Sony BDP-S6700 Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
BDP-S6700
4-579-670-33(1)
Blu-ray Disc™ /
DVD Player
Manual de Instrucciones ES
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
2
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que contengan
líquidos, como jarrones, sobre su superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación deberá ser cambiado
solamente en un taller de servicio cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz
solar o fuego.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto
aumenta el riesgo de daños oculares. Dado que el
rayo láser usado en este reproductor de Blu-ray
Disc/DVD es dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector de láser situado en el interior del
aparato.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La marca del producto
LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la parte
posterior externa.
Tratamiento de los
equipos eléctricos y
electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en
la Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica
que el presente producto no puede ser tratado
como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de
recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted Ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de este producto. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Tratamiento de las
baterías al final de su
vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en
países europeos con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica
que la batería proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estas baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir
las consecuencias potencialmente negativas para
el medio ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse de la batería. El reciclaje
de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales.
3
ES
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos
sea necesaria una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo deberá ser
reemplazada por personal técnico cualificado
para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el
reciclaje de este producto o de la batería, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas
relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea
deben dirigirse al representante autorizado, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para cualquier asunto relacionado con el servicio
o la garantía, por favor diríjase a la dirección
indicada en los documentos de servicio o garantía
adjuntados con el producto.
Precauciones
La placa de características está situada en la
parte inferior de la unidad.
Esta unidad funciona con CA 220 V-240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la del
suministro eléctrico de su localidad.
Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación pueda ser desenchufado de la
toma de corriente de la pared inmediatamente
en caso de problema.
Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350
MHz están limitadas para el uso solo en
interiores.
Aviso para los clientes de Europa
Para este equipo de radio, las siguientes
restricciones de puesta en servicio o de los
requisitos de autorización de uso se aplican en
AL, AT, BA, BE, BG, CH, CY, CZ, DE, DK,
EE, EL, ES, FI, FR, HR, HU, IE, IS, IT, LI,
LT, LU, LV, MD, ME, MK, MT, NL, NO, PL,
PT, RO, RS, SE, SI, SK, TR, UK, XK:
Las bandas de frecuencia entre 5.150 y 5.350
MHz están limitadas para el uso solo en
interiores.
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE. El texto completo de la
Declaración de conformidad UE está
disponible en la dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Precauciones
Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
establecidos en la directiva EMC utilizando un
cable de conexión de menos de 3 metros.
Ubicación
Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar el
recalentamiento interno de éste.
Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
el orificio de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
No instale este reproductor en un espacio
confinado tal como en un estante para libros
o unidad similar.
No ponga el reproductor en exteriores, en
vehículos, en barcos, ni en otras
embarcaciones.
ES
4
ES
Si traslada el reproductor directamente de un
lugar frío a uno cálido o lo sitúa en una
habitación muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes situadas en
el interior del reproductor. Si esto ocurre, es
posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, extraiga el
disco y deje el reproductor encendido
durante media hora aproximadamente hasta
que la humedad se evapore.
No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñada para funcionar sólo
en posición horizontal.
No ponga objetos metálicos delante del
panel frontal. Ello podrá limitar la recepción
de las ondas radioeléctricas.
No ponga el reproductor en un lugar donde
se utilice equipo médico. Ello puede
ocasionar un mal funcionamiento de los
instrumentos médicos.
Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo
medico, consulte con su médico o el
fabricante de su dispositivo médico antes de
utilizar la función de LAN inalámbrica.
Este reproductor deberá ser instalado y
utilizado con una distancia mínima de al
menos 20 cm o más entre el reproductor y el
cuerpo de una persona (excluyendo las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
No ponga objetos pesados o inestables
encima del reproductor.
No ponga en la bandeja de discos ningún
objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor o al objeto.
Extraiga todos los discos de la bandeja
cuando vaya a mover el reproductor. Si no lo
hace, el disco podría resultar dañado.
Desconecte el cable de alimentación de CA
y todos los otros cables del reproductor
cuando vaya a mover el reproductor.
Fuentes de alimentación
El reproductor no se desconecta de la fuente
de alimentación de CA (toma de corriente)
mientras está conectado a la toma de pared,
aunque esté apagado.
Desconecte el reproductor de la toma de
corriente de la pared si no va a utilizar el
reproductor durante un largo tiempo. Para
desconectar el cable de alimentación de CA,
tire del enchufe y no del cable.
Observe los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de alimentación de CA si
está dañado, porque si lo hace podrá
ocasionar una descarga eléctrica o un
incendio.
– No pellizque el cable de alimentación de
CA entre el reproductor y la pared, balda,
etc.
No ponga nada pesado encima del cable de
alimentación de CA ni tire del propio
cable de alimentación de CA.
Acerca del adaptador de CA
Utilice el adaptador de CA suministrado
para este reproductor, porque otros
adaptadores podrán ocasionar un mal
funcionamiento.
No desarme ni realice ingeniería inversa.
No confine el adaptador de CA en un lugar
cerrado tal como en una estantería de libros
o un mueble de audio y vídeo.
No conecte el adaptador de CA a un
transformador eléctrico de viaje, ya que
puede generar calor y ocasionar un mal
funcionamiento.
No lo deje caer ni aplique un golpe.
Ajuste del volumen
No aumente el volumen mientras escuche una
sección con una entrada de nivel muy bajo o
sin señal de audio. Sus oídos y los altavoces
podrían dañarse cuando el sonido alcance el
nivel máximo.
5
ES
Limpieza
Limpie la caja, el panel, y los controles con un
paño suave. No utilice ningún estropajo
abrasivo, detergente concentrado ni
disolventes como alcohol o bencina.
Limpieza de los discos, limpiadores
de discos y lentes
No utilice discos limpiadores ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos detergentes y
aerosoles). Si lo hace, es posible que se
produzcan fallos de funcionamiento en la
unidad.
Sustitución de piezas
Si se somete este reproductor a alguna
reparación, es posible que los prestadores del
servicio conserven las piezas reparadas para
reutilizarlas o reciclarlas.
Acerca de la conexión a la toma HDMI
OUT
Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma HDMI OUT y
el conector.
Alinee cuidadosamente la toma HDMI OUT
de la parte posterior del reproductor y el
conector HDMI comprobando sus formas.
Asegúrese de que el conector no está al
revés o inclinado.
Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
Sujete el conector HDMI en línea recta
cuando conecte o desconecte el cable
HDMI. No retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la toma HDMI
OUT.
Sobre el visionado de imágenes de
vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan
molestias (tales como cansancio de la vista,
fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de
vídeo 3D. Sony recomienda que todos los
espectadores tomen descansos regulares
mientras ven imágenes de vídeo 3D. La
duración y la frecuencia de los descansos
necesarios variarán de una persona a otra.
Usted deberá decidir qué es mejor para usted.
Si siente alguna molestia, deberá dejar de ver
las imágenes de vídeo 3D hasta cese la
molestia; consulte con su médico si lo cree
necesario. También deberá revisar (i) el
manual de instrucciones y/o el mensaje de
precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con, o contenidos de Blu-ray Disc
reproducidos con este producto y (ii) nuestro
sitio Web (www.sony.eu/myproducts/) para
ver la información más reciente. La visión por
parte de niños pequeños (especialmente los
menores de seis años) aún está siendo
estudiada. Consulte con su médico (tal como
un pediatra u oculista) antes de permitir que
los niños pequeños vean imágenes de vídeo
3D.
Los adultos deberán supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen las
recomendaciones indicadas arriba.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla
del televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si las imágenes
fijas de vídeo o las indicaciones en
pantalla permanecen en el televisor
durante mucho tiempo, podrían dañar la
pantalla del televisor permanentemente.
Los televisores de pantalla de plasma y los
televisores de proyección son
especialmente sensibles.
6
ES
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Protección contra copias
Tenga en cuenta que tanto los discos Blu-ray
Disc™ como otros medios DVD utilizan
sistemas avanzados de protección del
contenido. Estos sistemas, conocidos como
AACS (Advanced Access Content System) y
CSS (Content Scramble System), pueden
establecer algunas restricciones sobre la
reproducción, la salida analógica y funciones
similares. El funcionamiento de este producto
y las restricciones aplicables pueden variar
dependiendo de la fecha de compra, dado que
el consejo de administración de AACS podría
adoptar normas de restricción o modificarlas
con posterioridad a la fecha de compra.
Notificación Cinavia
Este producto utiliza la tecnología Cinavia para
limitar el uso de copias no autorizadas de
algunas películas y vídeos producidos
comercialmente así como sus bandas sonoras.
Cuando se detecta el uso prohibido de una
copia no autorizada, se emite un mensaje y la
reproducción o copia queda interrumpida.
Podrá encontrar más información sobre la
tecnología Cinavia en el Centro de información
al consumidor en línea de Cinavia en
http://www.cinavia.com. Para solicitar más
información sobre Cinavia por correo, envíe
una tarjeta postal con su dirección de correo a:
Cinavia Consumer Information Center, P.O.
Box 86851, San Diego, California, EE.UU.,
92138.
Derechos de autor y marcas
comerciales
Java es una marca comercial de Oracle y/o
sus afiliados.
Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Para las patentes de DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el
símbolo y DTS acompañado por el símbolo
son marcas comerciales registradas, y DTS
2.0+Digital Out es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Reservados todos los
derechos.
Los términos HDMI y HDMI High-
Definition Multimedia Interface, y el
Logotipo HDMI son marcas comerciales o
marcas registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, BD-LIVE™,
BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas
comerciales de Blu-ray Disc Association.
Blu-ray 3D™ y el logotipo Blu-ray 3D™
son marcas comerciales de Blu-ray Disc
Association.
“DVD Logo” es una marca comercial de
DVD Format/Logo Licensing Corporation.
“DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”,
“DVD-R”, “DVD VIDEO”, “Super Audio
CD”, y “CD” logos son marcas comerciales.
“BRAVIA” es una marca comercial de Sony
Corporation.
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de
Fraunhofer IIS y Thomson.
7
ES
Este producto incluye tecnología con marca
registrada bajo licencia obtenida por
Verance Corporation, y está protegida por la
Patente de EE.UU. número 7.369.677,
además de por otras patentes mundiales ya
emitidas y pendientes de emitir, así como
por derechos de autor y protección de
secretos comerciales de algunos aspectos de
dicha tecnología. Cinavia es una marca
registrada de Verance Corporation.
Derechos de autor 2004-2010 Verance
Corporation. Verance se reserva todos los
derechos. Queda prohibida la ingeniería
inversa o el desmontaje.
Windows Media es una marca comercial
registrada o una marca comercial de
Microsoft Corporation en los Estados
Unidos o en otros países.
Este producto está protegido por ciertos
derechos de propiedad intelectual de
Microsoft Corporation. El uso o distribución
de dicha tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia de Microsoft
o de una subsidiaria autorizada de
Microsoft.
Los propietarios de contenidos utilizan la
tecnología de acceso a contenidos
PlayReady™ de Microsoft para proteger su
propiedad intelectual, incluyendo el
contenido protegido por derechos de autor.
Este dispositivo utiliza la tecnología
PlayReady para acceder a contenido
protegido por PlayReady y/o contenido
protegido por WMDRM. Si el dispositivo
no ejecuta debidamente las restricciones
sobre la utilización del contenido, los
propietarios de contenidos podrán pedir a
Microsoft que cancele la capacidad del
producto para consumir contenido protegido
por PlayReady. La cancelación no deberá
afectar al contenido no protegido o
contenido protegido por otras tecnologías
deacceso a contenidos. Los propietarios de
contenido podrán pedirle que actualice
PlayReady para acceder a su contenido. Si
rechaza una actualización, no podrá acceder
al contenido que requiera la actualización.
•Wi-Fi
®
, Wi-Fi Protected Access
®
, Wi-Fi
Alliance
®
y Miracast
®
son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi CERTIFIED™, WPA™, WPA2™,
Wi-Fi Protected Setup™ y Wi-Fi
CERTIFIED Miracast™ son marcas
comerciales de Wi-Fi Alliance.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca
de certificación de la Wi-Fi Alliance.
Wi-Fi Protected Setup Identifier Mark es
una marca de certificación de la Wi-Fi
Alliance.
DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA
CERTIFIED™ son marcas comerciales,
marcas de servicio, o marcas de certificación
de la Digital Living Network Alliance.
La marca y logotipos Bluetooth
®
son
marcas registradas propiedad de Bluetooth
SIG, Inc. y Sony Corporation los emplea
bajo licencia. Las demás marcas y nombres
comerciales se refieren a las de sus
propietarios respectivos.
LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas
comerciales de Sony Corporation.
”, “PlayStation” y “DUALSHOCK”
son marcas comerciales de Sony Computer
Entertainment Inc.
Google Play es una marca comercial de
Google LLC.
Apple es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en Estados Unidos y en otros
países.
El software Spotify está sujeto a las licencias
de terceros enumeradas aquí*:
developer.spotify.com/esdk-third-party-
licenses
(https://developer.spotify.com/esdk-third-
party-licenses/)
* Puede que esta función no esté disponible
en algunos países o regiones.
8
ES
•Opera
®
Devices SDK de Opera Software
ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software
ASA. Reservados todos los derechos.
Todas las demás marcas comerciales
pertenecen a sus respectivos propietarios.
Otros nombres de sistema y de producto son
generalmente marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de los fabricantes.
En este documento no se indican las marcas
™ y ®.
Información sobre la Licencia del
Software
Para el Contrato de licencia de usuario final
(CLUF), consulte [Contrato de licencia] en el
menú de opciones en cada icono de servicio de
red.
Para obtener más detalles sobre otras licencias
de software, seleccione [Configurar] y
consulte [Información sobre la Licencia del
Software] en [Ajustes del sistema].
Este producto contiene software que está
sujeto a la GNU General Public License
(“GPL”) o la GNU Lesser General Public
License (“LGPL”). Estas licencias establecen
que los clientes tienen derecho a adquirir,
modificar y redistribuir el código fuente del
software de conformidad con las condiciones
de la GPL o la LGPL.
El código fuente del software utilizado en este
producto está sujeto a la GPL y la LGPL, y
está disponible en el web. Para descargar,
visite la página Web siguiente:
http://oss.sony.net/Products/Linux
Tenga en cuenta que Sony no puede responder
a las consultas relacionadas con el contenido
de este código fuente.
Nota legal acerca de los servicios
prestados por otros proveedores
Los servicios prestados por otros proveedores
están sujetos a cambios, anulaciones o
interrupciones sin previo aviso. Sony no
asume responsabilidad alguna en estas
situaciones.
9
ES
Contenido
2ADVERTENCIA
3 Precauciones
Procedimientos iniciales
10 Guía de componentes y controles
15 Paso 1: Conexión del reproductor
16 Paso 2: Preparación de la conexión de red
16 Paso 3: Configuración fácil
Reproducción
19 Reproducción de un disco
21 Reproducción de un dispositivo USB
21 Reproducción a través de una red
23 Escuchar audio desde un dispositivo Bluetooth
24 Opciones disponibles
Ajustes y reglajes
26 Utilización de las visualizaciones de ajustes
26 [Actualización de software]
26 [Ajustes de pantalla]
29 [Ajustes de audio]
30 [Ajustes de Bluetooth]
31 [Ajustes de visionado para BD/DVD]
31 [Ajustes de reproducción prohibida]
32 [Ajustes de música]
32 [Ajustes del sistema]
33 [Configuración de red]
34 [Ajuste de red fácil]
34 [Restaurar]
Información adicional
35 Solución de problemas
40 Especificaciones
10
ES
Procedimientos iniciales
Guía de componentes y controles
A Puerta con bandeja
B Z (abrir/cerrar)
C 1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
D Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el
reproductor se enciende.
E Toma (USB)
Conecte un dispositivo USB a esta
toma.
F Sensor remoto
Para bloquear la bandeja de discos
(Bloqueo para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que se abra de forma accidental.
Cuando el reproductor está encendido,
pulse x (detener), HOME y después el
botón TOP MENU en el mando a
distancia para bloquear o desbloquear la
bandeja.
Panel frontal
1
2
3
6
5
4
11
Procedimientos iniciales
ES
A Orificios de ventilación
B Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
C Toma HDMI OUT
D Terminal LAN (100)
E Toma CC IN 12 V (entrada del adaptador de CA)
Panel posterior
12
ES
Las funciones disponibles del mando a
distancia varían dependiendo del disco o
la situación.
z
Los botones
N, TV 2 + , y AUDIO tienen
un punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencias cuando utilice el reproductor.
A Z (abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
-TV- t (selección de entrada
televisión)
Cambia entre el televisor y otras
fuentes de entrada.
-TV- 1 (encender televisor/en
espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el
modo de espera.
1 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone
en el modo de espera.
B Botones de color (rojo/verde/
amarillo/azul)
Teclas abreviadas para funciones
interactivas.
C TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de
BD o DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú emergente del
BD-ROM, o el menú del DVD.
OPTIONS (página 24)
Visualiza las opciones disponibles
en la pantalla.
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
</M/m/,
Desplaza el resalte para seleccionar
un elemento visualizado.
z
M/m
como una tecla abreviada para
abrir la ventana de búsqueda de pistas e
introducir el número de la pista durante
la reproducción de un CD de música.
M/m
como tecla abreviada para girar
una foto 90 grados hacia la derecha o
hacia la izquierda.
</,
como tecla abreviada para
ejecutar funciones de búsqueda durante
la reproducción de vídeo DLNA.
Mando a distancia
13
Procedimientos iniciales
ES
Botón central (ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del
reproductor.
BLUETOOTH (página 23)
Si el reproductor no tuviera ningún
dispositivo Bluetooth emparejado,
se mostrará la lista de búsqueda de
dispositivos.
Si el reproductor tuviera
emparejado algún dispositivo
Bluetooth, conecta con el último
dispositivo utilizado. Si la
conexión fracasa, se mostrará la
lista de búsqueda de dispositivos.
Desconecta el dispositivo
Bluetooth conectado.
NETFLIX
Accede al servicio en línea
“NETFLIX”. Para más detalles
sobre el servicio en línea de
NETFLIX, visite la siguiente página
Web y compruebe el contenido de
preguntas más frecuentes:
www.sony.eu/support
D m/M (retroceso rápido/
avance rápido)
Realiza retroceso rápido/avance
rápido del disco cuando el botón se
pulsa durante la reproducción. La
velocidad de búsqueda cambia
cada vez que pulse el botón
durante la reproducción de vídeos.
Reproduce en cámara lenta,
cuando se pulsa durante más de un
segundo en modo de pausa.
Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en
modo de pausa.
N (reproducción)
Inicia o reinicia la reproducción.
./> (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo,
pista, o archivo.
X (pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
x (detener)
Detiene la reproducción y recuerda
el punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un
título o pista es el último punto que
se reproduce o la última foto para
una carpeta de fotos.
SUBTITLE (página 31)
Selecciona el idioma de los
subtítulos cuando hay grabados
subtítulos multilingües en el
BD-ROM/DVD VIDEO.
TV2 (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
AUDIO (página 31)
Selecciona la pista de idioma cuando
hay grabadas pistas multilingües en
el BD-ROM/DVD VIDEO.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga el sonido temporalmente.
DISPLAY (página 20)
Muestra la información de
reproducción en la pantalla.
14
ES
Mantenga pulsado -TV- 1 y el código
de fabricante del televisor con los
botones del mando a distancia durante 2
segundos.
Si en la lista aparece más de un mando a
distancia, introdúzcalos uno a uno hasta
encontrar el que funciona con su
televisor.
Números de códigos de
televisores controlables
Fabricante Botón mando a
distancia
Sony
(Predeterminado)
Botón de color
(rojo)
Philips Botón de color
(verde) / Botón de
color (amarillo) /
RETURN
Panasonic Botón de color
(azul) / Botón
central (ENTER)
Hitachi TOP MENU
Sharp M
Toshiba POP UP/MENU
Loewe <
Samsung ,
LG/Goldstar m
15
Procedimientos iniciales
ES
Paso 1: Conexión del reproductor
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las conexiones.
Conecte el reproductor a su televisor con un cable HDMI de alta velocidad.
Seleccione uno de los métodos de conexión siguientes de acuerdo con las tomas de
entrada de su amplificador (receptor) de audio y vídeo.
Conexión a su televisor
Conexión a su amplificador (receptor) de audio y vídeo
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
t Ajuste [Ajuste de MIX audio BD] en [Ajustes de audio] (página 29).
Cable HDMI de alta
velocidad (no suministrado)
Cable digital coaxial
(no suministrado)
16
ES
Paso 2: Preparación de
la conexión de red
Si no va a conectar el reproductor a una
red, continúe con el “Paso 3:
Configuración fácil” (página 16).
Utilice un cable LAN para conectar al
terminal LAN (100) del reproductor.
z
Se recomienda utilizar un cable de interfaz
blindado y recto (cable LAN).
Utilice la LAN inalámbrica que está
integrada en el reproductor.
Paso 3: Configuración
fácil
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño
AAA) haciendo coincidir los
extremos 3 y # de las pilas con
las marcas del interior del
compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Configuración por cable
Módem ADSL/
Módem por
cable
Enrutador
de banda
ancha
Cable LAN
(no suministrado)
Internet
Configuración inalámbrica
Cuando encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se
encienda el reproductor y se inicie
[Configuración de inicio fácil].
Enrutador de
LAN
inalámbrica
Módem ADSL/
Módem por
cable
Internet
Cable LAN (no suministrado)
17
Procedimientos iniciales
ES
2 Conecte el adaptador de CA
suministrado y el cable de
alimentación en el orden
numérico que se indica a
continuación. Para
desconectarlos, siga las mismas
indicaciones pero en orden
inverso.
3 Pulse 1 para encender el
reproductor.
4 Encienda el televisor y ajuste el
selector de entrada del televisor
pulsando el botón t del mando
a distancia. La señal del
reproductor se mostrará en la
pantalla del televisor.
5 Realice [Configuración de inicio
fácil].
Siga las instrucciones en pantalla
para hacer los ajustes básicos
utilizando </M/m/, y ENTER
del mando a distancia.
b
Una vez completada la [Configuración de
inicio fácil], seleccione [Ajuste de red fácil]
para utilizar las funciones de red del
reproductor.
Para habilitar la conexión inalámbrica,
ajuste [Ajustes de Internet] en
[Configuración de red] a [Configuración
inalámbrica].
Para deshabilitar la conexión inalámbrica,
ajuste [Ajustes de Internet] en
[Configuración de red] a [Configuración por
cable].
a la toma de
corriente
Adaptador de CA (suministrado)
Cable de alimentación
(suministrado)
2
3
1
a CC IN 12 V
ENTER
</M/m/,
18
ES
La pantalla de inicio aparece al pulsar
HOME. Seleccione una aplicación
mediante </M/m/, y pulse ENTER.
[Mis apps]: Administra la aplicación
favorita. Puede añadir accesos directos
para la aplicación desde [Todas las
apps].
[Apps destacadas]: Visualiza la
aplicación recomendada.
[Todas las apps]: Muestra todas las
aplicaciones disponibles. Para añadir
aplicaciones a [Mis apps], pulse
OPTIONS y seleccione [Añadir a Mis
apps].
[Configurar]: Ajusta la configuración
del reproductor.
Hay varios ajustes y operaciones de
reproducción disponibles pulsando
OPTIONS. Los elementos disponibles
varían dependiendo de la situación.
[Cambiar aplicación]: Ordena las
aplicaciones en [Mis apps].
[Eliminar aplicación]: Elimina las
aplicaciones en [Mis apps].
[Contenido de datos]: Muestra el
contenido de un disco mixto.
Visualización de la pantalla
de inicio
Congurar
Todas las apps
Apps destacadas
Blu-ray Disc Player
Mis apps
Puede añadir sus apps favoritas aquí.
Mueva o elimine apps con el menú de opciones.
Con su reproductor de BD
puede disfrutar de un sinfín
de apps. Seleccione esta
opción y pulse en el
mando a distancia.
No hay disco
Aplicación
Herramientas
Opciones disponibles
19
Reproducción
ES
Reproducción
Reproducción de un
disco
Para ver los “Discos que se pueden
reproducir”, consulte página 41.
1 Cambie el selector de entrada de
su televisor para que la señal del
reproductor aparezca en la
pantalla del televisor.
2 Pulse Z, y coloque un disco en la
bandeja de discos.
3 Pulse Z para cerrar la bandeja de
discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la
categoría [Vídeo], [Música] o [Foto]
en (Disco) y pulse ENTER.
z
(Disco mixto) incluye contenido de datos.
Pulse OPTIONS en el mando a distancia y
seleccione [Contenido de datos] para mostrar
cualquier contenido disponible.
Algunos BD-ROM con el logotipo
“BD-LIVE” tienen contenido adicional
y otros datos que pueden ser descargados
para disfrutarlos.
1 Conecte una memoria USB a la
toma USB del reproductor
(página 10).
Utilice como almacenamiento local
una memoria USB de por lo menos
1GB.
2 Haga los preparativos para
BD-LIVE (BD-LIVE solamente).
Conecte el reproductor a una red
(página 16).
Ajuste [Conexión a Internet de
BD] en [Ajustes de visionado para
BD/DVD] como [Permitir]
(página 31).
3 Inserte un BD-ROM con
BONUSVIEW/ BD-LIVE.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Para eliminar datos de la memoria USB,
seleccione [Eliminar datos de BD] en [Ajustes
de visionado para BD/DVD] y pulse ENTER.
Todos los datos almacenados en la carpeta
buda serán borrados.
Con la cara de reproducción hacia abajo
Para disfrutar de
BONUSVIEW/BD-LIVE
20
ES
Puede disfrutar de un Blu-ray 3D Disc
que tenga el logotipo “Blu-ray 3D”.
1 Haga los preparativos para la
reproducción de un Blu-ray 3D
Disc.
Conecte el reproductor a los
dispositivos compatibles con 3D
mediante un cable HDMI de alta
velocidad.
Ajuste [Ajuste de salida 3D] y
[Ajus. tamaño pantalla TV para
3D] en [Ajustes de pantalla]
(página 26).
2 Inserte un Blu-ray 3D Disc.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones
suministrado con el disco.
z
Consulte también los manuales de
instrucciones suministrados con su televisor y
el dispositivo conectado.
Puede ver la información de
reproducción, etc., pulsando DISPLAY.
La información visualizada varía
dependiendo del tipo de disco y el estado
del reproductor.
Ejemplo: cuando se reproduce un
BD-ROM
A Resolución de salida/frecuencia de
vídeo
B Número o nombre de título
C El ángulo seleccionado actualmente
D El ajuste de audio seleccionado
actualmente
E Funciones disponibles ( ángulo,
audio, subtítulo)
F Información de reproducción
Visualiza el modo de reproducción,
barra de estado de la reproducción,
tipo de disco, códec de vídeo,
velocidad de bits, tipo de repetición,
tiempo transcurrido, y tiempo de
reproducción total.
G Número de capítulo
Para disfrutar de Blu-ray 3D Visualización de la
información de reproducción
Capítulo 4(9)
Ángulo 2(3)
Inglés
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Sony BDP-S6700 Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend