Electrolux EUF2300 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
SÜGAVKÜLMIK
EUF2300, 2300X
Kasutusjuhend
2
Ohutus
Kasutamine
Sügavkülmik on mõeldud tavapäraste
toiduainete säilitamiseks kodumajapidamises
(vastavalt kasutusjuhendile).
Külmikus ega sügavkülmikus ei tohi hoida
plahvatusohtlikke gaase ega vedelikke. Need
võivad plahvatada ja põhjustada vigastusi
inimestele ning kahjustada esemeid.
Ärge paigutage toiduaineid nii, et tagaseina
õhuaugud oleks tõkestatud.
Ärge sügavkülmutage gaseeritud jooke ega
klaaspudeleid. Need võivad katki minna.
Sügavkülmik on suure massiga. Kapi servad
ja väljaulatuvad osad võivad olla teravad.
Sügavkülmiku asukoha vahetamisel tuleb
tegutseda ettevaatlikult ja kasutada alati
töökindaid.
Lapsed
Kandke hoolt selle eest, et lapsed ei pääseks
mängima sügavkülmiku sisedetailide ja selle
valikulülititega.
Vana sügavkülmiku utiliseerimine
Ühendage pistik seinakontaktist lahti ja lõigake
juhe kapipoolsest otsast läbi. Kontrollige, kas
kõik lukud ja riivid on eemaldatud, et vältida
väikeste laste kappi kinnijäämist. Kõige kindlam
on eemaldada terve uks.
Tuleb hoiduda külmutusagregaadi vigas-
tamisest.
Külmiku isolatsioonimaterjalid ja külmutus-
agregaat võivad sisaldada aineid, mis
kahjustavad osoonikihti. Seetõttu tuleb
sügavkülmik viia vastavasse lammutuskotta.
TÄHELEPANU! Uues sügavkülmikus ei ole
osoonikihti kahjustavaid aineid. Täiendavat
informatsiooni leiate kasutusjuhendist.
Asjatundlikku abi sügavkülmiku utiliseerimisega
seotud küsimustes saate omavalitsuse
jäätmekäitluse küsimustega tegelevalt
ametiisikult.
Sisukord
Ohutus............................................................2
Sügavkülmiku kirjeldus.................................3
Indikaatorid ja valikulüliti.................................3
Enne sügavkülmiku kasutuselevõtmist........4
Külmkapi kasutamine....................................4
Sügavkülmiku vooluvõrku lülitamine ja
termoregulaatori õigesse asendisse
seadmine .......................................................4
Sügavkülmikuljalülitamine..........................4
Alarm ja teised funktsioonid............................5
Sügavkülmutus...............................................6
Sügavkülmiku siseruum .................................7
Sulatus...........................................................7
Praktilisi nõuandeid.......................................8
Soovitusi energia säästmiseks.......................8
Keskkonnakaitseline aspekt...........................8
Keskkonna säästmiseks.................................8
Hooldus ja puhastamine............................... 8
Ventilatsiooniresti eemaldamine.................... 8
Puhastamine................................................. 9
Sisevalgustus – lambipirni vahetamine.......... 9
Kui sügavkülmik ei ole kasutusel................... 9
Kui sügavkülmik ei tööta
nõuetekohaselt............................................ 10
Tehnilised andmed...................................... 11
Paigaldus..................................................... 11
Voolujuhe.................................................... 11
Pakendi eemaldamine................................. 11
Transportimistoed........................................ 12
Puhastamine enne seadme
kasutuselevõtmist........................................ 12
Sügavkülmiku paigaldamine........................ 12
Uksepoolsuse vahetamine .......................... 13
Ühendus vooluvõrku.................................... 13
3
Sügavkülmiku kirjeldus
1.
luukriiul
2.
sügavkülmiku kast
3.
ventilatsioonirest
4.
külmasalvesti
Indikaatorid ja valikulüliti
A. Sügavkülmiku voolulüliti
Kasutatakse sügavkülmiku sisse- ja välja-
lülitamiseks
B. Temperatuurinäidik
Näitab sügavkülmiku kõrgeimat temperatuuri.
C. Temperatuuri valikulüliti /
termoregulaator
Kasutatakse temperatuuri seadistamiseks.
D. Kiirsügavkülmutuse nupp (Action
freeze)
Kasutatakse kiirsügavkülmutuse aktiveeri-
miseks ja deaktiveerimiseks.
E. Kollane indikaator
Põleb, kui kiirsügavkülmutus on aktiveeritud.
F. Akustilise alarmi kviteerimisnupp
Kasutatakse akustilise alarmi kinnitamiseks.
G. Punane hoiatuslamp
Vilgub, kui sügavkülmiku alarm on
funktsioneerinud.
4
Enne sügavkülmiku kasutuselevõtmist
Asetage sügavkülmik oma kohale ja puhastage
see peatükis “Sügavkülmiku paigaldamine”
toodud juhiste kohaselt.
Enne pistiku seinakontaktiga ühendamist
ja sügavkülmiku esmakordset sisse-
lülitamist peab kapp seisma oma kohal
ca 4 tundi. See on vajalik selleks, et
külmaine jõuaks ühtlustuda. Vastasel
juhul võib kahjustuda sügavkülmiku
kompressor.
Külmkapi kasutamine
Sügavkülmiku vooluvõrku
lülitamine ja termoregulaatori
õigesse asendisse seadmine
Sügavkülmiku sisselülitamine
Lülitage sügavkülmik voolulülitist sisse.
Kui sügavkülmiku sisetemperatuur tõuseb
toatemperatuurini, kostab alarmsignaal.
Kinnitage alarmi, vajutades kviteerimisnuppu.
Temperatuuri reguleerimine
Vajutage nuppu, kuni soovitud temperatuur
vilkuvana näidikule kuvatakse. (Temperatuuri
võib seada vahemikus -15ºC -- -24ºC.)
“+” tõstab temperatuuri.
“-“ langetab temperatuuri.
Kui temperatuur on paika seatud, osutab
temperatuurinäidik sügavkülmiku selle hetke
temperatuurile.
Pärast temperatuuri seadistuse muutmist laske
sügavkülmikul 24 tundi töötada. Selle aja
jooksul jõuab sügavkülmiku sisetemperatuur
ühtlustuda.
Kui sügavkülmik võetakse pärast vaheaega jälle
kasutusele, ei ole vaja temperatuuri uuesti paika
seada. Termoregulaator jääb automaatselt
samale tasemele, mis oli valitud enne toite
katkestamist.
Sügavkülmiku väljalülitamine
Lülitage sügavkülmik voolulülitist välja.
Tööhäirete vältimiseks hoidke nuppu
allavajutatuna ca ühe sekundi jooksul.
Sügavkülmik on pingestamata alles siis,
kui pistik on seinakontaktist lahti
ühendatud.
5
Alarm ja teised funktsioonid
“Uks lahti” -alarm
Kui uks on lahti üle ca 1,5 minuti, hakkab
punane hoiatuslamp vilkuma ja kostab
helisignaal.
Alarmsignaali deaktiveerimine:
Kinnitage helisignaali nupuga.
Helisignaali võib minutiliste intervallidega kuulda
seni, kuni uks on lahti.
Punane hoiatuslamp kustub, kui uks suletakse.
Temperatuuri-alarm
Punane hoiatuslamp vilgub ja kostab
helisignaal, kui sügavkülmiku temperatuur liiga
kõrgele tõuseb. Samal ajal hakkab vilkuma
temperatuuri näit.
Temperatuuri-alarmi deaktiveerimine
:
Vajutage kviteerimisnuppu, et alarmi kinnitada.
Temperatuuri näidu vilkumine lakkab. Punane
hoiatuslamp kustub, kui temperatuur sügav-
külmikus on jälle langenud allapoole -11ºC.
Üritage välja selgitada alarmi põhjus.
Vt. ptk. “Kui sügavkülmik ei tööta
nõuetekohaselt”.
Temperatuuri-mälu
Temperatuuri-mälu näitab seda, et
sügavkülmiku alarm on toiminud. Temperatuuri-
mälu töötab järgnevalt:
Kui temperatuur sügavkülmikus on pärast
kerkimist langenud taas tasemele alla -11ºC,
siis helisignaal deaktiveerub. Temperatuuri-
mälu näitab seda, et alarm on toiminud,
temperatuuri näit ja punane hoiatuslamp
vilguvad.
Kui vajutate kviteerimisnuppu, näete seadme
kõige kõrgemat temperatuuri temperatuuri-
alarmi toimimise ajal ning temperatuuri näidu
vilkumine lakkab.
Temperatuuri näit võib olla abiks, kui
kalkuleerite, kas toiduaineid võib tarbida või
tuleb need hävitada.
Ca -12ºC:
enamiku toiduainetest võib uuesti
külmutada. Jäätis on temperatuuri
kõikumiste suhtes eriti tundlik ja tuleb
kohe ära tarvitada.
-9ºC -- -2ºC:
poolfabrikaattoodetest või
toorkülmutistest tuleb teha valmistoit
enne, kui neid süüa või uuesti külmutada.
Sulanud vähilisi ei tohiks uuesti
sügavkülmutada.
6
Sügavkülmutus
Vajutage sügavkiirkülmutuse nuppu ligikaudu
24 tundi enne külmutatava toiduaine
sügavkülma asetamist.
Kiirkülmutuse nuppu ei ole vaja vajutada, kui
külmutatakse ainult väiksemat toiduainete
kogust.
Deaktiveerimine
:
Kiirkülmutuse faas lõpeb automaatselt ca 50
tundi pärast nupu vajutamist.
Kiirkülmutuse protsessi võib peatada, vajutades
kiirkülmutuse nuppu uuesti.
Kollane kiirkülmutuse indikaator põleb seni, kuni
külmutusfunktsioon on aktiveeritud.
Näidikule kuvatakse “A” (KIIRKÜLMUTUS /
ACTION FREEZE
).
Sügavkülmutamisega seonduvaid
praktilisi vihjeid
Toiduainete külmutamine toimub ülemistel
riiulitel.
Suuremate toiduainete külmutamisel
paigutatakse külmasalvesti toiduainete peale.
Ärge blokeerige tagaseinas olevaid õhuauke.
Asetage toiduained nii, et külm õhk pääseks
vabalt nende vahel ringlema.
Ärge asetage külmutatavat toiduainet juba
külmutatud toote vastu. Külmutatava toiduaine
soojus võib sulatada juba külmunud toodet.
Kui toiduained on külmunud, asetage need
võimalikult tihedalt üksteise vastu. Nii säilivad
need tunduvalt kauem külmadena ka näiteks
voolukatkestuse korral.
Ärge külmutage liiga suuri koguseid korraga.
Seadme külmutusvõimsus on toodud
tehnilistes andmetes.
Veenduge selles, et sügavkülmik töötab
ja et temperatuur püsib seatud piirides
ööpäeva jooksul alates esimesest
käivitusest. Kasutage sügavkülmikut
toiduainete külmutamiseks alles pärast
seda.
Sügavkülmiku sisetemperatuur
Selleks, et toiduaine säiliks kaua, peab
sügavkülmiku sisetemperatuur olema -18ºC või
madalam. Arvestage seda, et energiatarve
kasvab temperatuuri langedes.
Temperatuuri näidikule kuvatakse sügavkülmiku
kõige soojema koha temperatuur. Kui
temperatuuri soovitakse mõõta termomeetriga,
tuleb see asetada külmutatud toodete vahele,
mispuhul osutab vastav näit nende tegelikule
temperatuurile.
Muul viisil teostatud mõõtmise puhul kuvatakse
temperatuurinäidikule veidi kõrgem näit.
Külmutiste säilitusajad
Kauplusest ostetud valmiskülmutised: järgige
pakendil toodud juhiseid.
Kodus külmutatud toiduained: rasvaseid ja
soolaseid toiduaineid ei säilitata sügavkülmas
rohkem kui kolm kuud. Keedetud ja
väherasvane toit säilib sügavkülmutatuna
ligikaudu kuus kuud. Rasvata toit ja marjad
säilivad sügavkülmutuses ligikaudu aasta.
7
Sügavkülmiku siseruum
Sügavkülmiku kastid
Tänu sügavkülmiku kastidele toimub soovitud
toote leidmine kiirelt ja hõlpsalt. Ruumi
lisamiseks võib kastid eemaldada ja asetada
tooted otse riiulitele. Arvestamata ülariiulit, võib
kõikidele riiulitele asetada tooteid, mis ulatuvad
20 mm võrra üle riiuli eesmise serva. Nii
kasutatakse sügavkülmiku siseruumi kõige
otstarbekamalt.
Jääkuubikute karp
Täitke jäänõud kõige rohkem 3/4 ulatuses, kuna
vesi paisub külmenemisel. Eemaldage
jääkuubikud karpi ettevaatlikult väänates. Kui
jääkuubikuid säilitatakse pikka aega, need
kuivenevad ja kaotavad maitseomadustes.
Eemaldage vanad jääkuubikud ja valmistage
uusi vastavalt vajadusele.
Väljatõmmatav riiul
Külmutiste riiulid võib välja tõmmata. Kui neist
mõni eemaldatakse, võib sügavkülmikus
säilitada suuremate mõõtmetega toiduaineid.
Külmasalvesti
Külmasalvesti hoiab toiduained külmadena
näiteks voolukatkestuse korral. Külmasalvesti
töötab kõige efektiivsemalt siis, kui see
paigutatakse ülemisele riiulile. Suuremaid
toiduainete koguseid külmutades paigutatakse
külmasalvesti toiduainete peale.
Sulatus
Toiduained on otstarbekas sulatada tavalises
külmutussektsioonis. Asetage toiduaine
sügavale taldrikule, et sulavast tootest eralduv
vedelik ei valguks kapi sisemusse. Toidu kiireks
sulatamiseks tuleb seda hoida toatemperatuuril
või asetada külma vette. Kui toidu sulatamine
leiab aset mikrolaineahjus, järgige
tootjapoolseid juhiseid.
8
Praktilisi nõuandeid
Soovitusi energia säästmiseks
Valige seadme asukoht väga hoolikalt. Vt. ptk.
“Sügavülmiku paigaldamine”. Õigesti
paigutatuna kulutab seade vähem energiat.
Vältige sügavkülmiku ukse tarbetut avamist,
samuti ukse pikaajalist avatuna hoidmist.
Veenduge selles, et sügavkülmiku uks on
korralikult kinni.
Sulatage sügavkülmast võetud toiduained
tavalises külmutussektsioonis; nende madal
temperatuur vähendab sügavkülmiku
energiatarvet.
Puhastage umbes kord aasta jooksul
tolmuimejaga kapi taga olevat kompressorit
ja külmutusagregaati..
Laske soojadel toitudel jahtuda, enne kui
asetate need sügavkülmikusse.
Vältige tarbetu härmatise teket, pakkides
kõik toiduained tihedalt kinni.
Sügavkülmutamisel järgige täpselt peatükis
“Sügavkülmiku kasutamine” toodud juhiseid.
Nii säästate energiat.
Ärge kasutage sügavkülmikut asjatult liiga
külmal töötemperatuuril. Sobiv sügav-
külmutuse temperatuur on -18°C - -20°C.
Keskkonnakaitseline aspekt
Selle sügavkülmiku isolatsioonimaterjalid ja
kasutatav külmaine ei sisalda osoonikihti
ohustavaid aineid.
Pakendi kõik osad on korduvkasutatavad.
Sügavkülmik on projekteeritud ja ehitatud nii,
et seda on reutiliseerimiseks kerge
lammutada.
Keskkonna säästmiseks
Viige nii pakend kui ka kasutatud külmikud ja
sügavkülmikud jäätmekäitluskeskusse.
Konkreetsemat informatsiooni utiliseerimise
kohta saate kohaliku omavalitsuse
jäätmekäitlusega tegelevalt ametnikult või
külmutusseadmete müüjalt.
Säilitage toiduaineid karpides, purkides või
pakendeis, mida on võimalik mitu korda
kasutada.
Kasutage külmiku puhastamiseks lahjat
nõudepesuvahendit.
Järgige ptk. “Soovitusi energia säästmiseks”.
Hooldus ja puhastamine
Ventilatsiooniresti eemaldamine
Ventilatsiooniresti võib eemaldada näiteks
puhastamiseks.
Ventilatsiooniresti eemaldades peab
sügavkülmiku uks lahti olema. Resti saab lahti,
kui seda samaaegselt väljapoole tõmmata ja
allapoole suruda.. Seejärel tuleb resti
otsesuunas tõmmata, mille tulemusena see
kinnitusest vabaneb.
9
Puhastamine
Puhastage sügavkülmikut regulaarselt.
Eemaldage äravõetavad osad ja peske need
käsitsi. Puhastage kapp nii seest- kui
väljastpoolt, samuuksetihend. Kasutage pehmet
lappi ja leigesse vette lisatavat lahjat
pesuvahendit. Ärge sulgeg ti e sügavkülmiku
ust enne, kui kapi sisemus on täielikult
kuivanud.
Eemaldage ventilatsioonirest (vt. ptk.
“Ventilatsiooniresti eemaldamine”) ja puhastage
tolmuimejaga külmiku all olev pind.
Nihutage kappi seinast eemale ja puhastage
tolmuimejaga selle taga olev ala,
külmutusagregaat ja kompressor.
Kappi nihutades tuleb põranda
kriimustamise vältimiseks tõsta
sügavkülmikut eesmisest äärest.
Sügavkülmiku sulatamine
Külmutisi ei ole vaja alati tingimata sulatada.
Toiduainete säilituskamber ja aurusti
sulatatakse automaatselt regulaarsete
(tavaliselt 24 tundi) ajavahemike järel, sõltuvalt
koormusest.
Sisevalgustus – lambipirni
vahetamine
Sügavkülmiku sisevalgustus hakkab tööle
automaatselt, kui uks avatakse. Ühendage
pistik seinakontaktist lahti enne, kui lambipirni
vahetama asute.
Ärge puudutage lambipirni paljaste sõrmedega.
Halogeenlambid on tundlikud nahalt eralduva
rasva suhtes. Lõigake lambi pakend lahti
selliselt, et selle sokkel tuleb nähtavale.
Kinnitage lamp hoidikule, surudes sellele
pakendis oleva klaasosa kohalt. Kasutage
heledat halogeenlampi.
Kui sügavkülmik ei ole kasutusel
Lülitage sügavkülmik vooluvõrgust välja ja
ühendage pistik seinakontaktist lahti. Puhastage
sügavkülmik peatükis ”Puhastamine” toodud
näpunäidete kohaselt.
Jätke uks lahti, sest muidu võib kappi jääda
ebameeldiv, läppunud lõhn.
Kui sügavkülmik on kasutusel, paluge kellelgi
aeg-ajalt kappi kontrollida, et selles olevad
toiduained ei rikneks (näiteks voolukatkestuse
korral).
10
Kui sügavkülmik ei tööta nõuetekohaselt
Kui seade ei tööta nii, nagu peaks, võib põhjuseks olla selline viga, mille saate kõrvaldada ka ise.
Tutvuge hoolikalt allolevas tabelis toodud juhistega. Nii saate vältida asjatuid pöördumisi
teeninduskeskusse.
Probleem Võimalik põhjus / Soovitatav abinõu
Temperatuurinäidikule kuvatakse “
Võtke ühendust teeninduskeskusega.
Kõlab akustiline alarm + vilgub
punane hoiatuslamp.
(Sügavkülmikus on liiga soe)
Katkestage alarm, vajutades kviteerimisnuppu.
Alarmi võimalik põhjus:
Sügavkülmik on äsja käivitatud ega ole veel saavutanud
vajalikku temperatuuri.
Vt. ptk. “Käivitamine ja temperatuuri reguleerimine”.
Uks on võinud olla piisavalt kaua sellises asendis, et “uks
lahti” -alarm on vallandunud.
Sügavkülmikus on liiga soe
Seadke sügavkülmiku termoregulaator külmemale
töörežiimile.
Kontrollige, kas uks on suletud korralikult ja kas
uksetihend on terve ja puhas.
Sügavkülmikusse on asetatud sooje toiduaineid. Oodake
paar tundi ja kontrollige seejärel uuesti.
Asetage sügavkülmikus olevad toiduained nii, et külm
õhk pääseb vabalt nende vahel ringlema.
Sügavkülmikus on liiga külm
Seadke sügavkülmiku termoregulaator soojemale
töörežiimile.
Sügavkülmutus võib olla aktiveeritud.
Temperatuurinäidikule kuvatakse sügavkülmiku
temperatuur kõige soojemas kohas.
Erinevus temperatuurinäidikule kuvatud ja muidu
mõõdetud temperatuuri vahel on normaalne.
Sügavkülmikus tekib liiga palju
härmatist ja jääd
Kontrollige, kas uks on suletud korralikult ja kas
uksetihend on terve ja puhas.
Kompressor töötab
lakkamatult
Seadke sügavkülmiku termoregulaator soojemale
töörežiimile.
Veenduge, et külmikuuks on korralikult kinni ja tihend on
terve ning puhas.
Temperatuur sügavkülmiku ümbruses on tavalisest
toatemperatuurist kõrgem.
Sügavkülmik ei tööta üldse.
Külmutus ja sisevalgustus ei toimi.
Indikaatorid ei funktsioneeri.
Pistik ei ole korralikult seinakontakti ühendatud.
Kaitse on rikkis.
Sügavkülmik ei ole vooluvõrku ühendatud.
Sügavkülmik ei saa toidet (proovige sama seinakontakti
korrasolekut mõne muu seadmega).
11
Probleem Võimalik põhjus / Soovitatav abinõu
Sügavkülmik teeb kõva häält
Külmutusagregaadist kostab mõningast müra.
Põksuv hääl tekib siis, kui sügavkülmik töötab ja
külmaine külmutussüsteemis ringleb. Kui kompressor
käivitub ja peatub, võib termostaadist kosta plõksatusi.
Kui müratase on häiriv:
Painutage ettevaatlikult sügavkülmiku taga olevaid
torusilmuseid, tehes seda nii, et need üksteist ei
puudutaks.
Kui protsessi käigus kukkusid välja amortisaatorid
(kapi ja torustiku vahel), asetage need tagasi oma
kohale.
Järgige täpselt peatükis “Sügavkülmiku paigaldamine”
toodud instruktsioone.
Voolukatkestus
Ärge avage asjatult sügavkülmiku ust. Kui voolukatkestus
kestab eeldatavalt pika aja vältel, tuleb toiduained,
vastavalt võimalustele, paigutada ümber toimivasse
külmutusseadmesse.
Kui toiduained on pärast voolukatkestust kõvad, võib
need kohe uuesti sügavkülmutada. Kui toiduained on
üles sulanud, kuid paistavad olevat endiselt hea
kvaliteediga ja lõhnavad nii kuis peab, tuleb neid enne
kasutamist või uuesti külmutamist küpsetada.
Tehnilised andmed
Mudel
EU2300 / 2300 X
Sügavkülmiku maht, neto
212 l
Laius
595 mm
Kõrgus
1800 mm
Sügavus
600 mm
Energiakulu
295 kWh/aasta
Energiaklass
A
Nimivõimsus
100 W
Külmutusvõimsus
25 kg / 24 tundi
Paigaldus
Voolujuhe
Kui seadme voolujuhe kahjustub, võib selle
välja vahetada vaid vastava pädevusega
hooldusfirma või isik. See on vajalik vigastuste
vältimiseks.
Pakendi eemaldamine
Veenduge selles, et sügavkülmik on defektideta
ja terve. Transportimisel tekkinud kahjustustest
tuleb koheselt müügifirmat informeerida. Viige
pakend jäätmekäitluskeskusse. Paluge
jäätmekäitlusega seonduvat lisainformatsiooni
omavalitsuse ametnikult või müügifirma
töötajatelt.
Ärge lubage lastel pakendiga mängida.
Plastkile võib põhjustada lämbumist.
12
Transportimistoed
Eemaldage kleeplindid ja transportimistoed:
ukse äärtelt
uksehingede seest
Puhastamine enne seadme
kasutuselevõtmist
Puhastage sügavkülmiku sisemus sooja veega,
kasutades lahjat pesulahust ja mittekriimustavat
lappi või käsna.
Sügavkülmiku paigaldamine
TÄHELEPANU! Sügavkülmikut oma kohale
paigutades kaitske põrandat, et selle
kriimustamist vältida.
Kui kaks sügavkülmikut paigutatakse kõrvuti,
kinnitatakse komplekti kuuluvad vaheseinad
joonisel näidatud viisil.
Selleks, et sügavkülmik töötaks laitmatult,
toimige järgnevalt:
paigutage seade kuiva ja jahedasse kohta ja
eemale otsesest päikesepaistest.
paigutage sügavkülmik eemale küttekehadest
ja teistest kodumasinatest, näiteks pliidist ja
nõudepesumasinast.
paigutage sügavkülmik vertikaalsuunas otse
ja nii, et see toetub võrdselt kõigile neljale
nurgale. Sügavkülmik ei tohi toetuda vastu
seina. Reguleerige vajadusel seadme jalgade
kõrgust kaasasoleva võtme abil.
tagage sügavkülmiku ümber vaba õhuringlus.
hoidke sügavkülmiku all ja taga olevad
õhukanalid katmata. Sügavkülmiku kohal
peab olema vähemalt 4 cm vaba ruumi. See
vaba ruum peab asetsema:
a) otse kapi kohal
b) kapi ülaosa taga ja selle kohal. Sel juhul
peab sügavkülmik olema seinast
vähemalt 50 mm kaugusel.
sügavkülmik asetatakse sellisesse kohta, kus
keskkonna temperatuur vastab
ilmastikuklassile*, mille jaoks seade on
projekteeritud.
* vt. andmekilpi seadme sees.
13
Allpool esitatud tabelist leiate, mis-
sugune temperatuurivahemik kuulub
vastavasse ilmastikuklassi.
Ilmastikuklass Keskkonna temperatuur
SN +10ºC -- +32ºC
N +16ºC -- +32ºC
ST +18ºC -- +38ºC
T +18ºC -- +43ºC
Kui sügavkülmik paigutatakse nurka nii, et ukse
hingedepoolne osa on seina lähedal, peab
seina ja külmiku vahele jääma vähemalt 10-
millimeetrine vahe. Sel juhul avaneb uks
piisavalt selleks, et vajadusel riiuleid välja
tõmmata.
Pärast seda kui sügavkülmik on oma kohale
paigutatud, peab olema tagatud vaba
juurdepääs voolujuhtme pistikule.
Uksepoolsuse vahetamine
1.
Lülitage sügavkülmik välja ja ühendage
pistik seinakontaktist lahti
2.
Eemaldage ventilatsioonirest. Restil on
eemaldatav osa. Teisaldage see ja asetage
vastaspoolele.
3.
Sügavkülmikut küljele lastes on soovitatav
asetada selle alla pehme alusmaterjal, mis
hoiab kappi põrandaga kokku puutumast. Nii
toimides saab kapi hiljem paremini
haardesse ja selle tagasi püsti tõstmine on
lihtsam.
4.
Kapi ülaosa. Asetage uksehinge tapp
vastaspoolele.
5.
Kapi alaosa.
a. Keerake uksehinge kruvid lahti.
b. Eemaldage sulgur uksehingest ja asetage
uksehinge tapp vastaspoolele.
c. Kinnitage uksesulgur oma kohale.
6.
a. Eemaldage ukse alaosa sulgur.
b. Eemaldage vastaspoolele asetsev vastav
plastmasstulp. Kasutage plasttulba
eemaldamiseks kruvikeerajat. Kinnitage
uksesulgur oma kohale.
c. Kinnitage alumine uksehing.
7.
Kinnitage ventilatsioonirest tagasi oma
kohale.
8.
Paigutage käepide teisele poolele.
Eemaldage kruvid. Keerake käepidet poole
pöörde võrra ja kinnitage see vastaspoolele.
Vajutage komplekti kuuluvad
plastmasstulbad nendesse aukudesse, kus
käepide oli varem.
9.
Tõstke sügavkülmik tagasi püstasendisse.
Veenduge, et see asetseb aluspinna suhtes
rõhtselt. Vt. ptk. “Sügavkülmiku
paigaldamine”.
Ühendus vooluvõrku
Ühendage külmik maandatud pistikupessa.
Toide. 230 V
Kaitse: 10 A
Parameetrid leiate andmekilbilt, mis asetseb
sügavkülmiku sees vasakul poolel.
ELECTROLUX EESTI AS
GARANTIIREMONDI EESKIRJAD.
Kõikidele Electrolux Eesti AS poolt Eestisse toodud kodumasinatele kehtib garantiiaeg 12
kuud arvestades toodete üleandmist ostjale (arve-saateleht), kodumasinatele müügipäevast
(ostukviitung).
Electrolux Eesti AS annab garantii vastavuses Eesti Vabariigi Tarbijakaitse seaduses ja
muudes õigusaktides sätestatud nõuetele.
Garantiiremondi sisuks on:
* toote varjatud konstruktsiooni-, valmistamise-,
ja toorainedefektide avastamine ning nende likvideerimine. Eelpoolnimetatud puudused
kõrvaldatakse kuni toote normaalse funktsioneerimiseni. Kaubandusliku väljanägemise
taastamine ei kuulu garantiitööde hulka.
Garantiiaeg kehtib vaid nendele toodetele, mille kasutamisel on kinni peetud toote
kasutusjuhendist ja antud toodet on kasutatud otstarbel, milleks see on valmistatud.
Kui toodet soovitakse kasutada mingitel muudel eesmärkidel või intensiivsemalt kui
valmistajatehase poolt ette nähtud (Näiteks: kodumasinaid kommertsteenuse osutamiseks),
tuleb garantiitingimuste kohta sõlmida Electrolux Eesti AS müügiosakonnaga eraldi leping.
Igasugused garantiinõuded esitatakse ainult garantii andjale.
Garantii alla ei kuulu detailid, mis on purunenud ja vead, mis on tekkinud alljärgnevatel
põhjustel:
* transpordikahjustustest, mis on tekkinud peale toote üleandmist ostjale;
* toote hoolimatul kasutamisel või ülekoormamisel;
* kasutamiseeskirjadest mittekinnipidamisel;
* garantiiandjast sõltumatutel põhjustel;
(Näiteks: pingemuutused vooluvõrgus, küttegaasi keemilise koostise muutumine, äike,
tulekahju, putukatest põhjustatud lühised, vee kvaliteet ja muud välised
mõjurid);
* kui toodet on remontinud selleks mittevolitatud isik;
* paigaldusvigadest või valesti ühendamisest;
* integreeritaval tehnikal puudulikust ventilatsioonist mööbli sees;
Samuti ei kuulu garantiiremondi alla sellised osad, millede kulumine on normaalne, näiteks:
* tolmukotid, harjad, lambid, kaitsmed, klaas-, tekstiil- ja paberosad ning käsitsi liigutatavad
plastmassosad (nupud, kangid);
Garantii alla ei kuulu toote kasutamise õpetamine, hooldus, puhastus ega ka sellisete vigade
kõrvaldamine, mida on põhjustanud kasutamisejuhise väär käsitlus.
Vea ilmnemisel garantiiaja jooksul tuleb kliendil sellest koheselt teatada toote müüjale või
volitatud teenindajale.
Vajalik on teatada:
* toote mudel, ostmise aeg ja koht, toote number ja seeria number (need on kirjas toote
etiketil);
* Kui võimalik, tuleks kirjeldada ka viga ja tingimusi, millest see võis tekkida;
Kui on tegemist kodumasina garantiiremondiga, siis on ostjal õigus nõuda toote tasuta
kordategemist, ümbervahetamist või tagasivõtmist. Kauba ümbervahetamise korral
arvatakse uut garantiitähtaega ümbervahetamise päevast.
Garantiiremondi alla kuuluv viga kõrvaldatakse esimesel võimalusel.
Suuregabariidiliste ja raskete toodete transport garantiiremondi puhul töökotta ja tagasi
toimub garantiiandja vahenditega ja on kliendile tasuta.
Toote tagasivõtmisel hüvitatakse ostjale toote jaemüügihind selle ostmise ajal.
Garantiiremont on kliendile tasuta. See eeldab, et vigased varuosad ja sõlmed, mis
vahetatakse uutega, kuuluvad garantiiandjale. Kui käesolevate garantiieeskirjade
tõlgendamisel tekib eriarvamusi kliendi ja volitatud remontija vahel, lahendab küsimuse
Electrolux Eesti AS hoolduse spetsialist. Juhul, kui müüjal ja kliendil ei õnnestu lahkarvamusi
lahendada, lahendab vaidluse kohus.
EUROOPA Garantii
Kui Te vahetate elukohta Euroopa piires, siis meie kodumasinate garantii tuleb Teiega kaasa
Teie uude elukohta järgmistel tingimustel:
- Garantii alguseks loetakse esialgne ostukuupäev (ostukviitungi, arve alusel).
- Garantii kestvus ja tingimused on sellised, nagu on kehtestatud Teie uuel asukohamaal
sama kaubamärgiga samale tootele.
- Garantii kehtib ainult Teile, seda ei saa üle anda kellelegi teisele.
- Teie uus elukoht on Euroopa Ühenduses või Euroopa vabakaubanduse tsoonis.
- Seade on paigaldatud kooskõlas instruktsiooniga ja kasutatakse kasutusjuhendis
ettenähtud eesmärkidel.
- Paigaldamisel on arvesse võetud kõiki Teie uue asukohamaa paigalduseeskirju.
Enne kolimist palun võtke ühendust oma senise lähima klienditeeninduse keskusega ja
informeerige neid oma uuest kodukohast. Klienditeenindus peab kindlustama, et Teie uue
asukohamaa teenindusorganisatsioon on teadlik Teie kodukohast, seadmetest ja õigustest.
Telefonid kuhu helistada on järgmised:
Eesti Tallinn +372 6650090
Soome Pori +358 2 6223300
Saksamaa Nürnberg +49 9113232600
Prantsusmaa Senlis +33 344622929
Rootsi Stockholm +46 87387910
Itaalia Pordenone +39 167847910
Inglismaa Newbury +44 1635572700
Lugupidamisega
Electrolux Eesti AS
GARANTIITALONG
Mudel _______________________ Toote nr. _____________________________
Seeria nr. ____________________ Ostukuupäev _________________________
Garantiitingimustega tutvunud: Ostja: _______________________________
Müügiorganisatsioon: _______________________________________________
Müüja allkiri:
Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad:
Tallinn, Harjumaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, 10621 TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
OÜ GASPRE
Õle 27, Tallinn
Gaasiseadmed, remont ja müük
Tel. 6711100, 6711102
Fax 6711109
Lääne-Virumaa
FIE JÜRI NIRGI
Tedre 11, RAKVERE
Kodumasinad
Tel. 032 40472, 051 75742
Ida-Virumaa
OÜ SIPELGAS MAURINTE
Tallinna mnt. 6a 19, NARVA
Kodumasinad
Tel. 035 60708, 056 486164
OÜ ALBAVIS PRO
Pikk 11 – 4, KOHTLA-JÄRVE
Töökoda: Ritsika 20-1, Vana-Ahtme
Kodumasinad
Tel. 033 68931, 033 67130
Mob. 056 481932
Virgas
Keskallee 25, KOHTLA – JÄRVE
Gaasiseadmed
Tel. 033 48003, fax 033 50649
OÜ EDELWEIS – NORD
Lehe 8, Kohtla – Järve
Kodumasinad
Tel. 033 41318, 055 18775
Läänemaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
Pärnumaa
FIE KALEV TAMM
Peetri 16, PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 48460, 051 18355
OÜ KENT & KO
Riia mnt. 63, 80019 PÄRNU
Kodumasinad
Tel. 044 32552
Raplamaa
Järvamaa
FIE Avo Oolberg
Vainu 9, PAIDE
Kodumasinad
Tel. 038 53084, 050 29050
Jõgevamaa
FIE Kari Manninen
Suur tn. 21, JÕGEVA
Kodumasinad
Tel. 077 22239
Viljandimaa
AABERI Kodumasinad OÜ
Vabaduse plats 4, VILJANDI
Kodumasinad
Tel./Fax 043 33802
Tartumaa
Põlvamaa
OÜ ERGO Thermolux
Linda 33, TARTU
Kodumasinad, Profiseadmed
Tel. 07 348359
Fax 07 348265
OÜ TAVATRONIC
Tähe 82, TARTU
Kodumasinad
Tel. 07 349123
Fax 07 303957
Valgamaa
VALGA KODUTEHNIKA
Kuperjanovi 57, VALGA
Kodumasinad
Tel. 076 61270, 050 79738
LUMEHELVES
Petseri 12a 14, VALGA
Tel/fax 076 64452
Saaremaa
E-LUX Hoolduse OÜ
Mustamäe tee 24, TALLINN
Tel. 6650075
Fax 6650076
Hiiumaa
OÜ IVAR
Ehte 5a, HAAPSALU
Kodumasinad
Tel. 047 35549, 050 54439
Võrumaa
Põlvamaa
OÜ TARWE
F.R. Kreutzwaldi 58a, VÕRU
Kodumasinad
Tel. 078 23181
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Electrolux EUF2300 Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend