Kenwood KAH359GL Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend
153 154
Eesti
Palun voltige lahti esileheküljel olevad illustratsioonid
ohutus
l
Lugege käesolevaid juhised hoolikalt
ning hoidke need alles, juhuks, kui neid
tulevikus vaja läheb.
l
Eemaldage kogu pakkematerjal ja
võimalikud sildid.
l
Ärge puudutage teravaid terasid. Hoidke
teradega osa lastest eemal.
l
Olge lõiketera käsitsedes alati ettevaatlik
ja puhastades vältige terade lõikeservade
puudutamist.
l
Kasutage kannu ainult koos komplekti
kuuluva aluse ja lõiketeraga.
l
Ärge kunagi paigaldage lõiketera pesale
ilma blenderi kannu paigaldamata.
l
Võtke masina juhe alati seinast välja enne
kui oma käed või töövahendid kannu
panete.
l
Lülitage välja ja võtke juhe seinast:
enne osade paigaldamist või
eemaldamist;
pärast kasutamist;
enne puhastamist.
l
Blenderit mootorilt eemaldades:
oodake kuni terad on täielikult
seiskunud;
ärge keerake kannu kogemata lõiketera
küljest lahti.
l
Ainult KAH359GL: Kannus segamispulka
kasutades peab blenderi kaas olema
paigaldatud.
l
Ainult KAH359GL: Kasutage segamispulka
8
vaid külmade koostisosade
töötlemiseks. ÄRGE kasutage seda kuumi
vedelikke töödeldes.
155
l
PÕLETUSOHT: kuumadel koostisosadel
tuleb enne kannu asetamist või segamist
lasta toatemperatuurini jahtuda.
l
Ärge kunagi laske blenderil tühjalt töötada.
l
Kasutage blenderit vaid koos paigas oleva
kaane ja täitmisava korgiga.
l
Ärge jätke seadet kunagi töötamise ajal
valveta.
l
Teie blenderi väärkasutuse tulemuseks võib
olla vigastus.
l
Ärge kunagi segage rohkem kui
soovitusliku kasutuse tabelis määratletud
suurim mahutavus.
l
Ärge kasutage blenderit kunagi kauem kui
üks minut - see kuumeneb üle. Lülitage
see välja kohe kui olete õige konsistentsi
saavutanud.
l
Ärge pange kuivi koostisosi blenderisse
enne selle sisse lülitamist. Lõigake
need kuubikuteks ja laske tükid masina
töötamise ajal läbi täitmisava korgi
blenderisse.
l
Ärge kasutage blenderit hoiunõuna. Hoidke
seda tühjana enne ja pärast kasutamist
l
Ärge kunagi töödelge rohkem kui 1600
ml külmi koostisosi - vahutavate vedelike
(näiteks piimakokteilid) korral vähem.
l
Smuutide retseptid - ärge kunagi töödelge
külmunud koostisosi, mis on külmudes
tahke massi moodustanud; murdke see
enne blenderisse lisamist lahti.
Täiendavate ohutusega seotud hoiatuste
jaoks vaadake oma köögikombaini
põhijuhendit.
156
ohutus
OLULINE: KUUMALT
SEGAMISE JUHEND
Vähendamaks põletusohtu kuumade
koostisosade segamisel hoidke võimalike
põletuste vältimiseks käed ja muu
katmata nahk kaanest eemal. Jälgida
tuleb järgmisi ettevaatusabinõusid:
l
ETTEVAATUST: väga kuumade
koostisosade segamise tulemuseks
võib olla kuuma vedeliku ja auru
ootamatu kaanest või täitmisava
korgist
1
mööda surumine.
l
Me soovitame, et kuumadel
koostisosadel lastaks enne segamist
jahtuda.
l
ÄRGE KUNAGI ületage kuumade
vedelike, näiteks suppide, töötlemisel
mahutavust 1200 ml / 5 tassi (vaadake
kannul olevaid tähiseid).
l
ALATI alustage segamist aeglasel kiirusel
ja suurendage kiirust järk-järgult. ÄRGE
KUNAGI segage kuumi vedelikke impulsi
seadistust kasutades.
l
Vahutama kippuvaid vedelikke, näiteks
piima, tuleks piirata 1000 ml / 4 tassi
suurima mahutavuseni.
l
Olge blenderit käsitsedes ettevaatlik,
kuna kann ja selle sisu on väga kuumad.
l
Olge eriti ettevaatlik kaant eemaldades.
Lekkimise vältimiseks on kaas loodud
tihedalt sobituma. Vajadusel kaitske
seda käsitsedes oma käsi kas lapi või
pajakinnastega.
157
l
Veenduge, et kann on kindlalt aluse
külge kinnitatud ja seda seadme
küljest eemaldades suunake alust ning
veenduge, et see eemaldatakse koos
kannuga.
l
Enne iga segamist veenduge, et kaas ja
täitmisavakork on kindlalt paigas.
l
Enne iga segamist veenduge alati, et
täitmisava kaanes olevad õhuavad on
puhtad
7
.
l
Kannule kaant paigaldades tagage hea
sulgemise kindlustamiseks ja lekkimise
vältimiseks alati see, et kaas ja kannu äär
on puhtad ning kuivad.
l
Käesolev seade vastab EL’i
määrusele 1935/2004 materjalide
ja esemete kohta, mis puutuvad
kokku toiduga.
Kasutage blenderit suppide,
jookide, pasteetide, majoneesi,
leiva- või küpsisepuru jaoks,
pähklite hakkimiseks ja jää
purustamiseks.
enne oma Kenwoodi
lisaseadme esimest kasutamist
Peske osi: vaadake osa
„puhastamine“.
legend
1
täitmisava kork
2
kaas
3
kann
4
rõngastihend
5
lõiketera
6
alus
7
õhuavad
8
segamispulk (ainult KAH359GL)
oma blenderi
kasutamiseks
1 Paigutage rõngastihend 4
lõiketerasse
5 - veendudes,
et tihend on õigesti paigas. Kui
tihend on kahjustatud või ei
ole õigesti paigaldatud, hakkab
seade lekkima.
2 Paigutage lõiketera
5
alusesse
6.
3 Seejärel keerake kann alusele
– veendudes, et tera alus on
täielikult kinni keeratud
2.
4 Asetage oma koostisosad kannu.
5 Paigaldage kaas seda kuni kindlalt
paigas olemiseni alla vajutades
(veenduge, et üks kaane eenditest
asetub kannu tila kohale).
6 Asetage täitmisava kork kaane
sisse ja lükake seda kinnitamiseks
alla.
7 Eemaldage suure kiiruse pesa
kaas
3.
8 Pange blender pesa kohale,
pöörake seda päripäeva ja samal
ajal lükake seda alla kuni seade
kohale haakub
4. Seejärel
pöörake veel päripäeva kuni
lisaseade paika lukustub.
9 Lülitage nõutud kiirusele (vaadake
soovitusliku kasutuse tabelit).
10 Soovitud konsistentsi saavutamisel
lülitage välja ja eemaldage blender
seda mõlema käega toetades.
158
segamispulga kasutamiseks
(ainult KAH359GL)
1 Paigaldage kaas kannule ja
eemaldage täitmisava kork. ÄRGE
kasutage segamispulka kannus
ilma paigas oleva kaaneta.
2 Sisestage segamispulk
5
ja
liigutage seda mootori töötamise
ajal aeglaselt kannus.
l
Kasutage segamispulka selleks,
et aidata koostisosi kannus
liigutada ja et vältida ummistumist
töötlemise ajal.
näpunäited
l
Lekete ära hoidmiseks:
tehke rõngastihend enne
paigaldamist märjaks;
veenduge, et kann on kindlalt
aluse külge lukustunud.
l
Majoneesi valmistades asetage
blenderisse kõik koostisosad peale
õli. Seejärel eemaldage masina
töötades täitmisava kaas ja lisage
aeglaselt ning ühtlaselt õli.
l
Tihked segud, nt pasteedid ja
dipikastmed: kasutage madalat
kuni keskmist kiirust, vajadusel
segu maha kraapides. Kui seda on
raske töödelda, lisage vedelikku
ja kasutage segamispulka (kui see
on komplektis). Teise võimalusena
kasutage impulsside seadistust,
et saada koostisosad üle terade
liikuma.
l
Jääd purustades töödelge korraga
väikseid koguseid ja kasutage
impulsside seadistust. Töötamise
ajal on soovitatav oma kätt kaanel
ja täitmisava korgil hoida.
puhastamine
l
Enne puhastamist lülitage seade
alati välja, võtke juhe seinast ja
seade koost lahti.
l
Tühjendage kann enne aluse lahti
keeramist.
lõiketera
Olge lõiketera käsitsedes alati
ettevaatlik ja vältige terade
lõikeserva puudutamist.
1 Eemaldage rõngastihend ja peske
seda.
2 Harjake terad kraani all puhtaks.
Hoidke seadme alumine külg
kuivana.
3 Laske kuivada.
muud osad
Peske käsitsi kuumas seebivees,
seejärel kuivatage.
Järgnev tabel näitab seda,
milliseid esemeid võib pesta
nõudepesumasinas.
Ese Sobib
nõudepesumasinasse
Kann
4
Kaas
4
Täitmisava
kork
4
Alus
4
Lõiketera
8
Rõngastihend
4
Segamispulk
4
159 160
Kasutus/toiduained Soovituslik
kogus
Kiirus
Töötlemise
aeg
Külmad vedelikud
Joogid ja kokteilid
Max 1,6 liitrit Max 30–60 sek
Smuutid
Esmalt pange sisse värsked
puuviljad ja vedelad
koostisosad (sh jogurt, piim ja
puuviljamahlad).
Seejärel lisage jää või
külmutatud koostisosad
(sealhulgas külmutatud
puuviljad, jää või jäätis).
Kasutage segamispulka.
1 liiter vedelikku Max 60 sek
Supid Puljongil
põhinevad supid
1,2 liitrit Järk-järgult
kuni max
suurendades
30 sek
Piimaga supid 1 liiter
ÄRGE kasutage segamispulka kuumi vedelikke töödeldes.
Me soovitame, et kuumadel koostisosadel lastaks enne
segamist jahtuda.
Ent kui te peaksite soovima kuumi koostisosi töödelda, lugege
palun kuumalt segamise ohutusjuhendit.
Jää
purustamine
Parimate tulemuse
saamiseks
kasutage impulsse
start-stopp
toimingutega.
„Slushie“ tüüpi
jookide jaoks
külmutage
puuviljamahla
jääkuubikute
alustes.
10 jääkuubikut
(200 g)
Impulss 30 sek
Peeneks
hakkimine
Pähklid, leivapuru
ja sarnased kuivad
koostisosad.
Kohvioad
100 g Max 30 sek
Parima
tulemuse
saamiseks
peatage
blender
kui olete
soovitud
tulemuseni
jõudnud.
Keedetud juurviljapüreed /
beebitoidu retseptid
300 g Min - 2 60 sek
Pehmed/keedetud
puuviljapüreed
300 g Max +
impulss
30 sek
Majonees/salatikastmed Max 3 muna Max 30–60 sek
Esitatud töötlemise ajad on vaid juhiseks ja erinevad täpsest retseptist ning
töödeldavatest koostisosadest sõltuvalt.
Soovitusliku kasutuse tabel
159 160
porgandi-koriandri
supp
25 g võid
1 sibul, hakituna
1 küüslauguküüs, purustatuna
800 g porgandit, 2,5 cm
kuubikuteks lõigatuna
külma kanapuljongit
10-15 ml (2-3 tl) jahvatatud
koriandrit
soola ja pipart
1 Sulatage või pannil, lisage sibul ja
küüslauk ning praadige kuni need
on pehmed.
2 Asetage porgand blenderisse
ja lisage sibul ning küüslauk.
Lisage piisavalt puljongit, et jõuda
kannule märgitud 1,6 L tasemeni.
Paigaldage kaas ja täitmisava kaas.
3 Segage maksimaalse kiirusega
5 sekundit jämeda supi jaoks või
peenema tulemuse saamiseks
kauem
4 Kallake segu keedupotti, lisage
koriander ja maitseained ning
keetke suppi tasasel tulel 30 kuni
35 minutit või kuni supp on valmis.
5 Kohandage maitsestamist vastavalt
vajadusele ja vajadusel lisage
täiendavat vedelikku.
teenindus ja
kliendihooldus
l
Kui Teil esineb probleeme
lisaseadme töötamisega, tutvuge
enne abi palumist lehega
www.kenwoodworld.com.
l
Tuletame Teile meelde, et Teie
toodet kaitseb garantii, mis on
kooskõlas kõikide seaduslike
sätetega, mis puudutavad
olemasolevaid garantiisid ja
tarbijaõigusi riigis, kus seade osteti.
l
Kui Teie Kenwood’i seadmel
esineb rikkeid või kui Te leiate
seadmelt kahjustuse, palun
saatke see või tooge see volitatud
KENWOOD’i teeninduskeskusesse.
Ajakohastatud andmed Teile
lähimast volitatud KENWOOD’i
teeninduskeskusest on veebilehel
www.kenwoodworld.com või
Teie asukohariigi KENWOOD’i
veebilehel.
l
Disaininud ja välja töötanud
Kenwood Üendkuningriigis.
l
Valmistatud Hiinas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180

Kenwood KAH359GL Kasutusjuhend

Kategooria
Mikseri / köögikombaini tarvikud
Tüüp
Kasutusjuhend