Philips QT4050/32 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

Always here to help you
User manual
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
BT7085
QT4070
QT4050
1
BT7085, QT4070, QT4050
ENGLISH 4
БЪЛГАРСКИ 14
ČEŠTINA 25
EESTI 35
HRVATSKI 45
MAGYAR 55
ҚАЗАҚША 65
LIETUVIŠKAI 76
LATVIEŠU 86
POLSKI 96
ROMÂNĂ 107
РУССКИЙ 118
SLOVENSKY 129
SLOVENŠČINA 140
SRPSKI 150
УКРАЇНСЬКА 160
4
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
This maintenance-free Philips vacuum beard trimmer combines innovative
technology and outstanding comfort of use. It is excellently suited for
cutting and contouring your beard and sideburns.
The integrated vacuum system absorbs cut-off hairs during use and gives
you a cleaner washbasin after use.The trimming comb, the self-sharpening
cutting unit and the adjustment ring to select hair lengths from 1 to 18mm
ensure excellent cutting results and time-saving operation. The ergonomic
shape of the appliance allows pleasant and comfortable handling.
All types come with a trimming comb that has been specially designed to
offer you a better view when you want to create a stubble look.
BT7085/QT4070 comes with a contour-following trimming comb that has
been specially designed to trim longer beards.
General description (Fig. 1)
1 Detachable cutting unit
2 Lid of hair collection chamber
3 Hair-collection chamber and lter
4 Adjustment ring (Precision Zoom Lock
TM
)
5 Charging light (QT4050 only)
6 On/off button
7 Turbo button (BT7085/QT4070 only)
8 Socket for appliance plug
9 Storage pouch (BT7085 only)
10 Cleaning brush
11 Appliance plug
12 Adapter
13 Travel lock indicator (BT7085/QT4070 only)
14 Hair length indicator (BT7085/QT4070 only)
15 Charge level indicator (BT7085/QT4070 only)
16 Trimming comb
17 Contour-following trimming comb (BT7085/QT4070 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
- This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
ENGLISH
- Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance
if it is damaged, as this may cause injury.
- Do not use the appliance in the bath or in the shower.
Caution
- Only use the adapter supplied.
- Use, charge and store the appliance at a temperature between
5°C and 35°C.
- Do not charge the appliance in the storage pouch supplied
(BT7085 only).
- Do not use the appliance if one of the trimming combs or the cutting
unit is damaged or broken, as this may cause injury.
- If the adapter, the cutting unit or one of the trimming combs is
damaged, always have it replaced with one of the original type in order
to avoid a hazard.
- This appliance is only intended for trimming the human beard.
Do not use it for any other purpose.
General
- The adapter is equipped with an automatic voltage selector and is
suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts.
- The adapter transforms 220-240 volts to a safe low voltage of less
than 24 volts.
- Noise level: Lc = 65 dB(A).
Electromagnetic elds (EMF)
- This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
Preparing for use
Charging (BT7085/QT4070)
Charge the appliance fully before you use it for the rst time and after a
long period of disuse.
Standard charging takes approximately 60 minutes.
1 Switch off the appliance before you charge it.
2 Insert the appliance plug into the appliance and put the adapter in
the wall socket.
, When you start charging the empty appliance, the bottom segment
of the charge level indicator ashes orange. When the battery
contains enough power for one trimming session of approx.
7 minutes, the bottom segment starts ashing blue.
, First the bottom segment of the charge level indicator ashes blue,
then the second segment and so on, until the appliance is fully
charged.
, When the appliance is fully charged, all segments of the charge level
indicator light up blue continuously.
, If the fully charged appliance is still connected to the mains after
1 hour, the segments of the charge level indicator go out.
ENGLISH 5
Battery low
- When the battery is almost empty (when there are approx. 7 or
fewer trimming minutes left), the bottom segment of the charge level
indicator turns orange. When you switch off the trimmer, the bottom
segment ashes for a few seconds.
Charging (QT4050)
Charge the appliance fully before you use it for the rst time and after a
long period of disuse.
Standard charging takes approximately 8 hours.
1 Switch off the appliance before you charge it.
2 Insert the appliance plug into the appliance and put the adapter in
the wall socket.
, When you start charging the empty appliance, the charging light
ashes green.
, When the appliance is fully charged, the charging light goes out.
Battery low
- When the battery is almost empty (when there are approx. 7 or fewer
trimming minutes left), the charging light lights up orange.
Corded trimming
When the rechargeable battery is low, you can also run the appliance from
the mains.
To use the appliance connected to the mains:
1 Switch off the appliance and connect it to the mains.
2 Wait a few seconds and then switch on the appliance.
Note: If the battery is completely empty, wait a few minutes before you switch
on the appliance.
ENGLISH6
Using the appliance
Display indications (BT7085/QT4070 only)
The display is activated when you press the on/of button and when you
turn the adjustment ring.
- During trimming, the display provides the following information:
, ’-’ when no comb is attached to the appliance.
, The selected hair length (i.e. the remaining hair length after
trimming) in millimetres.
, The remaining charge level.
, Travel lock indicator if the appliance is locked (see section
‘Travel lock’ in this chapter).
, ’E’ if the cutting unit is blocked.
Beard trimming
Always comb your beard or moustache with a ne comb before you
start trimming.
Trimming with trimming comb
The hair length settings are indicated in millimetres on the display of the
appliance. The settings correspond to the remaining hair length after cutting.
The trimming comb cuts hair to a length of 1-18mm.
If you trim for the rst time, start with the maximum hair length setting
(18mm).
1 Slide the trimming comb onto the appliance.
2 Turn the adjustment ring (Precision Zoom Lock
TM
) to the desired
hair length setting.
, The display shows the selected hair length.
3 Switch on the appliance.
Note: During trimming, you can use the turbo function for extra suction power
and trimming speed (see section ‘Turbo function’ below).
ENGLISH 7
4 To trim most effectively, move the appliance against the direction of
hair growth.
Note: Make smooth and gentle movements and make sure the surface of the
trimming comb always stays in contact with the skin.
Note: Do not move the appliance too fast.
5 Switch off the appliance after use and clean it (see chapter ‘Cleaning’).
Creating a stubble look
- Use the trimmer with the trimming comb set to a hair length of
1mm to create a stubble look.
- If you want even shorter stubble of 0.5mm, use the trimmer without
the trimming comb attached.
Trimming without trimming comb
Use the trimmer without trimming comb to trim full beards and
single hairs.
1 Remove the trimming comb.
Note: Never pull at the exible top of the trimming comb. Always pull at the
bottom part.
2 Make well-controlled movements and touch the hair lightly with the
cutting unit.
Turbo function (BT7085/QT4070 only)
You can use the turbo function for greater suction power and increased
cutting speed.
1 Switch on the appliance.
2 Press the turbo button.
When you switch off the appliance, the turbo function is deactivated
automatically.
ENGLISH8
Absorbing cut hairs
The vacuum system is activated automatically as soon as you switch on the
appliance. It absorbs cut hairs during every kind of use, i.e. trimming with
and without trimming comb and contouring.
We advise you to empty the hair-collection chamber after each trimming
session. When you trim long, dense beards, it may also be necessary to
empty the hair-collection chamber during the trimming session in order
to maintain optimal suction performance (see chapter ‘Cleaning’, section
‘Hair-collection chamber’).
Note: To ensure optimal functioning of the vacuum system, do not cut off more
than approx. 7mm of your overall beard length at a time. If you want to cut
your beard shorter, repeat the process one or more times.
Travel lock (BT7085/QT4070 only)
You can lock the appliance when you are going to travel. The travel lock
prevents the appliance from being switched on by accident.
Activating the travel lock
1 Press and hold the on/off button for at least 6 seconds.
, The display counts down from 3 to 1. Then the travel lock indicator
appears on the display to indicate that the appliance is locked.
Deactivating the travel lock
1 Press and hold the on/off button for at least 6 seconds.
, The display counts down from 3 to 1. Then the travel lock indicator
disappears from the display to indicate that the appliance is unlocked.
Note: The travel lock is deactivated automatically when you connect the
appliance to the mains.
Cleaning
Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids
such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Do not immerse the appliance in water or any other liquid, nor rinse it
under the tap.
ENGLISH 9
Hair-collection chamber
1 Switch off the appliance.
2 Open the lid of the hair-collection chamber.
3 Shake the hairs out of the hair-collection chamber and/or remove
them with the cleaning brush supplied.
4 Clean the lter inside the hair-collection chamber with the cleaning
brush supplied.
Never use sharp or hard objects to clean the lter, to avoid damaging it.
5 Close the lid of the hair-collection chamber.
Appliance
1 Pull the trimming comb off the appliance.
2 Pull the cutting unit off the appliance.
ENGLISH10
3 Clean the cutting unit and the inside of the appliance with the
cleaning brush supplied.
4 Put the cutting unit and the trimming comb back onto the appliance
(‘click’).
Storage
1 BT7085 only: Put the appliance in the storage pouch supplied.
2 Store the appliance in a safe and dry place.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
ENGLISH 11
- The built-in rechargeable battery contains substances that may pollute
the environment. Always remove the battery before you discard and
hand in the appliance at an ofcial collection point. Dispose of the
battery at an ofcial collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the appliance to a Philips
service centre. The staff of this centre will remove the battery for you
and will dispose of it in an environmentally safe way.
Removing the rechargeable battery
Do not connect the appliance to the mains again after you have
opened it.
Follow the steps below to remove the rechargeable battery.
1 Disconnect the appliance from the mains and let the appliance run
until the motor stops.
2 Open the lid of the hair-collection chamber.
3 Remove the 4 screws inside the hair-collection chamber with a
screwdriver.
4 Pull the hair-collection chamber out of the appliance with some
force.
5 To remove the front panel, wedge a screwdriver between the front
panel and the inside of the appliance.
ENGLISH12
6 Remove the 4 screws on the inside of the appliance.
7 Remove the inner panel.
8 Remove the printed circuit board with the rechargeable battery
connected to it.
9 Cut the wires between the printed circuit board and the
rechargeable battery.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/
support or read the separate worldwide guarantee leaet.
ENGLISH 13
14
Въведение
Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За
да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка,
регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.
Тази машинка Philips за подстригване на брада с вакуумен механизъм,
която няма нужда от поддръжка, съчетава иновационна технология
с изключително удобство при употреба. Тя е отлично пригодена за
подстригване и оформяне на брадата и бакенбардите ви.
Вградената вакуумна система събира отрязаните при подстригването
косми и така мивката ви е по-чиста след употреба. Гребенът за
подстригване, самонаточващият се режещ блок и регулиращият
пръстен за избор на дължина на космите от 1 до 18 мм гарантират
отличен резултат при подстригване и пестене на време.
Ергономичната форма на уреда дава възможност за приятно и удобно
боравене.
Във всички модели е включен гребен за подстригване, който е
специално проектиран, за да ви осигури по-добър резултат, когато
искате да оформите вид с набола брада.
В комплекта на уреда BT7085/QT4070 е включен гребен за
подстригване със следване на контура, който е специално
проектиран за подстригване на по-дълга брада.
Общо описание (фиг. 1)
1 Подвижен режещ блок
2 Капак на отделението за събиране на косми
3 Отделение за събиране на косми с филтър
4 Регулиращ пръстен (Precision Zoom Lock
TM
)
5 Светлинен индикатор за зареждане (само за QT4050)
6 Бутон за вкл./изкл.
7 Бутон “турбо” (само за BT7085/QT4070)
8 Гнездо за жака за уреда
9 Калъф за съхранение (само за BT7085)
10 Четка за почистване
11 Жак на уреда
12 Адаптер
13 Индикатор за заключване при пътуване (само за BT7085/QT4070)
14 Индикатор за дължина на космите (само за BT7085/QT4070)
15 Индикатор за ниво на заряда (само за BT7085/QT4070)
16 Гребен за подстригване
17 Гребен за подстригване със следване на контура
(само за BT7085/QT4070)
БЪЛГАРСКИ
Важно
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство
за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.
Опасност
- Пазете адаптера сух.
Предупреждение
- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го
замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.
- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително
деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или
без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са
инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност
лице относно начина на използване на уреда.
- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.
- Винаги проверявайте уреда, преди да го използвате. Не го
използвайте, ако е повреден, тъй като това може да доведе до
нараняване.
- Не използвайте уреда във ваната или под душа.
Внимание
- Използвайте само включения в комплекта адаптер.
- Използвайте, зареждайте и съхранявайте уредите при
температура между 5°C и 35°C.
- Не зареждайте уреда във включения в комплекта калъф за
съхранение (само за BT7085).
- Не използвайте уреда, ако един от гребените за подстригване или
режещият блок са повредени или счупени, тъй като това може да
доведе до нараняване.
- Ако адаптерът, режещият блок или един от гребените за
подстригване се повреди, винаги трябва да го заменяте с такъв от
оригиналния тип, за да се избегне опасност.
- Този уред е предназначен само за подстригване на брада. Не го
използвайте за други цели.
Общи положения
- Адаптерът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е
подходящ за напрежения на мрежата от 100 до 240 волта.
- Адаптерът преобразува 220-240 волта в безопасно ниско
напрежение под 24 волта.
- Ниво на шума: Lc = 65 dB (A)
Електромагнитни излъчвания (EMF)
- Този уред на Philips е в съответствие с нормативната уредба
и всички действащи стандарти, свързани с излагането на
електромагнитни излъчвания.
БЪЛГАРСКИ 15
Подготовка за употреба
Зареждане (BT7085/QT4070)
Преди да използвате уреда за първи път и след продължителен
период на неактивност го заредете напълно.
Стандартното зареждане отнема около 60 минути.
1 Изключвайте уреда преди зареждане.
2 Поставете щепсела на уреда в гнездото му и адаптера - в
контакта.
, Когато започнете зареждането на изтощения уред, най-долният
сегмент на индикатора за ниво на заряда мига в оранжево.
Когато в батерията има достатъчно заряд за едно подстригване
от около 7 минути, най-долният сегмент започва да мига в синьо.
, Първо най-долният сегмент на индикатора за ниво на заряда
започва да мига в синьо, след това вторият и така нататък,
докато уредът не се зареди напълно.
, Когато уредът е напълно зареден, всички сегменти на
индикатора за ниво на заряда светват непрекъснато в синьо.
, Ако изцяло зареденият уред е все още свързан с електрическата
мрежа след 1 час, сегментите на индикатора за ниво на
заряда угасват.
Изтощена батерия
- Когато батерията е почти изтощена (когато остават около
7 или по-малко минути за подстригване), най-долният сегмент
на индикатора за ниво на заряда светва в оранжево. Когато
изключите машинката за подстригване, най-долният сегмент
мига няколко секунди.
Зареждане (QT4050)
Преди да използвате уреда за първи път и след продължителен
период на неактивност го заредете напълно.
Стандартното зареждане отнема около 8 часа.
1 Изключвайте уреда преди зареждане.
2 Поставете щепсела на уреда в гнездото му и адаптера -
в контакта.
БЪЛГАРСКИ16
, Когато започнете зареждането на изтощения уред, индикаторът
за зареждане мига в зелено.
, Когато уредът е напълно зареден, индикаторът за зареждане
изгасва.
Изтощена батерия
- Когато батерията е почти изтощена (когато остават около 7 или
по-малко минути за подстригване), индикаторът за зареждане
мига в оранжево.
Подстригване със захранване от ел. мрежа
Когато зарядът на акумулаторната батерия е нисък, можете да
използвате уреда и със захранване от мрежата.
За да използвате уреда, когато е включен в електрическата мрежа:
1 Изключете уреда и го свържете с мрежата.
2 Изчакайте няколко секунди, след което включете уреда.
Забележка: Ако батерията е напълно изтощена, изчакайте няколко
минути, преди да включите уреда.
Използване на уреда
Индикации на дисплея (само за BT7085/QT4070)
Дисплеят се включва, когато натиснете бутона за вкл./изкл. и когато
завъртите регулиращия пръстен.
- По време на подстригване дисплеят показва следната
информация:
, ”-”, когато на уреда не е поставен гребен.
, Избраната дължина на космите (тоест, оставащата дължина на
космите след подстригване) в милиметри.
, Нивото на оставащия заряд.
, Индикатор за заключване при пътуване, ако уредът е заключен
(вижте раздела “Заключване при пътуване” в тази глава).
, ”E”, ако режещият блок е блокирал.
Подстригване на брада
Преди да започнете подстригването, винаги сресвайте брадата или
мустаците си с фин гребен.
БЪЛГАРСКИ 17
Подстригване с гребен за подстригване
Настройките за дължина на космите са отбелязани в милиметри на
дисплея на уреда. Настройките отговарят на дължината на космите,
оставаща след подстригване.
Гребенът за подстригване реже косата до дължина между 1 и 18 мм.
Ако подстригвате за първи път, започнете с настройка за максимална
дължина на космите (18 мм).
1 Плъзнете гребена за подстригване върху уреда.
2 Завъртете регулиращия пръстен (Precision Zoom Lock
TM
) до
желаната настройка за дължина на космите.
, На дисплея се показва избраната дължина на космите.
3 Включете уреда.
Забележка: При подстригване можете да използвате функцията
“турбо” за по-голяма смукателна мощност и бързина на подстригване
(вижте раздела “Функция турбо” по-долу).
4 За да подстригвате по най-ефективен начин, движете уреда
срещу посоката на растеж на космите.
Забележка: Правете плавни и леки движения и внимавайте
повърхността на гребена за подстригване винаги да допира кожата.
Забележка: Не движете уреда прекалено бързо.
5 Изключете уреда след употреба и го почистете (вижте раздел
“Почистване”).
БЪЛГАРСКИ18
Създаване на вид с набола брада
- Използвайте машинката за подстригване с гребена за
подстригване, настроен на дължина на космите от 1 мм, за да
създадете вид с набола брада.
- Ако искате още по-къса набола брада с дължина 0,5 мм,
използвайте машинката за подстригване без гребен за
подстригване.
Подстригване без гребен за подстригване
Използвайте машинката без гребен за подстригване за подстригване
на цялата брада и за отделни косми.
1 Свалете гребена за подстригване.
Забележка: Никога не дърпайте гъвкавия връх на гребена за
подстригване. Винаги дърпайте долната част.
2 Правете добре контролирани движения и леко докосвайте
космите с режещия блок.
Функция “турбо” (само за BT7085/QT4070)
Можете да използвате функцията “турбо” за по-голяма смукателна
мощност и по-висока скорост.
1 Включете уреда.
2 Натиснете бутона “турбо”.
Когато изключите уреда, функцията “турбо” се деактивира
автоматично.
БЪЛГАРСКИ 19
Всмукване на отрязаните косми
Вакуумната система се активира автоматично, когато включите уреда.
Тя поема отрязаните косми при всеки вид употреба, тоест при
подстригване с и без гребен за подстригване и при оформяне на
контур.
Съветваме ви да изпразвате отделението за събиране на косми
след всяко подстригване. При подстригване на дълги, гъсти бради е
необходимо да се изпразва отделението за събиране на косми и по
време на подстригването, за да се поддържа оптимално всмукване
(вижте глава “Почистване”, раздел “Отделение за събиране на косми”).
Забележка: За да се осигури оптимална работа на вакуумната
система, не отрязвайте наведнъж повече от приблизително 7 мм от
цялата дължина на брадата. Ако желаете да подстрижете брадата
си по-късо, повторете процеса още веднъж или няколко пъти.
Заключване при пътуване (само за BT7085/QT4070)
Можете да заключите уреда, когато ви предстои да пътувате.
Заключването при пътуване предпазва уреда от случайно включване.
Задействане на заключването при пътуване
1 Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. за поне 6 секунди.
, На дисплея се показва обратно броене от 3 до 1. След
това индикаторът за заключване при пътуване се показва
на дисплея, за да покаже, че уредът е заключен.
Освобождаване на заключването при пътуване
1 Натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. за поне 6 секунди.
, На дисплея се показва обратно броене от 3 до 1. След
това индикаторът за заключване при пътуване изчезва
от дисплея, за да покаже, че уредът е отключен.
Забележка: Заключването при пътуване се изключва автоматично,
когато свържете устройството с електрическата мрежа.
Почистване
Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби,
абразивни почистващи препарати или агресивни течности, като
спирт, бензин или ацетон.
Не потапяйте уреда във вода или друга течност и не го мийте с
течаща вода.
БЪЛГАРСКИ20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

Philips QT4050/32 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka