Philips QG3340 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend

See käsiraamat sobib ka

User manual
QG3340
1
QG3340
ENGLISH 4
 17
 31
 44
 56
 69
 81
 94
 106
 118
 132
 145
 158
 171
 183
 195
4
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome
to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Beard trimmer
2 Handle
3 On/off slide
4 Pouch
5 Cleaning brush
6 Nose/ear trimmer
7 MIni-foil shaver
8 Full metal precision trimmer
9 Stubble comb
10 Beard comb
11 Guiding grooves
12 Setting indicator
13 Adapter
Important
Read this user manual carefully before you use the
appliance and save it for future reference.
Danger
- Keep the adapter dry.
Warning
- Check if the voltage indicated on the adapter
corresponds to the local mains voltage before you
connect the appliance.
- The adapter contains a transformer. Do not cut
off the adapter to replace it with another plug, as
this causes a hazardous situation.
ENGLISH
- This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
- This appliance is not intended for use by children.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
- Always check the appliance before you use it.
Do not use the appliance if it is damaged, as this
may cause injury.
- Do not use the appliance in the bath or in
the shower.
Caution
- Only use the adapter supplied.
- Use, charge and store the appliance at a
temperature between 5°C and 35°C.
- Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains before you clean it
under the tap.
- If the adapter is damaged, always have it replaced
with one of the original type in order to avoid a
hazard.
- If the appliance is subjected to a major change
in temperature, pressure or humidity, let the
appliance acclimatise for 30 minutes before you
use it.
- Do not use the appliance if any of its parts is
damaged or broken, as this may cause injury.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
- Maximum noise level: Lc = 75dB(A)
ENGLISH 5
Compliance with standards
- This appliance complies with the internationally
approved IEC Safety regulations and can be safely
cleaned under the tap.
- This Philips appliance complies with all standards
regarding electromagnetic elds (EMF). If handled
properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on
scientic evidence available today.
Charging
Standard charging takes approximately 10 hours.
When the appliance is fully charged, it has an
operating time of up to 35 minutes.
Note: You can get 45 minutes of cordless operating
time when the appliance is charged overnight for
16 hours.
1 Switch off the appliance before you charge it.
2 Insert the appliance plug into the appliance.
3 Put the adapter in the wall socket.
, The charging light on the adapter goes on to
indicate that the appliance is charging.
Note: The charging light does not change colour and
does not go out when the appliance is fully charged.
ENGLISH6

Beard and stubble trimming
When you trim your beard for the rst time, be
careful. Do not move the trimmer too fast. Make
smooth and gentle movements.
Beard trimming with beard comb
1 Place the trimmer onto the handle (1).
Turn the trimmer clockwise to x it (2).
2 Slide the beard comb into the guiding grooves
on both sides of the handle.
3 Press the setting selector (1) and slide the
comb to the desired hair length setting (2).
You can choose any setting between 1 and 18mm.
4 Switch on the appliance.
5 Slowly move the trimmer against the hair
growth direction. Press lightly and always make
sure the surface of the comb is in full contact
with the skin.
Note: When you trim for the rst time, start at the
highest setting (18mm) to familiarise yourself with
the appliance.
ENGLISH 7

You can use the stubble comb to trim your stubbles.
1 Place the trimmer onto the handle (1). Turn the
trimmer clockwise to x it (2).
2 Slide the stubble comb into the guiding grooves
on both sides of the handle.
3 Press the setting selector (1) and slide the
comb to the desired hair length setting (2).
You can choose any setting between 1 and 12mm.
4 Switch on the appliance.
5 Slowly move the trimmer against the hair
growth direction. Press lightly and always make
sure the surface of the comb is in full contact
with the skin.

You can use the precision trimmer to contour or
cut shapes in beard hair. It cuts hair very close to the
skin, at a length of 1mm.
Caution: Be careful when you use the precision
trimmer because it removes every hair it comes in
contact with.
ENGLISH8
1 Place the precision trimmer onto the handle
(1). Turn the precision trimmer clockwise to
x it (2).
2 To achieve a good cutting result, move the
precision trimmer against the direction of
hair growth. Always make sure the precision
trimmer is in full contact with the skin.
3 Make careful and controlled movements with
the precision trimmer.
Tip: For the perfect nish, you can use the mini-foil
shaver to make the edges and lines of your beard style
even smoother.


1 Place the nose/ear trimmer onto the handle
(1). Turn the nose/ear trimmer clockwise to x
it (2).
2 Make sure your nostrils are clean.
3 Switch on the appliance and insert the tip of
the trimmer into one of your nostrils.
Do not insert the tip more than 0.5cm into your
nostril.
4
Slowly move the tip in and out while turning it
round at the same time to remove unwanted hair.
To reduce the tickling effect, make sure that you
press the side of the tip rmly against the skin.
ENGLISH 9

1 Attach the nose/ear trimmer onto the handle.
2 Clean the outer ear channel. Make sure it is
free from wax.
3 Switch on the appliance and move the tip softly
round the ear to remove hairs that stick out
beyond the rim of the ear.
4 Carefully insert the tip into the outer ear
channel.
Do not insert the tip more than 0.5cm into the ear
channel as this could damage the eardrum.
Cleaning
Never use compressed air, scouring pads, abrasive
cleaning agents or aggressive liquids such as petrol
or acetone to clean the appliance.
Always keep the adapter dry.
Clean the appliance after each use. The appliance
is waterproof therefore the handle, combs and
attachments are easily cleaned under the tap.
1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
2 Remove any comb and/or attachment from
the appliance.
ENGLISH10
3 Blow and/or shake out any hair that has
accumulated in the attachments and/or combs
or use the cleaning brush.
4 Clean the attachments and the combs under
a lukewarm tap and/or with the cleaning brush.
5 Clean the handle under a lukewarm tap and/or
with the cleaning brush.
Cleaning the mini-foil shaver
1 After each use, pull the top part of the mini-foil
shaver off the bottom part.
The shaving foil is very delicate. Handle it carefully.
If the shaving foil is damaged, do not use the mini-
foil shaver anymore.
Do not clean the shaving foil with the
cleaning brush, as this may cause damage.
2 Blow and/or shake out any hair that has
accumulated inside the mini-foil shaver.
3 Clean the top part of the mini-foil shaver under
a lukewarm.
ENGLISH 11
Storage
Store the handle, combs, attachments and adapter in
the storage pouch supplied to prevent damage.
Ordering accessories
To purchase accessories for this appliance, please
visit our online shop at www.shop.philips.com/
service. If the online shop is not available in your
country, go to your Philips dealer or a Philips
service centre. If you have any difculties obtaining
accessories for your appliance, please contact the
Philips Consumer Care Centre in your country.
You nd its contact details in the worldwide
guarantee leaet.
If the adapter is damaged, always have it replaced with
one of the original type in order to avoid a hazard.
Only replace damaged or worn attachments or
combs with original Philips replacement attachments
or combs.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal
household waste at the end of its life, but hand
it in at an ofcial collection point for recycling. By
doing this, you help to preserve the environment.
ENGLISH12
- The built-in rechargeable battery contains
substances that may pollute the environment.
Always remove the battery before you discard
and hand in the appliance at an ofcial collection
point. Dispose of the battery at an ofcial
collection point for batteries. If you have trouble
removing the battery, you can also take the
appliance to a Philips service centre. The staff of
this centre will remove the battery for you and
will dispose of it in an environmentally safe way.

Only remove the rechargeable battery when you
discard the appliance. Make sure the battery is
completely empty when you remove it.
Be careful, the battery strips and housing parts are
very sharp.
1 Make sure the appliance is disconnected from
the mains.
2 Remove the attachment.
3 Remove the on/off button of the appliance
with a athead screwdriver.
4 Remove the front panel of the appliance with
a athead screwdriver.
5 To pull out the inner, apply a tilting force in
the indicated hole with a athead screwdriver.
Pull upward on the top cover.
6 Separate the inner and the tube.
7 Remove the on/off contact.
ENGLISH 13
8 Unhook and remove the rest of the cover to
expose the rechargeable battery.
9 Cut the wires to separate the rechargeable
battery from the appliance.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have
a problem, please visit the Philips website at
www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its
phone number in the worldwide guarantee leaet.
If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the
international guarantee because they are subject
to wear.

This chapter summarises the most common
problems you could encounter with the appliance.
If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/
support for a list of frequently asked questions or
contact the Consumer Care Centre in your country.
ENGLISH14
Problem Possible
cause
Solution
The beard
comb does
not stay
attached to
the handle.
You do not
attach the
beard comb
correctly.
Slide the beard comb into the guiding
grooves on both sides of the handle
until you hear a click.
The guiding
grooves are
dirty.
Clean the appliance and the guiding
grooves thoroughly.
The comb is
broken.
Go to your Philips dealer or contact
a Philips service centre to purchase a
new comb.
The appliance
does not
work
anymore.
The
rechargeable
battery is
empty.
Charge the appliance (see chapter
‘Charging’). Make sure you switch off
the appliance before you charge it.
During charging, the charging light on
the adapter ashes. If the charging light
does not ash, check whether there
is a power failure or if the wall socket
is live. If there is no power failure and
the wall socket is live but the charging
light still does not ash, take the
appliance to your dealer or a Philips
service centre.
The appliance
does not
work when it
is connected
to the mains.
The
appliance is
not designed
to work from
the mains.
Switch off the appliance and charge it
for 10 hours (see chapter ‘Charging’).
ENGLISH 15
Problem Possible
cause
Solution
The appliance
does not
charge when
it is connected
to the mains.
The
appliance
has to be
switched off
when you
charge it.
Switch off the appliance.
The appliance
does not trim
as well as it
used to.
The cutting
element
of the
attachment
you are using
is dirty.
Remove the attachment from the
appliance. Clean the attachment under
a lukewarm tap.
The appliance
becomes hot.
The cutting
element
of the
attachment
you are using
is dirty.
Remove the attachment from the
appliance. Clean the attachment under
a lukewarm tap.
ENGLISH16
17

Поздравления за вашата покупка и добре дошли
във Philips! За да се възползвате изцяло от
предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте
продукта си на адрес www.philips.com/
welcome.

1 Машинка за подстригване на брада
2 Дръжка
3 Плъзгач за вкл./изкл.
4 Торбичка
5 Четка за почистване
6 Машинка за подстригване за нос и уши
7 Минисамобръсначка
8 Широка метална машинка за прецизно
подстригване
9 Дистанционен гребен
10 Гребен за брада
11 Водещи жлебове
12 Индикатор за настройка
13 Адаптер

Преди да използвате уреда, прочетете
внимателно това ръководство за потребителя и
го запазете за справка в бъдеще.

- Пазете адаптера сух.

- Преди да свържете уреда, проверете дали
напрежението, посочено върху адаптера,
отговаря на това на местната електрическа
мрежа.

- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте
адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй
като това крие опасности.
- Този уред не е предназначен за ползване от
хора (включително деца) с намалени физически
възприятия или умствени недъзи или без опит
и познания, ако са оставени без наблюдение и
не са инструктирани от страна на отговарящо
за тяхната безопасност лице относно начина
на използване на уреда.
- Този уред не е предназначен за ползване от
деца. Наглеждайте децата, за да не си играят
с уреда.
- Винаги проверявайте уреда, преди да го
използвате. Не използвайте уреда, ако
е повреден, тъй като това може да доведе до
нараняване.
- Не използвайте уреда във ваната или под душа.

- Използвайте само включения в комплекта
адаптер.
- Използвайте, зареждайте и съхранявайте
уредите при температура между 5°C и 35°C.
- Преди миене с течаща вода се уверете, че
уредът е изключен и щепселът е изваден от
контакта.
- С оглед на предотвратяване на злополука,
винаги заменяйте повредения адаптер само с
оригинален такъв.
- Ако уредът е бил подложен на значителни
промени в температурата, налягането или
влажността, изчакайте да се климатизира за
30 минути, преди да го използвате.
- Не използвайте уреда, ако някоя от частите му
е повредена или счупена, тъй като това може
да причини нараняване.
18
- Никога не почиствайте уреда с въздух
под налягане, абразивни гъби, абразивни
почистващи препарати или агресивни течности,
като бензин или ацетон.
- Максимално ниво на шума: Lc = 75 dB(A)

- Този уред съответства на международно
одобрената нормативна уредба за безопасност
IEC и може да се почиства безопасно под
чешмата.
- Този уред Philips е в съответствие с
всички стандарти по отношение на
електромагнитните излъчвания (EMF).
Ако се употребява правилно и съобразно
инструкциите в това ръководство за
потребителя, уредът е безопасен за използване
според наличните досега научни факти.

Стандартното зареждане отнема около 10 часа.
Когато уредът е напълно зареден, той може да
осигури до 35 минути работа без кабел.
Забележка: Можете да си осигурите 45 минути
работа без кабел, ако заредите уреда през
нощта за 16 часа.
1 Изключвайте уреда преди зареждане.
2 Включете щепсела за захранване в уреда.
3 Включете адаптера в контакта.
, Лампичката за зареждане на адаптера се
включва, за да покаже, че уредът се зарежда.
Забележка: Индикаторът за зареждане няма да
изгасне или промени цвета си, когато уредът е
напълно зареден.
 19


Когато подстригвате брадата си за първи път,
бъдете внимателни. Не движете машинката
твърде бързо. Правете плавни и нежни движения.


1 Сложете машинката за подстригване върху
дръжката (1). Завъртете машинката по
часовниковата стрелка, за да я фиксирате (2).
2 Плъзнете гребена за брада в направляващите
жлебове от двете страни на дръжката.
3 Натиснете селектора за настройка (1) и
плъзнете гребена на желаната настройка за
дължина (2).
Можете да изберете всяка настройка между
1 и 18 мм.
4 Включете уреда.
5 Движете бавно машинката срещу посоката
на растеж на космите. Натискайте леко и
внимавайте повърхността на гребена да
бъде винаги в пълен контакт с кожата.
Забележка: Когато подстригвате за първи
път, започнете с максималната настройка за
дължина (18 мм), за да свикнете с уреда.

Използвайте гребена за “набола брада”.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Philips QG3340 Kasutusjuhend

Kategooria
Juukselõikurid
Tüüp
Kasutusjuhend
See käsiraamat sobib ka