Sony UBP-X800M2 Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend
UBP-X800M2
4-740-823-31(1)
master page=left
C:\00COV-UBPX800M2EC1\Cover4.fm
http://www.sony.net/
© 2019 Sony Corporation Printed in Malaysia
4-740-823-31(1)
Para su conveniencia/Pomocne wskazówki/För din bekvämlighet/
For din bekvemmelighed/Vinkkejä avuksesi
Antes de enviar
una consulta
Confirme los detalles siguientes:
Consulte el apartado “Solución de problemas” (página 30) para remediar
el problema.
Apague el reproductor y desconecte el cable de alimentación de CA.
Espere más de 2 minutos y después vuelva a conectar el cable de
alimentación de CA.
Przed
zgłoszeniem
zapytania
Wykonaj następujące czynności:
• Zapoznaj się z sekcją „Rozwiązywanie problemów” (strona 29), aby
spróbować samodzielnie usunąć problem.
• Wyłącz odtwarzacz i odłącz przewód zasilania. Poczekaj co najmniej 2
minuty, a następnie ponownie podlącz przewód zasilania.
Innan
förfrågningar
Bekräfta följande punkter:
• Undersök med ”Felsökning” (sidan 28)r att hjälpa att lösa problemet.
Stäng av spelaren och koppla loss nätkabeln. Vänta i minst 2 minuter, och
sätt sedan i nätkabeln igen.
Inden
forespørgsel
Bekræft venligst følgende detaljer:
Undersøg med "Fejlfinding" (side 27) for hjælp til at afhjælpe problemet.
Sluk for afspilleren og frakobl netledningen. Vent i mere end 2 minutter,
tilslut herefter igen netledningen.
Ennen
yhteydenottoja
Vahvista seuraavat tiedot:
• Katso, löytyy ”Vianmääritys”-kohdasta (sivu 27) apu ongelmaasi.
• Sammuta soitin ja irrota virtajohto. Odota yli 2 minuuttia ja kytke sitten
virtajohto uudelleen.
Anote el número de serie (S/N) en el espacio en blanco de abajo. Proporcione este número a
su distribuidor Sony para recibir una repuesta más rápida cuando llame por algun asunto
relacionado con el producto.
Zapisz numer seryjny (S/N) w miejscu poniżej. Numer ten należy podać sprzedawcy Sony, aby
przyspieszyć działania po skontaktowaniu się w związku z tym produktem.
Anteckna serienumret (S/N) i fältet nedan. Uppge detta till din Sony handlare för att få svar
snabbare när du ringer dem om denna produkt.
Noter serienummeret (S/N) i feltet nedenfor. Giv dette nummer til din Sony-forhandler for at
fa en hurtigere behandling, når du kalder dem vedrørende dette produkt.
Tallenna sarjanumero (S/N) alla olevaan tilaan. Anna tämä numero Sony-jälleenmyyjällesi
saadaksesi nopeampaa palvelua aina, kun soitat heille tahan tuotteeseen liittyen.
S/N _____________________________
Para descubrir sugerencias, consejos e información sobre productos y servicios Sony, por
favor visite:
Aby zapoznać się z przydatnymi wskazówkami, radami i informacjami na temat produktów
Sony, prosimy odwiedzić stronę:
För praktiska råd och tips och information om Sonys produkter och tjänster, besök:
Du kan finde gode råd, tip og oplysninger om Sony produkter og tjenester på:
Seuraavasta osoitteesta löydät Sonyn tuotteita koskevia hyödyllisiä vinkkejä, vihjeitä ja
tietoja:
www.sony.eu/myproducts/
UBP-X800M2
4-740-823-31(1)
master page=Right
C:\00COV-UBPX800M2EC1\Cover1.fm
4-740-823-31(1)
Ultra HD Blu-ray
/
DVD Player
Manual de Instrucciones ES
Instrukcja obsługi PL
Bruksanvisning SE
Betjeningsvejledning DK
Käyttöohjeet FI
UBP-X800M2
Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este
manual de instrucciones. El software de este reproductor se
puede actualizar posteriormente. Visite la página Web
siguiente:
Przed użytkowaniem odtwarzacza prosimy o uważne
przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Oprogramowanie
odtwarzacza może być w przyszłości aktualizowane. Prosimy
odwiedzić stronę internetową o następującym adresie:
Innan du börjar använda den här spelaren ska du läsa denna
bruksanvisning noggrant. Denna spelares mjukvara kan
komma att uppdateras i framtiden. Se följande webbplats:
Inden du tager afspilleren i brug, bedes du læse denne
betjeningsvejledning omhyggeligt. Denne afspillers software
opdateres muligvis i fremtiden. Se følgende webside:
Pyydämme lukemaan tämän käyttöoppaan huolellisesti
ennen tämän soittimen käyttöä. Tämän soittimen ohjelmistoa
voidaan päivittää tulevaisuudessa. Mene seuraavaan
sivustoon:
www.sony.eu/support
2
ES
Contenido
3ADVERTENCIA
4PRECAUCIONES
7 Guía de componentes y controles
Procedimientos iniciales
11 1: Comprobación de los accesorios suministrados
11 2: Conexión a un televisor o a una barra de sonido/amplificador de audio y
vídeo
14 3: Conexión a red
15 4: Configuración fácil
16 Visualización de la pantalla de inicio
Reproducción
17 Reproducción de un disco
17 Para disfrutar de Blu-ray 3D
17 Para disfrutar de 4K Ultra HD Blu-ray
18 Reproducción de un dispositivo USB
18 Reproducción de archivos en una red doméstica
19 Escucha de audio a través de un dispositivo BLUETOOTH®
21 Opciones disponibles
Ajustes y reglajes
23 Utilización de las visualizaciones de ajustes
Información adicional
30 Solución de problemas
35 Especificaciones
37 Discos que se pueden reproducir
38 Tipos de archivos que se pueden reproducir
Conexión a Internet y dirección IP
Los datos técnicos como dirección IP [o detalles del dispositivo] se utilizan cuando se conecta
este producto a Internet para actualización de software o recibir servicios de terceros. Para
actualizaciones de software, estos datos técnicos se pueden comunicar a nuestros servidores
de actualización con objeto de proporcionarle la actualización de software apropiada para su
dispositivo. Si no desea que se utilicen dichos datos técnicos en absoluto, no configure la
función de Internet inalámbrico y no conecte un cable de red.
3
ES
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios o descargas
eléctricas, no exponga este aparato a goteos o
salpicaduras, y no coloque objetos que
contengan líquidos, como jarrones, sobre su
superficie.
Para evitar una descarga eléctrica, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
El cable de alimentación de CA deberá ser
cambiado solamente en un taller de servicio
cualificado.
No exponga las pilas o los aparatos con pilas
instaladas a fuentes de calor excesivo, como la
luz solar o fuego.
PRECAUCIÓN
Riesgo de explosión si la pila es reemplazada
con una de tipo incorrecto.
El uso de instrumentos ópticos con este
producto aumentará el riesgo de daños
oculares. Dado que el rayo láser usado en este
producto es dañino para la vista, no intente
desmontar la unidad.
Solicite asistencia técnica únicamente a
personal especializado.
Esta etiqueta se encuentra en el receptáculo
protector de láser situado en el interior del
aparato.
Este aparato está clasificado como un producto
LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER
de CLASE 1 está ubicada en la parte posterior
externa.
Tratamiento de las baterías y de
aparatos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el
embalaje indica que el producto y la batería no
pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede
utilizarse en combinación con un símbolo
químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene
más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de
plomo. Al asegurarse de que estos productos y
baterías se desechan correctamente, usted
ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían
derivarse de la incorrecta manipulación en el
momento de deshacerse del material. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de
seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente
con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico
cualificado para ello. Para asegurarse de que la
batería y el equipo eléctrico y electrónico serán
tratados correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un punto de
recogida para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos. Deposite la batería en el
correspondiente punto de recogida para el
reciclado de baterías. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto o
de la batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida más
cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto o la batería.
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con el Importador a
la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
ES
4
ES
Aviso para los clientes de Europa
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Para este equipo de radio, las siguientes
restricciones de puesta en servicio o de los
requisitos de autorización de uso se aplican en
BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY,
LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI,
SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK,
TR:
Las bandas de frecuencia entre 5 150 y
5 350 MHz están limitadas para el uso solo en
interiores.
PRECAUCIONES
• Esta unidad funciona con ca 220 V - 240 V,
50/60 Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad es idéntica a la
del suministro eléctrico de su localidad.
Instale esta unidad de forma que el cable de
alimentación de CA pueda ser
desenchufado de la toma de corriente de la
pared inmediatamente en el caso de que
haya problemas.
• Este equipo ha sido probado y se ha
encontrado que cumple con los límites
establecidos en el reglamento EMC
utilizando un cable de conexión de menos
de 3 metros.
• Instale el reproductor en un lugar con
ventilación adecuada para evitar la
acumulación de calor en el reproductor.
• Para reducir el riesgo de incendio, no cubra
el orificio de ventilación del aparato con
periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No cubra las aberturas de ventilación.
Este equipo no ha sido previsto para ser
utilizado sobre un apoyo blando (como
ropas de cama, mantas, etc.).
• No exponga el aparato a fuentes con llama
descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
• No instale este reproductor en un espacio
confinado tal como en una estantería de
libros o unidad similar.
• No ponga el reproductor en exteriores, en
vehículos, en barcos, ni en otras
embarcaciones.
• Si traslada el reproductor directamente de
un lugar frío a uno cálido, o lo pone en una
habitación muy húmeda, es posible que se
condense humedad en las lentes situadas
en el interior del reproductor. Si esto ocurre,
es posible que el reproductor no funcione
correctamente. En este caso, retire el disco
y deje el reproductor encendido durante
media hora aproximadamente hasta que la
humedad se evapore.
• No instale el reproductor en posición
inclinada. Está diseñado para funcionar solo
en posición horizontal.
• No ponga objetos metálicos delante del
panel frontal. Ello puede limitar la recepción
de las ondas radioeléctricas.
No ponga el reproductor en un lugar donde
se utilice equipo médico. Ello puede
ocasionar un mal funcionamiento de los
instrumentos médicos.
• Si utiliza un marcapasos u otro dispositivo
medico, consulte con su médico o el
fabricante de su dispositivo médico antes
de utilizar la función de LAN inalámbrica.
• Este reproductor deberá ser instalado y
utilizado con una distancia mínima de al
menos 20 cm o más entre el reproductor y
el cuerpo de una persona (excluyendo las
extremidades: manos, muñecas, pies y
tobillos).
• No ponga objetos pesados o inestables
encima del reproductor.
• No ponga en la bandeja de discos ningún
objeto que no sea un disco. Si lo hace podrá
ocasionar daños al reproductor o al objeto.
• Extraiga todos los discos de la bandeja
cuando vaya a mover el reproductor. Si no
lo hace, el disco podrá resultar dañado.
• Desconecte el cable de alimentación de CA
y todos los otros cables del reproductor
cuando vaya a mover el reproductor.
• El reproductor no se desconecta de la
fuente de alimentación de CA (toma de
corriente) mientras está conectado a la
toma de pared, aunque esté apagado.
• Desconecte el reproductor de la toma de
corriente de la pared si no lo va a utilizar por
largo tiempo. Para desconectar el cable de
alimentación de CA, agarre la propia clavija;
no tire nunca del cable.
• Observe los puntos siguientes para evitar
que el cable de alimentación de CA se dañe.
No utilice el cable de alimentación de CA si
está dañado, porque si lo hace podrá
resultar en una descarga eléctrica o un
incendio.
5
ES
No pince el cable de alimentación de CA
entre el reproductor y la pared, balda, etc.
No ponga nada pesado encima del cable
de alimentación de CA ni tire del propio
cable de alimentación de CA.
• No aumente el volumen mientras escucha
una sección con una entrada de nivel muy
bajo o sin señal de audio. Sus oídos y los
altavoces podrían dañarse cuando el sonido
alcance el nivel máximo.
Limpie la caja, el panel, y los controles con
un paño suave. No utilice ningún tipo de
estropajo abrasivo, polvo limpiador ni
disolventes como alcohol o bencina.
• No utilice discos de limpieza ni limpiadores
de discos o lentes (incluidos los de tipo
húmedo o en aerosol). Estos pueden
ocasionar un mal funcionamiento del
aparato.
• En el caso de que este reproductor sea
reparado, las piezas reparadas podrán ser
recogidas para volverlas a usar o por
motivos de reciclaje.
Observe lo siguiente porque con un manejo
incorrecto puede dañar la toma y el
conector HDMI OUT.
Alinee cuidadosamente la toma HDMI
OUT de la parte posterior del reproductor
y el conector HDMI comprobando sus
formas. Asegúrese de que el conector no
está al revés o inclinado.
Asegúrese de desconectar el cable HDMI
cuando vaya a mover el reproductor.
Sujete el conector HDMI en línea recta
cuando conecte o desconecte el cable
HDMI. No retuerza ni fuerce el conector
HDMI al introducirlo en la toma HDMI
OUT.
Sobre el visionado de imágenes de vídeo 3D
Es posible que algunas personas sientan
molestias (tales como cansancio de la vista,
fatiga, o nauseas) mientras ven imágenes de
vídeo 3D. Sony recomienda que todos los
espectadores tomen descansos regulares
mientras ven imágenes de vídeo 3D. La
duración y la frecuencia de los descansos
necesarios variarán de una persona a otra.
Usted deberá decidir qué resulta mejor para
usted. Si siente alguna molestia, deberá dejar
de ver las imágenes de vídeo 3D hasta que
cese la molestia; consulte con su médico si lo
cree necesario. También deberá revisar (i) el
manual de instrucciones y/o el mensaje de
precaución de cualquier otro dispositivo
utilizado con este producto o de los
contenidos de Blu-ray Disc reproducidos con
el mismo, y (ii) nuestro sitio web
(www.sony.eu/myproducts/) para ver la
información más reciente. La visión por parte
de niños pequeños (especialmente los
menores de seis años) aún está en desarrollo.
Consulte con su médico (tal como un pediatra
u oculista) antes de permitir que los niños
pequeños vean imágenes de vídeo 3D. Los
adultos deberán supervisar a los niños
pequeños para asegurarse de que siguen las
recomendaciones indicadas arriba.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema relacionado con el
reproductor, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
AVISO IMPORTANTE
Precaución: Este reproductor es capaz de
mantener indefinidamente en la pantalla del
televisor imágenes fijas de vídeo o
indicaciones en pantalla. Si deja las
imágenes fijas de vídeo o las indicaciones
en pantalla visualizadas en el televisor
durante un periodo de tiempo prolongado
correrá el riesgo de dañar la pantalla del
televisor permanentemente. Los televisores
de pantalla de plasma y los televisores de
proyección son susceptibles de que les
ocurra esto.
6
ES
Acerca de la seguridad de la LAN inalámbrica
Como la comunicación a través de la función
de LAN inalámbrica se establece mediante
ondas radioeléctricas, es posible que la señal
inalámbrica sea susceptible a la intercepción.
Para proteger la comunicación inalámbrica,
este reproductor admite varias funciones de
seguridad. Asegúrese de configurar
correctamente los ajustes de seguridad de
acuerdo con su entorno de red.
Sin seguridad
Aunque puede hacer ajustes fácilmente,
cualquiera puede interceptar la comunicación
inalámbrica o entrometerse en su red
inalámbrica, incluso sin ninguna herramienta
sofisticada. Tenga en cuenta que hay un
riesgo de acceso no autorizado o de
intercepción de datos.
WEP
WEP aplica seguridad a las comunicaciones
para impedir que personas ajenas
intercepten las comunicaciones o se
entrometan en su red inalámbrica. WEP es
una tecnología de seguridad legada que
permite a dispositivos antiguos, que no
admiten TKIP/AES, poderse conectar.
WPA-PSK (TKIP), WPA2-PSK (TKIP)
TKIP es una tecnología de seguridad
desarrollada para corregir las deficiencias de
WEP. TKIP asegura un nivel de seguridad más
alto que WEP.
WPA-PSK (AES), WPA2-PSK (AES)
AES es una tecnología de seguridad que
utiliza un método de seguridad avanzado
que es distinto de WEP y TKIP.
AES asegura un nivel de seguridad más alto
que WEP o TKIP.
Notas sobre los discos
• Para mantener el disco
limpio, sujételo por el
borde. No toque la
superficie.
El polvo, las huellas
dactilares o los arañazos
en el disco pueden dar lugar a que no
funcione bien.
• No exponga los discos a la luz solar directa
ni a fuentes de calor, como conductos de
aire caliente, ni los deje en un automóvil
aparcado bajo la luz solar directa, ya que
puede producirse un considerable aumento
de temperatura en su interior.
• Después de la reproducción, guarde el
disco en su caja.
• Limpie el disco con un paño
de limpieza. Limpie el disco
desde el centro hacia
afuera.
• No utilice disolventes como
bencina, diluyente,
limpiadores de discos y
lentes disponibles en el comercio ni
aerosoles antiestáticos para discos de
vinilo.
• Si escribe en la etiqueta del disco, seque la
etiqueta antes de reproducir el disco.
• No utilice los discos siguientes.
Un disco de limpieza de lentes.
Un disco con una forma que no sea
normal (por ejemplo, en forma de tarjeta,
corazón).
Un disco con una etiqueta o adhesivo
adherido en él.
Un disco que tenga cinta de celofán o
pegatina adhesiva adherida en él.
• No recubra la cara de reproducción de un
disco para quitar los arañazos superficiales.
7
ES
Guía de componentes y controles
Puerta con bandeja
Sensor remoto
 (abrir/cerrar)
 (encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
Indicador de alimentación
Se ilumina cuando el reproductor está
encendido.
Tapa de la toma (USB)
Abra la tapa para conectar un dispositivo
USB a esta toma. Consulte la página 18.
Terminal LAN (10/100)
Toma HDMI OUT 1 (VIDEO/AUDIO)
Emite la señal de vídeo y audio digital.
Toma HDMI OUT 2 (AUDIO ONLY)
Solo emite la señal de audio digital.
Para usar la toma, retire el adhesivo.
Toma DIGITAL OUT (COAXIAL)
Panel frontal
Panel posterior
8
ES
Las funciones disponibles en el mando a
distancia varían dependiendo del disco o la
situación.
Los botones
, TV +, y AUDIO tienen un
punto táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando utilice el reproductor.
(abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
TV (encender televisor/en espera)
Enciende el televisor, o lo pone en el
modo de espera.
(encender/en espera)
Enciende el reproductor, o lo pone en el
modo de espera.
NET SERVICE
Regresa al portal de servicio en línea
anterior.
TV (seleccn de entrada televisión)
Cambia entre televisión y otras fuentes
de entrada.
BLUETOOTH (página 19)
• Si este reproductor no tiene ningún
dispositivo Bluetooth emparejado,
aparecerá la lista de búsqueda de
dispositivos.
• Si este reproductor tiene un dispositivo
Bluetooth emparejado, se conectará al
último dispositivo conectado. Si la
conexión falla, aparecerá la lista de
búsqueda de dispositivos.
• Desconecte el dispositivo Bluetooth
conectado.
Botones de color (rojo/verde/ amarillo/
azul)
Teclas directas para funciones
interactivas.
(favorito) (página 16)
Accede a la aplicación registrada como
favorita.
NETFLIX
Accede al servicio en línea de Netflix. Para
más detalles sobre el servicio en línea de
Netflix, visite la página Web siguiente y
compruebe el contenido de preguntas
más frecuentes:
www.sony.eu/support
TOP MENU
Abre o cierra el menú principal de Ultra
HD Blu-ray/BD/DVD.
POP UP/MENU
Abre o cierra el menú de Ultra HD Blu-ray/
BD/DVD.
OPTIONS (página 21)
Visualiza las opciones disponibles en la
pantalla.
Mando a distancia
9
ES
RETURN
Vuelve a la visualización anterior.
///
Mueve el resalte para seleccionar un
elemento visualizado.
/ como tecla directa para abrir la
ventana de búsqueda de pista e introducir
el número de pista durante la
reproducción de un CD de música.
/ como tecla directa para girar una foto
90 grados hacia la derecha o hacia la
izquierda.
/ como tecla directa para realizar
funciones de búsqueda durante la
reproducción de vídeo en una red
doméstica.
/ como tecla directa para cambiar la
imagen fija cuando está habilitada para
cambiar.
(ENTER)
Introduce el elemento seleccionado.
HOME
Entra en la pantalla de inicio del
reproductor.
/ (retroceso rápido/avance
rápido)
• Realiza retroceso rápido/avance rápido
del disco cuando se pulsa durante la
reproducción. La velocidad de
búsqueda cambia cada vez que se pulsa
el botón.
• Reproduce a cámara lenta, cuando se
pulsa durante más de un segundo en
modo de pausa.
Reproduce fotogramas uno a uno,
cuando se pulsa brevemente en modo
de pausa.
(reproducir)
Inicia o reanuda la reproducción.
/ (anterior/siguiente)
Salta al anterior/siguiente capítulo, pista,
o archivo.
(pausa)
Hace una pausa o reinicia la
reproducción.
SUBTITLE (página 27)
Selecciona el idioma de los subtítulos
cuando hay grabados subtítulos
multilingües en Ultra HD Blu-ray/BD/
DVD.
(detener)
Detiene la reproducción y recuerda el
punto de detención (punto de
reanudación).
El punto de reanudación para un título o
pista es el último punto que se reproduce
o la última foto para una carpeta de fotos.
AUDIO (página 27)
Selecciona la pista de idioma cuando hay
grabadas pistas multilingües en Ultra HD
Blu-ray/BD/DVD.
Selecciona la pista de sonido de CD.
(silencio)
Apaga temporalmente el sonido del
televisor.
TV (volumen) +/–
Ajusta el volumen del televisor.
DISPLAY
Muestra la información de reproducción
en la pantalla.
Para bloquear la bandeja de discos (Bloqueo
para niños)
Puede bloquear la bandeja de discos para
evitar que se abra de forma accidental.
Mientras el reproductor está encendido,
pulse (detener), HOME, y después TOP
MENU en el mando a distancia para bloquear
o desbloquear la bandeja.
10
ES
Mantenga pulsado TV , y después
mantenga pulsado el código de fabricante
del televisor utilizando los botones del
mando a distancia durante más de 2
segundos. Si hay listado más de un botón del
mando a distancia, intente introduciéndolos
uno a uno hasta que encuentre el que
funciona con su televisor.
Ejemplo: Si su televisor es Hitachi, mantenga
pulsado TV , y después mantenga pulsado
el botón de color (verde) durante más de 2
segundos.
Es posible que el mando a distancia de este
reproductor no funcione con su televisor,
dependiendo del modelo o del año del modelo
del televisor. En ese caso, utilice el mando a
distancia suministrado con su televisor.
Números de código de televisores
controlables
Fabricante Botón del mando a
distancia
Sony (Default) NET SERVICE
Philips TV / BLUETOOTH /
POP UP/MENU
Panasonic Botón de color (rojo) /
NETFLIX
Hitachi Botón de color (verde)
Sharp Botón de color
(amarillo)
Toshiba Botón de color (azul)
Loewe (favorito)
Samsung TOP MENU
LG/Goldstar RETURN
11
Procedimientos iniciales
ES
Procedimientos iniciales
1: Comprobación de los accesorios suministrados
• Mando a distancia (1)
• Pilas R03 (tamaño AAA) (2)
2: Conexión a un televisor o a una barra de sonido/
amplificador de audio y vídeo
Para disfrutar del reproductor se pueden utilizar varios métodos de conexión. Seleccione un
método de conexión de acuerdo con las funciones y tomas de su barra de sonido/amplificador
(receptor) de audio y vídeo.
* Cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o cable HDMI de alta velocidad que admita un ancho
de banda de 18 Gbps.
• Para disfrutar de las imágenes en formatos HDMI de definición más alta (4K 60p/Ultra HD, 4K HDR,
Dolby Vision, etc.), conecte un televisor que admita el formato de vídeo a este reproductor.
• Para visualizar imágenes en formatos HDMI de definición más alta, necesita conectar el reproductor
a su televisor utilizando un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad que admita un ancho de
banda de 18 Gbps (no suministrado).
• Si está utilizando un televisor BRAVIA, configure el ajuste de “formato de señal HDMI” del televisor.
Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del televisor.
Para disfrutar de Dolby Vision, ajuste [Salida Dolby Vision] bajo [Ajustes de pantalla] en el reproductor
(página 23).
Si se conecta una barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo directamente al televisor,
consulte los métodos de conexión en la página 12.
Si surge algún problema o necesita más información, consulte “Solución de problemas” (página 30).
No conecte el cable de alimentación hasta que haya realizado todas las
conexiones.
Conexión a su televisor
Cable HDMI*
(no suministrado)
A la toma HDMI
OUT 1
12
ES
Seleccione un método de conexión de acuerdo con las funciones y tomas de su barra de sonido/
amplificador (receptor) de audio y vídeo. Lo siguiente son ejemplos de los métodos de conexión
principales.
Para más detalles sobre su barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo, consulte el
manual de instrucciones suministrado con la barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y
vídeo.
Conexión a su televisor a través de una barra de sonido/amplificador
(receptor) de audio y vídeo
Barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo 4K con HDMI IN
Si selecciona este método de conexión, ajuste [Salida Audio HDMI] en [Ajustes del
sistema] a [HDMI1] o [Auto] (página 28).
Para disfrutar de Bitstream (Dolby/DTS), ajuste [Audio secundario del BD] en [Ajustes de
audio] (página 25).
Para disfrutar de la visualización de imágenes en formatos HDMI de definición más alta
(4K 60p/Ultra HD, 4K HDR, Dolby Vision, etc.), todos los dispositivos conectados
necesitan admitir el formato de vídeo.
Cable HDMI*
(no suministrado)
Cable HDMI*
(no suministrado)
Señales de
audio/vídeo
Señales de
audio/vídeo
A la toma HDMI OUT 1
13
Procedimientos iniciales
ES
* Cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o cable HDMI de alta velocidad que admita un ancho
de banda de 18 Gbps.
• Para visualizar imágenes en formatos HDMI de definición más alta, necesita conectar el reproductor
a su televisor utilizando un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad que admita un ancho de
banda de 18 Gbps (no suministrado).
Para disfrutar de Dolby Vision, ajuste [Salida Dolby Vision] bajo [Ajustes de pantalla] en el reproductor
(página 23).
Si surge algún problema o necesita más información, consulte “Solución de problemas” (página 30).
Barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo no 4K con HDMI IN
Cuando conecte su televisor y una barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo
utilizando un cable HDMI (no suministrado), es posible que no se emita sonido, o que no pueda
cambiar la entrada al reproductor. Consulte “Solución de problemas” (página 30).
Barra de sonido/amplificador (receptor) de audio y vídeo no 4K sin HDMI IN
Cable HDMI de alta velocidad
(no suministrado)
Cable HDMI* (no suministrado)
Señales de vídeo
Señales de audio
A la toma HDMI OUT 2A la toma HDMI OUT 1
Si selecciona este método de conexión, ajuste [Salida Audio HDMI] en [Ajustes del
sistema] a [HDMI2] o [Auto] (página 28).
Cable coaxial digital
(no suministrado)
Cable HDMI* (no suministrado)
Señales de audio
A la toma
HDMI OUT 1
Si selecciona este método de conexión, ajuste [Salida Audio HDMI] en [Ajustes del
sistema] a [HDMI1] o [Auto] (página 28).
Señales de vídeo
14
ES
3: Conexión a red
Si no va a conectar el reproductor a una red, continúe con “4: Configuración fácil” (página 15).
Para más detalles sobre los ajustes para la conexión a red, consulte [Configuración de red] (página
29).
Cuando el reproductor esté conectado a Internet y haya una actualización de software, la notificación
de la actualización aparecerá automáticamente en la pantalla.
Se recomienda utilizar un cable de interfaz blindado y recto (cable LAN).
Entre el reproductor y el enrutador LAN inalámbrico no es necesario usar ningún juego de cables.
Configuración con cable
Configuración inalámbrica
MódemEnrutador Internet
Cable LAN
(no suministrado)
Cable LAN
(no suministrado)
Enrutador de
LAN inalámbrica
Módem Internet
Cable LAN
(no suministrado)
15
Procedimientos iniciales
ES
4: Configuración fácil
1 Inserte dos pilas R03 (tamaño AAA)
haciendo coincidir los extremos + y – de
las pilas con las marcas del interior del
compartimiento de las pilas en el mando a
distancia.
2 Enchufe el reproductor en la toma de
corriente.
3 Pulse para encender el reproductor. El
indicador de alimentación se ilumina.
4 Encienda el televisor y pulse TV en el
mando a distancia para ajustar el selector
de entrada. Esto mostrará la señal del
reproductor en la pantalla del televisor.
5 Realice [Configuración fácil].
Siga las instrucciones en pantalla para
hacer los ajustes básicos utilizando //
/ y pulse ENTER en el mando a
distancia.
• Una vez completada la [Configuración fácil],
seleccione [Ajuste de red fácil] para utilizar las
funciones de red del reproductor.
• Para habilitar la conexión inalámbrica, ajuste
[Ajustes de Internet] en [Configuración de red]
a [Configuración inalámbrica].
Para inhabilitar la conexión inalámbrica, ajuste
[Ajustes de Internet] en [Configuración de red]
a [Configuración por cable].
• Si no hay emisión o aparece una pantalla
negra, consulte “Solución de problemas”
(página 30).
Cuando se encienda por primera vez
Espere unos momentos hasta que se
encienda el reproductor y se inicie
[Configuración fácil].
a la toma de corriente
ENTER
///
16
ES
Visualización de la pantalla
de inicio
La pantalla de inicio aparece cuando se pulsa
HOME. Seleccione una aplicación utilizando
///, y pulse ENTER.
En la pantalla de inicio se visualizan las
aplicaciones siguientes.
Los iconos de las aplicaciones del servicio de
red se visualizan en la parte más baja de la
pantalla después de establecerse la conexión
a Internet.
(Disco):
Reproduce un disco.
[Dispositivo USB]:
Reproduce contenido de un dispositivo USB
(página 18).
[Servidor de contenidos]:
Reproduce un archivo de un servidor de red
doméstica a través de esta unidad
(página 18).
[Configurar]:
Configura los ajustes del reproductor
(página 23).
El disco/dispositivo USB/servidor multimedia/
servicios de red se pueden registrar en el botón
(favorito) del mando a distancia como
favoritos.
Mientras selecciona un icono de aplicación,
puede seleccionar [Regis. Favorita] en el menú
de opciones para registrarlo.
Si registra otro elemento como favorito, el
favorito anterior será reemplazado con el nuevo.
17
Reproducción
ES
Reproducción
Reproducción de un disco
Puede reproducir discos Ultra HD Blu-ray, BD,
DVD y CD. Para “Discos que se pueden
reproducir”, consulte la página 37.
1 Pulse (abrir/cerrar), y coloque un disco
en la bandeja de discos.
Coloque la cara del disco con el carácter o
la imagen orientado hacia arriba.
En el caso de los discos de doble cara,
coloque la cara que desee reproducir
hacia abajo.
2 Pulse (abrir/cerrar) para cerrar la
bandeja de discos.
Se inicia la reproducción.
Si la reproducción no se inicia
automáticamente, seleccione la categoría
[Vídeo], [Música], o [Foto] en (Disco), y
pulse ENTER o (reproducir).
(Disco mixto) contiene datos. Pulse OPTIONS
en el mando a distancia y seleccione [Contenido
de datos] para visualizar cualquier contenido
disponible.
Para disfrutar de Blu-ray 3D
1 Prepare para la reproducción de disco Blu-
ray 3D.
Conecte el reproductor a dispositivos
compatibles con 3D utilizando un cable
HDMI de alta velocidad.
Ajuste [Ajuste de salida 3D] y [Ajus.
tamaño pantalla TV para 3D] en [Ajustes
de pantalla] (página 24).
2 Inserte un disco Blu-ray 3D.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el disco.
Consulte también los manuales de instrucciones
suministrados con su televisor y el dispositivo
conectado.
La reproducción 3D no está disponible cuando
[Salida Dolby Vision] en [Ajustes de pantalla]
está ajustado a [Sí].
Para disfrutar de 4K Ultra HD
Blu-ray
1 Prepare para la reproducción de 4K Ultra
HD Blu-ray.
Conecte el reproductor a un televisor
que admita 4K 60p utilizando un cable
HDMI de alta velocidad de primera
calidad que admita un ancho de banda
de 18 Gbps (no suministrado).
Si está utilizando un televisor BRAVIA,
configure el ajuste del “formato de
señal HDMI” del televisor. Para más
detalles, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
2 Inserte un disco 4K Ultra HD Blu-ray.
El método de operación varía
dependiendo del disco. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con
el disco.
Cuando se reproduzca un disco 4K Ultra HD Blu-
ray sin clave de disco, es posible que se requiera
conexión a red dependiendo del entorno de red
y del servidor de claves oficial (Studio).
18
ES
Reproducción de un
dispositivo USB
Para “Tipos de archivos que se pueden
reproducir”, consulte la página 38.
1 Abra la tapa de la toma USB.
2 Conecte el dispositivo USB a la toma USB
del reproductor.
3 En la pantalla de inicio, seleccione
[Dispositivo USB] utilizando /, y
pulse ENTER.
4 Seleccione la categoría [Vídeo], [Música],
o [Foto] utilizando /, y pulse ENTER.
Para evitar que se estropeen los datos o daños al
dispositivo USB, apague el reproductor cuando
vaya a conectar o desconectar el dispositivo
USB.
Reproducción de archivos en
una red doméstica
Un producto compatible con una red
doméstica puede reproducir archivos de
vídeo/música/fotos que estén almacenados
en otro producto compatible con una red
doméstica a través de una red.
Haga los preparativos para usar una red
doméstica.
1 Conecte el reproductor a una red
(página 14).
2 Prepare los otros productos necesarios
compatibles con una red doméstica.
Consulte el manual de instrucciones
suministrado con el producto.
Para reproducir un archivo de un servidor de
red doméstica a través del reproductor
(reproductor de red doméstica)
Seleccione la categoría [Vídeo], [Música], o
[Foto] en [Servidor de contenidos] en la
pantalla de inicio, después elija el archivo que
quiere reproducir.
Para reproducir un archivo de un servidor de
red doméstica a través de otro producto
(Renderer)
Cuando reproduzca archivos de un servidor
de red doméstica en el reproductor, puede
utilizar un producto compatible con
controlador de red doméstica (p. ej., un
teléfono, etc.), para controlar la
reproducción.
Controle el reproductor utilizando un
controlador de red doméstica. Consulte el
manual de instrucciones suministrado con el
controlador de red doméstica.
Servidor
Reproductor
Servidor
Controlador
Renderer
19
Reproducción
ES
Escucha de audio a través de
un dispositivo BLUETOOTH®
Mediante una conexión Bluetooth, puede
transmitir música inalámbricamente desde el
reproductor a un dispositivo Bluetooth y
escuchar la música en el dispositivo.
Cuando se conecta un dispositivo con el
reproductor por primera vez a través de una
conexión Bluetooth, es necesario hacer el
emparejamiento* (registro de dispositivo).
Empareje su dispositivo Bluetooth con el
reproductor con anterioridad. Una vez que
los dispositivos Bluetooth han sido
emparejados, no necesita emparejarlos otra
vez.
Puede emparejar hasta nueve dispositivos
Bluetooth con el reproductor. Si se empareja
un décimo dispositivo, el dispositivo
emparejado o conectado más antiguo se
borrará.
* El emparejamiento es la operación de
registrar dispositivos Bluetooth entre sí antes
de conectarlos.
Esta función se admite solamente con altavoces
Bluetooth o auriculares Bluetooth. No puede
transmitir música, etc., desde un smartphone u
ordenador y escucharla en el reproductor.
Ejemplo:
Conexión a un dispositivo Bluetooth
Ajuste [Modo Bluetooth] en [Ajustes de
Bluetooth] a [Sí] (página 26) antes de
emparejar un dispositivo Bluetooth con este
reproductor.
1 Sitúe el dispositivo Bluetooth a menos de
1 metro del reproductor.
2 Encienda su dispositivo Bluetooth y active
la función Bluetooth del dispositivo.
Se está conectando el dispositivo con el
reproductor por primera vez, ajuste el
dispositivo al modo de
emparejamiento.
Consulte el manual de instrucciones de
su dispositivo Bluetooth para ver más
detalles sobre los ajustes del modo de
emparejamiento. Una vez que los
dispositivos Bluetooth han sido
emparejados, no necesita emparejarlos
otra vez.
3 En la pantalla de inicio, seleccione
[Configurar] utilizando /, y pulse
ENTER.
4 Seleccione [Ajustes de Bluetooth] - [Lista
de dispositivos] utilizando / y ENTER.
Se visualizarán los dispositivos
disponibles para una conexión Bluetooth.
5 Pulse / repetidamente para
seleccionar el dispositivo que quiere, y
pulse ENTER.
Cuando se establezca la conexión
Bluetooth, aparecerá el nombre del
dispositivo en la pantalla del televisor.
• Mientras está visualizada la pantalla de
reproducción, también puede visualizar la lista
de dispositivos pulsando OPTIONS en el
mando a distancia y seleccionando [Disp.
Bluetooth] (página 21).
Puede volver a establecer rápidamente una
conexión con el último
dispositivo Bluetooth
conectado utilizando BLUETOOTH en el
mando a distancia.
Smartphone
Reproductor
Altavoz
Auriculares
o
20
ES
Después de realizar “Conexión a un
dispositivo Bluetooth” (página 19),
1 Empiece a reproducir contenido.
2 Primero ajuste el volumen en el
dispositivo Bluetooth. Si el nivel de
volumen continúa siendo bajo/alto, pulse
OPTIONS en el mando a distancia durante
la visualización de la pantalla de
reproducción y seleccione [Volumen
Bluetooth], después pulse / para
ajustar el volumen.
El reproductor no puede emitir sonido a
dispositivos Bluetooth que no admiten
protección de contenido SCMS-T.
• Ciertos contenidos no se pueden emitir a
dispositivos Bluetooth debido a la protección
de los derechos de autor.
Algunos dispositivos Bluetooth no admiten el
control de volumen.
• No utilice volumen alto desde el principio o
durante largo tiempo. Sus oídos y el
dispositivo de audio se podrían dañar.
Dependiendo del dispositivo Bluetooth
conectado y las circunstancias es posible que
se produzca ruido o salto de sonido.
Desconexión del dispositivo Bluetooth
Realice cualquiera de los pasos siguientes:
–Pulse BLUETOOTH en el mando a
distancia (página 8).
Inhabilite la función Bluetooth en el
dispositivo Bluetooth.
Apague el reproductor o el dispositivo
Bluetooth.
Antes de apagar su dispositivo Bluetooth,
reduzca el volumen de su televisor para evitar
picos repentinos de volumen excesivo.
Puede disfrutar de la reproducción de audio
de este reproductor a través de un dispositivo
Bluetooth y la salida HDMI simultáneamente.
Para establecer esta función, realice
cualquiera de los pasos siguientes:
Ajuste [Salida Bluetooth] en [Ajustes de
Bluetooth] a [Bluetooth + HDMI].
Pulse OPTIONS en el mando a distancia
durante la reproducción y seleccione [Salida
Bluetooth], después seleccione [Bluetooth
+ HDMI].
El mismo contenido de audio se emite a través
del dispositivo Bluetooth y la salida HDMI.
Esta característica no puede establecer el
sistema de sonido envolvente.
Es posible que el formato de audio HDMI
cambie.
Es posible que la concordancia de la emisión
de audio entre HDMI y Bluetooth no se
sincronice.
Si el altavoz Bluetooth está lejos del
reproductor, en una habitación diferente, o
separado por una pared, la conexión Bluetooth
será inestable.
Escucha de audio a través de un
dispositivo Bluetooth
Escucha de audio a través de un
dispositivo Bluetooth y la salida
HDMI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207

Sony UBP-X800M2 Kasutusjuhend

Kategooria
DVD-mängijad
Tüüp
Kasutusjuhend