Brock SSM 2001 SS Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal

See käsiraamat sobib ka

BROCK karstmaižu pagatavotājs SSM 2001 SS/ SSM 2001 RD/ SSM 1001
WH
BROCK cэндвичница SSM 2001 SS/ SSM 2001 RD/ SSM 1001 WH
BROCK sumuštinių keptuvas SSM 2001 SS/ SSM 2001 RD/ SSM 1001 WH
BROCK võileivagrill SSM 2001 SS, SSM 2001 RD, SSM 1001 WH
BROCK karstmaižu pagatavotājs SSM 2001 SS/ SSM 2001 RD/ SSM 1001 WH
Cienītais pircēj!
Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju.
Pieslēgums elektrotīklam
Elektroierīci drīkst pieslēgt tikai pie kontaktligzdas ar zemējumu, kas ierīkots atbilstoši spēkā
esošajiem noteikumiem. Elektrotīkla spriegumam ir jāatbilst tam, kas uzrādīts uz preces marķējuma
uzlīmes. Šī ierīce atbilst CE marķējuma izmantošanas tiesību saņemšanai obligāto direktīvu
prasībām.
Drošības tehnikas pamatnosacījumi
Pirms elektroierīces pieslēgšanas pie elektrības padeves ir jāpārliecinās par to, ka ierīce, s
barošanas vads, nav bojāts. Gadījumā, ja ierīce nokrīt uz cietas virsmas, lūdzu, vairs nelietojiet to,
jo pat nemanāms defekts var negatīvi iespaidot ierīces ekspluatācijas drošību.
Regulāri pārbaudiet elektrības vadu, lai tas nebūtu bojāts. Konstatējot bojājumu, nelietojiet ierīci.
Šī ierīce strādā ar ļoti augstu temperatūru.
Esat uzmanīgi: ierīce darbības laikā ļoti sakarst. Ar rokām nepieskarieties karstajām virsmām.
Uzmanieties no karstā tvaika, jo var ar to applaucēties. Bez uzraudzības neatstājiet ieslēgtu ierīci.
Vienmēr izvelciet elektrības kontaktdakšu no elektrības ligzdas:
- pēc ierīces izmantošanas;
- jebkāda bojājuma gadījumā;
- pirms ierīces tīrīšanas.
- Lai izvilktu elektrības kontaktdakšu no elektrības ligzdas, nekad nevelciet to aiz vada, bet tikai aiz
pašas elektrības kontaktdakšas.
- Sekojiet tam, lai elektrības vads nepieskaras ierīces karstajām daļā.
- Neļaujiet ierīcei vai elektrības vadam saskarties ar karstām virsmām vai siltuma avotiem.
- Uzstādiet ierīci uz siltumizturīgas virsmas, brīvas no citiem priekšmetiem. Neuzstādiet un
neizmantojiet ierīci blakus vai zem virtuves skapīšiem vai piekārtiem priekšmetiem, tādiem
aizkari vai citi viegli uzliesmojošie materiāliem.
- Šī ierīce nav paredzēta tam, lai to lietotu personas ar ierobežotām fiziskām, taustes maņām vai bez
intelektuālām spējām. Neļaut lietot ierīci personām bez pietiekošas pieredzes vai prasmēm (t.i.
bērni), kamēr, par drošību atbildīgā persona neiemāca viņus rīkoties ar šo ierīci. Neatstājiet bērnus
bez uzraudzības, lai tie nesāk spēlēties ar ierīci.
Brīdinājums: glabājiet iepakošanas materiālus bērniem nepieejamā vietā! Bērns var uzvilkt paku
uz galvas un nosmakt!
Ražotājs nav atbildīgs par bojājumiem, kas radušies sakarā ar ierīces nepareizu lietošanu vai šīs
instrukcijas norādījumu pārkāpšanu.
Šī ierīce ir paredzēta tikai un vienīgi lietošanai mājas apstākļos un to nedrīkst izmantot
komercdarbībai.
Saskaņā ar drošības tehnikas prasībām un, lai novērstu iespējamās traumas, elektrisko ierīču
remontu, tai skaitā arī elektrības vada nomainīšanu, drīkst veikt tikai kvalificēts personāls. Remonta
nepieciešamības gadījumā, lūdzu, nogādājiet ierīci mūsu servisa darbiniekiem. Telefona numurs un
e-pasts norādīts lietošanas instrukcijas beigās.
Pirmā ieslēgšana
Atbrīvojiet ierīci no visiem iepakošanas materiāliem un noņemiet visas uzlīmes, ja tādas ir.
Pirmajā lietošanas reizē plātnes ar pretpiedeguma pārklājumu viegli jāieziež ar eļļu vai taukiem un
jāļauj ierīcei sasilst ar cieši sakļautām cepšanas plātnēm, apmēram 10 minūtes. var izvairīties no
tipiskās smakas, kas parasti veidojas, pirmoreiz ieslēdzot šāda veida ierīces.
Lietošana
Iespraudiet elektrības kontaktdakšu elektrības ligzdā: iedegsies galvenā indikācijas spuldzīte.
Pēc neilgas sasilšanas apmēram 8 minūšu laikā ierīce būs gatava lietošanai. Kad tiek sasniegta
vajadzīgā temperatūra, iedegas zaļā indikācijas spuldzīte. Atveriet vaļā abas cepšanas plātnes.
Divas sagatavotas sviestmaizes lieciet uz apakšējām cepšanas plātnēm un uzmanīgi aizveriet
virsējās cepšanas plātnes.
Sakļaujiet abas ierīces daļas kopā un stingri saslēdziet tās ar slēdža palīdzību.
Uzmanību! Necenšaties sakļaut cepšanas plātnēm ar spēku; ja tās grūti sakļaujas, samaziniet
ēdiena apjomu. Pagatavošanas laiks parasti ir no 3 līdz 4 minūtēm atkarībā no maizes veida un
sviestmaižu pildījuma.
Atbrīvojiet slēdzi, atveriet ierīci un izņemiet ārā sviestmaizes. Lai nebojātu plātņu pretpiedeguma
pārklājumu, sviestmaižu izņemšanai neizmantojiet asus vai priekšmetus ar smailiem galiem.
Vēloties vēlreiz pagatavot sviestmaizes, aizveriet virsējās plātnes un uzgaidiet, kamēr atkal aizdegas
zaļā gatavības indikācijas spuldzīte.
c ierīces lietošanas izvelciet elektrības dakšu no elektrības ligzdas un galvenā indikācijas
spuldzīte nodzisīs.
Vispārēja kopšana un tīrīšana
Pirms ierīces rīšanas izvelciet elektrības kontaktdakšu ārā no elektrības ligzdas un ļaujiet ierīcei
atdzist ar atvērtām cepšanas plātnēm.
Lai izvairītos no elektriskās strāvas trieciena, nemazgājiet ierīci ar ūdeni un neiegremdējiet to tajā.
Nelietojiet tīrīšanai abrazīvus un stiprus mazgāšanas līdzekļus.
Pateicoties, cepešplākšņu pretpiedeguma pārklājumam, ierīce ir ļoti vienkārši kopjama.
Cepešplātnes var tīrīt ar mīkstu, mitru drāniņu vai mīkstu birsti.
No ārpuses ierīces korpusu var noslaucīt ar samitrinātu neplūksnainu audeklu.
INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM ELEKTRISKO UN ELEKTRONISKO IERĪČU
UTILIZĀCIJAI
Šis simbols uz izstrādājuma vai pavaddokumentācijā nozīmē, ka nederīgās elektriskās vai
elektroniskās ierīces nedrīkst izmests ārā kopā ar sadzīves atkritumiem. Nogādājiet veco ierīci
specializētā otrreizējo izejvielu savākšanas vietā. Tādējādi tiek taupīti vērtīgie dabas resursi un jūs
palīdzat novērst potenciālo negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēka veselību. Papildu
informāciju par šī izstrādājuma utilizāciju jūs varat saņemt vietējā pašvaldībā vai tuvākajā atkritumu
savākšanas vietā. Par nepienācīgu šāda veida atkritumu utilizāciju jūs varat tikt saukts pie atbildības
atbilstoši nacionālai likumdošanai.
Juridiskām personām Eiropas Savienības valstīs. Nepieciešamo informāciju par elektrisko un
elektronisko ierīču utilizāciju pieprasiet savam dīlerim vai piegādātājam.
Utilizācija citās valstīs ārpus Eiropas Savienības. Šis simbols darbojas Eiropas Savienības
teritorijā. Pieprasiet nepieciešamo informāciju par šī izstrādājuma pienācīgu utilizāciju vietējā
pašvaldībā vai savam dīlerim.
Šis izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvām par
elektromagnētisko savietojamību un elektrodrošību.
Instrukcijas teksts, izstrādājuma dizains un tehniskie parametri var būt mainīti bez
iepriekšējas paziņošanas, ražotājs patur sev tiesības veikt šādas izmaiņas.
Šim izstrādājumam ir 5 gadu garantija. Garantija ir spēkā tikai tādā gadījumā, ja ir saglabāts čeks un
instruktāža ar šo norādi. Preces garantiju apstiprina preces instruktāža + pirkuma čeks, kurš tiek
izsniegts preces saņemšanas brīdī. Garantijas termiņš tiek mērīts no preces pirkuma čeka
izsniegšanas datuma.
Iesniedzot prasība pēc garantijas remonta ir jāuzrāda pirkuma čeks (ne vecāks 60 mēneši kopš
preces iegādes) un preces instruktāža ar šo norādi. Ja nav saglabāts preces čeks un šī instruktāža ar
garantijas norādi – garantijas remonts netiek sniegts. Garantijas termiņa laikā bojātā prece tiek
remontēta, vai mainīta pret jaunu vai analoģisku preci.
Prece, kas nomainīta pēc garantijas, neiegūst papildus garantijas termiņu, turpinās pašreizējais
garantijas termiņš no preces garantijas talona izsniegšanas datuma, līdz talonā norādītā termiņa
beigām.
Garantija tiek attiecināta tikai uz izstrādājuma iekšējiem tehniskiem bojājumiem.
Garantija netiek attiecināta uz šādiem izstrādājuma bojājumiem:
bojājumi, kurus izraisījusi stihija, ugunsgrēks, sadzīves faktori, nejauši
ārējie faktori (strauja sprieguma maiņa elektriskajā tīklā, negaiss u.c.),
kā arī nelaimes gadījumi,
bojājumi, kurus izraisījusi barošanas, telekomunikācijas un kabeļu klu
parametru neatbilstība standartiem un citi līdzīgi ārējie faktori,
bojājumi, kurus izraisījusi nestandarta un/vai nekvalitatīvu izlietojamo
materiālu, rezerves daļu, komplektējošo materiālu, piederumu
(aksesuāru), dažādu veidu informācijas nesēju (ieskaitot, bet
neaprobežojoties ar kompaktdiskiem un disketēm) lietošana.
bojājumi, kas radušies izmantojot izstrādājumu mērķiem, kam tas nav
paredzēts, arī fiziskām, elektriskām, ķīmiskām, termālām u.c.
slodzēm, kas pārsniedz ražotāja noteiktos izstrādājuma izturības
rādītājus.
Garantija netiek attiecināta uz: izlietojamiem materiāliem, piederumu komplektu, baterijām,
akumulatoriem, mehāniskām papildierīcēm (printera papīra turētājiem, peles paliktņiem utt.)
instalēto programmatūru (operētājsistēmām, lietojumprogrammām, failu sistēmām) un lietotāja
datiem (dokumentiem, programmām, uzstādījumiem). Jautājumu un neskaidrību gadījumā dzam
kontaktēties ar veikalu, kurā prece tikusi iegādāta.
Tehniskā informācija
Darbības spriegums: 220-240V ~ 50 / 60Hz
Jauda: 750W
Preču zīmes "BROCK electronics" īpašnieks SIA GTCL BALTIC
Tālr: +371 67297762
Fakss: +371 67297769
www.brockgroup.eu
www.gtcl.lv
Tehniskais serviss: lr. 28683856, [email protected]
BROCK cэндвичница SSM 2001 SS/ SSM 2001 RD/ SSM 1001 WH
Перед тем, как приступить к использованию данного устройства, внимательно прочтите
руководство пользователя, даже в том случае, если вы уже пользовались раньше
аналогичными приборами. Используйте данный продукт только в соответствии с
инструкциями, приведенными в данном руководстве. Сохраните руководство по
эксплуатации в надежном месте, чтобы к нему всегда можно было обратиться при
необходимости.
Рекомендуется сохранить оригинальную картонную упаковку, упаковочные материалы, чек
и гарантийный талон в течение всего срока действия гарантии. При необходимости
транспортировки используйте для упаковки изделия только оригинальные материалы.
Bажные инструкции по технике безопасности
Дети старше 8 лет и люди с ограниченными физическими или умственными возможностями
или люди, не имеющие опыта пользования подобными устройствами могут пользоваться им
только под присмотром человека, отвечающего за их безопасность или после того, как они
будут соответствующим образом проинструктированы о безопасном использовании
устройства и поймут потенциальную опасность не правильного использования. Детям не
разрешается играть с этим устройством. Дети до 8 лет могут ухаживать за сэндвичницей
только под присмотром взрослых. Храните сэндичницу в недоступном для маллолетних
детей месте.
Данное устройство не предназначено для управления с помощью запрограммированного
устройства, внешнего таймера или дистанционного управления.
- Перед тем, как подключить устройство в розетку, проверьте соответствие напряжения
на табличке с техническими характеристиками устройства с напряжением сети.
- Подключайте устройство только в заземленную должным образом розетку.
- Данное устройство предназначено для домашнего использования. Не используйте для
коммерческих целей.
- Не используйте данное устройство в промышленной среде или вне помещений!
- Не используйте данное устройство в целях, для которых оно не предназначено.
- Не помещайте устройство на электрическую или газовую плиту или поблизости от нее.
- Не ставьте устройство на край рабочей поверхности или на неустойчивую поверхность.
Устройство должно быть установлено на твердой и ровной поверхности.
- После подключения устройства к электросети, рабочая поверхность и само устройство
начинает нагреваться. Не прикасайтесь к горячей поверхности. Чтобы закрыть или открыть
верхнюю рабочую поверхность используйте термоизолированную ручку, а для снятия
сэндвичей деревянную или термоустойчивую пластиковую лопатку.
- При работе устройства необходимо обеспечить достаточную циркуляцию воздуха вокруг
устройства. Не кладите никаких предметов в разогретую поверхность.
- Всегда отключайте и отсоединяйте устройство от источника питания, если планируется
оставить его без наблюдения, если оно не будет использоваться или если необходимо его
очистить.
R
U
- Перед тем, как перенести устройство в другое место, почистить его или убрать на хранение
дождитесь его полного охлаждения.
- После каждого использования очищайте поверхность гриля как это описано в разделе
Обслуживание и уход.
- Во избежание травмы или поражения электрическим током не мойте устройство под
проточной водой и не погружайте в воду или любую другую жидкость.
- Убедитесь в том, что контакты сетевой розетки не соприкасались с водой или любой другой
жидкостью.
- Не тяните за кабель питания, чтобы отсоединить его от электросети. Это может повредить
кабель питания или сетевую розетку. Чтобы отсоединить шнур питания от розетки, слегка
потяните вилку шнура.
- Если сетевой шнур поврежден, замените его в центре технического обслуживания.
Запрещается использовать устройство, если поврежден шнур питания или штепсельная
вилка.
- Во избежание риска получения травмы или поражения электрическим током, не
ремонтируйте устройство самостоятельно и не делайте никаких настроек устройства. Любой
ремонт или настройку устройства необходимо выполнять в авторизованном сервисном
центре. Попытки самостоятельного ремонта устройства во время срока действия гарантии
могут привести к ее аннулированию.
Перед первым использованием
- Распакуйте сэндвичницу и удалите все упаковочное материалы.
- Протрите рабочие поверхности влажной тканью или губкой и вытрите насухо бумажным
полотенцем.
- Подключите сэдвичницу к сети и оставьте ее включенной по крайней мере на 5–7 минут
для удаления запаха.
Примечание:
При первом включении возможно появление легкого дыма. Это происходит из-за нагрева
внутренних компонентов и прекращается через минуту.
Использование сэндвиницы
- Смажьте рабочие поверхности небольшим количеством сливочного или растительного
масла.
- Подключите сэндвичницу к сети. Оба индикатора на верхней панели горят. 2 Красный
индикатор указывает на то, что устройство подключено к сети. Зеленый индикатор 1
указывает на то, что нагреваются рабочие поверхности.
- Закройте сэнвичницу для того, чтобы рабочие поверхности быстрее прогрелись.
- Во время нагревания рабочих поверхностей подготовьте сэндвичи. Для одного сэндвича
вам нужно два куска хлеба для тостов и начинка. Положите начинку между кусками хлеба.
Если начинки будет слишком много, сэндвичница будет плохо закрываться. При
необходимости уберите часть начинки. Не прикладывайте слишком много усилий для того,
чтобы закрыть сэндвичниц, вы можете сломать ее.
Совет!
Попробуйте некоторые из предложенных ниже рецептов. Когда рабочие поверхности
нагреются для заданной температуры, зеленый индикатор 1 потухнет.
Примечание!
- Индикатор нагрева включается и выключается. Это говорит о том, что гриль разогревается
до заданной температуры.
- Откройте сэндвичницу и положите один или два сэндвича на нижнюю поверхность.
Используя ручку 3 прижмите верхнюю поверхность к нижней. Зафиксируйте ручки 3
защелкой 4.
- Через 2–3 минуты снимите блокировку 4, откройте верхнюю поверхность и вытащите
сэндвичи или при необходимости продолжите их готовить. Чтобы вытащить сэндвичи
используйте деревянные или термоустойчивые лопатки. Не используйте нож или вилку из
металла. В противном случае вы можете повредить не пригорающую поверхность
устройства.
Примечание!
Время приготовления зависит от типа хлеба, начинки и вашего вкуса.
- Перед тем, как приготовить другой сэндвич закройте сэндвичницу и подождите до тех пор,
пока не потухнет зеленый индикатор.
- После того, как закончите пользоваться сэндвичницей, отключите сетевой шнур от розетки.
Очистка и техническое обслуживание
- Перед очисткой отключите устройство от источника питания и дайте ему остыть.
- Очищайте не пригорающую поверхность рабочей поверхности после каждого
использования. Это предотвратит образование нагара от остатков продукта. Для очистки
используйте влажную мягкую ткань. Если на поверхности остались остатки продукта
сбрызните ее водой с мягким средством для мытья посуды. Затем протрите чистой влажной
тканью.
Совет!
Рабочие поверхности легче мыть теплой водой
- Протрите внешнюю поверхность сэндвичницы мягкой влажной салфеткой и вытрите
насухо.
- Никогда не мойте сэндвичницу под проточной водой и не погружайте в воду или любую
другую жидкость.
- Не используйте для очистки абразивные чистящие средства, бензин и разбавители.
Хранение
Если рабочие поверхности остыли, закройте верхнюю поверхность и защелкните ручки.
Обмотайте шнур вокруг ручек с нижней части сэндвичницы.
- Храните устройство в чистом сухом месте, недоступном для детей.
Совет:
Храните сэндвичницу в вертикальном положении на кухне.
R
U
Рекомендации по приготовлению вкусных сэндвичей
- Основными ингредиентами для начинок могут быть мясо, рыба, сыр, копченое мясо,
порезанные яйца или фрукты и овощи, такие как бананы, яблоки, ананас, помидоры, огурцы,
лук или грибы. Не кладите слишком много начинки чтобы избежать их выливания на
рабочие поверхности.
- В начинку можно добавить специи, травы, горчицу или кетчуп.
- Чтобы получить золотистую хрустящую корочку, хлеб можно смазать маслом перед
приготовлением.
Внимание: технические характеристики и дизайн продукта могут быть изменены без
предварительного уведомления.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Напряжение: 220-240В, 50 / 60Гц
Мощность: 750 W
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ ДЛЯ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ УСТРОЙСТВ.
Настоящий символ на изделии или его сопроводительной документации означает, что
непригодные электрические и электронные устройства запрещено выбрасывать вместе с
бытовыми отходами. Доставьте старое устройство в специализированный пункт сбора
материалов вторичной переработки. Таким образом, сохраняются ценные природные
ресурсы, и вы помогаете предотвратить негативное влияние на окружающую среду и
здоровье человека. Дополнительную информацию об утилизации настоящего изделия вы
можете получить в местном самоуправлении или в ближайшем пункте сбора отходов. За
несоответствующую утилизацию такого вида отходов вы можете быть привлечены к
ответственности в соответствии с национальным законодательством.
Для юридических лиц в странах Европейского Союза.Необходимую информацию об
утилизации электрического и электронного устройства запросите у своего дилера или
поставщика.
Утилизация в других странах вне Европейского Союза. Настоящий символ действует на
территории Европейского Союза. Запросите необходимую информацию о надлежащей
утилизации настоящего изделия в местном самоуправлении или у дилера.
Настоящее изделие соответствует директивам Европейского Союза по
электромагнитной совместимости и электрической безопасности. Текст
инструкции, дизайн и технические параметры изделия могут быть изменены без
предварительного оповещения, производитель оставляет за собой право
осуществлять такие изменения.
Настоящее изделие имеет гарантию 5 лет. Гарантия в силе только в случае, если сохранен
чек покупки и инструктаж с настоящим указанием. Гарантию товара подтверждает
инструктаж товара + чек покупки, который выдается в момент получения товара.
Гарантийный срок измеряется с момента выдачи чека покупки.Подавая запрос о
гарантийном ремонте необходимо предъявить чек покупки (не старше 60 месяцев с момента
покупки товара) и инструктаж товара с настоящим указанием. Если чек покупки и данный
инструктаж с указаниями гарантии не сохранен – гарантийный ремонт предоставлен не
R
U
будет. Во время гарантийного срока испорченный товар ремонтируется, или меняется на
новый или аналогичный товар.
Товар, который был обменен по гарантии, не получает дополнительный гарантийный срок,
продолжается текущий гарантийный срок с момента выдачи гарантийного талона товара, до
завершения указанного в талоне срока.
Гарантия распространяется только на внутренние технические повреждения изделия.
Гарантия не распространяется на следующие повреждения изделия:
- повреждения, которые вызвала стихия, пожар, бытовые факторы, случайные внешние
факторы (резкое изменение напряжения в электрической сети, гроза и т.д.), а также
несчастные случаи,
- повреждения, которые вызвало несоответствие параметров питания, телекоммуникаций и
кабельных сетей стандартам и другие схожие внешние факторы,
-vповреждения, которые вызваны использованием нестандартных и/или некачественных
расходных материалов, резервных частей, комплектующих материалов,
принадлежностей (аксессуаров), разного вида информационных носителей (включая, но,
не ограничиваясь компакт-дисками и дискетами).
- повреждения, возникшие используя изделие для целей, для которых оно не
предназначено, а также для физических, электрических, химических, тепловых ид.
нагрузок, которые превышают установленные производителем показатели прочности
изделия.
Гарантия не распространяется на:
расходные материалы, комплект принадлежностей, батареи, аккумуляторы, механические
дополнительные устройства (держатели бумаги в принтере, коврики для мышки и т.д.),
установленное программное обеспечение (операционные системы, приложения, файловые
системы) и данные пользователя (документы, программы, настройки).
В случае вопросов и неясностей просим контактироваться с магазином, в котором был
приобретен товар.
Владелец торговой марки «BROCK Eletronics» ООО «GTCL BALTIC»
Телефон +371 67297762,Факс +371 67297769
Электронная почта: [email protected]
www.brockgroup.eu
www.gtcl.lv
Технический сервис: телефон 28683856, [email protected]
BROCK sumuštinių keptuvas SSM 2001 SS/ SSM 2001 RD/ SSM 1001 WH
Naudotojo vadovas
Prieš pradėdami naudoti šį prietaisą, įdėmiai perskaitykite šį naudotojo vadovą net ir tuomet, jeigu
jau esate išmokę naudoti tokio tipo prietaisus. Šį prietaisą naudokite tik pagal nurodymus, aprašytus
šiame naudotojo vadove. Laikykite šį naudotojo vadovą saugioje, lengvai pasiekiamoje vietoje, kad
uo galima būtų pasinaudoti ir vėliau.
Rekomenduojame išsaugoti originalią pakavimo dėžę, pakavimo medžiagas, pirkimo čekį ir
garantijos kortelę garantijos galiojimo laikotarpiu. Prireikus gabenti, supakuokite šį prietaisą,
naudodami tik originalias pakavimo medžiagas.
Svarbios saugos instrukcijos
Šį buitinį prietaisą gali naudoti 8 metų ir vyresni vaikai, asmenys su fizine ar psichine negalia,
taip pat tinkamai prižiūrimi arba apie gaminio saugaus naudojimo ypatumus informuoti nepatyrę
asmenys, kurie supranta kylantį potencialų pavojų. Vaikams turi būti neleidžiama žaisti su buitiniu
prietaisu. Šį buitinį prietaisą gali valyti vaikai iki 8 metų amžiaus ir vyresni, jei tik yra tinkamai
prižiūrimi. Laikykite šį prietaisą ir jo maitinimo kabelį vaikams iki 8 metų amžiaus nepasiekiamoje
vietoje.
Atsargiai!Šis prietaisas nėra skirtas valdyti programuojamu įtaisu, išoriniu laikmačiu arba
nuotolinio valdymo pulteliu.
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir pasidėkite ją, kad prireikus galėtumėte
perskaityti.
Prieš įjungdami prietaisą į elektros lizdą patikrinkite, ar techniniai duomenys ant prietaiso
etiketės atitinka elektros lizdo įtampą.
Šį prietaisą junkite tik į tinkamai įžemintą elektros lizdą.
Šis prietaisas skirtas naudoti tik patalpose. Nenaudokite jo komerciniais pagrindais.
Nenaudokite jo pramoninėje aplinkoje arba lauke!
Naudokite šį prietaisą tik pagal numatytąją paskirtį.
Nestatykite šio prietaiso ant arba šalia elektrinės / dujinės viryklės ar kitų šilumos šaltinių.
Nestatykite šio prietaiso ant darbastalio krašto arba ant nestabilaus paviršiaus. Prietaisą
reikia statyti ant tvirto, lygaus paviršiaus.
Prijungus prietaisą prie elektros tinklo, pradeda kaisti kepimo paviršius ir išorinis korpuso
paviršius. Nelieskite karšto paviršiaus. Kepimo dangtį uždarykite ir atidarykite imdami už šilumine
izoliacija padengtos rankenos, o sumuštinius išimkite medine ar šilumai atsparaus plastiko mentele.
Aplink naudojamą prietaisą turi būti paliekama pakankamai erdvės cirkuliacijai. Ant
prietaiso įkaitusio paviršiaus nedėkite jokių daiktų.
Visada išjunkite prietaisą ir atjunkite jį nuo elektros lizdo, jeigu paliksite jį neprižiūrimą
arba jo nenaudosite, o taip pat prieš jį valydami.
L
T
Prieš perstatydami, valydami arba padėdami prietaisą į vietą, palaukite, kol jis visiškai
atvės.
Valykite kepimo paviršius po kiekvieno naudojimo; žr. skyrių „Techninė priežiūra ir
valymas“.
Kad išvengtumėte elektros smūgio galimai sukeliamų sužalojimų, neplaukite prietaiso po
tekančiu vandeniu ir nenardinkite jo į vandenį ar bet kokį kitą skystį.
Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su vandeniu, drėgme ar įkaitusiu paviršiumi.
Norėdami atjungti prietaisą nuo maitinimo tinklo, traukite už kištuko, o ne už maitinimo
kabelio. Kitaip rizikuojate pažeisti maitinimo kabelį arba maitinimo lizdą. Ištraukite kabelį iš
maitinimo lizdo atsargiai traukdami maitinimo kabelio kištuką.
Jei pastebėsite, kad pažeistas maitinimo kabelis, nugabenkite prietaisą į techninio
aptarnavimo centrą, kad pakeistų jo maitinimo kabelį. Draudžiama naudoti prietaisą su apgadintu
maitinimo laidu arba kištuku.
Kad išvengtumėte sužalojimo dėl elektros smūgio, neremontuokite prietaiso patys ir jo
nereguliuokite. Visi prietaiso remonto ar reguliavimo darbai turi būti atliekami įgaliotame serviso
centre. Bandant patiems taisyti arba reguliuoti šį prietaisą garantiniu laikotarpiu, garantija gali
nebegalioti.
Prieš pradėdami naudoti
-Išpakuokite sumuštinių keptuvą.
- Nušluostykite kepimo plokšteles drėgna šluoste arba kempine ir visiškai nusausinkite popieriniu
rankšluosčiu arba sausa šluoste.
- Prijunkite sumuštinių keptuvą prie maitinimo tinklo ir palikite įjungtą bent 57 minutes, kad
išsisklaidytų kvapai.
Pastaba!
Įjungus prietaisą pirmą kartą, gali pasklisti šiek tiek dūmų. Taip nutinka dėl vidinių komponentų
kaitimo ir po kiek laiko praeis
Keptuvo naudojimas
Padenkite kepimo plokšteles 6 sviestu arba kepimo aliejumi.
1)
Prijunkite sumuštinių keptuvą prie maitinimo tinklo. Įsijungs abu viršutiniame skydelyje
esantys indikatoriai. Raudonas indikatorius 2 informuoja apie prijungtą maitinimą. Žalias
indikatorius 1 nurodo, kad kaitinamos kepimo plokštelės.
2)
Uždarykite sumuštinių keptuvą, kad greičiau įkaistų kepimo plokštelės.
3)
Kol kaista kepimo plokštelės, paruoškite sumuštinį. Vienam sumuštiniui reikės dviejų
skrudinti tinkamos duonos riekių ir įdaro. Įdėkite įdarą tiksliai tarp dviejų riekių. Jei įdaro bus per
daug, gali ti sunku uždaryti sumuštinių keptuvą. Tokiu atveju gali tekti nuimti šiek tiek įdaro.
Neuždarykite sumuštinių keptuvo per jėgą, nes taip galite jį pažeisti.
R
U
Patarimas:
Išbandykite toliau pateikiamus receptus.
4)
Kepimo plokštelėms įkaitus iki nustatytos temperatūros, žaliasis indikatorius 1 išsijungia.
Pastaba:
Kaitinimo indikatorius nuolat įsijungia ir išsijungia. Jis rodo, kad palaikoma nustatyta kepimo
plokštelių temperatūra.
Atidarykite sumuštinių keptuvą ir ant apatinės plokštelės padėkite vieną arba du sumuštinius.
Naudodamiesi rankena 3, uždarykite dangtį ir prispauskite jį prie apatinės plokštelės. Užfiksuokite
rankenas 3 užraktu 4.
- Po 2–3 minučių atleiskite užraktą 4, atidarykite viršutinę plokštelę ir išimkite sumuštinius arba (jei
reikia) palikite kepti toliau. Sumuštiniams išimti naudokite medinę ar šilumai atsparaus plastiko
mentelę. Nenaudokite šakutės, peilio ar kitų metalinių daiktų. Kitaip galite pažeisti nelimpantį
paviršių.
Pastaba:
Kepimo trukmė priklauso nuo duonos tipo, įdaro ir jūsų skonio.
- Prieš kepdami kitą sumuštinį, uždarykite sumuštinių keptuvą ir palaukite, kol išsijungs žaliasis
indikatorius 1.
- Baigę naudotis sumuštinių keptuvu, atjunkite maitinimo kabelį nuo elektros tinklo.
Valymas ir techninė priežiūra
Prieš valydami prietaisą, visada atjunkite jį nuo elektros tinklo ir palaukite, kol jis atvės.
Po kiekvieno naudojimo nuvalykite kepimo plokštelių nelimpantį paviršių. Taip išvengsite
maisto nuodegų kaupimosi. Valykite drėgna ir minkšta šluoste. Jei ant kepimo plokštelių liktų
maisto nuodegų, papurkškite vandens su švelniu indų plovikliu. Po to nušluostykite švaria drėgna
šluoste.
Patarimas:
Kepimo plokšteles lengviau valyti, kai jos drungnos.
Minkšta ir drėgna šluoste nuvalykite išorinį sumuštinių keptuvo paviršių ir visiškai
nusausinkite.
Jokiu būdu neplaukite sumuštinių keptuvo po tekančiu vandeniu, taip pat nenardinkite į
vandenį arba kitokį skystį.
Draudžiama valymui naudoti abrazyvines valymo priemones, pvz., benziną ar tirpiklius.
L
T
Sandėliavimas
Jei kepimo plokštelės atvėsusios, uždarykite dangtį ir užfiksuokite rankenas užraktu.
Apvyniokite maitinimo kabelį aplink rankeną, esančią sumuštinių keptuvo dugne.
Laikykite prietaisą švarioje, sausoje, vaikams nematomoje ir pasiekiamoje vietoje.
Patarimas:
Jei laikysite sumuštinių keptuvą vertikaliai, sutaupysite virtuvėje vietos.
Baziniais įdaro ingredientais gali tapti mėsa, žuvis, sūris, rūkyta mėsa, kiaušinienės
griežinėliai ar vaisiai ir daržovės, pvz., bananai, obuoliai, ananasai, pomidorai, agurkai, svogūnai ir
grybai. Neįdarykite sumuštinių per gausiai, kad įdaras neišsilietų ant kepimo plokštelių.
Įdarą galima pagardinti prieskoniais, žolelėmis, garstyčiomis ar kečupu.
Kad duona apskrustų įgaudama aukso spalvos atspalvį, ją prieš kepant galima aptepti
sviestu. KEPIMO PLOKŠTELIŲ KEITIMAS.
1.Prieš keisdami kepimo plokšeteles, atjunkite sumuštinių
keptuvą nuo elektros tiekimo lizdo ir leiskite jam atvėsti.
2. Perstumkite fiksatorių link rankenos, kad atleistumėte apatinė kepimo plokštelė ir tada ją
išimkite. Tokiu pat būdu atleiskite ir išimkite viršutine kepimo plokštelė. Tokiu pat būdu atleiskite
ir išimkite viršutinę kepimo plokštelę.
3. Įstumkite apatinį kepimo plokštekės kraštą po kairiuoju arba dešiniuoju vyriumi arba. Nulenkigte
plokštele žemyn ir nustumkite link sumuštinių keptuvo korpuso, kad pasigirstų spragtelėjimas.
Dabar plokštelė užfiksuota tinkamoje padėtyje, ja laiko fiksatoriai. Tokiu pat būdu įdėkite ir
viršutinę kepimo plokštelę. Būtinai naudokite vienodo tipo plokšteles.
Prieš kepdami supjaustykite ingredientus mažesniais plonais griežinėlieais ir nuo marinuotos mėsos
pašalinkite marinato perteklų. Kai kurių
marinatų sudėtyje yra cukraus, kuris gali prikepti prie keptuvo plokštelių.
TECHNINE INFORMACIJA
Įtampa: 220-240V, 50 / 60Hz
Galia: 750 W
Skanių sumuštinių ruošimo patarimai
R
U
TEAVE KASUTAJATELE ELEKTRILISTE JA ELEKTROONILISTE
SEADMETE UTILISEERIMISE KOHTA
See sümbol tootel või selle saatedokumentidel tähendab, et tarvitamiskõlbmatuid elektrilisi ja
elektroonilisi seadmeid on keelatud ära visata koos olmejäätmetega. Viige vana masin
taaskasutatavate materjalide vastuvõtupunkti. Niiviisi hoitakse kokku väärtuslikke loodusvarasid
ning saate vältida negatiivset mõju keskkonnale ja inimese tervisele. Lisateavet vastava toote
utiliseerimise kohta võite saada kohalikust omavalitsusest või lähimast jäätmekogumispunktist.
Niisugust liiki jäätmete ebasobiva utiliseerimise eest võidakse Teid võtta vastutusele vastavalt
riiklikule seadusandlusele.
Juriidiliste isikute jaoks Euroopa Liidu riikides.Küsige vajalikku teavet elektrilise ja
elektroonilise seadme utiliseerimise kohta kauba tarnijalt.
Utiliseerimine teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu.See sümbol kehtib Euroopa Liidu
territooriumil. Küsige vajalikku teavet selle toote vastava utiliseerimise kohta kohalikust
omavalitsusest või tarnijalt.
See kodumasin on vastavuses Euroopa Liidu direktiividega elektromagnetilise sobivuse ja
elektriohutuse kohta.
Juhendi teksti, toote disaini ja tehnilisi parameetreid võidakse muuta ilma eelneva
teatavituseta. Tootja jätab endale õiguse niisuguseid muutusi teha.
Selle toote garantii on viis aastat. Garantii on jõus üksnes juhul, kui on säilitatud ostutšekk ja juhend
vastava viitega. Kauba garantiid kinnitab kauba juhend pluss ostutšekk, mis antakse välja kauba
saamise hetkel. Garantiiaega arvestatakse ostutšeki väljaandmise hetkest.
Esitades taotluse garantiiremondiks, tuleb esitada ostutšekk (mitte vanem kui 60 kuud kauba ostu
momendist) ja toote juhend koos vastava viitega. Kui ostutšekk ja juhend viitega garantiile ei ole
säilinud, siis garantiiremonti ei tehta. Garantiiaja jooksul rikkiläinud kaupa remonditakse või
vahetatakse uue või analoogilise kauba vastu. Kaup, mis garantii alusel vahetati, ei saa täiendavat
garantiiaega, jätkub jooksev garantiiaeg, mida arvestatakse kauba garantiitalongi väljaandmise
hetkest ja see jätkub kuni talongil näidatud tähtaja lõpuni. Garantii laieneb ainult sisemistele
tehnilistele toote kahjustustele. Garantii ei laiene järgmistele toote kahjustustele:
kahjustused, mis on tekkinud loodusõnnetuse, tulekahju, olmetegurite, juhuslike
välistegurite (järsk pingemuutus elektrivõrgus, äike jne), samuti õnnetusjuhtumite tõttu;
kahjustused, mis on tekkinud toiteparameetrite sobimatuse, telekommunikatsioonide ja
kaablivõrkude sobimatuse ja muude sellesarnaste välistegurite tõttu;
kahjustused, mis on tekitatud, kasutades ebastandardseid ja/või ebakvaliteetseid
kulumaterjale, varuosi, koostematerjale, tarvikuid, mitmesuguseid teabekandjaid
(sealhulgas CD-sid ja diskette, kuid mitte ainult);
kahjustused, mis on tekitatud, kasutades kasutades toodet eesmärkidel, milleks see ei ole
mõeldud, samuti füüsiliste, elektriliste, keemiliste, soojuslike jne koormuste korral, mis
ületavad tootja määratud tootetugevuse näitajad.
Garantii ei laiene:
Kulumaterjalidele, tarvikute komplektile, patareidele, akudele, mehaanilistele lisaseadmetele
(printeri paberihoidjad, hiirevaibad jne), seadistatud programmitoele (operatsioonisüsteemid, lisad,
failisüsteemid) ja kasutaja andmetele (dokumendid, programmid, seadistused).
Küsimuste ja ebaselguse korral palume võtta ühendust kauplusega, kust kauba ostsite.
Kaubamärgi omanik BROCK eletronic OÜ GTCL BALTIC
Telefon +371 67297762
Faks +371 67297769
www.brockgroup.eu
www.gtcl.lv
Tehniline teenindus: Telefon 28683856, [email protected]
BROCK võileivagrill SSM 2001 SS, SSM 2001 RD, SSM 1001 WH
Lugupeetud ostja!
Enne seadme kasutamist lugege tähelepanelikult kasutamisjuhend läbi!
Elektrivõrguga ühendamine
Seadet tohib ühendada vaid maandatud seinakontakti, mis on paigaldatud kooskõlas kehtivate
nõuetega.
Kohalik võrgupinge peab vastama tootja poolt seadmele kinnitatud andmesildil olevale. Seadme
CE-vastavusmärgis näitab vastavust kohustuslikele direktiivide sätetele.
Ohutuse tähtsamad nõuded
Enne elektriseadme sisselülitamist veenduge, et seade, k.a. toitejuhe ja ka lisaseade, kui seda
kasutatakse, ei oleks kahjustatud. Juhul, kui seade on maha kukkunud, ärge seda enam kasutage,
sest isegi nähtamatu defekt võib seadme ohutut kasutamist mõjutada.
Kontrollige korrapäraselt toitejuhet, et avastada tekkinud kahjustust. Kui juhe on kahjustatud, ärge
seda enam kasutage. Seade töötab väga kõrgel temperatuuril.
Olge ettevaatlik: Seade läheb kasutamise ajal väga tuliseks. Ärge puudutage tulist pinda, hoidke
kinni käepidemetest. Olge ettevaatlik kuuma auru suhtes, see võib tekitada põletust. Ärge jätke
sisselülitatud seadet järelvalveta.
Võtke pistik alati pistikupesast välja:
-pärast kasutamist;
-kahjustuste korral;
-enne seadme puhastamist.
-Ärge tõmmake pistikut pistikupesast juhtmest hoides, vaid pistikust.
-Kontrollige, et toitejuhe ei puutuks vastu seadme tuliseid pindu.
-Toitejuhe ei tohi vabalt rippuda.
-Vältige toitejuhtme kokkupuutumist tuliste pindade ja soojusallikatega.
- Pange seade teistest esemetest vabastatud kuumakindlale pinnale. Ärge asetage seadet seinakapi
alla või kergesti süttivate esemete nt kardinate lähedusse.
-Seadet on keelatud juhtida taimeri või teise seadme kaugjuhtimispuldiga.
-Seadet on keelatud kasutada välistingimustes.
-Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele, kellel on piiratud füüsilised või vaimsed võimed või
isikutele, kes ei ole piisavalt kogenud või kellel puuduvad vastavad oskused (lapsed). Nad tohivad
seadet kasutada järelvalve all või vastutava isiku juhendamisel. Ärge jätke lapsi järelvalveta, ärge
lubage lastel seadmega mängida.
Hoiatus:
Hoidke pakkematerjale lastele kättesaaamatus kohas! Laps võib pakendi pähe tõmmata ja lämbuda!
Tootja ei vastuta vigastuste eest, mis on tekkinud seadme ebaõige kasutamise tulemusel või
kasutusjuhendit järgimata.
Seade on mõeldud ainult kasutamiseks kodustes tingimustes ja seda ei tohi kasutada ärilisel
eesmärgil.
Ohutustehnika nõuete kohaselt ja võimalikke traumasid ennnetades tohib seadet remontida ja
toitejuhet vahetada ainult kvalifitseeritud spetsialist. Remontige seadet meie teeninduskeskuses.
Aadress on kasutusjuhendi lisas.
Esimene sisselülitus
Võtke seade pakendist välja, eemaldage kõik kleepsud. Seadet esimest korda kasutades määrige
külgevõtmatut pinda õli või rasvaga ja pange seade suletud küpsetusplaatidega 10 minutiks
soojenema. Nii on võimalik vältida omapärast lõhna, mis tekib seadme esmakordsel
sisselülitamisel. Õhutage ruumi piisavalt.
Seejärel puhastage seadet nii, nagu kirjeldatud peatükis “Hooldamine ja puhastamine.
Kasutamine
Pange pistik pistikupessa: sütib märgutuli.
Seade soojeneb umbes 8 minutit ja seejärel on see kasutamiseks valmis. Kui seade on saavutanud
vajaliku temperatuuri, sütib roheline märgutuli.
Avage seade. Pange kaks võileiba alumisele küpsetusplaadile ja langetage ettevaatlikult pealmine
plaat võileibadele.
Vajutage küpsetusplaadid tihedasti kokku ja sulgege lukusti. Ettevaatust! Ärge kasutage plaatide
kokkuvajutamisel jõudu. Kui küpsetusplaate on raske sulgeda, vähendage võileivakatet.
Võileiva röstimine kestab tavaliselt 3 kuni 4 minutit sõltuvalt leivast/saiast ja võileivakattest.
Vabastage lukusti, avage seade ja võtke võileivad välja. Ärge kasutage võileibade väljavõtmiseks
teravaid riistu, mis rikuvad külgevõtmatut pinnakatet.
Kui soovite veel võileibu röstida, sulgege seade ja oodake, kuni uuesti sütib roheline märgutuli.
Pärast seadme kasutamist eemaldage pistik pistikupesast, märgutuli kustub.
Hooldamine ja puhastamine
Enne seadme puhastamist eemaldage pistik seinakontaktist, avage küpsetusplaadid ja laske seadmel
jahtuda.Elektrilöögi saamise vältimiseks ärge peske seadet veega ega kastke vette. Küpsetusplaatide
puhastamiseks ärge kasutage abrasiivseid ega tugevatoimelisi pesemisvahendeid.
Tänu küpsetusplaatide külgevõtmatu pinnale on seadet lihtne hooldada. Puhastage seda pehme
niiske lapi või harjaga. Seadme väliskorpust võib puhastada niiske sileda lapiga.
Retseptid
Kasulikud nõuanded parimate tulemuste saavutamiseks:
Võileib koosneb kahest leivaviilust ja nende vahel olevast võileivakattest. Võib kasutada erinevaid
leivasorte. Kui stimisel kasutatakse saia, siis olgu see mitte vanem kui 1 päev. Eemaldage saialt
koorik.
Võileivakate (juust, sink jms) viilutage vastavalt leivakujule.
Enne röstimist määrige leiva välisküljele võid ja asetage võise poolegapsetusplaadi peale.
Või aitab võileiba pruunistada ja kergendab selle plaadilt eemaldamist.
TEHNILINE INFORMATSIOON
Pinge: 220-240 V, 50 / 60Hz
Võimsus: 750 W
KESKKONNAOHUTUS. UTILISEERIMINETÄHELEPANU.
See sümbol tootel või selle saatedokumentidel tähendab, et tarvitamiskõlbmatuid elektrilisi ja
elektroonilisi seadmeid on keelatud ära visata koos olmejäätmetega. Viige vana masin
taaskasutatavate materjalide vastuvõtupunkti. Niiviisi hoitakse kokku väärtuslikke loodusvarasid
ning saate vältida negatiivset mõju keskkonnale ja inimese tervisele. Lisateavet vastava toote
utiliseerimise kohta võite saada kohalikust omavalitsusest või lähimast jäätmekogumispunktist.
Niisugust liiki jäätmete ebasobiva utiliseerimise eest võidakse Teid võtta vastutusele vastavalt
riiklikule seadusandlusele.
Juriidiliste isikute jaoks Euroopa Liidu riikides
Küsige vajalikku teavet elektrilise ja elektroonilise seadme utiliseerimise kohta kauba tarnijalt.
Utiliseerimine teistes riikides väljaspool Euroopa Liitu
See sümbol kehtib Euroopa Liidu territooriumil. sige vajalikku teavet selle toote vastava
utiliseerimise kohta kohalikust omavalitsusest või tarnijalt.
See kodumasin on vastavuses Euroopa Liidu direktiividega elektromagnetilise sobivuse ja
elektriohutuse kohta.
Juhendi teksti, toote disaini ja tehnilisi parameetreid võidakse muuta ilma eelneva
teatavituseta. Tootja jätab endale õiguse niisuguseid muutusi teha.
Selle toote garantii on viis aastat. Garantii on jõus üksnes juhul, kui on säilitatud ostutšekk ja juhend
vastava viitega. Kauba garantiid kinnitab kauba juhend pluss ostutšekk, mis antakse välja kauba
saamise hetkel. Garantiiaega arvestatakse ostutšeki väljaandmise hetkest.
Esitades taotluse garantiiremondiks, tuleb esitada ostutšekk (mitte vanem kui 60 kuud kauba ostu
momendist) ja toote juhend koos vastava viitega. Kui ostutšekk ja juhend viitega garantiile ei ole
säilinud, siis garantiiremonti ei tehta. Garantiiaja jooksul rikkiläinud kaupa remonditakse või
vahetatakse uue või analoogilise kauba vastu. Kaup, mis garantii alusel vahetati, ei saa täiendavat
garantiiaega, jätkub jooksev garantiiaeg, mida arvestatakse kauba garantiitalongi väljaandmise
hetkest ja see jätkub kuni talongil näidatud tähtaja lõpuni. Garantii laieneb ainult sisemistele
tehnilistele toote kahjustustele. Garantii ei laiene järgmistele toote kahjustustele:
kahjustused, mis on tekkinud loodusõnnetuse, tulekahju, olmetegurite,
juhuslike välistegurite (järsk pingemuutus elektrivõrgus, äike jne),
samuti õnnetusjuhtumite tõttu;
kahjustused, mis on tekkinud toiteparameetrite sobimatuse,
telekommunikatsioonide ja kaablivõrkude sobimatuse ja muude
sellesarnaste välistegurite tõttu;
kahjustused, mis on tekitatud, kasutades ebastandardseid ja/või
ebakvaliteetseid kulumaterjale, varuosi, koostematerjale, tarvikuid,
mitmesuguseid teabekandjaid (sealhulgas CD-sid ja diskette, kuid mitte
ainult);
kahjustused, mis on tekitatud, kasutades kasutades toodet eesmärkidel,
milleks see ei ole mõeldud, samuti füüsiliste, elektriliste, keemiliste,
soojuslike jne koormuste korral, mis ületavad tootja määratud
tootetugevuse näitajad.
Garantii ei laiene:
Kulumaterjalidele, tarvikute komplektile, patareidele, akudele, mehaanilistele lisaseadmetele
(printeri paberihoidjad, hiirevaibad jne), seadistatud programmitoele (operatsioonisüsteemid, lisad,
failisüsteemid) ja kasutaja andmetele (dokumendid, programmid, seadistused).
Küsimuste ja ebaselguse korral palume võtta ühendust kauplusega, kust kauba ostsite.
Kaubamärgi omanik BROCK eletronic OÜ GTCL BALTIC
Telefon +371 67297762
Faks +371 67297769
www.brockgroup.eu
www.gtcl.lv
Tehniline teenindus: Telefon 28683856, [email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Brock SSM 2001 SS Omaniku manuaal

Tüüp
Omaniku manuaal
See käsiraamat sobib ka