Panasonic SCHTB685EG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend
2016/01/13
EG
RQT0B00-R
Instrucciones de funcionamiento
Käyttöohjeet
Sistema de Cine en Casa
Kotiteatterin äänentoistojärjestelmä
Modelo N./Malli nro SC-HTB685
Le agradecemos haber adquirido este producto.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
Kiitos, että ostit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttämistä ja säilytä tämä käsikirja tulevaa tarvetta varten.
Acerca de las instrucciones de instalación
La instalación debe ser realizada por un especialista calificado. ( > 13 a 18)
Antes de iniciar el trabajo, lea con cuidado estas instrucciones de montaje y las de funcionamiento para asegurarse
de que el montaje se lleve a cabo correctamente.
(Guarde estas instrucciones. Puede necesitarlas cuando realice reparaciones de mantenimiento o cambie de lugar este sistema.)
Sisältyvät asennusohjeet
Asennus on annettava tehtäväksi ammattitaitoiselle asentajalle. (> 43 sitä 48)
Ennen työn aloittamista lue huolellisesti nämä asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotta taataan asennuksen oikea suorittaminen.
(Säilytä nämä ohjeet. Saatat tarvita niitä, kun suoritetaan huoltotoimenpiteitä tai siirretään tämä järjestelmä.)
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 1 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
2
RQT0B00
Precauciones de seguridad
Unidad
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo
ni salpicaduras.
j No coloque objetos llenos con líquidos, como
floreros, sobre esta unidad.
j Use solamente los accesorios recomendados.
j No saque las cubiertas.
j No repare esta unidad usted mismo. Consulte al
personal de servicio calificado para la reparación.
Para evitar lesiones, la unidad debe sujetarse con
firmeza siguiendo las instrucciones de instalación.
Cable de alimentación de CA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Asegúrese de que el voltaje de alimentación
corresponda al voltaje impreso en esta unidad.
j Inserte por completo el enchufe del cable de
alimentación en la toma de CA.
j No tire, doble o coloque elementos pesados sobre el
cable de alimentación.
j No manipule el enchufe con las manos mojadas.
j Agarre el cuerpo del enchufe del cable de
alimentación al desconectar el enchufe.
j No use un enchufe del cable de alimentación o toma
de CA dañado.
El enchufe de conexión a la red eléctrica es el
dispositivo de desconexión.
Instale esta unidad de forma que el enchufe de
conexión a la red eléctrica pueda desenchufarse de la
toma de forma inmediata.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No
cargue, desarme, caliente a más de 60
o
C ni incinere.
Mantenga la pila tipo botón fuera del alcance de los
niños. No la ponga nunca en la boca. Si alguien la
traga, llame a un médico.
Objeto pequeño
Mantenga los tornillos lejos del alcance de los niños
para evitar que sean tragados.
Mantenga la cinta adhesiva fuera del alcance de los
niños para evitar que se los traguen.
Mantenga la batería tipo botón fuera del alcance de los
niños para evitar que se la traguen.
Unidad
No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
Esta unidad puede tener interferencias de radio
causadas por teléfonos móviles durante su utilización.
Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la
separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
La marca de identificación de producto está situada en
la parte inferior de la unidad.
Ubicación
Coloque esta unidad sobre una superficie pareja.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o
daño del producto,
j Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
instale ni ponga en un estante de libros, mueble
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas.
j No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad
con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
j No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas
temperaturas, mucha humedad y vibración excesiva.
Batería tipo botón (Batería de litio)
Existe un daño de explosión si la batería no se
reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo
recomendado por el fabricante.
Insertar con los polos alineados.
La mala manipulación de las baterías puede causar
una pérdida de electrolito y puede causar un incendio.
j Retire la batería si piensa no usar el mando a
distancia durante un período largo de tiempo.
Almacene en lugares oscuros y frescos.
j No caliente ni exponga las pilas a las llamas.
j No deje la(s) batería(s) en un automóvil expuesto a
la luz solar directa por un período prolongado de
tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
Al desechar las baterías, comuníquese con sus
autoridades locales o distribuidores y pregunte por el
método de eliminación correcto.
AVISO ADVERTENCIA
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 2 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Precauciones
ESPAÑOL
RQT0B00
3
Declaración de conformidad (DoC, por sus siglas en inglés)
Por la presente, Panasonic Corporation declara que este producto se encuentra en conformidad con los requerimientos esenciales y
otras disposiciones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Los clientes pueden descargar una copia de la DoC original hacia nuestros productos R&TTE desde nuestro servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto con un representante autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 11, 22525 Hamburg, Alemania
Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías
Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado
Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los documentos que los
acompañen significan que los productos eléctricos y electrónicos y pilas y baterías
usadas no deben mezclarse con los residuos domésticos.
Para el adecuado tratamiento, recuperación y reciclaje de los productos viejos y
pilas y baterías usadas llévelos a los puntos de recogida de acuerdo con su
legislación nacional.
Si los elimina correctamente ayudará a preservar valuosos recursos y evitará
potenciales efectos negativos sobre la salud de las personas y sobre el medio
ambiente.
Para más información sobre la recogida u reciclaje, por favor contacte con su
ayuntamiento.
Puede haber sanciones por una incorrecta eliminación de este residuo, de acuerdo
con la legislación nacional.
Nota para el símbolo de pilas y baterías (símbolo debajo):
Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso,
cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado.
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 3 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
4
RQT0B00
Índice
Precauciones de seguridad..............................................................................2
Antes del uso
Artículos suministrados....................................................................................5
Este sistema (SC-HTB685) .................................................................................................5
Accesorios ...........................................................................................................................5
Guía de referencia de control ...........................................................................6
Este sistema (parte frontal) .................................................................................................6
Este sistema (parte trasera) ................................................................................................7
Mando a distancia ...............................................................................................................8
Cómo empezar
Paso 1 Conexiones............................................................................................9
Conexión con el televisor ....................................................................................................9
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI ......................................................10
Conexión a un TV Ultra HD 4K ..........................................................................................11
Cómo usar el IR Blaster ....................................................................................................11
Cable de alimentación de CA ............................................................................................12
Paso 2 Ubicación .............................................................................................13
Precauciones de seguridad ...............................................................................................13
Subwoofer activo ...............................................................................................................13
Interferencia inalámbrica ...................................................................................................13
Seleccionar el método de ubicación ..................................................................................14
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa ....................................15
Al sujetar la unidad principal en una pared .......................................................................16
Paso 3 Conexiones inalámbricas...................................................................19
Conexión inalámbrica del subwoofer activo ......................................................................19
Conexión Bluetooth
®
..........................................................................................................19
Código del mando a distancia .......................................................................20
Operaciones
Uso de este sistema .......................................................................................21
Sonido 3D ........................................................................................................22
Menú de sonido ..............................................................................................22
Formato del audio ..............................................................................................................23
Menú de configuración ..................................................................................24
Operaciones entrelazadas con el televisor
(VIERA Link “HDAVI Control
TM
”) ...............................................................25
Referencias
Resolución de problemas ..............................................................................26
Acerca de Bluetooth
®
.....................................................................................29
Cuidados de la unidad ...................................................................................29
Licencias .........................................................................................................29
Especificaciones..............................................................................................30
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 4 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Cómo empezar
Operaciones
Referencias
Antes del uso
Precauciones
RQT0B00
5
Antes del uso
Artículos suministrados
Verificar los accesorios suministrados antes de utilizar este sistema.
Números de productos correctos a partir de noviembre de 2015. Pueden estar sujetos a cambios.
El cable de alimentación de CA incluido se usa solamente con este sistema.
No lo use con otro equipo. Además, no use cables de otro equipo con este sistema.
Las ilustraciones que se muestran pueden ser distintas a las de su aparato.
Las operaciones en estas instrucciones de funcionamiento se describen principalmente con
el mando a distancia, pero puede realizar las operaciones en el subwoofer activo si los
colores son los mismos.
Este sistema (SC-HTB685)
1 Unidad
principal (altavoz)
(SU-HTB685)
1 Subwoofer activo
(SB-HWA685)
Accesorios
1 Mando a distancia
(Con una batería)
(N2QAYC000098)
1 IR Blaster 2 Soporte para el montaje
a pared
2 Cable de alimentación
de CA
2 Tornillos
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 5 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
6
RQT0B00
Guía de referencia de control
1 Interruptor de espera/encendido (Í/I)
Toque para cambiar el dispositivo de estado
encendido a modo de espera o viceversa. En
modo de espera, el dispositivo sigue
consumiendo una pequeña cantidad de
energía.
2 Ajuste el volumen de este sistema (> 21)
3 Seleccione la fuente de entrada (> 21)
“TV” --# “BD/DVD” --# “BLUETOOTH”
^--------------------------------------------------------}
4 Seleccione el dispositivo Bluetooth
®
como la
fuente (> 21)
5 Área de toque NFC (> 20)
6 Ajuste el volumen de este sistema (> 8)
7 Pantalla
8 Indicador del WIRELESS LINK (> 19)
§ Estos interruptores funcionan con sólo tocar las marcas. Cada vez que se toca el interruptor, sonará
un pitido.
Este sistema (parte frontal)
7
8
5
6
2341
Unidad principal
Subwoofer activo
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 6 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Antes del uso
RQT0B00
7
1 HDMI AV IN (BD/DVD) terminal (> 10)
2 Terminal HDMI AV OUT (TV (ARC))
(compatible con ARC) (> 9, 10)
3 OPTICAL DIGITAL AUDIO IN (TV) terminal
(> 10)
4 Ir SYSTEM terminal (> 11, 12)
5 Puerto USB (para el uso del servicio
solamente)
6 Terminal AC IN (> 12)
7 Botón de encendido/apagado del subwoofer
activo (> 19)
§ El botón I/D SET se usa solamente cuando la unidad principal no se sincroniza con el subwoofer
activo. (> 28)
Este sistema (parte trasera)
7
6
2
1
3
4
5
6
Unidad principal
Subwoofer activo
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 7 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
8
RQT0B00
1 Encienda o apague la unidad principal (
>
21)
2 Seleccione la fuente de entrada (> 21)
“TV” --# “BD/DVD” --# “BLUETOOTH”
^--------------------------------------------------------}
3 Seleccione el menú de instalación (> 24)
4 Seleccione el menú de sonido (> 22)
5 Seleccione el dispositivo Bluetooth
®
como la
fuente (> 21)
6 Ajuste el volumen de este sistema (> 21)
7 Silencie el sonido (> 21)
8 Seleccione y confirme la opción
Sobre el sensor de señal del mando a distancia
El sensor de señal del mando a distancia está ubicado en la unidad principal.
Use el mando a distancia dentro del rango de funcionamiento correcto.
Distancia: En aprox. 7 m directamente en frente
Ángulo: Aprox. 30
o
a la izquierda y derecha
B Disposición de la colocación sobre la mesa del sensor de señal del mando a distancia
C Disposición del montaje en la pared del sensor de señal del mando a distancia
Mando a distancia
SOUND
1
5
6
7
8
2
INPUT
SETUP
OK
3
4
Antes de usar por primera vez
Saque la hoja de aislamiento A.
Para reemplazar una batería tipo
botón
Tipo de batería: CR2025 (Batería de litio)
Coloque la batería tipo botón con su marca
(i) hacia arriba.
Para la disposición de colocación sobre la mesa
Para la disposición de montaje en la pared
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 8 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Cómo empezar
Antes del uso
RQT0B00
9
Cómo empezar
Paso 1 Conexiones
Antes de hacer la conexión, apague todos los equipos y lea los manuales de instrucciones apropiados.
No conecte el cable de corriente de CA si no se han finalizado todas las demás conexiones.
HDMI (Interfaz multimedia de alta definición)
La conexión HDMI es compatible con VIERA Link “HDAVI Control” (> 25) si se utiliza con un TV Panasonic que sea
compatible.
Use cables HDMI de Alta Velocidad compatibles con ARC. No pueden utilizarse cables que no cumplan con la HDMI.
Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.
Emisor de IR (Infrarrojos)
No use el emisor de rayos infrarrojos si el sensor del control remoto no está bloqueado por la unidad principal. (> 14)
Verifique si el terminal HDMI del TV tiene una etiqueta que dice “HDMI (ARC)”.
¿Qué es un ARC?
ARC es la abreviatura de Canal de retorno de audio, también conocido como HDMI ARC. Se refiere a una de las funciones de
HDMI. Cuando conecta la unidad principal al terminal con la etiqueta que dice “HDMI (ARC)”, ya no se requiere el cable óptico
de audio digital que se requiere generalmente para escuchar el sonido del TV y las imágenes y sonidos del TV se pueden
disfrutar con un cable HDMI simple.
Realice la conexión.
A Cable HDMI
Conexión con el televisor
La conexión difiere según la etiqueta impresa al lado del terminal HDMI.
Etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [A]
Sin etiqueta “HDMI (ARC)”: Conexión [B]
[A] Etiqueta “HDMI (ARC)”
Asegúrese de conectar
al terminal compatible
con ARC del TV.
(Consulte las
instrucciones
operativas del TV.)
TV
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 9 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
10
RQT0B00
A Cable HDMI
B Cable de audio digital óptico
Cuando usa el cable de audio digital óptico, inserte
la punta correctamente en el terminal.
Puede dirigir la señal de audio desde el reproductor de Blu-ray Disc conectado, reproductor de DVD,
decodificador, etc. a este sistema.
Preparación
Conecte la unidad principal al TV. (> 9)
A Cable HDMI
Para los necesarios ajustes se refiera a las instrucciones de funcionamiento del dispositivo compatible HDMI conectado, para
producir las señales de vídeo y audio.
[B] Sin etiqueta “HDMI (ARC)”
HDMI IN
OPTICAL
OUT
TV
OPTICAL
DIGITAL
AUDIO IN
AV OUT
TV(ARC)
B
A
TV
Conexión desde un dispositivo compatible con HDMI
Pasaje de HDMI en espera
Incluso si la unidad principal está en el modo en espera, la señal de audio o video del dispositivo conectado al terminal HDMI
AV IN se enviará al TV conectado al terminal HDMI AV OUT (el sonido no saldrá de este sistema).
Compatibilidad con 3D
Compatible con el TV FULL HD 3D y el reproductor de Blu-ray Disc.
La unidad principal puede pasar a través de la señal 3D de un reproductor Blu-ray Disc compatible con 3D a un TV FULL HD 3D.
HDMI OUT
BD/DVD
AV IN
A
Ej., Reproductor de
Blu-ray Disc
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 10 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Cómo empezar
RQT0B00
11
Este sistema no puede transmitir los contenidos 4K de un aparato compatible con 4K a un TV Ultra HD
4K. Sin embargo, puede conectar el aparato a un TV Ultra HD 4K para disfrutar del contenido 4K.
A Cable HDMI
Consulte las instrucciones de funcionamiento del TV Ultra HD 4K (VIERA) y el aparato compatible 4K/60p, para la instalación
y para la reproducción del contenido 4K.
Para disfrutar de la salida multicanal de este sistema, ajuste la salida de audio del otro dispositivo a Bitstream.
La entrada de señal de audio para este sistema es hasta los canales 5.1.
Con la conexión del emisor de rayos infrarrojos, se puede enviar la señal de rayos infrarrojos recibida
por el sensor de señales del control remoto del sistema al sensor del TV.
Use el control remoto del TV en el rango de funcionamiento de este sensor de señal de control
remoto del sistema.
Para conocer el rango de funcionamiento, consulte la página 8.
Conecte el enchufe al terminal Ir SYSTEM de la unidad principal.
Conexión a un TV Ultra HD 4K
Cómo usar el IR Blaster
HDMI IN (ARC)
HDMI OUT
HDMI IN (4K)
AV OUT
TV(ARC)
A
A
Ej., Reproductor de Blu-ray Disc
(Compatible con 4K)
TV
Conecte ambos
extremos a los
terminales HDMI
compatibles con
ARC.
(Compatible con 4K)
Ir SYSTEM
Emisor de rayos infrarrojos
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 11 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
12
RQT0B00
Ubique el emisor de rayos infrarrojos en frente del sensor de señales del
mando a distancia del TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del mando a distancia del TV, consulte las instrucciones de funcionamiento para el TV.
Apunte el control remoto del TV al sensor del control remoto del sistema
y haga funcionar el TV.
Para conocer la ubicación del sensor de señales del control remoto del sistema, consulte la página 8.
Asegúrese de limpiar la superficie, donde se va a colocar la cinta adhesiva.
Si saca la cinta adhesiva, la superficie se puede dañar y pueden quedar restos de adhesivo. Cuando haya confirmado que el
TV está funcionando correctamente, asegúrelo colocando cinta adhesiva.
El IR Blaster suministrado sólo es compatible con los TV Panasonic.
Ejemplo de la ubicación
En la parte trasera de la unidad principal:
Conecte solamente después de haber finalizado todas las demás conexiones.
A A una toma de corriente de casa
B Cable de alimentación de CA (suministrado)
Este sistema consume poca corriente CA, (
>
30) incluso cuando está apagado. Para ahorrar energía, si no va a
usar este sistema durante mucho tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de alimentación principal.
Cable de alimentación de CA
Sensor de señales
del mando a
distancia del TV
Cinta adhesiva (suministrada)
AC IN
Ahorro de energía
Esta unidad principal está diseñada para conservar su consumo de energía y ahorrar energía.
La unidad principal cambia automáticamente al modo en espera cuando no detecta una señal y
no se realiza ninguna operación durante 20 minutos aproximadamente. Consulte la página 24,
“AUTO POWER DOWN” para desactivar esta función.
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 12 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Cómo empezar
Precauciones
RQT0B00
13
Paso 2 Ubicación
No sostenga la unidad principal con una mano para evitar una lesión, podría hacer caer la unidad principal al transportarla.
Para evitar daños o rayones, coloque un paño suave y realice el armado sobre él.
Al transportar el subwoofer activo
Para evitar interferencia, mantenga las distancias a continuación entre la unidad principal y el
subwoofer activo y otros dispositivos electrónicos que utilizan la misma frecuencia radio (banda
de 2,4 GHz).
Precauciones de seguridad
Es imprescindible un montaje profesional.
El montaje nunca debe ser realizado por una persona quien no sea especialista cualificado
para la instalación.
PANASONIC RECHAZA TODO DAÑO A LA PROPIEDAD Y/O SERIAS LESIONES INCLUYENDO LA
MUERTE DEBIDOS A UN MONTAJE ERRÓNEO O UN MANEJO INCORRECTO.
Asegúrese de instalar la unidad principal como se indica en las instrucciones de funcionamiento.
Monte usando técnicas convenientes para la estructura y para los materiales del lugar de instalación.
Advertencia
Este sistema se debe usar sólo como se indica en estas instrucciones. De lo contrario, se pueden
provocar daños en el amplificador y/o en el altavoz, y puede resultar en un riesgo de incendio.
Consulte a una persona de servicio calificada si el daño ocurrió o si experimentó un cambio
brusco en el rendimiento.
No intente sujetar la unidad principal a una pared usando métodos que no son los descritos en
este manual.
Subwoofer activo
A No sostenga el subwoofer activo desde esta
apertura.
Las piezas del interior se pueden dañar.
B Siempre sostenga la parte inferior del subwoofer
activo al moverlo.
Interferencia inalámbrica
C Unidad principal/Subwoofer activo
D Router inalámbrico, teléfono
inalámbrico y otros dispositivos
electrónicos: aprox. 2 m
A
B
D
C
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 13 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
14
RQT0B00
Elija un método de colocación que sea mejor para usted.
Al ubicar la unidad principal en frente del TV
La unidad principal puede bloquear o interferir con los diferentes sensores del TV (sensor C.A.T.S -
Sistema de localización automática de contraste, sensor del control remoto, etc.) y los transmisores de
los anteojos para 3D en un TV compatible con 3D.
Si se produce una interferencia, aleje la unidad principal de la televisión. Si el televisor aún no funciona
correctamente, colóquele sobre un bastidor o en la posición de montaje en la pared.
Si se bloquea el sensor del control remoto con la unidad principal
Intente usar el mando a distancia desde un ángulo diferente. Si el problema persiste, puede usar el IR
Blaster para enviar la señal al TV. (> 11, 12)
Ubique el subwoofer activo a algunos metros de la unidad principal y en una posición horizontal con el panel superior mirando
hacia arriba.
No use la unidad principal o el subwoofer activo en un gabinete de metal.
Si se ubica el subwoofer activo muy cerca de las paredes y esquinas se puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las
paredes y ventanas con cortinas gruesas.
Si la coloración del televisor no es la correcta, apague el televisor durante 30 minutos aproximadamente. Si sigue ocurriendo,
aleje el subwoofer del televisor.
Mantenga los elementos imantados lejos. Las tarjetas imantadas, relojes, etc. se pueden averiar si se dejan demasiado cerca
de la unidad principal y del subwoofer activo.
Seleccionar el método de ubicación
Cuando se coloca la unidad
principal en un bastidor o
una mesa
Coloque la unidad principal
en una base plana y
horizontal.
Al sujetar la unidad
principal en una pared
Coloque la unidad principal
en una base plana y
vertical.
Página 15
Página 16
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 14 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Cómo empezar
Precauciones
RQT0B00
15
Accesorios requeridos adicionalmente (disponibles en comercios)
Tornillos para colocar el cable de prevención contra las caídas en la pared ................................ k 2
Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas) ............................................. k 2
Use tornillos disponibles en comercios que sean capaces de soportar más de 26 kg.
Use un cable que sea capaz de soportar más de 26 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
Sujete el cable a la unidad principal.
A Cable
§
§
Si el cable no se puede pasar por los orificios, intente doblar el cable de 2 ubicaciones, aproximadamente a
5 mm de distancia de la punta, a un ángulo de 45
o
(como se ilustra a continuación).
Coloque la unidad principal en la posición deseada y sujete los cables al
bastidor o a la mesa.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
No apoye la unidad principal contra el televisor o la pared.
B Armella roscada
Sujete en una posición capaz de soportar más de 26 kg.
Según la ubicación de la unidad principal, puede diferir la posición de atornillado de la armella roscada.
Cuando se coloca la unidad principal en un bastidor o una mesa
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 15 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
16
RQT0B00
Este aparato se puede montar en la pared con los soportes de montaje en la pared suministrados, etc.
Asegúrese de que el tornillo que utiliza y la pared sean lo suficientemente fuertes como para soportar el
peso de al menos 26 kg.
Los tornillos y otros elementos no se suministran ya que el tipo y tamaño variarán con cada instalación.
Consulte el paso 3 para conocer los detalles sobre los tornillos requeridos.
Asegúrese de sujetar el cable de prevención de caídas como la medida de seguridad secundaria.
Accesorios suministrados
Accesorios requeridos adicionalmente (disponibles en comercios)
Tornillos para el montaje a pared.................................................................................................. k 2
Cable de prevención contra las caídas......................................................................................... k 2
Ojos de los tornillos (para pasar el cable de prevención de caídas) ............................................ k 2
Use un cable que sea capaz de soportar más de 26 kg (con un diámetro de aproximadamente 1,5 mm).
Sujete el cable a la unidad principal.
A Cable
§
§ Si el cable no se puede pasar por los orificios, intente doblar el cable de 2 ubicaciones,
aproximadamente a 5 mm de distancia de la punta, a un ángulo de 45
o
(como se ilustra a
continuación).
Al sujetar la unidad principal en una pared
2 Tornillos 2 Soporte para el montaje
a pared
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 16 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Cómo empezar
Precauciones
RQT0B00
17
Coloque los soportes de montaje en la unidad principal.
A Soporte para el montaje a pared (suministrado)
B Tornillo (suministrado)
Clave un tornillo en la pared.
Utilice las medidas a continuación para ver el punto de los tornillos en la pared.
Deje por lo menos 100 mm de espacio sobre la unidad principal para que haya el espacio suficiente para colocar la unidad principal.
Coloque la unidad principal con un espacio mínimo de 50 mm a la derecha. De lo contrario, es posible que no se pueda
acceder a los botones.
No olvide usar un nivel para garantizar que ambos orificios de montaje estén horizontales.
Vista frontal (imagen semitransparente)
C Al menos 30 mm
D 4,0 mm
E 7,0 mm a 9,4 mm
F Pared o columna
G 1,6 mm a 2,5 mm
H 400 mm I 275 mm J 275 mm
K 27 mm L 110 mm M Orificio de montaje en la
pared

SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 17 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
18
RQT0B00
Ajuste correctamente la unidad principal en los tornillos.
Sujete el cable a la pared.
Asegúrese de que el huelgo de la cuerda sea mínimo.
A Armella roscada
B Cable
CORRECTO INCORRECTO
Mueva el altavoz
para que el tornillo
quede en esta
posición.
En esta posición, el
altavoz caerá
posiblemente si se
mueve hacia la
derecha o hacia la
izquierda.
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 18 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
Cómo empezar
Precauciones
RQT0B00
19
Paso 3 Conexiones inalámbricas
Preparación
Encienda esta unidad.
Pulse [BÍ CI].
Botón de encendido/apagado del subwoofer activo
[
B
Í
C
I]
Utilice este botón para encender y apagar el
subwoofer activo.
C I:
El subwoofer está encendido.
B Í:
El subwoofer está apagado.
El subwoofer activo consumirá una pequeña cantidad
de corriente, incluso cuando se apaga (
B
,
Í
).
Revise que el enlace inalámbrico
esté activado.
WIRELESS LINK el indicador se ilumina
Se ilumina en rojo:
El enlace inalámbrico no está activado.
Se ilumina en verde:
El enlace inalámbrico está activado.
Parpadea en verde:
El subwoofer activo está intentando activar el
enlace inalámbrico con la unidad principal.
El enlace inalámbrico se activará cuando la unidad principal y
el subwoofer activo estén encendidos.
Al usar la conexión Bluetooth
®
, puede escuchar el
sonido desde el dispositivo de audio Bluetooth
®
desde
este sistema, de forma inalámbrica.
Consulte las instrucciones de funcionamiento del
dispositivo Bluetooth
®
para obtener más instrucciones
sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth
®
.
Preparación
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y
coloque el dispositivo cerca de la unidad principal.
Pulse [ ] para seleccionar “BLUETOOTH”.
Si aparece “PAIRING” en la pantalla, vaya al paso 3.
Mantenga pulsado [ ] hasta que
aparezca “PAIRING” en la pantalla.
Seleccione “SC-HTB685” desde el menú
Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Puede que la dirección MAC (por ejemplo, 6C:5A:B5:B3:1D:0F)
aparezca antes que el nombre del dispositivo.
Si se le solicita una contraseña en el dispositivo
Bluetooth
®
, ingrese “0000”.
Una vez se conecta el dispositivo Bluetooth
®
, aparecerá el
nombre del dispositivo conectado en la pantalla durante
unos segundos.
Puede registrar hasta 8 dispositivos con este sistema. Si
se sincroniza un 9no dispositivo, se reemplazará el
dispositivo que no se utilizó durante más tiempo.
Pulse [ ] para entrar en el modo Bluetooth
®
.
Aparece “BLUETOOTH READY” en la pantalla.
Seleccione “SC-HTB685” desde el menú
Bluetooth
®
del dispositivo Bluetooth
®
.
Desconexión del dispositivo Bluetooth
®
Mantenga pulsado [ ] hasta que aparezca
“BLUETOOTH READY” en la pantalla.
Cuando “BLUETOOTH” es la fuente seleccionada, este
sistema intentará conectarse automáticamente al último
dispositivo conectado Bluetooth
®
. Si falla en intento de
conexión, trate de establecer de nuevo la conexión.
El dispositivo Bluetooth
®
se desconectará si se selecciona
una fuente de audio diferente (por ej. “TV”).
Este sistema se puede conectar solamente a un dispositivo por vez.
Para cambiar la calidad de sonido, consulte la página 24 “LINK MODE”.
Conexión inalámbrica del
subwoofer activo
Conexión Bluetooth
®
Sincronización Bluetooth
®
Conexión de un dispositivo
Bluetooth
®
sincronizado
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 19 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
20
RQT0B00
Para dispositivos Bluetooth
®
compatibles con
NFC (dispositivos Android
TM
) solamente
Con tan solo tocar un dispositivo NFC (Near Field
Communication) compatible con Bluetooth
®
en la
unidad principal, se pueden completar todos los
preparativos, desde registrar un dispositivo
Bluetooth
®
hasta establecer una conexión.
Preparación
Encienda la función NFC del dispositivo.
En un dispositivo Android con una versión
inferior a 4.1 es necesario instalar la aplicación
“Panasonic Music Streaming” (Gratuita).
1
Introduzca “Panasonic Music Streaming” en el
cuadro de búsqueda de Google Play
TM
para buscar,
y a continuación seleccione “Panasonic Music
Streaming”.
2 Inicie la aplicación “Panasonic Music Streaming” en
el dispositivo.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla
de su dispositivo.
Utilice siempre la última versión de la aplicación.
Pulse [ ] para seleccionar
“BLUETOOTH”.
Toque y mantenga presionado su
dispositivo en la zona táctil NFC de
esta unidad principal [ ]. (> 6)
No mueva el dispositivo Bluetooth
®
hasta que suene un
pitido, aparezca un mensaje o reaccione de alguna
manera. Una vez haya reaccionado el dispositivo
Bluetooth
®
, aleje el dispositivo de la unidad principal.
Una vez se ha completado el registro y la conexión
del dispositivo Bluetooth
®
, aparece el nombre del
dispositivo en la pantalla durante algunos segundos.
La ubicación de la zona de contacto de NFC varía en
función del dispositivo. Cuando no se pueda
establecer una conexión incluso si el dispositivo
Bluetooth
®
ha tocado el área de contacto NFC de la
unidad principal, cambie el dispositivo de posición. La
condición también puede mejorar si se descarga la
aplicación específica “Panasonic Music Streaming” y
se pone en marcha.
Inicie la reproducción en el
dispositivo Bluetooth
®
.
Si toca otro dispositivo en esta unidad principal, puede
actualizar la conexión Bluetooth
®
. El dispositivo que se
conectó anteriormente se desconectará automáticamente.
Cuando se establece la conexión, la reproducción puede
comenzar automáticamente en función del tipo de
dispositivo que se utilice.
Es posible que la conexión de un solo toque no funcione
correctamente dependiendo del tipo de dispositivo utilizado.
Código del mando a
distancia
Cuando otros dispositivos Panasonic responden
al control remoto de este sistema, cambie el
código de control remoto en este sistema y en
control remoto.
Preparación
Apague todos los otros productos Panasonic.
Encienda esta unidad.
Para establece el código “REMOTE 2”
Mantenga pulsado [MUTE] y [OK] durante más
de 4 segundos.
Aparece “REMOTE 2” en la pantalla.
Para establece el código “REMOTE 1”
Mantenga pulsado [MUTE] y [4] durante más
de 4 segundos.
Aparece “REMOTE 1” en la pantalla.
Conexión de un solo toque
(conexión vía NFC)
SC-HTB685EG_RQT0B00-R_spa.book 20 ページ 2015年11月12日 木曜日 午後2時43分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic SCHTB685EG Kasutusjuhend

Tüüp
Kasutusjuhend