTBOU EF  DN QPVS MFOUSFUJFO
périodique de l’élément chauffant.
t&O DBT EJOTUBMMBUJPO BVEFTTVT EF MPDBVY IBCJUÏT GBVYQMBGPOE
combles...), il est IMPÉRATIF de prévoir un bac de récupération d’eau
raccordé à l’égout sous le chauffe-eau (type bac à douche
par exemple).
2.2 Installation spécique en salle de bain
t*OTUBMMBUJPOIPSTWPMVNFT/'$
Si les dimensions de la salle de bain ne permettent pas de placer le chauffe-eau hors volumes :
M
M
M
Volume
1
Volume
2
M
M
M
Volume
1
Volume
2
M
M
M
Volume
1
Volume
2
Possible dans le Volume 2
Possible dans le Volume 1 si :
- le chauffe-eau est horizontal et placé le plus
haut possible.
- les canalisations sont en matériau conducteur.
- le chauffe-eau est protégé par un disjoncteur
de courant différentiel résiduel (30mA) branché
en amont du chauffe-eau.
Manuel d’installation : Lieu d’installation
Volume
0
Volume
0
Volume
0
FR
9
FR
3. Comment installer mon chauffe-eau ?
3.1 Chauffe-eau vertical mural
X
Découper le gabarit imprimé sur le carton
et l’utiliser pour faire les marquages.
Y
Percer puis cheviller votre chauffe-eau en utilisant
des xations de diamètre (Ø) 10 mm minimum adaptées
à votre mur (plaque de plâtre, béton, brique).
Attention : votre mur doit pouvoir supporter le poids
du chauffe-eau rempli.
Dans le cas contraire, utiliser un trépied (voir paragraphe
sur le cas particulier de pose sur trépied).
Z
Mettre en place et serrer easyFIX
[
Installer le chauffe-eau
Gabarit
de pose
Poids indicatif
du chauffe-eau
rempli
Capacité Poids
50 L 75 kg
75 L 100 kg
100 L 150 kg
150 L 200 kg
200 L 250 kg
Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau
OK
440 mm
M10
Couple de serrage : 29Nm maxi
FR
10
3.2 Chauffe-eau vertical sur socle
La pose d’un chauffe-eau vertical sur socle (fig. X)
ne nécessite aucune xation.
Veiller à l’installer sur une surface plane.
Vous pouvez utiliser une réhausse (fig.
Y) pour faciliter
le passage des tuyauteries.
3.3 Chauffe-eau horizontal mural - Raccordement dessous
La pose d’un chauffe-eau horizontal peut se faire au mur, au plafond ou sur le sol.
-BJTTFSVOFTQBDFMJCSFEFNNBVEFTTPVTEVDBQPUQPVSMÏWFOUVFMÏDIBOHFEFMÏMÏNFOUDIBVGGBOU
L’entrée eau froide et la sortie eau chaude doivent toujours être en bas.
Manuel d’installation : Pose du chauffe-eau
Y
X
ª
ª
ª
ª
ª
ª
Cas particulier :
Pose d’un chauffe-eau vertical mural sur trépied
L’utilisation d’un trépied est obligatoire pour la pose d’un
DIBVGGFFBVEVOFDBQBDJUÏ TVQÏSJFVSFË-TVSVO NVSOPO
porteur (ne pouvant pas supporter le poids du ballon rempli).
Poser le chauffe-eau d’abord sur son trépied pour marquer les
points de xation.
Réaliser les perçages.
Réinstaller le chauffe-eau à sa place.
A
R
R-
M
U
R
BA
C
K-
WALL
ARR-M
U
R
B
ACK
-
WA
LL
Fixer l’étrier supérieur.
FR
11
FR
Manuel d’installation : Raccordement hydraulique
4. Raccordement hydraulique du chauffe-eau
Le chauffe-eau devra être raccordé conformément aux normes et à la réglementation en vigueur
dans le pays où il sera installé (pour la France : DTU Plomberie 60-1).
4.1 Le raccordement classique
X
Effectuer le branchement du groupe de sécurité NEUF sur l’entrée d’eau froide (bleue) de votre
chauffe-eau.
Y
Placer le siphon sous le groupe de sécurité et relier son évacuation vers l’égout.
Z
Visser le raccord diélectrique sur la sortie d’eau chaude (rouge) de votre chauffe-eau.
[
Procéder au raccordement de votre tuyauterie sur votre chauffe-eau.
4.2 Le raccordement avec un limiteur de température
Évacuation
eaux usées
Limiteur
Raccord
diélectrique
Siphon
Groupe
de sécurité
de température
OBLIGATOIRE
Eau froide
Eau chaude
Eau mitigée
En neuf et rénovation lourde
(arrêté du 30/11/2005)
IMPÉRATIF
Pour les tuyauteries en PER
Branchement eau chaude Branchement eau froide
Raccord
diélectrique
Groupe de
sécurité NEUF
Téon à
appliquer
dans le sens
de vissage
OBLIGATOIRE OBLIGATOIRE
Siphon
X
Y
Z
ATTENTION
Vos tuyauteries doivent être rigides (cuivre) ou souples (exibles tressés en inox normalisés)
et supporter 100°C et 10 bar (1 MPa). Sinon, utiliser un limiteur de température.
doit supporter
100° C et 10 bar
Si vos tuyauteries sont en matériaux de synthèse
(plastique ou PER par exemple), il est impératif
d’installer un limiteur de température (ou régula-
teur thermostatique).
Le limiteur ne doit jamais être raccordé directement
au chauffe-eau.
Le limiteur de température permet de limiter
les risques de brûlure.
FR
12
4.3 Le raccordement avec un réducteur de pression
Le réducteur de pression est obligatoire si la pression d'eau de votre habitation s'avère supérieure
à 0,5 MPa (5 bar).
Le placer sur l'arrivée d'eau froide, à la sortie de votre compteur d'eau, jamais directement au chauffe-eau.
4.4 Remplissage du chauffe-eau
X
Ouvrir les robinets d’eau CHAUDE du logement.
Y
Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide
située sur le groupe de sécurité.
Z
Le chauffe-eau est rempli dès que vous
observerez un écoulement d’eau froide
à la sortie des robinets d’eau chaude.
Fermez ces derniers.
[
Vérier le bon fonctionnement du groupe
de sécurité en manipulant le robinet
de vidange. Un peu d’eau doit s’écouler.
\
Vérier l’étanchéité au niveau des sortie
et entrée d’eau sur le chauffe-eau.
Si vous constatez une fuite, essayez de resserrer les raccords.
Si la fuite persiste, procédez à la vidange du chauffe-eau (voir page 14) et refaites les raccords.
Recommencez l’opération jusqu’à avoir une étanchéité totale.
Remplissage :
10 Litres
par minute
Eau chaude Eau froide
NON
Piquage
eau froide
Arrivée
eau froide
du réseau
OUI
Évacuation
eaux usées
(égouts)
Réducteur
de pression
Groupe
de sécurité
ª
Sortie
eau chaude
Arrivée
eau froide
Siphon
Raccord
di-électrique
ª
ª
Arrivée d’eau
réseau
ª
X
Ouvrir les robinets d’eau CHAUDE du logement.
Y
Ouvrir la vanne d’arrivée d’eau froide située sur le groupe
de sécurité.
Z
Le chauffe-eau sera rempli dès que vous observerez un
écoulement d’eau froide à la sortie des robinets d’eau chaude.
Fermer ces derniers.
[
Vérier le bon fonctionnement du groupe de sécurité
en manipulant le robinet de vidange. Un peu d’eau doit
s’écouler.
\
Vérier l’étanchéité au niveau des sortie et entrée d’eau
sur le chauffe-eau.
Manuel d’installation : Raccordement hydraulique
FR
13
FR
Manuel d’installation : Raccordement électrique et Mise en service
5. Raccordement électrique du chauffe-eau
X
S’assurer de la compatibilité du chauffe-eau avec l’installation
électrique.
Y
L’utilisation d’une liaison en câbles rigides de section mini -
mum 3 x 2,5 mm
2
en monophasé (phase, neutre, terre) ou
4 x 2,5 mm
2
en triphasé (3 phases + terre) est impérative (se repor-
ter au paragraphe «Schéma électrique»). Raccorder le câble d’ali-
mentation du chauffe-eau à une sortie de câble (le chauffe-eau ne
doit pas être raccordé à une prise).
Z
7ÏSJåFSRVFMFDIBVGGFFBVFTUSFNQMJFOPVWSBOUVOSPCJOFU
d’eau CHAUDE. De l’eau FROIDE doit s’écouler.
4JMFDIBVGGFFBVFTUBMJNFOUÏBMPSTRVJMFTUWJEFWPVTSJTRVF[
de l’endommager (non couvert par la garantie).
[
Remettre le courant.
\
Un raccordement en direct sur les résistances (sans passer
par le thermostat) est formellement interdit car il est extrême-
ment dangereux,la température de l’eau n’étant plus limitée.
6. Mise en service du chauffe-eau
X
Si votre tableau électrique est équipé d’un contacteur
jour/nuit (tarif réduit la nuit), le positionner sur 1 (marche
forcée)
Y
6O MÏHFS EÏHBHFNFOU EF GVNÏF QFVU BQQBSBÔUSF QFOEBOU
MFEÏCVUEFMBDIBVGGFGPODUJPOOFNFOU/03."-.
Après un moment, de l’eau doit s’écouler goutte à goutte
par le groupe de sécurité (raccordé à une évacuation des eaux usées).
Pendant la chauffe et suivant la qualité de l’eau, le chauffe-
eau peut émettre un léger bruit analogue à celui d’une
bouilloire. Ce bruit est normal et ne traduit aucun défaut.
Z
Attendre la n de la chauffe pour pouvoir utiliser pleinement
votre chauffe-eau (voir tableau des caractéristiques
pour connaître le temps estimé selon votre modèle).
1
0
AUTO
1
0
AUTO
COUPER LE
COURANT !
NON
OUI
Sortie
de câble
1
2
3
4
5
6
7
8
MAXI
Temps
de chauffe
MAXI = 8 heures
Eau
chaude
Eau
froide
FR
14
7. Conseils d’entretien domestique
Pour conserver les performances de votre chauffe-eau pendant de longues années, il est nécessaire
de faire procéder à un contrôle des équipements par un professionnel tous les 2 ans.
7.1 Le groupe de sécurité
Manœuvrez régulièrement (au moins une fois par mois),
la soupape du groupe de sécurité.
Cette manipulation permet d’évacuer les éventuels
dépôts pouvant obstruer le groupe de sécurité.
Le non-entretien du groupe de sécurité peut entraîner
une détérioration du chauffe-eau (non couvert par la garantie).
7.2 Vidange d’un chauffe-eau
Si le chauffe-eau doit rester sans fonctionner pendant plus d’une semaine (dans une habitation secondaire
par
exemple), et s’il se trouve dans un lieu soumis au gel, il est indispensable de vidanger le chauffe-eau an
de le protéger contre la corrosion.
Une fois le chauffe-eau vidangé, purger l’ensemble de la tuyauterie de votre habitation (ouvrir
l’ensemble
des robinets d’eau froide et d’eau chaude de l’habitation an que tous les tuyaux soient vidés).
COUPER LE
COURANT !
X Couper le courant.
Y Fermer votre robinet général d’arrivée d’eau froide.
Z Ouvrir la molette de la soupape de sécurité ( ¼ de tour).
[ Ouvrir les robinets d’eau CHAUDE de manière à faire
un appel d’air.
\ Le chauffe-eau est vide lorsque l’eau s’arrête de couler
au groupe de sécurité.
La vidange peut prendre jusqu’à 1h30 ou plus.
] À votre retour, suivre les étapes du paragraphe 6
de «mise en service» (page 13) pour remettre votre
chauffe-eau en marche.
Manœuvrer régulièrement (au moins une fois par mois), la soupape
du groupe de sécurité.
Cette manipulation permet d’évacuer les éventuels dépôts
pouvant obstruer le groupe de sécurité.
Le non-entretien du groupe de sécurité peut entraîner
une détérioration du chauffe-eau (non couvert par la garantie).
1
0
AUTO
Manuel d’installation : Conseils d’entretien
FR
15
FR
7.3 Contrôle du voyant
Vérier périodiquement le fonctionnement du voyant (voir tableau p. 23). En cas d’arrêt, ou de clignotement
vert rapide, contacter votre installateur.
7.4 Entretien de la cuve
Un entretien de la cuve par un professionnel est fortement conseillé tous les 2 - 3 ans en fonction de la qualité
de l’eau : vidange et détartrage.
Dans les régions où l’eau est calcaire, il est possible de traiter l’eau avec un adoucisseur. Ce dernier
doit être bien réglé et la dureté de l’eau doit rester supérieure à 8°f.
L’utilisation d’un adoucisseur n’entraîne pas de dérogation à notre garantie, sous réserve que celui-ci
soit bien réglé, agréé CSTB pour la France, vérié et entretenu régulièrement.
Ne jetez pas votre appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné
à cet effet (point de collecte) où il pourra être recyclé.
8. Champ d’application de la garantie
Sont exclues de cette garantie les défaillances dues à :
8.1 Des conditions d’environnement anormales
t %ÏHÉUTEJWFSTQSPWPRVÏTQBSEFTDIPDTPVEFTDIVUFTBVDPVSTEFTNBOJQVMBUJPOTBQSÒTMFEÏQBSUEVTJOF
t1PTJUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJMEBOTVOFOESPJUTPVNJTBVHFMPVBVYJOUFNQÏSJFTBNCJBODFTIVNJEFT
agressives ou mal ventilées).
t 6UJMJTBUJPOEVOFFBVQSÏTFOUBOUEFTDSJUÒSFTEBHSFTTJWJUÏUFMTRVFDFVYEÏåOJTQBSMF%561MPNCFSJF
additif 4 eau chaude (taux de chlorures, sulfates, calcium, résistivité et TAC).
t %VSFUÏEFMFBV¡G
t /POSFTQFDUEFTOPSNFT/'&/EFSÏTFBVÏMFDUSJRVFBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFQSÏTFOUBOUEFTNJOJ
ou maxi de tension, des fréquences non conformes par exemple).
t %ÏHÉUTSÏTVMUBOUEFQSPCMÒNFTOPOEÏDFMBCMFTFOSBJTPOEVDIPJYEFMFNQMBDFNFOUFOESPJUTEJGåDJMFNFOU
accessibles) et qui auraient pu être évités par une réparation immédiate de l’appareil.
8.2 Une installation non conforme à la réglementation, aux normes et aux règles de l’art
t "CTFODF PV NPOUBHF JODPSSFDU EVO HSPVQF EF TÏDVSJUÏ OFVG FU DPOGPSNF Ë MB OPSNF &/ 
ou modication de son réglage...
t .JTFFOQMBDFEJSFDUFNFOUTVSMFDIBVGGFFBVEVOTZTUÒNFIZESBVMJRVFFNQÐDIBOUMFGPODUJPOOFNFOU
du groupe de sécurité (réduction de pression, robinet d’arrêt...) (voir page 12).
t $PSSPTJPOBOPSNBMFEFTQJRVBHFTFBVDIBVEFPVFBVGSPJEFTVJUFËVOSBDDPSEFNFOUIZESBVMJRVFJODPS-
rect (mauvaise étanchéité) ou absence de manchons diélectriques (contact direct fer-cuivre).
t 3BDDPSEFNFOUÏMFDUSJRVFEÏGFDUVFVYOPODPOGPSNFËMBOPSNF/'$PVBVYOPSNFTFOWJHVFVS
dans le pays, mise à la terre incorrecte, section de câble insufsante, raccordement en câbles souples, non
respect des schémas de raccordements prescrits par le constructeur.
t 1PTJUJPOOFNFOUEFMBQQBSFJMOPODPOGPSNFBVYDPOTJHOFTEFMBOPUJDF
t $PSSPTJPOFYUFSOFTVJUFËVOFNBVWBJTFÏUBODIÏJUÏTVSMBUVZBVUFSJF
t "CTFODFPVNPOUBHFJODPSSFDUEVDBQPUEFQSPUFDUJPOÏMFDUSJRVF
t "CTFODFPVNPOUBHFJODPSSFDUEVQBTTBHFEFDÉCMF
t$IVUFEVOBQQBSFJMTVJUFËMVUJMJTBUJPOEFåYBUJPOTOPOBEBQUÏFTBVTVQQPSUEJOTUBMMBUJPO
Manuel d’installation : Champ d’application de la garantie
FR
16
8.3 Un entretien défectueux
t &OUBSUSBHFBOPSNBMEFTÏMÏNFOUTDIBVGGBOUTPVEFTPSHBOFTEFTÏDVSJUÏ
t /POFOUSFUJFOEVHSPVQFEFTÏDVSJUÏTFUSBEVJTBOUQBSEFTTVSQSFTTJPOT
t .PEJåDBUJPO EV QSPEVJU EPSJHJOF TBOT BWJT EV DPOTUSVDUFVS PV VUJMJTBUJPO EF QJÒDFT EÏUBDIÏFT OPO
référencées par celui-ci.
Ces appareils sont conformes aux directives 2014/30/UE concernant la comptabilité électromagnétique,
2014/35/UE concernant la basse tension, 2011/65/UE concernant la ROHS et au règlement 2013/814/UE com-
plétant la directive 2009/125/EC pour l’écoconception.
9. Conditions de garantie
Le chauffe-eau doit être installé par un professionnel ou une personne qualiée conformément aux règles
de l’art, aux normes en vigueur et aux prescriptions de nos notices techniques. Il sera utilisé normalement
et régulièrement entretenu par un spécialiste.
Dans ces conditions, notre garantie s’exerce par échange ou fourniture gratuite à notre distributeur
des pièces reconnues défectueuses d’origine par nos services, ou le cas échéant de l’appareil, à l’exclusion
des frais de main-d’œuvre et de transport ainsi que de toutes indemnités et prolongation de garantie.
Notre garantie prend effet à compter de la date de pose (facture d’installation ou d’achat faisant foi).
En l’absence de justicatif, la date de prise en compte sera celle de fabrication indiquée sur la plaque
signalétique du chauffe-eau, majorée de six mois.
La garantie de la pièce ou du chauffe-eau de remplacement (sous garantie) cesse en même temps que celle
de la pièce ou du chauffe-eau remplacé (premier matériel facturé).
Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéce au prot de l’acheteur,
de la garantie légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions
des articles 1641 et suivants du code civil.
La défaillance d’une pièce ne justie en aucun cas le remplacement de l’appareil.
La fourniture des pièces détachées indispensables à l’utilisation de nos produits est assurée pendant une
période de 7 ans à compter de la date de fabrication de ces derniers.
Un appareil présumé à l’origine d’un sinistre doit rester sur place à la disposition des experts,
le sinistré doit informer son assureur.
Manuel d’installation : Conseils d’entretien
FR
17
FR
Caractéristiques
techniques
Chauffe-eau
Sommaire
Présentation du matériel ....................................18
Chauffe-eau verticaux muraux ............................................. 18
Chauffe-eau verticaux sur socle ........................................... 20
Chauffe-eau horizontaux muraux ........................................ 21
Présentation des composants .............................22
Modèles verticaux muraux du 50 L au 100 L ....................... 22
Modèles verticaux muraux du 150 L et du 200 L ................. 22
Modèle vertical sur socle et horizontal ................................ 22
État des voyants .................................................................... 23
Procédures d’installation spéciques ................23
Instructions pour le passage en 400 V triphasé ................... 23
Réglage de la température ................................................... 23
Conditions d’entretien spéciques ....................23
Les pièces pouvant être remplacées ..................................... 23
Coupure de courant .............................................................. 24
Aide au dépannage ..............................................24
Voyant Rouge clignotant (visible capot ouvert) .................. 24
Aucun voyant allumé ............................................................ 24
Pas d’eau chaude ................................................................... 25
Compteur électrique qui disjoncte ....................................... 25
Eau tiède ................................................................................ 25
Problème de fuite ................................................................. 26
Bruit de bouillonnement ...................................................... 26
Eau trop chaude .................................................................... 26
FR
18
Présentation du matériel
1. Caractéristiques
1.1 Chauffe-eau verticaux muraux (VM)
50 litres 75 litres 100 litres 150 litres 200 litres
Tension (V)
230 V monophasé,
non kitable
230 V monophasé
(transformable en 400 V triphasé
ou 230 V triphasé avec le kit
adapté)
Résistance Stéatite
Puissance (W) 1 200 1 200 1 200 1 800 2 200
Dimensions
(mm)
Ø 505 510 510 530 530
H 575 735 900 1200 1515
A 370 575 750 1050 1050
B / / / 800 800
C 530 530 530 550 550
Temps de chauffe* 2h23 4h24 5h31 5h23 5h48
Qpr (Consommation
entretien)**
0,82 1,11 1,34 1,56 1,87
V40
(Quantité d’eau
chaude à 40°C, en litres)
/ 132 184 269 363
Poids à vide (kg) 23 27 30 39 49
Poids rempli (kg) 73 102 130 189 249
*Temps de chauffe indicatif pour chauffage de 15 à 65°C
**Consommation d’entretien en kWh pour 24 heures pour de l’eau à 65°C (ambiance 20°C)
50 litres 75 litres 100 litres 150 litres 200 litres
Tension (V)
Accéléré 230 V monophasé
(transformable en 400 V triphasé ou 230 V triphasé avec le kit adapté)
Résistance Stéatite
Puissance (W) 1 800 3 000 3 000 3 000 3 000
Dimensions
(mm)
Ø 505 510 510 530 530
H 575 735 900 1200 1515
A 370 575 750 1050 1050
B / / / 800 800
C 530 530 530 550 550
Temps de chauffe* 1h29 1h37 2h20 3h20 4h46
Qpr (Consommation
entretien)**
0,82 1,11 1,34 1,56 1,87
V40
(Quantité d’eau
chaude à 40°C, en litres)
/ 132 184 269 363
Poids à vide (kg) 23 27 30 39 49
Poids rempli (kg) 73 102 130 189 249
Caractéristiques techniques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Atlantic Zeneo 2020 Installation and User Manual

Tüüp
Installation and User Manual

teistes keeltes